Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,664 --> 00:00:04,904
Why was that Martin bloke
giving you all those boards?
2
00:00:04,977 --> 00:00:06,677
T-Mac boards are sponsoring me.
3
00:00:06,757 --> 00:00:07,997
Bullshit!
4
00:00:08,177 --> 00:00:10,157
Roger!
This is Celia.
5
00:00:10,257 --> 00:00:11,557
Hello. Nice to meet you.
6
00:00:11,677 --> 00:00:13,277
Celia's bringing a mate.
7
00:00:13,457 --> 00:00:16,397
I know what you're doing, mate.
Look, I don't root around.
8
00:00:16,537 --> 00:00:18,317
I love Celia.
9
00:00:18,397 --> 00:00:20,277
It's not just sex for me.
10
00:00:21,637 --> 00:00:23,197
Dad!
11
00:00:23,377 --> 00:00:27,277
I found something this morning
and it made me think of you.
12
00:00:27,457 --> 00:00:29,757
I thought you could eat
your first lobster.
13
00:00:29,937 --> 00:00:32,317
Where have you been?
Petrol.
14
00:00:32,457 --> 00:00:34,637
What about the lobster?
What lobster?
15
00:00:34,757 --> 00:00:36,557
The one dad caught this morning.
16
00:00:37,637 --> 00:00:39,237
Get your dacks off.
17
00:00:40,277 --> 00:00:41,557
You're dropped.
18
00:00:41,697 --> 00:00:44,197
If he can't root you,
you know, what's the point?
19
00:00:44,297 --> 00:00:46,077
I just got dropped.
20
00:00:46,177 --> 00:00:47,277
I think I did too.
21
00:00:47,377 --> 00:00:48,357
Really?
22
00:00:48,457 --> 00:00:49,877
Really.
23
00:00:49,957 --> 00:00:51,997
Get out! Get out!
24
00:00:52,137 --> 00:00:54,237
Mum, don't have a spaz.
25
00:00:55,517 --> 00:00:57,397
I'm a bit tipsy.
26
00:00:57,517 --> 00:00:59,037
Oh, dearie, dearie me.
27
00:00:59,157 --> 00:01:00,517
I love whales.
28
00:01:00,597 --> 00:01:02,077
Me too.
29
00:01:54,837 --> 00:01:56,597
Can't believe you've read that book.
30
00:01:56,737 --> 00:01:59,197
Are you kidding? I love that book.
31
00:01:59,297 --> 00:02:01,157
I like his name too.
32
00:02:01,237 --> 00:02:03,757
Kurt Vonnegut.
33
00:02:08,277 --> 00:02:10,717
Imagine living all those different lives.
34
00:02:10,797 --> 00:02:12,477
Be unreal.
35
00:02:14,557 --> 00:02:16,277
You wouldn't be able to eat pluto pups.
36
00:02:16,377 --> 00:02:17,757
Devastating.
37
00:02:18,877 --> 00:02:20,637
They say there's one and a half rats
38
00:02:20,737 --> 00:02:22,077
in every pluto pup.
39
00:02:22,157 --> 00:02:24,197
Don't make me spew!
40
00:02:24,297 --> 00:02:25,557
Boys!
41
00:02:27,494 --> 00:02:28,657
See ya.
42
00:02:29,987 --> 00:02:31,270
Gary ... ciggies!
43
00:02:31,370 --> 00:02:32,870
Oh, you can keep 'em.
44
00:02:34,517 --> 00:02:36,597
I think my lips are bruised.
45
00:02:36,737 --> 00:02:38,677
And my nipple.
46
00:02:40,757 --> 00:02:42,317
Did Gary pash you?
47
00:02:42,457 --> 00:02:44,277
What?
48
00:02:44,377 --> 00:02:46,237
I was giving you time alone!
49
00:02:46,377 --> 00:02:51,637
Sorry. We just... sat and... talked.
50
00:02:51,777 --> 00:02:54,637
He looks at you like he
thinks you're unreal.
51
00:02:54,737 --> 00:02:56,997
Mmm, it's killing me!
52
00:02:57,137 --> 00:02:58,957
- What if he heard?
- Heard what?
53
00:03:00,917 --> 00:03:03,877
That I'm... tight.
54
00:03:03,997 --> 00:03:05,557
Shit.
55
00:03:06,837 --> 00:03:08,697
Do boys even talk about that stuff?
56
00:03:10,997 --> 00:03:13,357
Oi, Debbie.
57
00:03:13,437 --> 00:03:15,177
I'm gonna stay at yours tonight.
58
00:03:16,837 --> 00:03:18,437
My mum's a slappy bitch.
59
00:03:18,517 --> 00:03:21,637
My... my house?
60
00:03:21,737 --> 00:03:23,257
Yeah.
61
00:03:36,837 --> 00:03:38,237
It's tripe.
62
00:03:39,837 --> 00:03:41,277
Offal.
63
00:03:41,377 --> 00:03:43,317
What the heck is offal?
64
00:03:43,437 --> 00:03:45,597
How'd you make it look like that?
65
00:03:45,737 --> 00:03:47,057
It's pig's stomach.
66
00:03:53,017 --> 00:03:54,677
Cheryl, stop that.
67
00:03:55,957 --> 00:03:57,637
Cheryl, stop that.
68
00:03:59,117 --> 00:04:00,677
Eww.
69
00:04:00,857 --> 00:04:04,517
OK, who wants to go first?
Best thing about your day. Debbie?
70
00:04:04,657 --> 00:04:06,157
Do we have to do this tonight, Mum?
