All language subtitles for Episode Season 2-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,580 She seemed friendlier. I thought so. 3 00:00:09,265 --> 00:00:10,465 No, you can't! 4 00:00:10,607 --> 00:00:13,107 Oh, you young people, you're so conservative! 5 00:00:13,210 --> 00:00:14,910 Come on! 6 00:00:15,012 --> 00:00:16,432 How embarrassing. 7 00:00:18,616 --> 00:00:20,076 I just rooted Gary. 8 00:00:20,218 --> 00:00:22,878 It was good! 9 00:00:23,021 --> 00:00:26,121 Your mother is like ice on my blood, and I need heat. 10 00:00:26,225 --> 00:00:27,765 You're so bloody lucky, 11 00:00:27,906 --> 00:00:30,326 'cause as you get older, life just gets worse and worse. 12 00:00:30,469 --> 00:00:34,209 Remember this, though, anything you do I've done before. 13 00:00:38,298 --> 00:00:40,618 It's my job to be inspiring. 14 00:00:40,761 --> 00:00:43,701 What do you do when you get home from work, Martin? 15 00:00:43,844 --> 00:00:45,624 He likes to sit in his car in the garage. 16 00:00:45,726 --> 00:00:47,306 What's that supposed to mean? 17 00:00:47,449 --> 00:00:50,509 You like to spend a lot of time on your own. 18 00:00:54,897 --> 00:00:57,317 Roger - our gun for hire from the shire. 19 00:00:57,419 --> 00:01:02,119 Roger Knight has arrived. 20 00:01:02,225 --> 00:01:03,645 Morning! 21 00:01:03,787 --> 00:01:06,327 Go get me a Chiko Roll! And five pluto pups! 22 00:01:06,430 --> 00:01:07,787 Oh, and don't drink me Moove! 23 00:01:52,654 --> 00:01:58,223 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 24 00:02:44,500 --> 00:02:46,640 Oh, yuck! 25 00:02:46,782 --> 00:02:49,562 I think a squid grabbed my legs. 26 00:02:49,706 --> 00:02:51,886 You do have good legs. Oi! 27 00:02:52,028 --> 00:02:54,888 But then they find out that all the English have been killed, 28 00:02:54,991 --> 00:02:57,331 so Caesar adopts him 29 00:02:57,474 --> 00:02:59,454 and he becomes a servant for the crown prince 30 00:02:59,596 --> 00:03:01,416 where he meets and becomes friends with 31 00:03:01,519 --> 00:03:03,619 a neglected princess. 32 00:03:03,762 --> 00:03:06,102 Why would a princess be neglected? 33 00:03:06,204 --> 00:03:07,984 Sue! 34 00:03:16,656 --> 00:03:18,636 Shit. 35 00:03:18,778 --> 00:03:20,558 You been practising for a tampon ad? 36 00:03:20,660 --> 00:03:22,080 You've been riding all day. 37 00:03:22,222 --> 00:03:23,882 Rack off or I'll tear your hair out 38 00:03:24,024 --> 00:03:25,604 and strangle your stupid face with it. 39 00:03:25,706 --> 00:03:27,646 Cheryl. 40 00:03:28,749 --> 00:03:30,409 You're up the duff, aren't you? 41 00:03:30,552 --> 00:03:33,492 Trying to get rid of it. Whose is it? 42 00:03:35,737 --> 00:03:39,457 As in "I'm such a slut I don't know" or "I won't tell"? 43 00:03:39,561 --> 00:03:41,861 Just rack off, will you? 44 00:03:53,437 --> 00:03:55,057 You OK? 45 00:03:57,202 --> 00:03:59,722 I need 85 bucks to do it proper. 46 00:03:59,824 --> 00:04:01,484 Shit. 47 00:04:01,586 --> 00:04:03,606 That's a lot. 48 00:04:03,708 --> 00:04:05,088 Yeah, I know. 49 00:04:10,456 --> 00:04:11,856 We'll help you, won't we? 50 00:04:18,025 --> 00:04:21,425 Oh, Rog, Japan is so beautiful. 51 00:04:21,529 --> 00:04:23,789 The cherry blossom trees! Oh! 52 00:04:23,932 --> 00:04:26,432 How's Lori going? Happy, yeah! 53 00:04:26,575 --> 00:04:28,795 She's going out with some guy from the British Embassy. 54 00:04:28,937 --> 00:04:31,477 He seemed like a bit of a poof to me, 55 00:04:31,620 --> 00:04:33,360 but it might just be the accent. 56 00:04:33,462 --> 00:04:35,642 You bought a lot of stuff. 57 00:04:35,784 --> 00:04:37,804 Oh, yeah! Extra suitcase, I bought so much. 58 00:04:37,907 --> 00:04:39,607 It is SO cheap, Japan. 59 00:04:39,709 --> 00:04:41,729 What? 60 00:04:41,831 --> 00:04:44,251 So, Pammy, 61 00:04:44,354 --> 00:04:48,394 it's 262 yen to the dollar. 62 00:04:48,539 --> 00:04:50,739 How much was the sake? 63 00:04:50,842 --> 00:04:53,102 Uh...26,000 yen. 64 00:04:53,244 --> 00:04:56,904 That's 100 bucks. No, that's not right! 65 00:04:57,008 --> 00:04:58,988 Well, it's 25 yen to the dollar 66 00:04:59,131 --> 00:05:01,271 and the two zeros, they're just like Japanese cents - 67 00:05:01,374 --> 00:05:02,834 you just ignore those. 68 00:05:04,217 --> 00:05:05,597 Oh, no. 69 00:05:05,738 --> 00:05:07,438 Yeah, it was strange, 'cause Lori kept on complaining 70 00:05:07,580 --> 00:05:08,941 how much things were, and I just... 71 00:05:10,904 --> 00:05:12,264 Bloody hell! 72 00:05:17,372 --> 00:05:19,172 How much was the camera? 73 00:05:19,273 --> 00:05:21,373 68,000 yen. 74 00:05:23,438 --> 00:05:24,818 And that cat? 75 00:05:24,920 --> 00:05:26,980 Oh, um...12,000. 76 00:05:29,024 --> 00:05:31,184 But there's 10 of those. 10?! 77 00:05:31,327 --> 00:05:33,787 Yeah, they look better in a flock. 78 00:05:33,890 --> 00:05:35,270 A flock?! 79 00:05:35,412 --> 00:05:39,352 Look, you're a big shot ad guy and we can afford it. 80 00:05:40,617 --> 00:05:42,597 Yeah? Hush now. 81 00:05:58,858 --> 00:06:00,418 Hey. 82 00:06:02,122 --> 00:06:03,862 I told you I wouldn't. 83 00:06:05,586 --> 00:06:07,026 And I won't. 84 00:06:07,127 --> 00:06:08,547 So stop checking. 85 00:06:10,631 --> 00:06:12,111 Thank you. 86 00:06:32,015 --> 00:06:34,495 So my system is a simple one. 87 00:06:34,638 --> 00:06:37,998 You only back favourites and double your bet each race. 88 00:06:38,122 --> 00:06:41,182 Unless you win, in which case you let your winnings ride. 89 00:06:41,325 --> 00:06:43,785 But either way, probability comes into play 90 00:06:43,888 --> 00:06:45,708 and winning is assured. 