Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,698 --> 00:02:08,743
Wednesday
2
00:02:48,404 --> 00:02:51,032
ONE CRIMINAL DEAD AND TWO
CAUGHT IN FAILED HEIST
3
00:02:51,032 --> 00:02:56,537
TWO JEWEL THIEVES CAUGHT
HOLD-UP THWARTED...
4
00:04:33,542 --> 00:04:37,713
... to take me to my brother's house.
Are you listening to me?
5
00:04:37,880 --> 00:04:41,967
All I need is for you
to tell me to...
6
00:05:44,566 --> 00:05:48,736
Another one that's late.
7
00:05:50,446 --> 00:05:54,492
What's your name,
what did you bring?
8
00:05:55,910 --> 00:05:57,536
Oh, the foxes.
9
00:05:57,536 --> 00:06:01,915
Wait over there at the side...
10
00:06:18,013 --> 00:06:22,017
They thought they'd be able
to use lots of museum pieces,
11
00:06:22,017 --> 00:06:24,519
but half of them are ruined.
12
00:06:24,519 --> 00:06:26,729
I told them that,
but they didn't listen.
13
00:06:26,729 --> 00:06:28,898
The Pole's going crazy.
14
00:06:28,898 --> 00:06:30,817
- Hungarian.
- Eh?
15
00:06:30,817 --> 00:06:35,070
- He's Hungarian, not Polish.
- Oh, Hungarian.
16
00:06:35,070 --> 00:06:39,700
- So what did you bring?
- Some foxes.
17
00:06:40,117 --> 00:06:41,993
You?
18
00:06:41,993 --> 00:06:46,664
The pumas, the jaguars,
the casuarias...
19
00:06:47,582 --> 00:06:50,835
Most of them came out of a diorama
I did a couple of years ago.
20
00:06:50,835 --> 00:06:53,337
I hardly brought anything new.
21
00:06:53,337 --> 00:06:56,840
- Good business.
- You could say that.
22
00:06:56,840 --> 00:06:58,300
Sontag!
23
00:06:58,300 --> 00:07:01,386
The curators want you to have a look
at the dioramas on the third floor.
24
00:07:01,386 --> 00:07:04,556
They need a report and an estimate.
Start with the rainforests.
25
00:07:04,556 --> 00:07:09,143
- Now?
- Yes, now.
26
00:07:11,938 --> 00:07:12,980
Don't smoke in here.
27
00:07:12,980 --> 00:07:16,900
It doesn't bother her,
does it, darling?
28
00:07:17,109 --> 00:07:21,488
Say "Ah".
29
00:07:33,666 --> 00:07:38,003
- How's all that going?
- Fine.
30
00:07:38,420 --> 00:07:39,963
The same...
31
00:07:39,963 --> 00:07:44,217
- Do you still get the...
- Now and again.
32
00:07:46,261 --> 00:07:49,681
- Remember that time?
- Yes.
33
00:07:49,681 --> 00:07:54,101
I remember every time.
34
00:07:58,147 --> 00:08:02,484
OK. Let's go to Administration.
I've already had enough of this place.
35
00:08:18,415 --> 00:08:22,294
Pay day.
36
00:08:22,419 --> 00:08:24,337
How much do you think
they've got?
37
00:08:24,337 --> 00:08:26,589
- Not this again.
- How much?
38
00:08:26,589 --> 00:08:29,133
- I don't know.
- Have a guess.
39
00:08:29,133 --> 00:08:31,511
I haven't got the slightest idea.
40
00:08:31,511 --> 00:08:33,888
Two guys with two bags each.
Each bag on average...
41
00:08:33,888 --> 00:08:37,308
holds 10 bundles of fifty
100 hundred bills.
42
00:08:37,308 --> 00:08:38,851
So?
43
00:08:38,851 --> 00:08:41,019
200,000.
44
00:08:41,019 --> 00:08:43,146
Plus the same amount
that's inside already.
45
00:08:43,146 --> 00:08:45,648
They bring it in the day before,
for security reasons.
46
00:08:45,648 --> 00:08:49,944
Hard to believe they've got that much,
with the shit wages they pay.
47
00:08:50,194 --> 00:08:54,198
- Waiting.
- Waiting for what?
48
00:08:54,198 --> 00:08:57,618
For someone to do something.
Want me to tell you how?
49
00:08:57,618 --> 00:08:59,453
You're going to tell me anyway.
50
00:08:59,453 --> 00:09:02,998
Like when you told me how to rob
the Agricultural Convention.
51
00:09:02,998 --> 00:09:06,918
See how he's got his back turned?
You could just walk right up to him.
52
00:09:06,918 --> 00:09:10,088
He's not even looking.
53
00:09:10,088 --> 00:09:13,758
Have you got a light?
54
00:09:13,758 --> 00:09:15,050
Don't move.
55
00:09:15,050 --> 00:09:18,303
- Now...
- Everybody on the floor!
56
00:09:18,303 --> 00:09:22,265
It's all in the timing.
You mustn't waste a second.
57
00:09:24,517 --> 00:09:26,269
Handcuffing them,
that takes...
58
00:09:26,269 --> 00:09:27,896
10 seconds.
59
00:09:27,896 --> 00:09:32,400
Telephones, alarm. In the treasury,
no one's realized yet.
60
00:09:33,192 --> 00:09:34,985
On the floor!