71
00:04:06,297 --> 00:04:08,757
I think you know the
answer to that question.
72
00:04:08,877 --> 00:04:10,597
When's Bruce coming round again?
73
00:04:10,777 --> 00:04:13,037
He said he'd take me for a drive in his van.
74
00:04:14,757 --> 00:04:15,797
They broke up.
75
00:04:15,877 --> 00:04:17,917
Really? That's great!
76
00:04:18,017 --> 00:04:19,297
Judy!
77
00:04:22,437 --> 00:04:23,957
Why did you break up?
78
00:04:24,137 --> 00:04:27,257
- What?
- Yeah, Deb, why'd you break up?
79
00:04:34,317 --> 00:04:36,357
We...
80
00:04:37,717 --> 00:04:38,777
broke up because...
81
00:04:38,877 --> 00:04:40,597
Sometimes people just don't fit.
82
00:04:57,037 --> 00:04:59,197
Danny.
83
00:05:01,957 --> 00:05:03,557
- Danny.
- Huh?
84
00:05:03,657 --> 00:05:05,377
My parents are home.
85
00:05:11,317 --> 00:05:13,717
- Cup of tea?
- Scotch and milk?
86
00:05:33,437 --> 00:05:35,237
Wait here a minute, my love.
87
00:05:53,517 --> 00:05:55,517
Hey. Hey, does Gary like Debbie?
88
00:05:57,457 --> 00:05:59,517
She thinks he's unreal.
Can you ask him for me?
89
00:05:59,657 --> 00:06:01,157
Yeah, sure.
90
00:06:04,357 --> 00:06:05,757
Check on Sue?
91
00:06:05,877 --> 00:06:07,957
She's all tucked in, sound asleep.
92
00:06:13,357 --> 00:06:15,077
What are you doing?
93
00:06:15,217 --> 00:06:18,797
I've never seen anything as
beautiful in the whole wide world
94
00:06:18,877 --> 00:06:20,317
as your bum.
95
00:06:23,517 --> 00:06:24,877
What?
96
00:06:28,157 --> 00:06:29,557
Do that again.
97
00:06:29,697 --> 00:06:32,417
- Do what again?
- Pick something else up.
98
00:06:38,077 --> 00:06:40,177
- How's that?
- Oh, that's exciting!
99
00:06:42,037 --> 00:06:44,677
Oh, my sweetheart.
100
00:06:44,837 --> 00:06:48,397
Like an African. Shake it around.
101
00:06:48,557 --> 00:06:49,877
- The Rivers of...
- Whoo!
102
00:06:50,057 --> 00:06:51,337
The Rivers of Babylon.
103
00:06:55,037 --> 00:06:57,417
Sleep tight. Sweet dreams.
104
00:06:57,517 --> 00:06:58,917
Goodnight.
105
00:07:01,677 --> 00:07:03,957
Do you need to say your
prayers before you go to sleep?
106
00:07:04,077 --> 00:07:05,697
Shut up.
107
00:07:12,437 --> 00:07:14,557
Your family are spastics.
108
00:07:21,897 --> 00:07:23,277
What are you doing?
109
00:07:23,417 --> 00:07:26,317
I'm keeping next-door's rabbits off them.
110
00:07:26,437 --> 00:07:28,997
Cheeky buggers.
111
00:07:35,317 --> 00:07:37,597
I want us to go to Couples Encounters.
112
00:07:37,717 --> 00:07:39,197
What?
113
00:07:39,297 --> 00:07:41,157
It's a marriage counselling service.
114
00:07:42,517 --> 00:07:43,997
They say it's very good.
115
00:07:44,137 --> 00:07:48,357
I'm not talking to some
stranger about personal things.
116
00:07:48,437 --> 00:07:51,117
Well, then talk to me about them.
117
00:08:00,397 --> 00:08:03,197
- Lynette?
- Hi, Judy. Sorry it's late.
118
00:08:03,337 --> 00:08:04,797
I'm just looking for Cheryl. Is she here?
119
00:08:04,977 --> 00:08:06,877
- Yes, the girls are in bed.
- So she is here.
120
00:08:07,017 --> 00:08:08,597
OK, good. That's a relief.
121
00:08:08,777 --> 00:08:11,717
- Oh, you didn't know where she was?
- No. Cheryl's got the shits with me.
122
00:08:11,897 --> 00:08:14,717
When she's got the shits,
she can be a lying little Gemini bitch.
123
00:08:14,857 --> 00:08:16,517
Uh...
124
00:08:20,757 --> 00:08:24,477
Any time you need to talk to someone,
I am always here.
125
00:08:24,577 --> 00:08:26,617
You go and have a shower.
126
00:08:26,717 --> 00:08:27,897
OK.
127
00:08:29,677 --> 00:08:31,317
Thanks, Mrs Vickers.
128
00:08:37,717 --> 00:08:40,037
Cheryl's gonna stay for a few days.
129
00:08:40,157 --> 00:08:41,277
Mum, are you sure?
130
00:08:41,417 --> 00:08:43,997
She's got some trouble at home with her mum.
131
00:08:45,317 --> 00:08:48,237
We're lucky, you and I, Deb.
132
00:08:48,417 --> 00:08:51,877
Apparently there was some
party that was out of control.
133
00:08:51,997 --> 00:08:54,597
Oh, I did hear about that.
134
00:08:54,777 --> 00:08:58,037
Not a party.
A small gathering, I think it was.
135
00:08:58,157 --> 00:08:59,997
Maybe one of the boys was drunk.