91 00:06:45,851 --> 00:06:48,791 I don't think winning is ever assured, David. 92 00:06:55,557 --> 00:06:57,957 They've stopped talking, Dad. Should I check what's going on? 93 00:06:57,984 --> 00:06:59,524 David, don't... 94 00:06:59,626 --> 00:07:02,406 Quick look. 95 00:07:11,479 --> 00:07:13,739 They're pashing! Debbie! 96 00:07:13,882 --> 00:07:15,862 David, you little shit! Language, Debbie! 97 00:07:18,307 --> 00:07:19,707 Such a dobber! 98 00:07:22,752 --> 00:07:24,512 Just keep talking. 99 00:07:27,618 --> 00:07:30,798 So, anyway, Mrs Hegarty was so weird today. 100 00:07:30,942 --> 00:07:32,322 Why? I don't know. 101 00:07:32,463 --> 00:07:36,003 She just kept going on and on about the Palaeolithic Era. 102 00:07:36,107 --> 00:07:38,727 Oh... I see. 103 00:07:38,870 --> 00:07:41,010 She was talking about cavemen and cavewomen. 104 00:07:41,153 --> 00:07:42,813 How they'd knock their women on the head 105 00:07:42,914 --> 00:07:44,294 and drag them into the cave. 106 00:07:47,160 --> 00:07:50,100 I know, it seems completely... 107 00:07:50,243 --> 00:07:52,103 They're still talking. Let them be. 108 00:07:53,947 --> 00:07:56,107 But we had control over the fire and therefore... 109 00:07:58,772 --> 00:08:01,832 ..life itself. 110 00:08:05,320 --> 00:08:07,280 Mum! 111 00:08:07,422 --> 00:08:10,202 Oh, fuck. 112 00:08:13,229 --> 00:08:15,409 Hello! 113 00:08:15,511 --> 00:08:17,691 Hello! 114 00:08:17,834 --> 00:08:20,334 Hello, Gary. Mrs Vickers. 115 00:08:22,639 --> 00:08:25,419 - I am just so proud. - Mum, enough. 116 00:08:25,522 --> 00:08:27,062 I agree, enough! 117 00:08:27,165 --> 00:08:28,945 I get good marks too. 118 00:08:29,046 --> 00:08:30,706 It's tremendous, sweetheart. 119 00:08:30,808 --> 00:08:33,108 Let your parents be proud. 120 00:08:33,251 --> 00:08:35,551 You could get a full scholarship at SCEGGS 121 00:08:35,654 --> 00:08:38,274 or All Saints with these marks. 122 00:08:38,377 --> 00:08:39,477 In the city? 123 00:08:39,618 --> 00:08:41,918 I'm just saying, that's how impressive it is. 124 00:08:42,021 --> 00:08:43,401 Well, good. 125 00:08:43,483 --> 00:08:45,043 Because we're all well aware of 126 00:08:45,185 --> 00:08:47,045 our commitment to public school education, aren't we? 127 00:08:47,127 --> 00:08:48,607 Mmm, course. 128 00:08:51,532 --> 00:08:53,292 I'll clear the plates. 129 00:08:53,434 --> 00:08:55,414 Gary, what are you gonna do next year? 130 00:08:56,898 --> 00:08:58,018 Um... 131 00:08:58,159 --> 00:09:00,259 I'm trying to just take it a day at a time, 132 00:09:00,401 --> 00:09:02,261 see what I feel like doing when I get there. 133 00:09:02,364 --> 00:09:04,704 Not really a plan, is it? 134 00:09:04,807 --> 00:09:06,387 He's an amazing surfer. 135 00:09:06,529 --> 00:09:08,629 It's not really a job, though, is it? 136 00:09:08,731 --> 00:09:11,711 University? 137 00:09:11,855 --> 00:09:14,155 I dunno. Can you not interrogate him? 138 00:09:14,297 --> 00:09:16,637 I think Gary understands why we have to. 139 00:09:18,702 --> 00:09:22,642 Um... I gotta go. 140 00:09:24,989 --> 00:09:27,129 Thanks for tea. Any time, Gary. 141 00:09:27,232 --> 00:09:28,932 Night, Gary. 142 00:09:29,034 --> 00:09:33,214 So embarrassing! 143 00:09:42,189 --> 00:09:44,509 I like you... 144 00:09:47,074 --> 00:09:49,514 ..because your hands are strong. 145 00:09:50,658 --> 00:09:52,718 And I like them when they're on me. 146 00:09:55,384 --> 00:09:58,444 I like you because when you get excited, 147 00:09:58,587 --> 00:10:00,607 you're funny without realising it. 148 00:10:02,852 --> 00:10:04,812 Is... is that a compliment? 149 00:10:04,954 --> 00:10:08,414 Graham said, remember, only positive things. 150 00:10:08,518 --> 00:10:10,498 It is positive. 151 00:10:16,788 --> 00:10:18,748 Do you think I'm a snob? 152 00:10:19,991 --> 00:10:21,031 No. 153 00:10:22,134 --> 00:10:23,674 You just have high standards. 154 00:10:27,920 --> 00:10:31,720 I do think I'm a bit better than other people. 155 00:10:31,864 --> 00:10:34,244 That's arrogance, not snobbery. 156 00:10:35,429 --> 00:10:37,609 Yeah, true. 157 00:10:40,815 --> 00:10:42,335 Thanks! 158 00:10:56,072 --> 00:10:59,392 So be careful with this stuff. It's acid, essentially. 159 00:10:59,536 --> 00:11:01,596 Oooh! Not that kind, Mr Reeves. 160 00:11:01,698 --> 00:11:03,078 But drink away, if you like. 161 00:11:06,603 --> 00:11:08,883 OK, three qualities you want in a guy. 162 00:11:10,388 --> 00:11:11,768 OK. 163 00:11:12,851 --> 00:11:14,531 A spunk. 164 00:11:14,632 --> 00:11:16,112 Kind. 165 00:11:17,576 --> 00:11:19,056 Smart, funny. 166 00:11:20,980 --> 00:11:23,220 And he doesn't try to dack me and root me 167 00:11:23,322 --> 00:11:25,182 half an hour after he meets me. 168 00:11:25,284 --> 00:11:27,344 You are picky! 169 00:11:29,489 --> 00:11:30,949 Let's come up with a quiz. 170 00:11:31,091 --> 00:11:32,771 Three questions and you'll be able to tell. 171 00:11:35,215 --> 00:11:36,915 Any luck with the dosh? 172 00:11:37,058 --> 00:11:39,398 No. Sorry. 173 00:11:39,541 --> 00:11:42,001 According to my dad, my mum just spent all our money. 