136
00:09:00,137 --> 00:09:02,557
- You weren't there?
- No.
137
00:09:04,117 --> 00:09:05,757
We should have a party!
138
00:09:05,897 --> 00:09:07,157
Better get ready for school.
139
00:09:07,337 --> 00:09:09,877
- For who?
- For Cheryl.
140
00:09:21,777 --> 00:09:25,037
Oh, yeah. You can root Debbie if you want.
141
00:09:27,397 --> 00:09:29,557
Yeah, Sue told me.
142
00:09:32,557 --> 00:09:34,757
Right!
143
00:09:38,677 --> 00:09:39,877
- Do you want some cake?
- Thank you.
144
00:09:39,997 --> 00:09:40,917
You're welcome.
145
00:09:47,677 --> 00:09:49,097
Where's your hat?
146
00:09:50,597 --> 00:09:53,597
I don't like, um...
147
00:09:53,717 --> 00:09:54,957
Fun?
148
00:09:56,537 --> 00:09:58,797
Yes. Fun. Not my thing.
149
00:09:58,977 --> 00:10:01,917
I don't think that's true. Wear the hat.
150
00:10:02,057 --> 00:10:04,997
- I...
- Wear the hat.
151
00:10:05,137 --> 00:10:06,877
- Annie, I...
- Wear the hat.
152
00:10:15,837 --> 00:10:17,697
Now put this in your mouth and blow.
153
00:10:17,797 --> 00:10:19,457
You do know how to blow, don't you?
154
00:10:19,557 --> 00:10:21,537
Lauren Bacall?
155
00:10:21,637 --> 00:10:24,037
But I think she said 'whistle'.
156
00:10:26,437 --> 00:10:29,157
See? Now we're having fun.
157
00:10:30,237 --> 00:10:32,157
Cheers.
158
00:10:47,177 --> 00:10:48,597
I'm on my rags.
159
00:10:51,177 --> 00:10:52,697
Oh.
160
00:10:52,797 --> 00:10:54,477
OK. Jesus.
161
00:10:56,937 --> 00:10:59,237
Sorry, I...
162
00:10:59,357 --> 00:11:01,697
I thought we were...
163
00:11:01,797 --> 00:11:03,837
Sue said that Danny said that...
164
00:11:03,937 --> 00:11:05,797
We haven't even kissed yet.
165
00:11:11,677 --> 00:11:14,237
So, does that mean you wanna kiss me?
166
00:11:15,357 --> 00:11:17,197
Of course.
167
00:11:17,297 --> 00:11:19,677
Why haven't you?
168
00:11:21,397 --> 00:11:24,717
We always start talking
and then we don't stop,
169
00:11:24,857 --> 00:11:26,197
and I always forget to do it...
170
00:11:27,917 --> 00:11:30,037
and then regret it later.
171
00:11:30,137 --> 00:11:32,517
Yeah, me too.
172
00:11:37,217 --> 00:11:39,117
So...
173
00:11:39,217 --> 00:11:41,997
So...
174
00:11:42,077 --> 00:11:43,757
So, do we... do we just...
175
00:11:43,897 --> 00:11:47,977
Just be quiet for 10 seconds
and we'll see what happens!
176
00:11:48,137 --> 00:11:49,957
OK.
177
00:12:43,542 --> 00:12:47,122
Step and touch and step and touch...
178
00:12:48,842 --> 00:12:50,242
Debbie?
179
00:12:50,285 --> 00:12:52,905
This may be the happiest day of my life.
180
00:12:53,000 --> 00:12:54,520
The kiss sounded like a dream.
181
00:12:54,640 --> 00:12:57,160
He is perfect.
182
00:12:57,280 --> 00:12:59,240
He will be if he has a small dick.
183
00:12:59,340 --> 00:13:00,720
Yeah, wouldn't that be great?
184
00:13:00,900 --> 00:13:03,200
- Size of a cocktail frankfurt.
- Ideally.
185
00:13:04,820 --> 00:13:07,240
You're so smart,
telling him you're on your rags.
186
00:13:07,380 --> 00:13:09,080
- I might try it with Danny.
- Yeah, I know.
187
00:13:09,260 --> 00:13:11,640
I suddenly realised they just
have to take our word for it.
188
00:13:11,780 --> 00:13:13,120
It's what's known as a loophole.
189
00:13:13,200 --> 00:13:15,680
Closed hole, you mean!
190
00:13:18,560 --> 00:13:20,600
I'd love to know what they're talking about.
191
00:13:20,740 --> 00:13:23,320
Look at them.
You can tell they're up to something.
192
00:13:23,460 --> 00:13:26,280
Oh, I don't think so.
They're just having fun.
193
00:13:26,400 --> 00:13:28,640
Sue had a drink the other night.
194
00:13:28,760 --> 00:13:30,600
Oh, yeah. Admitted it to us.
195
00:13:30,680 --> 00:13:33,100
She told you she was drinking?
196
00:13:33,200 --> 00:13:36,160
Just a UDL. A mixer.
197
00:13:36,280 --> 00:13:38,200
And she told us they've kissed boys.
198
00:13:38,280 --> 00:13:40,820
Debbie broke up with Bruce Board.
199
00:13:42,420 --> 00:13:45,600
Yeah, I guess she kissed Bruce.
That just makes me feel ill.
200
00:13:45,700 --> 00:13:49,120
When did you first kiss a boy, Jude?
201
00:13:49,260 --> 00:13:52,160
Oh, I was certainly older than our girls!
202
00:13:52,340 --> 00:13:55,040
- I certainly wasn't.