174 00:11:43,084 --> 00:11:45,764 Shit! Ah, crap! 175 00:11:45,867 --> 00:11:48,167 Put it under the tap. 176 00:11:48,310 --> 00:11:50,850 You're a bloody idiot! I told him I was gonna do it. 177 00:11:53,116 --> 00:11:54,816 How many? 178 00:11:57,000 --> 00:11:59,060 Put your back into it, sir. 179 00:11:59,202 --> 00:12:01,982 That's the alarm, sir! 180 00:12:02,085 --> 00:12:04,345 Bomb scare! Hilton, Hilton! 181 00:12:04,488 --> 00:12:07,588 Jesus. Assemble outside. In an orderly fashion! 182 00:12:09,214 --> 00:12:10,594 You wait. 183 00:12:15,420 --> 00:12:18,240 I put my back into that one. How was it? 184 00:12:18,344 --> 00:12:20,284 Free period! 185 00:12:21,467 --> 00:12:23,687 Numero uno. 186 00:12:23,830 --> 00:12:26,490 There are two puppies in a box, a black one and a white one. 187 00:12:26,593 --> 00:12:27,973 Which one do you save? 188 00:12:29,056 --> 00:12:30,776 Both - they're in a box. 189 00:12:30,918 --> 00:12:33,898 Trick question. Basic intelligence. 190 00:12:34,001 --> 00:12:35,421 Danny would have failed it. 191 00:12:35,523 --> 00:12:36,903 Exactly. 192 00:12:37,005 --> 00:12:39,305 Hey! What are we doing? 193 00:12:40,409 --> 00:12:42,309 We're... not doing anything. 194 00:12:42,411 --> 00:12:44,151 Cool. 195 00:12:47,136 --> 00:12:49,316 Gary! 196 00:12:53,443 --> 00:12:54,843 You want a smoke? 197 00:12:56,206 --> 00:12:57,806 There are teachers everywhere, Frieda. 198 00:12:57,908 --> 00:12:59,848 Yeah. Right. 199 00:12:59,951 --> 00:13:02,491 You think it'll blow up? 200 00:13:02,634 --> 00:13:05,054 Has it blown up the other 30 times? 201 00:13:05,197 --> 00:13:08,697 You're very confident in your own mortality, Sue, no? 202 00:13:08,800 --> 00:13:10,180 This could be the one - 203 00:13:10,323 --> 00:13:12,143 this could be the last minute before you die. 204 00:13:12,244 --> 00:13:14,704 How would you like to spend it? 205 00:13:14,807 --> 00:13:17,587 Not talking to you, Woody. 206 00:13:17,691 --> 00:13:19,351 It's not gonna blow up. 207 00:13:20,454 --> 00:13:21,994 How can you be so sure? 208 00:13:22,135 --> 00:13:23,875 'Cause I called it in. It's my hoax. 209 00:13:24,018 --> 00:13:26,798 Sometimes we need a break from the intense boredom, you know? 210 00:13:27,902 --> 00:13:29,402 Yes. 211 00:13:36,512 --> 00:13:39,092 Then the car has these wings. 212 00:13:39,235 --> 00:13:42,335 It kinda takes off with streams of violent flames... 213 00:13:42,479 --> 00:13:45,259 But hang on, if it's got a flame, why would it need wings? 214 00:13:45,402 --> 00:13:48,942 Well... alright. Just wings. Wings are good. 215 00:13:49,066 --> 00:13:50,546 People do love flames, though. 216 00:13:50,688 --> 00:13:52,588 I don't know, mate. What don't you know? 217 00:13:52,730 --> 00:13:54,770 I don't know why you're bringing me such shit ideas. 218 00:13:56,974 --> 00:13:58,694 I'm serious. Piss off. Do something good. 219 00:13:58,797 --> 00:14:01,697 Yeah. No, look, early days. 220 00:14:01,780 --> 00:14:03,160 Just warming up. 221 00:14:35,658 --> 00:14:37,438 How hot's the water supposed to be? 222 00:14:37,540 --> 00:14:40,160 Dunno. Hot. 223 00:14:41,725 --> 00:14:43,125 Will it work? 224 00:14:43,267 --> 00:14:45,087 My cousin Jill does it all the time. 225 00:14:46,230 --> 00:14:48,930 Are you gonna bleed? Yuck. 226 00:14:49,033 --> 00:14:51,333 Piss off, then. 227 00:14:51,476 --> 00:14:53,616 What if when it comes out, it looks like Danny? 228 00:14:53,718 --> 00:14:56,178 That's sick. 229 00:14:56,321 --> 00:14:58,341 Is it Danny's? No. 230 00:14:58,443 --> 00:15:00,343 Make it hotter. 231 00:15:07,694 --> 00:15:09,554 On 'Dallas', one of the women loses a baby 232 00:15:09,696 --> 00:15:11,476 when JR pushes her down the stairs. 233 00:15:12,700 --> 00:15:14,240 I'm happy to push you down the stairs. 234 00:15:14,341 --> 00:15:15,321 Me too. 235 00:15:16,944 --> 00:15:18,324 Something's happening. 236 00:15:18,426 --> 00:15:19,646 Is it good? 237 00:15:22,671 --> 00:15:24,171 I'm gonna spew! 238 00:15:34,645 --> 00:15:36,345 Think it worked? 239 00:15:36,486 --> 00:15:39,506 No, I think I just got hot and drunk. 240 00:15:41,532 --> 00:15:42,912 We'll get the money. 241 00:15:43,014 --> 00:15:44,594 We've got 17.40. 242 00:15:52,544 --> 00:15:54,324 Hi, all. 243 00:15:54,466 --> 00:15:57,606 Hi. I'm Vicki. Hi, Vicki. I'm Nathan. 244 00:15:57,710 --> 00:15:59,550 Nathan Senior. 245 00:15:59,652 --> 00:16:01,892 You can call me Nat. 246 00:16:02,035 --> 00:16:04,255 He needs a lie-down. 247 00:16:11,766 --> 00:16:14,146 Cheeky! 248 00:16:18,934 --> 00:16:20,834 How long's he been back for? 249 00:16:20,976 --> 00:16:23,316 Too long. 250 00:16:29,706 --> 00:16:32,326 Look how beautiful the buildings are! 251 00:16:33,771 --> 00:16:35,771 And music classes. 252 00:16:35,913 --> 00:16:39,493 They have a school orchestra that went to Vienna. 253 00:16:41,820 --> 00:16:44,020 And played! 254 00:16:44,163 --> 00:16:45,703 You're actually serious about this? 255 00:16:45,844 --> 00:16:48,024 Well, it's an opportunity for her 256 00:16:48,127 --> 00:16:50,167 that's hard to ignore, Martin. 257 00:16:50,249 --> 00:16:52,309 She's just not challenged here. 258 00:16:52,452 --> 00:16:55,272 Other than to stay out of trouble, 259 00:16:55,415 --> 00:16:58,635 which Sue Knight is constantly leading her into. 260 00:16:58,738 --> 00:17:01,038 Sue's a good kid. 261 00:17:02,663 --> 00:17:06,523 If she is challenged - I know her - she'll respond. 262 00:17:06,667 --> 00:17:08,727 Isn't that place a boarding school? 263 00:17:08,870 --> 00:17:12,370 Yes, but it's in town. She'd be home on the weekends. 