- I can testify to that.
203
00:13:57,340 --> 00:14:01,560
Debbie's smart. We're very close.
She tells me everything.
204
00:14:01,700 --> 00:14:03,960
She didn't tell us about
breaking up with Bruce.
205
00:14:04,100 --> 00:14:06,040
Yeah, well, I think it's just the start.
206
00:14:06,140 --> 00:14:08,840
Oh, they're gonna have so much fun.
207
00:14:10,020 --> 00:14:12,380
Well, I'm sorry Sue's drinking, Pam.
208
00:14:19,020 --> 00:14:21,440
That shelf has a slight tilt to it.
209
00:14:21,620 --> 00:14:24,640
I'm afraid the next time
I put something on it
210
00:14:24,820 --> 00:14:27,540
it's just gonna slide down
and smash on the ground.
211
00:14:27,640 --> 00:14:29,680
Imagine that!
212
00:14:29,780 --> 00:14:32,680
Well, I'll call someone.
213
00:14:32,820 --> 00:14:35,520
Well, why don't you take a look at it first?
214
00:14:35,640 --> 00:14:38,460
Maybe all it needs is a man's touch.
215
00:14:38,560 --> 00:14:41,520
It's no problem, really.
216
00:14:41,680 --> 00:14:45,360
I have favours owed to me
all over the Shire, so...
217
00:14:48,280 --> 00:14:49,640
I'll get it.
218
00:15:00,920 --> 00:15:02,440
Ferris Hennessey.
219
00:15:03,640 --> 00:15:05,040
Hey.
220
00:15:08,420 --> 00:15:10,800
Well, because I'm at home and I can't talk.
221
00:15:12,560 --> 00:15:13,940
No, wait, wait. Wait. Just...
222
00:15:15,560 --> 00:15:17,020
What's wrong? Has something happened?
223
00:15:17,160 --> 00:15:20,140
Calm down. Have you been drinking?
224
00:15:20,240 --> 00:15:25,040
Sweetheart... you don't mean that.
225
00:15:31,360 --> 00:15:35,200
You just...
just tell me what you want me to do
226
00:15:35,280 --> 00:15:36,920
and I'll... I'll do it.
227
00:15:37,100 --> 00:15:38,960
I can take a look at it for you, Mum.
228
00:15:39,060 --> 00:15:40,880
Sorry, darling?
229
00:15:41,020 --> 00:15:43,120
The shelf. I can take a look at it for you.
230
00:15:48,960 --> 00:15:52,120
No.
231
00:15:52,200 --> 00:15:53,720
Stop saying that!
232
00:15:53,900 --> 00:15:56,160
Oh... fuck!
233
00:17:20,340 --> 00:17:21,840
They're so cute!
234
00:17:21,980 --> 00:17:25,120
They've been practising so
hard they've got blisters.
235
00:17:42,260 --> 00:17:43,960
Heard you're with Gary.
236
00:17:44,100 --> 00:17:46,240
I'm not trying to be a bitch or anything,
237
00:17:46,380 --> 00:17:47,840
but I'm glad he's not my boyfriend anymore.
238
00:17:47,920 --> 00:17:49,120
He's bent.
239
00:17:49,260 --> 00:17:52,360
Yeah, rooting Matty was the
best thing you ever did.
240
00:17:52,480 --> 00:17:53,840
You know, Gary's sponsored.
241
00:17:53,980 --> 00:17:56,960
He made me swear not to say anything.
242
00:17:57,100 --> 00:17:59,120
- He doesn't want anyone to know.
- Why not?
243
00:17:59,260 --> 00:18:02,960
I don't know. Some shit he was
talking about. He's a weirdo.
244
00:18:03,060 --> 00:18:04,040
Go, you two!
245
00:18:26,660 --> 00:18:28,400
- Oh...
- Oh, no.
246
00:18:28,540 --> 00:18:31,100
Deb!
247
00:18:36,560 --> 00:18:37,760
Debbie, there's blood.
248
00:19:11,271 --> 00:19:12,631
You alright?
249
00:19:17,617 --> 00:19:22,177
That was probably the most mortifying
experience of my entire young life.
250
00:19:26,097 --> 00:19:29,577
If it helps, up until then,
you were brilliant.
251
00:19:29,733 --> 00:19:30,973
It doesn't!
252
00:19:35,073 --> 00:19:36,973
How do I face everyone?
253
00:19:37,133 --> 00:19:40,353
You'll be alright, because you're you,
254
00:19:40,433 --> 00:19:42,873
an exceptional person.
255
00:19:43,053 --> 00:19:47,113
And you always have been.
256
00:19:54,233 --> 00:19:55,753
Who's Gary?
257
00:19:57,193 --> 00:19:59,473
I heard you girls talking.
258
00:20:06,673 --> 00:20:08,133
Gary Hennessey.
259
00:20:10,613 --> 00:20:12,173
Mum, he's...
260
00:20:12,273 --> 00:20:13,733
He's so...
261
00:20:15,433 --> 00:20:16,673
lovely.
262
00:20:19,513 --> 00:20:21,773
He kissed me and it was...
263
00:20:21,873 --> 00:20:23,353
wow.
264
00:20:25,433 --> 00:20:27,353
And it was wow, huh?
265
00:20:27,433 --> 00:20:30,873
Oh!
266
00:20:32,713 --> 00:20:34,553
Thank you for telling me.
267
00:20:43,793 --> 00:20:45,833
David,
can you please take those pyjama pants off?
268
00:20:45,933 --> 00:20:47,233
They've got wee on them.
269
00:20:47,373 --> 00:20:49,473
I assure you it's water.
270
00:20:49,613 --> 00:20:52,033
And next time you wet the bed,
please tell me.
271
00:20:52,153 --> 00:20:54,193
I'm sick of finding nasty surprises.
272
00:21:01,633 --> 00:21:04,313
Oi. You and Gary.
273
00:21:07,853 --> 00:21:10,393
Get lost.
274
00:21:10,573 --> 00:21:13,233
And, girls,
straight to bed tonight and lights out, OK?
275
00:21:13,373 --> 00:21:15,073
Goodnight, Mrs Vickers.
276
00:21:15,213 --> 00:21:17,593
I'll be in to give you a kiss goodnight.
277
00:21:22,673 --> 00:21:24,113
Gary's not like that.
278
00:21:24,213 --> 00:21:26,613
They're all like that.
279
00:21:35,433 --> 00:21:37,513
Is that Ferris?
280
00:21:47,673 --> 00:21:49,513
Wait a sec.
281
00:22:15,313 --> 00:22:16,753
What's wrong with him?
282
00:22:20,073 --> 00:22:23,033
Ferris is, um...
283
00:22:24,653 --> 00:22:26,693
Roger Knight, are you about to lie to me?
284
00:22:32,253 --> 00:22:34,633
Ferris has a friend.
285
00:22:34,773 --> 00:22:39,193
And she's just told him that she
no longer wants to be his friend.
286
00:22:40,273 --> 00:22:42,173
Ah.
287
00:22:43,633 --> 00:22:45,113
How old is this friend?
288
00:22:45,213 --> 00:22:47,713
Much younger than his other friends.
289
00:22:48,953 --> 00:22:52,513
Hang on... So, why did he come to you?
Do you know her?
290
00:22:54,093 --> 00:22:56,073
- I had lunch with them.
- Them together?
291
00:22:56,213 --> 00:22:58,813
- Oh, Rog!
- I'm sorry.
292
00:23:07,893 --> 00:23:09,273
Do you have a friend too?
293
00:23:09,373 --> 00:23:11,673
He asked me to lunch.
294
00:23:11,793 --> 00:23:14,713
His friend was there...
295
00:23:14,793 --> 00:23:16,993
with her friend.
296
00:23:17,133 --> 00:23:20,353
I told Ferris I didn't need a friend
297
00:23:20,493 --> 00:23:23,833
'cause I was still friendly with my wife.
298
00:23:29,153 --> 00:23:31,793
Well, that may not continue
if you lie to me again.
299
00:23:35,193 --> 00:23:37,313
Well, that's understood.
300
00:24:07,553 --> 00:24:09,353
Do you really want to?
301
00:24:31,673 --> 00:24:33,073
Why's she ending it?
302
00:24:33,153 --> 00:24:35,973
'Cause she's 22.
303
00:24:38,113 --> 00:24:39,353
That's what she said?
304
00:24:41,673 --> 00:24:43,913
No. She said she can't
keep fucking an old man.
305
00:24:46,073 --> 00:24:48,613
Shit, that's gotta hurt.
306
00:24:50,153 --> 00:24:52,313
I mean, I'm not an idiot.
It's a good reason.
307
00:24:55,113 --> 00:24:57,353
You know, I just look in the mirror
308
00:24:57,493 --> 00:25:01,113
and all I see is this
unrecognisable grumpy old bastard.
309
00:25:01,193 --> 00:25:04,313
I've got the same problem.
310
00:25:06,473 --> 00:25:08,433
I mean, I'm trapped in this old man body,
311
00:25:08,573 --> 00:25:09,993
and all I wanna do is...
312
00:25:10,133 --> 00:25:14,513
shout the whole fucking world down
that it's not mine, and then...
313
00:25:14,693 --> 00:25:18,353
rip the heads off all the young fuckwits!
314
00:25:24,313 --> 00:25:27,753
They're touching all those young
titties as much as they like.
315
00:25:29,933 --> 00:25:32,033
They don't know how good they've got it.
316
00:26:11,286 --> 00:26:12,666
Morning.
317
00:26:12,886 --> 00:26:15,286
You get up early too, Mr Vickers?
318
00:26:15,386 --> 00:26:18,006
Yes. I work every third Saturday.
319
00:26:22,406 --> 00:26:24,046
Is my nightie too short?
320
00:26:24,166 --> 00:26:26,686
No, I...
321
00:26:31,846 --> 00:26:33,246
How about now?
322
00:26:47,846 --> 00:26:50,226
It was hilarious! Come on.
323
00:26:50,346 --> 00:26:52,686
The blood!
324
00:26:56,386 --> 00:26:58,806
Oh, wait.
Hold on, my thong's broken. Wait up.
325
00:26:58,966 --> 00:27:01,766
I don't wanna go to the beach.
326
00:27:01,926 --> 00:27:04,806
- We're going to the beach.
- After last night?
327
00:27:04,926 --> 00:27:07,626
I can just hear it already.
328
00:27:07,766 --> 00:27:10,046
"Oh, look, sharks - they must smell Debbie.
329
00:27:10,166 --> 00:27:11,646
"Did someone get shot?
330
00:27:11,786 --> 00:27:14,266
"No, just Debbie Vickers wandering around,
leaving a blood trail."
331
00:27:14,426 --> 00:27:16,806
Forget about those bitches.
We can't show weakness.
332
00:27:16,946 --> 00:27:19,846
Sue! I really feel shit.