264 00:17:12,514 --> 00:17:15,014 And you shouldn't be eavesdropping! 265 00:17:15,157 --> 00:17:17,257 Can I turn her room into an aviary when she leaves? 266 00:17:17,399 --> 00:17:20,659 Birds? Bees. 267 00:17:20,803 --> 00:17:22,143 Apiary. 268 00:17:22,245 --> 00:17:24,225 No. 269 00:17:27,331 --> 00:17:30,271 So just quiet your mind. 270 00:17:32,697 --> 00:17:36,957 Watch gently the thoughts and feelings you're having - 271 00:17:37,102 --> 00:17:39,642 the 'theelings', as I call them. 272 00:17:42,448 --> 00:17:46,688 Now just hold in your mind the image 273 00:17:46,792 --> 00:17:50,052 of a simple porcelain cup. 274 00:17:57,064 --> 00:17:58,884 What's inside? 275 00:17:58,967 --> 00:18:00,907 Pour it out. 276 00:18:02,410 --> 00:18:03,910 Fuck me. 277 00:18:11,160 --> 00:18:13,280 They don't cook it? 278 00:18:13,382 --> 00:18:14,922 Fair dinkum? 279 00:18:15,025 --> 00:18:16,885 Yeah. True. 280 00:18:17,027 --> 00:18:19,567 You've just gotta open your mind, Sue, and try it. 281 00:18:19,670 --> 00:18:21,290 It was absolutely delicious. 282 00:18:21,431 --> 00:18:26,531 They used salmon, of course, but flathead should be good too. 283 00:18:34,926 --> 00:18:37,266 Can we put some normal bloody clothes on? 284 00:18:37,409 --> 00:18:40,429 What are we, bloody Japanese now? 285 00:18:40,573 --> 00:18:43,033 Bloody... spit on me! 286 00:18:43,176 --> 00:18:45,756 What's his problem? 287 00:18:51,926 --> 00:18:53,326 Debbie! 288 00:18:55,030 --> 00:18:57,570 Can you come here, please? I wanna have a little chat. 289 00:18:57,652 --> 00:19:00,132 I'm on the phone! 290 00:19:02,077 --> 00:19:04,177 So, do you think you can try and get that money? 291 00:19:04,279 --> 00:19:05,659 Yeah, I will. 292 00:19:05,762 --> 00:19:07,382 Who is it? 293 00:19:07,483 --> 00:19:09,183 It's Cheryl. 294 00:19:10,627 --> 00:19:12,027 Scared, were you? 295 00:19:12,128 --> 00:19:14,428 A bit. 296 00:19:15,692 --> 00:19:18,712 Anyway, I reckon the dad is little Nathan's dad. 297 00:19:18,816 --> 00:19:20,756 Her mum's boyfriend. 298 00:19:20,858 --> 00:19:23,118 Shit. What a dog. 299 00:19:23,221 --> 00:19:24,761 Yeah, I know. 300 00:19:24,903 --> 00:19:26,523 But you can't tell anyone, alright? 301 00:19:30,149 --> 00:19:31,169 Poor Cheryl. 302 00:19:31,310 --> 00:19:32,830 I never thought I'd feel sorry for her, 303 00:19:32,872 --> 00:19:34,252 but an abortion's just... 304 00:19:38,278 --> 00:19:40,498 What are you doing? Nothing. 305 00:19:40,601 --> 00:19:42,461 Debbie, come on! 306 00:19:42,603 --> 00:19:45,223 Hey, I gotta go. My brother's acting like a spaz. 307 00:19:45,326 --> 00:19:47,106 Alright. Bye. 308 00:19:47,208 --> 00:19:48,588 Bye. 309 00:19:50,391 --> 00:19:53,471 What's an abortion? What? 310 00:19:53,575 --> 00:19:55,075 Oh, are they those poodle dogs? 311 00:19:55,217 --> 00:19:57,717 If Cheryl needs money for one, I'd love to contribute. 312 00:19:57,820 --> 00:20:02,600 Deb-Debs! Come on! 313 00:20:02,745 --> 00:20:05,205 So, uh, what are you measuring for? 314 00:20:05,308 --> 00:20:06,848 I wanna be ready with a plan 315 00:20:06,990 --> 00:20:08,850 to present to Mum and Dad for when you go. 316 00:20:08,952 --> 00:20:10,852 Go where? 317 00:20:10,954 --> 00:20:13,374 Um, that I can't divulge. 318 00:20:13,517 --> 00:20:16,537 But fresh honey each morning is something they're gonna enjoy. 319 00:20:21,887 --> 00:20:24,547 What does David mean, I'm leaving? He's such a little... 320 00:20:26,652 --> 00:20:27,512 No. 321 00:20:27,653 --> 00:20:30,193 Debbie, just... No. 322 00:20:30,336 --> 00:20:32,236 Deb... Come here. No! 323 00:20:32,378 --> 00:20:33,798 Mum, I'm not... I just... 324 00:20:33,941 --> 00:20:36,481 Just sit and look at them with me. 325 00:20:36,584 --> 00:20:37,964 They are so great! 326 00:20:38,045 --> 00:20:39,445 I don't want to go. 327 00:20:39,547 --> 00:20:41,847 You haven't even looked. 328 00:20:41,950 --> 00:20:43,530 The standard of education is... 329 00:20:43,631 --> 00:20:45,291 I can't believe it. 330 00:20:46,514 --> 00:20:48,014 You're such a snob! 331 00:20:49,778 --> 00:20:50,778 Don't be ridiculous. 332 00:20:50,919 --> 00:20:52,779 You think they're better than us. 333 00:20:52,922 --> 00:20:56,182 I do not. I work at a public school. 334 00:20:56,285 --> 00:20:58,345 I always have, Debbie. 335 00:20:58,448 --> 00:21:00,908 So I know the deficiencies. 336 00:21:01,011 --> 00:21:02,391 Is this about Sue and Gary? 337 00:21:04,735 --> 00:21:06,795 They're high school friends. They don't last. 338 00:21:06,897 --> 00:21:09,157 Well, not for you! 339 00:21:09,300 --> 00:21:11,040 You don't really have friends, do you? 340 00:21:11,182 --> 00:21:13,642 I'm not even sure Dad likes you. 341 00:21:21,674 --> 00:21:23,534 Just... See what you do? You make me... 342 00:21:26,599 --> 00:21:28,579 Just please don't talk about this again, alright? 343 00:21:30,084 --> 00:21:32,384 We're your parents, Debbie. 344 00:21:32,526 --> 00:21:35,066 We will decide where you go to school. 345 00:21:35,209 --> 00:21:38,589 Then decide where to bury me, because I will kill myself 346 00:21:38,673 --> 00:21:39,873 rather than go to a school 347 00:21:40,014 --> 00:21:41,474 where I have to wear a straw hat. 348 00:21:52,668 --> 00:21:55,008 Dinner's in 10 minutes, love. 349 00:21:56,093 --> 00:21:57,773 Everyone's gone. 350 00:21:57,874 --> 00:22:00,014 Great. 351 00:22:01,158 --> 00:22:04,138 Graham's making kai si ming. 352 00:22:04,242 --> 00:22:05,822 It's Korean kind of... 353 00:22:05,923 --> 00:22:08,623 ..mince with cabbage. 354 00:22:08,767 --> 00:22:10,627 I thought you said everyone was gone. 355 00:22:14,613 --> 00:22:17,153 Gary, come on. 356 00:22:18,458 --> 00:22:22,958 Be nice. He's a very funny man. You'll like him a lot. 357 00:22:23,103 --> 00:22:25,963 No, I've got homework. I've got a big assignment for school. 358 00:22:26,066 --> 00:22:28,406 Just bring me down a bowl, OK? 359 00:22:28,509 --> 00:22:32,049 OK. Homework it is. 360 00:22:32,193 --> 00:22:36,733 Just... give him a chance, though. 361 00:22:36,819 --> 00:22:38,379 I will. 362 00:22:38,480 --> 00:22:40,140 Thank you. 363 00:22:40,242 --> 00:22:43,622 Oh, and, um... I need 60 bucks 364 00:22:43,726 --> 00:22:45,226 for an excursion. 365 00:22:45,328 --> 00:22:47,028 Well, where are you going? 366 00:22:47,130 --> 00:22:48,790 Europe? 367 00:23:14,442 --> 00:23:16,042 Morning, sweetheart. 368 00:23:19,908 --> 00:23:21,288 Don't! 369 00:23:23,351 --> 00:23:25,291 So, this school thing. 370 00:23:25,394 --> 00:23:28,054 Don't even try, Dad. 371 00:23:28,197 --> 00:23:30,817 Mum's just doing this 'cause she hates me 372 00:23:30,920 --> 00:23:32,420 and she hates Sue 373 00:23:32,562 --> 00:23:34,462 and she hates that I have fun and she doesn't. 374 00:23:34,584 --> 00:23:36,704 Slow down with all the hates, OK? 375 00:23:36,806 --> 00:23:39,106 Don't make this about your mum. 376 00:23:39,209 --> 00:23:40,909 It is about Mum - 377 00:23:41,012 --> 00:23:42,512 the fact that she hates Sue. 378 00:23:42,613 --> 00:23:44,913 No, this is about you. 379 00:23:46,378 --> 00:23:50,198 You need to see past us and ask yourself what YOU want. 380 00:23:50,342 --> 00:23:53,122 Yeah, exactly. And I wanna stay here. 381 00:23:58,471 --> 00:24:00,331 I'm very serious. 382 00:24:02,055 --> 00:24:04,775 Life is serious. 383 00:24:04,878 --> 00:24:06,658 Promise you'll think about it? 384 00:24:07,862 --> 00:24:09,382 I will. 385 00:24:11,726 --> 00:24:14,506 But only if you help me show Mum that Sue's great. 386 00:24:20,335 --> 00:24:21,955 Morning. 387 00:24:25,902 --> 00:24:27,302 Should be a good swell this morning, 388 00:24:27,343 --> 00:24:28,723 easterly like this. 389 00:24:30,467 --> 00:24:33,047 Yeah. Hey, look, um... 390 00:24:33,190 --> 00:24:35,970 I know you feel a bit threatened and confused 391 00:24:36,073 --> 00:24:37,613 with your mum taking a lover. 392 00:24:37,715 --> 00:24:40,455 But this is real, 393 00:24:40,598 --> 00:24:42,658 and we both have to get with it, be friends. 394 00:24:42,801 --> 00:24:46,221 Mate, put your fucking dick away and fuck off. 395 00:24:46,324 --> 00:24:48,264 You got that out? Good. 396 00:24:48,367 --> 00:24:49,747 Let's talk. 397 00:24:49,889 --> 00:24:53,069 Morning, my men. 398 00:24:53,173 --> 00:24:54,953 Who wants eggs? 399 00:24:55,054 --> 00:24:57,194 I woke up feeling like eggs. 400 00:24:57,337 --> 00:24:58,677 Oh, eggs would be great, Vonnie. 401 00:24:58,819 --> 00:25:01,799 Oh, the sun is so big and shiny! 402 00:25:01,942 --> 00:25:05,642 I don't remember seeing a sun that big before. 403 00:25:05,746 --> 00:25:08,726 Did you see it, Gary? 404 00:25:08,830 --> 00:25:10,210 Yeah, I did, Mum. 405 00:25:11,333 --> 00:25:13,693 I'll give you your $60. OK. 406 00:25:17,400 --> 00:25:19,140 You gonna stay for eggs, Gary? 407 00:25:22,145 --> 00:25:23,785 Looks like my dentist. 408 00:25:23,927 --> 00:25:26,827 It's not what I thought it'd look like. 409 00:25:30,074 --> 00:25:31,874 I wonder where they put them. 410 00:25:31,956 --> 00:25:33,836 After. 411 00:25:33,938 --> 00:25:35,518 Oh, please don't wonder that. 412 00:25:35,660 --> 00:25:38,880 Apparently sometimes they come out and they have eyes, 413 00:25:39,024 --> 00:25:41,324 or they're smiling at you and you never get over it. 414 00:25:41,467 --> 00:25:44,087 Shut up, dumb moll! Don't knock me, frigid bitch. 415 00:25:44,230 --> 00:25:45,650 It's not knocking when it's true. 416 00:25:55,262 --> 00:25:56,782 Hope she's alright. 417 00:26:00,668 --> 00:26:02,108 I'd have the kid. 418 00:26:02,210 --> 00:26:04,270 I love kids. 419 00:26:11,820 --> 00:26:13,680 Should we get some chips while we wait? 420 00:26:21,111 --> 00:26:22,851 Oh, hi, girls. 421 00:26:22,953 --> 00:26:24,533 Hello, Mrs Knight. 422 00:26:24,635 --> 00:26:26,055 Oh, are you OK? 423 00:26:26,157 --> 00:26:27,537 Yeah. 424 00:26:28,680 --> 00:26:31,400 Yeah, no, she just ate these prawns down at Harry's 425 00:26:31,483 --> 00:26:32,783 and she's been sick ever since. 426 00:26:32,924 --> 00:26:35,184 Oh, poor thing. Lie down and get her a bucket. 427 00:26:35,327 --> 00:26:37,547 Come on! Can we have cordial? 428 00:26:37,690 --> 00:26:39,110 Yes, darling, I'll bring you some. 429 00:26:44,317 --> 00:26:45,757 Poor bitch. 430 00:26:46,860 --> 00:26:49,080 Bet she thinks about it all the time now. 431 00:26:51,225 --> 00:26:53,365 I know I would. 432 00:26:53,468 --> 00:26:54,848 I wouldn't. 433 00:26:54,989 --> 00:26:58,009 I wouldn't think about it ever again. 434 00:27:01,096 --> 00:27:03,016 I'd make myself think I dreamt it. 435 00:27:04,300 --> 00:27:06,300 Promise each other that'll never happen to us. 436 00:27:06,402 --> 00:27:08,262 Promise. 437 00:27:12,889 --> 00:27:14,829 Mum wants to send me to boarding school. 