333
00:27:19,986 --> 00:27:22,526
We are women and we're not
gonna apologise for it.
334
00:27:23,766 --> 00:27:26,806
- What?
- I know.
335
00:27:26,946 --> 00:27:28,686
My mum always says it to my dad
336
00:27:28,866 --> 00:27:30,566
when he complains that we gossip too much.
337
00:27:30,706 --> 00:27:33,086
Come on!
338
00:27:33,166 --> 00:27:36,006
Gary'll be there.
339
00:27:43,266 --> 00:27:44,326
Lezzos!
340
00:27:53,086 --> 00:27:54,966
- Oh!
- Hi.
341
00:27:55,086 --> 00:27:56,126
Hi.
342
00:27:57,446 --> 00:28:01,086
Look, I was just thinking that
maybe you'd like one of these.
343
00:28:01,166 --> 00:28:03,326
Oh, thanks!
344
00:28:03,446 --> 00:28:05,286
I made it myself.
345
00:28:05,386 --> 00:28:09,386
Thank you! It's... it's... lovely.
346
00:28:11,166 --> 00:28:14,006
- So, how are you, anyway?
- I'm fine, thanks.
347
00:28:14,086 --> 00:28:16,966
Good, good. Just that...
348
00:28:17,146 --> 00:28:20,086
I think Roger and Ferris
had a few drinks last night.
349
00:28:20,166 --> 00:28:22,446
Uh, yes, they did, I think.
350
00:28:22,626 --> 00:28:25,366
Um, Ferris is a bit under the weather.
351
00:28:25,506 --> 00:28:27,266
Yeah.
352
00:28:27,426 --> 00:28:30,106
Oh, sometimes I get bloody annoyed with him,
you know?
353
00:28:30,266 --> 00:28:31,406
- Roger.
- Oh, yes.
354
00:28:31,546 --> 00:28:33,606
I mean, you gotta stand your ground,
don't you?
355
00:28:33,726 --> 00:28:34,926
Yes.
356
00:28:35,066 --> 00:28:38,326
They can be bloody idiots,
and you gotta take care of yourself.
357
00:28:38,506 --> 00:28:40,206
- You know?
- Ye... yes.
358
00:28:40,306 --> 00:28:41,906
Um...
359
00:28:42,026 --> 00:28:43,886
They, um...
360
00:28:44,066 --> 00:28:48,546
We do love them, though...
silly as they are.
361
00:28:50,726 --> 00:28:53,066
- Right.
- Yeah.
362
00:28:54,366 --> 00:28:55,806
Well, look, I was gonna come in,
363
00:28:55,966 --> 00:28:59,046
but look, I think I'll just go and, um...
364
00:28:59,166 --> 00:29:01,406
see you at tennis.
365
00:29:04,666 --> 00:29:05,926
Yep.
366
00:29:06,066 --> 00:29:08,466
- OK. Bye-bye, then.
- 'Bye!
367
00:29:13,686 --> 00:29:16,366
Debbie's. Debbie's house.
368
00:29:16,506 --> 00:29:19,286
- It's just a weird place.
- Sounds freaky.
369
00:29:19,366 --> 00:29:20,766
Her little brother's cute.
370
00:29:20,906 --> 00:29:23,346
- There's a pie and a Polly Waffle.
- Thanks.
371
00:29:23,506 --> 00:29:26,106
Probably wanking his little thing at me.
372
00:29:41,806 --> 00:29:43,986
Vicki reckons you're sponsored.
373
00:29:46,366 --> 00:29:47,766
Yeah.
374
00:29:47,866 --> 00:29:51,046
Why don't you want anyone to know?
375
00:29:51,146 --> 00:29:53,026
'Cause I don't.
376
00:29:57,846 --> 00:29:59,646
Well, what about me?
377
00:30:01,546 --> 00:30:03,086
Debbie, can you just stop?
378
00:30:05,806 --> 00:30:08,086
They eat the same thing every week.
379
00:30:08,266 --> 00:30:10,326
You can't have a drink until
you've finished your meal.
380
00:30:10,506 --> 00:30:12,646
You can't leave the table
until everybody's finished.
381
00:30:12,726 --> 00:30:15,126
They ate pig guts the other night.
382
00:30:15,226 --> 00:30:16,726
Mrs Vickers is a mean old bag.
383
00:30:16,866 --> 00:30:19,206
Monday is always lamb night,
Tuesday is spag bol,
384
00:30:19,346 --> 00:30:21,886
Wednesday, pork chops, Thursday, chook.
385
00:30:22,066 --> 00:30:24,206
Friday is fish night.
Then they go to the club...
386
00:30:26,646 --> 00:30:28,566
Can I borrow your board a sec?
387
00:30:28,646 --> 00:30:30,846
Then start all over again!
388
00:30:37,886 --> 00:30:41,266
- What are they doing?
- You girls have bloody lost it!
389
00:30:41,366 --> 00:30:42,546
Darren.
390
00:30:42,646 --> 00:30:45,126
Control your females, you two.
391
00:30:45,246 --> 00:30:50,286
- Sue, ya dumb moll!
- Debbie! Put my board down now!
392
00:30:50,366 --> 00:30:51,346
Dumb moll.
393
00:30:51,506 --> 00:30:53,766
Yeah, ya fat-faced molls. Put 'em down.
394
00:30:53,866 --> 00:30:55,606
Lezzos!
395
00:31:08,056 --> 00:31:09,076
It's called an enneagram,
396
00:31:09,236 --> 00:31:11,456
and you use it to categorise
people into different types.