438 00:27:14,932 --> 00:27:16,872 What? 439 00:27:17,014 --> 00:27:19,834 Don't worry, I went spac at her. 440 00:27:21,178 --> 00:27:22,598 You can't leave. 441 00:27:22,700 --> 00:27:24,240 Yeah, I know. 442 00:27:24,342 --> 00:27:26,682 I won't. Dad's gonna help. 443 00:27:29,648 --> 00:27:32,568 Fuck, fuck, fuck, fuck! 444 00:27:32,711 --> 00:27:35,411 Hey, what's with all the swearing? 445 00:27:35,515 --> 00:27:37,615 The girls are next door. 446 00:27:37,717 --> 00:27:39,057 I can't do it. 447 00:27:39,199 --> 00:27:40,859 I should have never left our own place. 448 00:27:41,001 --> 00:27:43,901 I'm spending... I'm spending two hours a day in the car. 449 00:27:44,044 --> 00:27:45,904 And they hate everything I bring... 450 00:27:46,046 --> 00:27:49,666 Oh, they don't. Lately, they do. 451 00:27:49,811 --> 00:27:52,431 Alright. Now, Roger, you repeat after me... 452 00:27:52,574 --> 00:27:54,514 .. "I'm bloody good at this." 453 00:27:54,616 --> 00:27:55,996 Come on. 454 00:27:56,138 --> 00:27:58,118 I'm bloody good at this. Yes. 455 00:27:58,260 --> 00:28:00,520 "I'm a man who can handle anything." 456 00:28:00,663 --> 00:28:02,243 I'm a man who can handle anything. 457 00:28:02,385 --> 00:28:05,285 "And I'll root my wife when I feel like I'm going troppo." 458 00:28:05,428 --> 00:28:08,408 Seriously, Pam! Roger! 459 00:28:08,512 --> 00:28:10,932 You're brilliant! 460 00:28:11,035 --> 00:28:12,935 You just gotta trust yourself, OK? 461 00:28:16,901 --> 00:28:18,421 I think I hate it there. 462 00:28:18,523 --> 00:28:20,303 Then quit. 463 00:28:20,445 --> 00:28:22,225 Have you seen the size of our Bankcard bill? 464 00:28:22,327 --> 00:28:23,727 Oh, yeah, sorry about that. 465 00:28:25,225 --> 00:28:27,105 Maybe I should have paid more attention in maths 466 00:28:27,133 --> 00:28:28,993 instead of giving you a handie under the desk. 467 00:28:31,437 --> 00:28:33,517 What? That's it! 468 00:28:38,121 --> 00:28:40,847 I swear, he picked seven winners. 469 00:28:40,937 --> 00:28:43,237 David shouldn't be picking winners, Martin. 470 00:28:43,308 --> 00:28:45,928 He should be... reading. 471 00:28:46,071 --> 00:28:49,451 I know. I'm just saying it's impressive, just maths-wise. 472 00:28:49,554 --> 00:28:53,214 He said he would have won $729. 473 00:28:57,323 --> 00:28:58,463 What? 474 00:29:01,168 --> 00:29:03,528 Bloody hell. Is she with Graham? 475 00:29:03,610 --> 00:29:05,830 Um... this is... 476 00:29:05,933 --> 00:29:06,833 They're coming. 477 00:29:08,977 --> 00:29:11,597 He knows all about our marriage and us and... 478 00:29:15,204 --> 00:29:16,604 Hi. 479 00:29:18,207 --> 00:29:19,467 Hi! Hi. 480 00:29:19,628 --> 00:29:21,048 Hi! Hi. 481 00:29:21,150 --> 00:29:23,470 I'm Graham. 482 00:29:23,493 --> 00:29:26,093 Martin Vickers. Judy. 483 00:29:28,318 --> 00:29:30,338 I'm gonna get a drink. 484 00:29:30,581 --> 00:29:32,921 I'll be back. I might check on David first, though. 485 00:29:33,024 --> 00:29:35,884 Oh, how... thoughtful of you. 486 00:29:43,515 --> 00:29:45,655 Do you believe this? 487 00:29:45,758 --> 00:29:47,738 Fuck off, Straccy! 488 00:29:47,840 --> 00:29:50,100 She's such a moll. 489 00:29:50,203 --> 00:29:51,823 Dumb moll. 490 00:29:58,672 --> 00:30:01,012 You know where we have to go? 491 00:30:01,095 --> 00:30:02,595 Byron Bay. 492 00:30:03,858 --> 00:30:06,878 They have these moon dances out in the fields 493 00:30:06,981 --> 00:30:08,361 under a full moon. 494 00:30:08,464 --> 00:30:12,404 Just dancing and being. 495 00:30:12,548 --> 00:30:15,528 Let's do it! Let's do it! 496 00:30:15,671 --> 00:30:18,531 She's pissed, eh? Stupid moll. 497 00:30:18,675 --> 00:30:22,055 Stupid drunk moll. She's so pissed. 498 00:30:22,159 --> 00:30:23,579 Do we help her? 499 00:30:27,265 --> 00:30:28,745 You know we do. 500 00:30:44,644 --> 00:30:48,084 Listen, I know things have been awkward between our families, 501 00:30:48,188 --> 00:30:50,208 but... 502 00:30:50,350 --> 00:30:52,930 You mean since Jude got up on her high horse 503 00:30:53,033 --> 00:30:55,333 and trotted up and down my lawn 504 00:30:55,476 --> 00:30:57,576 implying my daughter was a drunken tart 505 00:30:57,718 --> 00:31:00,458 and my good wife, Pam, an idiot mother? 506 00:31:02,204 --> 00:31:03,584 Yes. 507 00:31:05,182 --> 00:31:06,702 You know... Don't worry about it, mate. 508 00:31:06,729 --> 00:31:08,469 I don't hold a grudge. 509 00:31:08,571 --> 00:31:11,071 Oh, good. 510 00:31:11,173 --> 00:31:13,313 Good. 511 00:31:13,456 --> 00:31:15,636 It was just a very, very magical night. 512 00:31:15,779 --> 00:31:18,719 We just went to a film and then we walked home, 513 00:31:18,862 --> 00:31:22,362 and Graham started singing this silly little song, and... 514 00:31:28,714 --> 00:31:31,054 And how are you, Judy? 515 00:31:31,156 --> 00:31:32,856 I'm fine, Graham. 516 00:31:32,958 --> 00:31:34,338 I'm great. 517 00:31:34,440 --> 00:31:37,180 Very good, thank you. 518 00:31:38,404 --> 00:31:42,704 And Gary and Debbie seem... very lovebirds. 519 00:31:42,809 --> 00:31:45,109 Yes, don't they! Yes. 520 00:31:45,212 --> 00:31:46,872 Do you think they have sex? 521 00:31:52,140 --> 00:31:54,480 No. I don't think so. 522 00:31:54,582 --> 00:31:56,882 I think that he would tell me. 523 00:31:57,025 --> 00:32:01,165 I didn't mean to throw a grenade. Just... musing. 524 00:32:01,310 --> 00:32:04,930 Teenage hormones can get out of hand, that's all. 525 00:32:20,271 --> 00:32:21,911 He's definitely following us. 526 00:32:22,013 --> 00:32:24,233 Following me, you mean. 527 00:32:24,376 --> 00:32:26,756 Exactly. You should ask him the questions. 528 00:32:26,899 --> 00:32:30,039 Woody? I already know the answers when it comes to Woody. 529 00:32:30,183 --> 00:32:31,544 If you're gonna have a closed mind, 530 00:32:31,664 --> 00:32:33,004 you're never gonna open your legs. 531 00:32:33,146 --> 00:32:35,246 - Woody! - My God. 532 00:32:35,389 --> 00:32:37,729 Oh, hi. Didn't see you guys there. 533 00:32:37,831 --> 00:32:39,211 Right. 534 00:32:39,352 --> 00:32:41,732 Sue has three questions she'd like to ask you. 535 00:32:41,835 --> 00:32:43,495 Sue? 536 00:32:43,598 --> 00:32:45,298 OK. Here goes. 537 00:32:45,440 --> 00:32:49,020 Um... you've got a white puppy and a black puppy in a box. 538 00:32:49,124 --> 00:32:50,504 Which puppy do you rescue? 539 00:32:50,645 --> 00:32:53,705 Both. They're in a box, why would you just save one? 540 00:32:53,809 --> 00:32:55,629 Because you're dumb. So correct. 541 00:32:55,771 --> 00:32:57,491 Do I win something if I get these right? 542 00:32:57,613 --> 00:32:59,513 Maybe. Debbie! 543 00:33:01,177 --> 00:33:03,637 OK, question two. 544 00:33:03,740 --> 00:33:05,360 Imagine me in a bikini. 545 00:33:05,502 --> 00:33:07,622 Which part of my tremendous body do you imagine first? 546 00:33:10,168 --> 00:33:13,008 It's embarrassing - I know I should say your boobs, but... 547 00:33:13,111 --> 00:33:14,931 ..your eyes. 548 00:33:16,674 --> 00:33:19,414 I always... Your eyes are nice. 549 00:33:19,558 --> 00:33:22,898 OK, you can go. No. There's one more question. 550 00:33:23,042 --> 00:33:24,742 Now, Woody, if I came to your house 551 00:33:24,884 --> 00:33:26,864 in the middle of the night wet and shivering, 552 00:33:26,966 --> 00:33:29,786 would you A - make me cocoa, 553 00:33:29,929 --> 00:33:32,669 B - wrap me in a blanket and call my parents, 554 00:33:32,772 --> 00:33:35,192 or C - have sex with me? 555 00:33:39,080 --> 00:33:40,040 Cocoa? 556 00:33:41,523 --> 00:33:43,363 Buh-bow! 557 00:33:43,464 --> 00:33:44,924 You lost, Woody. 558 00:33:45,027 --> 00:33:47,287 Which is it? 559 00:33:47,389 --> 00:33:48,769 All of the above. 560 00:33:48,911 --> 00:33:50,651 You didn't offer that as an option. 561 00:33:55,999 --> 00:33:57,699 He was close. 562 00:33:57,841 --> 00:34:00,861 I think we need to think like the best in order to be... 563 00:34:00,965 --> 00:34:02,345 ..the best. 564 00:34:02,486 --> 00:34:04,866 I've been studying what the market's responding to. 565 00:34:04,969 --> 00:34:06,349 I've put together some ideas 566 00:34:06,491 --> 00:34:08,151 with some storyboards to illustrate. 567 00:34:08,293 --> 00:34:11,273 But first, let me show you this videotape. 568 00:34:11,376 --> 00:34:13,756 I think you'll find it inspiring. 569 00:34:17,063 --> 00:34:19,803 I've really gotta piss, mate. 570 00:34:19,906 --> 00:34:22,246 No. Jesus. 571 00:34:49,699 --> 00:34:51,839 No way. 572 00:35:00,871 --> 00:35:03,091 Uh, what... what's that sound? 573 00:35:06,037 --> 00:35:09,377 ♪ Let the Midnight Special 574 00:35:09,481 --> 00:35:12,301 ♪ Shine a light on me 575 00:35:13,686 --> 00:35:17,306 ♪ Let the Midnight Special 576 00:35:17,450 --> 00:35:20,270 ♪ Shine it's ever-loving light on me... ♪ 577 00:35:24,178 --> 00:35:25,798 Oh, hello, then. 578 00:35:25,900 --> 00:35:29,120 Oh, for the love of it! 579 00:35:29,224 --> 00:35:32,324 ♪ Let the Midnight Special 580 00:35:33,468 --> 00:35:37,848 ♪ Shine an ever-lovin' light... ♪ 581 00:35:37,953 --> 00:35:40,053 And they're off! 582 00:35:45,061 --> 00:35:46,461 This way. 583 00:35:54,050 --> 00:35:57,670 I forgot to tell you - I invited the Knights over for tea. 584 00:35:59,696 --> 00:36:01,076 You did what? 585 00:36:01,179 --> 00:36:03,359 I saw Roger at the club. 586 00:36:04,882 --> 00:36:07,162 It just... naturally happened. 587 00:36:08,607 --> 00:36:10,007 Tonight? 588 00:36:11,710 --> 00:36:13,290 I think it'll be fun. 589 00:36:16,856 --> 00:36:19,376 I...I'm not sure I'm ready to be friends. 590 00:36:19,519 --> 00:36:23,019 - Well, maybe... - They're here! 591 00:36:27,648 --> 00:36:29,468 Hi, Mr Vickers. Hi, Mrs Vickers. 592 00:36:30,672 --> 00:36:32,152 - Pam, welcome. - Konnichi wa. 593 00:36:32,253 --> 00:36:33,633 G'day, mate. 594 00:36:33,735 --> 00:36:36,035 Judy! Hello. 595 00:36:37,819 --> 00:36:39,519 Hi. How you going? 596 00:36:39,621 --> 00:36:41,641 Hello. 597 00:36:48,612 --> 00:36:51,172 Drinks? Yeah, I'll give you a hand. 598 00:36:51,275 --> 00:36:54,275 Oh, how's work, Roger? In town. 599 00:36:54,378 --> 00:36:56,378 Oh! I resigned. 600 00:36:56,480 --> 00:36:57,860 Gee, that's a big decision. 601 00:36:58,002 --> 00:36:59,462 Oh, well, he doesn't shirk away from 602 00:36:59,604 --> 00:37:00,944 the big decisions, do you, Roger? 603 00:37:01,025 --> 00:37:02,545 No, he acts. Don't you? 604 00:37:02,688 --> 00:37:04,548 Yeah, that's right. Did you give them the sake? 605 00:37:04,650 --> 00:37:06,030 Sake? 606 00:37:06,171 --> 00:37:08,871 'Suh-KAY'. It's from Tokyo. It's a rice wine. 607 00:37:09,014 --> 00:37:10,714 I've just got back from there. Amazing. 608 00:37:10,817 --> 00:37:12,337 $1.27 in every glass. 609 00:37:12,418 --> 00:37:15,678 Oh! Let's have some... sake! 610 00:37:17,504 --> 00:37:20,564 Pack of Slims... And a beer. 611 00:37:20,668 --> 00:37:24,288 And some PK to cover the smell. 