397
00:31:11,596 --> 00:31:14,136
I don't think you can categorise people.
398
00:31:14,316 --> 00:31:16,696
And yet you're happy to categorise fish.
399
00:31:16,836 --> 00:31:19,176
And yet aren't we all God's creatures?
400
00:31:19,316 --> 00:31:21,496
Isn't that just sheer arrogance,
Martin Vickers?
401
00:31:23,416 --> 00:31:24,616
Sorry, God!
402
00:31:27,196 --> 00:31:28,856
So, what number are you?
403
00:31:28,976 --> 00:31:30,856
I'm a 2.
404
00:31:30,976 --> 00:31:33,656
And what number am I on this thing?
405
00:31:35,896 --> 00:31:37,656
Give me your hand.
406
00:31:41,336 --> 00:31:44,376
I think you're this.
407
00:31:54,096 --> 00:31:56,096
What's it mean?
408
00:31:56,236 --> 00:31:59,136
You're just gonna have to find out now,
aren't you?
409
00:32:15,996 --> 00:32:18,176
Darling, you've been as busy as a bee,
410
00:32:18,316 --> 00:32:20,096
so I thought I'd make you a bloody Mary.
411
00:32:20,236 --> 00:32:23,376
I was having a snooze on the couch before
412
00:32:23,476 --> 00:32:25,736
and I'm in between sleep and awake
413
00:32:25,836 --> 00:32:27,576
and it hits me...
414
00:32:27,696 --> 00:32:28,936
bang.
415
00:32:30,656 --> 00:32:31,696
"Please do"?
416
00:32:34,576 --> 00:32:36,816
Your bum is my muse.
417
00:32:36,916 --> 00:32:39,136
It's like this peach.
418
00:32:40,556 --> 00:32:43,536
Well, I think you should ask
my bum if that's alright.
419
00:32:47,256 --> 00:32:48,876
Well, I might just do that.
420
00:32:51,216 --> 00:32:53,136
If you don't mind.
421
00:32:58,456 --> 00:33:00,576
Oh, no, I don't mind.
422
00:33:04,556 --> 00:33:08,256
Hey, let's have a quickie before
Sue gets home from the beach.
423
00:33:08,396 --> 00:33:10,456
- Alright.
- I am home!
424
00:33:14,656 --> 00:33:17,156
Well, don't come in here for at least...
425
00:33:18,416 --> 00:33:20,056
seven minutes.
426
00:33:20,196 --> 00:33:21,456
You hear me?
427
00:33:59,636 --> 00:34:01,976
Do you wanna be in the gang or not?
428
00:34:02,056 --> 00:34:03,436
What's the big deal?
429
00:34:03,596 --> 00:34:07,236
Girls don't surf. You're lucky
Gary didn't drop you on the spot.
430
00:34:07,396 --> 00:34:09,056
- I would if I was him.
- Piss off.
431
00:34:11,016 --> 00:34:12,416
I'm just trying to help you.
432
00:34:16,816 --> 00:34:18,276
Stop looking at her!
433
00:34:23,656 --> 00:34:25,336
I want her out.
434
00:34:41,976 --> 00:34:43,496
You need to stop that at once.
435
00:34:48,596 --> 00:34:50,216
Better not be about that girl in there.
436
00:34:50,336 --> 00:34:52,096
Judy...
437
00:34:52,236 --> 00:34:54,876
What could you possibly say right now,
Martin?
438
00:35:10,136 --> 00:35:11,936
Ah, f...
439
00:35:12,096 --> 00:35:13,956
Have you read the Dine labels?
440
00:35:14,056 --> 00:35:15,696
Each name says exactly what's in...
441
00:35:15,836 --> 00:35:18,336
Cheryl, put some clothes on.
442
00:35:18,476 --> 00:35:19,496
What for?
443
00:35:19,676 --> 00:35:23,056
Because that's how people
sit in this house...
444
00:35:23,196 --> 00:35:25,816
fully dressed and wearing pants.
445
00:35:25,896 --> 00:35:28,156
These are pants.
446
00:35:28,256 --> 00:35:30,816
Not in my book.
447
00:35:33,736 --> 00:35:35,416
- Hi.
- Hello, Lynette.
448
00:35:35,536 --> 00:35:37,416
They're sick of me.
449
00:35:37,576 --> 00:35:40,016
I just... It's time to come home, I think.
450
00:35:40,136 --> 00:35:42,876
Don't be shitty, chicken.
I've been missing you like crazy.
451
00:35:44,416 --> 00:35:47,336
I know you've missed me.
I can see it in your irises.
452
00:35:49,436 --> 00:35:52,076
And your palm says you wanna
come home to your mummy.
453
00:35:52,236 --> 00:35:54,096
If you look closely,
it says you're a dumb moll.
454
00:35:54,236 --> 00:35:56,336
- You're a dumb moll.
- You are.
455
00:35:56,476 --> 00:35:57,816
You are.
456
00:35:57,896 --> 00:35:59,296
Thanks, Mrs Vickers.
457
00:35:59,436 --> 00:36:01,816
- Thank you.
- Thanks.
458
00:36:07,836 --> 00:36:11,336
What were you and Cheryl fighting
about in front of the TV?
459
00:36:12,776 --> 00:36:13,876
Make-up.
460
00:36:13,976 --> 00:36:16,696
How much is too much.
461
00:36:23,016 --> 00:36:24,936
'Night, sweetheart.
462
00:36:35,836 --> 00:36:38,816
Hey, mate. Let's go for a jog together.
463
00:36:38,896 --> 00:36:40,576
Um...