612 00:37:30,278 --> 00:37:32,218 Ready? What's gonna happen? 613 00:37:32,321 --> 00:37:34,101 Something, apparently. 614 00:37:55,306 --> 00:37:57,546 You have to make my mum love you tonight. 615 00:38:00,973 --> 00:38:02,333 I really like your hair like that. 616 00:38:04,016 --> 00:38:05,576 Oh! Thank you. 617 00:38:12,226 --> 00:38:14,066 I'd like your opinion on, um, 618 00:38:14,208 --> 00:38:16,108 tertiary institutions, actually. 619 00:38:18,492 --> 00:38:20,432 Right. 620 00:38:20,575 --> 00:38:23,195 Uh, so, what are you interested in? 621 00:38:24,860 --> 00:38:26,240 Well, I got an A for art. 622 00:38:26,381 --> 00:38:28,121 Miss Ainsley says she's a genius. 623 00:38:28,224 --> 00:38:29,284 Oh, yeah, she's brilliant. 624 00:38:29,424 --> 00:38:31,144 She's got her dad's talent, that's for sure. 625 00:38:31,267 --> 00:38:34,927 Oh, well, maybe she'll be unemployed too one day. 626 00:38:41,919 --> 00:38:44,179 You know, I have not heard him laugh for three days. 627 00:38:44,282 --> 00:38:45,662 Well done. 628 00:38:48,386 --> 00:38:50,826 Well, Sue, it's great to hear you're doing well. 629 00:38:52,070 --> 00:38:53,710 I remember in primary school, 630 00:38:53,852 --> 00:38:56,192 every Friday lunch, you would come in to me 631 00:38:56,335 --> 00:38:58,115 and give me a lovely little drawing. 632 00:38:58,257 --> 00:39:01,637 And you'd give me a Mintie. That's right! You remember. 633 00:39:01,741 --> 00:39:03,441 Course I do! 634 00:39:03,583 --> 00:39:05,763 Loved you so much. You were the best teacher. 635 00:39:05,906 --> 00:39:07,646 And you'd always make these funny announcements. 636 00:39:07,748 --> 00:39:09,128 We'd crack up. 637 00:39:13,354 --> 00:39:15,174 You were very cute, you two. 638 00:39:26,208 --> 00:39:29,268 It's weird when your thoughts seem super-fast, 639 00:39:29,412 --> 00:39:31,672 but that bat that just flew by seemed... 640 00:39:31,815 --> 00:39:33,915 Like it was in slow motion? Yeah. 641 00:39:34,017 --> 00:39:36,797 Duh-duh-duhhh! 642 00:39:38,862 --> 00:39:40,582 I assume Gary talks about me to his friends 643 00:39:40,725 --> 00:39:42,325 pretty much all the time - do you think he does? 644 00:39:42,467 --> 00:39:43,607 He should. He better. 645 00:39:53,920 --> 00:39:57,600 Oh, it'd have been nice to have a friend like that. 646 00:39:58,705 --> 00:40:01,105 Yeah. It's lovely. 647 00:40:02,769 --> 00:40:04,589 Does Sue have a boyfriend? 648 00:40:04,732 --> 00:40:06,072 I mean, I haven't heard anything. 649 00:40:06,173 --> 00:40:08,113 Oh, I don't think so. 650 00:40:08,255 --> 00:40:10,675 I think Danny Dixon turned her off boys for a while. 651 00:40:10,818 --> 00:40:13,238 I'm not surprised. Mmm. 652 00:40:13,341 --> 00:40:15,441 Did you see Yvonne at the club? 653 00:40:16,665 --> 00:40:19,765 With Graham! I know! Oh, you know him? 654 00:40:21,310 --> 00:40:24,410 Uh, no. Well, I met him the other night. 655 00:40:25,450 --> 00:40:26,970 Those girls are looking cold out there. 656 00:40:26,996 --> 00:40:28,376 I'm gonna get them a jacket. 657 00:41:20,182 --> 00:41:21,762 What a great evening. 658 00:41:21,905 --> 00:41:24,805 Yeah. Thanks, Dad. Thanks for inviting them. 659 00:41:24,948 --> 00:41:27,848 David, go in and straight to bed, please. 660 00:41:27,931 --> 00:41:29,291 What? 661 00:41:29,393 --> 00:41:31,693 Get to bed. Now. 662 00:41:48,174 --> 00:41:50,074 I swear to you, Mum, it wasn't me. 663 00:41:50,216 --> 00:41:52,576 I just got the money together for a friend who got pregnant. 664 00:41:53,500 --> 00:41:54,880 Have you had sex with Gary? 665 00:41:55,021 --> 00:41:58,041 No! No lies, Debbie. 666 00:42:02,610 --> 00:42:04,370 Shit. Shit! 667 00:42:04,472 --> 00:42:05,852 Martin, calm down. 668 00:42:05,994 --> 00:42:08,574 Oh, God, it's not a terrible thing. 669 00:42:08,717 --> 00:42:11,617 We love each other. It's entirely normal. 670 00:42:11,760 --> 00:42:14,940 Well, to ordinary humans with blood in their veins, it's normal, 671 00:42:15,084 --> 00:42:16,984 but you, of course, are a bloodless ghost 672 00:42:17,086 --> 00:42:18,466 who can't bear the thought of 673 00:42:18,608 --> 00:42:20,209 anyone having a life or feeling anything. 674 00:42:20,250 --> 00:42:22,550 You should have stopped this, Judy. Now she's... 675 00:42:22,653 --> 00:42:24,813 What? A slut? 676 00:42:24,955 --> 00:42:27,395 You two don't know anything about me. 677 00:42:28,740 --> 00:42:32,220 OK, so you do have sex with Gary, but this was not you. 678 00:42:32,363 --> 00:42:34,003 Is that what you're trying to tell me? 679 00:42:34,146 --> 00:42:38,006 Yes. I promise you, Mum, I was just trying to help a friend. 680 00:42:38,150 --> 00:42:40,770 I suppose we can guess who that was. 681 00:42:40,913 --> 00:42:43,413 Are you kidding me? It wasn't Sue! 682 00:42:43,556 --> 00:42:46,936 What is wrong with you? Why do you hate her so much? 683 00:42:47,040 --> 00:42:48,780 Enough. 684 00:42:48,922 --> 00:42:51,022 We need to talk about what's going to happen now. 685 00:42:52,967 --> 00:42:55,307 I think we all know what's gonna happen now. 686 00:43:57,499 --> 00:43:59,219 What are you doing here? 687 00:44:06,289 --> 00:44:08,109 What's wrong? 688 00:44:14,778 --> 00:44:16,158 I'm going. 689 00:44:18,863 --> 00:44:20,283 Where? 690 00:44:32,200 --> 00:45:12,227 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 47423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.