464
00:36:40,696 --> 00:36:43,076
Come on. It'll be fun.
465
00:36:46,256 --> 00:36:48,396
Come on, race ya!
466
00:37:09,336 --> 00:37:14,816
You know, when you were little,
we'd run and you'd chase me
467
00:37:14,956 --> 00:37:17,816
and you'd cry
'cause you weren't fast enough.
468
00:37:20,976 --> 00:37:22,616
Guess it's my turn now, huh?
469
00:37:35,456 --> 00:37:37,416
You are so bloody lucky.
470
00:37:37,536 --> 00:37:39,776
Enjoy it, mate.
471
00:37:39,956 --> 00:37:42,456
'Cause as you get older,
life just gets worse and worse.
472
00:37:44,376 --> 00:37:45,896
You should know that.
473
00:37:47,696 --> 00:37:50,176
Remember this, though.
474
00:37:50,256 --> 00:37:53,496
Anything you do, I've done before.
475
00:38:13,016 --> 00:38:14,796
Mum.
476
00:38:14,996 --> 00:38:18,496
"Dear Mum and Dad,
I've gone north to relax and play golf.
477
00:38:18,616 --> 00:38:20,656
"Don't worry about me. David.
478
00:38:22,016 --> 00:38:24,856
"P.S. Miss Cheryl."
479
00:38:30,096 --> 00:38:31,536
Martin?
480
00:38:40,909 --> 00:38:43,069
Do you reckon we could hang out for a bit?
481
00:38:45,189 --> 00:38:47,629
My parents aren't home. You can come in.
482
00:38:53,789 --> 00:38:55,829
You alright?
483
00:38:57,909 --> 00:39:00,549
Just wanna do something normal.
484
00:39:09,009 --> 00:39:10,989
Hey.
485
00:39:26,309 --> 00:39:29,189
I hope he hasn't hitchhiked.
Do you think he'd do something that stupid?
486
00:39:29,269 --> 00:39:30,569
He can't have got too far.
487
00:39:36,269 --> 00:39:37,629
There he is.
488
00:39:39,549 --> 00:39:41,549
He's a funny one.
489
00:39:53,195 --> 00:39:54,615
I'll go.
490
00:39:56,195 --> 00:39:57,755
To the counselling thing.
491
00:39:59,475 --> 00:40:00,715
Why?
492
00:40:03,475 --> 00:40:04,995
We need to talk
493
00:40:05,135 --> 00:40:07,835
and we don't know how to do it anymore.
494
00:40:12,355 --> 00:40:15,595
It's frightening to look into
the faces of people you love
495
00:40:15,675 --> 00:40:17,315
and know they're lying to you.
496
00:40:25,595 --> 00:40:26,775
Do you need a lift?
497
00:40:26,875 --> 00:40:28,875
Shall we get pizza?
498
00:40:28,955 --> 00:40:30,555
OK.
499
00:40:32,315 --> 00:40:34,695
I like your house!
500
00:40:34,795 --> 00:40:37,135
It's got...
501
00:40:37,235 --> 00:40:38,755
life.
502
00:40:41,755 --> 00:40:43,415
Yeah, it has got that.
503
00:40:43,515 --> 00:40:46,275
Sometimes a bit too much.
504
00:40:57,435 --> 00:40:59,135
Sorry about yesterday.
505
00:41:02,995 --> 00:41:04,235
Good.
506
00:41:09,915 --> 00:41:11,555
# City girls have got
507
00:41:11,735 --> 00:41:15,475
# Night lights in their eyes
508
00:41:15,655 --> 00:41:20,315
# Ask no questions and get told no lies
509
00:41:20,455 --> 00:41:23,835
# You get hurt
510
00:41:23,955 --> 00:41:28,635
# They're on the flirt again tonight
511
00:41:28,735 --> 00:41:31,515
# Tonight
512
00:41:31,595 --> 00:41:33,135
# Ooh
513
00:41:33,235 --> 00:41:36,115
# Don't fall in love
514
00:41:39,315 --> 00:41:41,035
# Ooh
515
00:41:41,215 --> 00:41:43,995
♪ Don't fall in love... ♪
516
00:41:47,675 --> 00:41:49,495
# Ooh
517
00:41:49,595 --> 00:41:53,075
♪ Don't fall in love... ♪
518
00:41:53,175 --> 00:41:56,615
Five, four, three, two...
519
00:41:56,775 --> 00:42:00,075
- Countdown!
- Countdown!
520
00:42:02,915 --> 00:42:05,915
So tell me again.
It's my new favourite story.
521
00:42:08,115 --> 00:42:10,635
We just hung out in my bedroom
522
00:42:10,775 --> 00:42:13,075
and ate sandwiches and drank lemon squash.
523
00:42:14,435 --> 00:42:15,875
And he didn't try anything?
524
00:42:15,955 --> 00:42:17,555
I told you! No!
525
00:42:19,595 --> 00:42:21,495
Press it!
526
00:42:23,195 --> 00:42:24,675
- We missed the beginning.
- I know.
527
00:42:24,795 --> 00:42:27,395
I love this song. Let's keep it.
528
00:42:33,755 --> 00:42:36,695
So sandwiches and lemonade.
529
00:42:36,815 --> 00:42:38,715
And then what?
530
00:42:38,815 --> 00:42:41,195
And then he went home.
531
00:42:47,355 --> 00:42:49,395
It's kinda like hanging out with you.
532
00:42:49,515 --> 00:42:51,515
He didn't even try and finger me.
36143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.