61
00:09:34,985 --> 00:09:36,987
- How much time was that?
- 20 seconds.
62
00:09:36,987 --> 00:09:40,782
It's the moment to close the door.
63
00:09:40,782 --> 00:09:42,617
Just one way in.
Didn't you spot it?
64
00:09:42,617 --> 00:09:46,579
- No.
- I did.
65
00:09:47,539 --> 00:09:48,831
How much time?
66
00:09:48,831 --> 00:09:50,166
40 seconds.
67
00:09:50,166 --> 00:09:53,336
They put away the cash.
They close everything up.
68
00:09:53,336 --> 00:09:56,714
- One minute.
- Time's up.
69
00:09:56,714 --> 00:09:59,133
How do they get out?
70
00:09:59,133 --> 00:10:01,718
The old catwalks exit.
They've never blocked that up.
71
00:10:01,718 --> 00:10:05,680
Easier to hide it. And nobody
would remember it was there.
72
00:10:05,805 --> 00:10:07,307
Except me.
73
00:10:07,307 --> 00:10:10,268
The catwalks lead directly
to the other wing of the building.
74
00:10:10,268 --> 00:10:14,063
While the guards are getting
together in the main entrance...
75
00:10:14,063 --> 00:10:16,357
we leave from the other side.
76
00:10:16,357 --> 00:10:18,817
We leave from the other side?
77
00:10:18,817 --> 00:10:21,194
Okay, they leave.
78
00:10:21,194 --> 00:10:23,155
All very neat.
79
00:10:23,155 --> 00:10:27,367
It can be done neatly.
It can be done well.
80
00:10:27,367 --> 00:10:29,994
And if it's that easy, why aren't
people robbing them all the time?
81
00:10:29,994 --> 00:10:32,747
People are robbing all the time,
but they do it badly.
82
00:10:32,747 --> 00:10:35,291
Because they're idiots.
83
00:10:35,291 --> 00:10:38,293
The police and the criminals,
all of them.
84
00:10:38,293 --> 00:10:41,755
I still don't get
what's stopping you.
85
00:10:41,755 --> 00:10:45,884
- It's a game.
- And you're the best player.
86
00:10:46,259 --> 00:10:49,053
I pay attention.
87
00:10:49,053 --> 00:10:53,599
I don't forget
a single thing I see.
88
00:10:57,519 --> 00:11:01,606
Tell me the serial numbers
on the bags.
89
00:11:03,233 --> 00:11:07,820
ABF 869,
HFD 444.
90
00:11:18,747 --> 00:11:22,918
And what if something goes wrong?
What if someone dies?
91
00:11:22,918 --> 00:11:24,753
There's no reason why
anyone should die.
92
00:11:24,753 --> 00:11:28,256
Yes, there's a reason.
There's a load of guys with guns.
93
00:11:28,256 --> 00:11:29,966
The typical situation
in which people die.
94
00:11:29,966 --> 00:11:33,844
No, not if everything's
properly planned.
95
00:11:33,844 --> 00:11:35,304
What the fuck are you talking about?
96
00:11:35,304 --> 00:11:39,433
Who do you think you are?
Billy the Kid?
97
00:11:39,433 --> 00:11:42,102
You've got a very weird fantasy
for a taxidermist...
98
00:11:42,102 --> 00:11:44,729
who's never got into
a fight with anyone.
99
00:11:44,729 --> 00:11:46,731
Not even once.
100
00:11:46,731 --> 00:11:51,319
Not at school,
not in the street, not anywhere.
101
00:11:52,653 --> 00:11:56,699
Anything you say may be
used against you.
102
00:12:07,917 --> 00:12:11,462
Since you like action so much,
I've got a better game for you.
103
00:12:11,462 --> 00:12:13,839
Tomorrow I'm going deer
hunting down south.
104
00:12:13,839 --> 00:12:16,050
I was going with Aguirre
but the pansy got sick,
105
00:12:16,050 --> 00:12:18,719
and I'm stuck with the tickets.
106
00:12:18,719 --> 00:12:22,556
We'll rent you a rifle,
and have a good time.
107
00:12:22,556 --> 00:12:26,559
- I don't like killing animals.
- You don't have to kill anything.
108
00:12:27,018 --> 00:12:28,770
Just go for a stroll,
109
00:12:28,770 --> 00:12:32,940
get the smell of formaldehyde
out of you, take a few pot-shots.
110
00:12:34,316 --> 00:12:38,320
You should try it someday,
or wouldn't your wife let you?
111
00:12:40,864 --> 00:12:42,699
- I'm going.
- Don't you want your money?
112
00:12:42,699 --> 00:12:45,243
- Some other time.
- I'll call you about the trip.
113
00:12:45,243 --> 00:12:49,789
- I'm not going.
- I'll call you anyway.
114
00:13:03,218 --> 00:13:05,595
Mariana...
115
00:13:05,595 --> 00:13:07,347
Yes, I'm going to go.
116
00:13:07,347 --> 00:13:11,350
I gave it some thought
and I've made my mind up.
117
00:13:12,893 --> 00:13:15,729
Nothing...
Nothing in particular...
118
00:13:15,729 --> 00:13:19,858
I just thought...
a change of air would do me good.
119
00:13:20,484 --> 00:13:24,779
Yes, hunting too, the whole deal.
120
00:13:24,779 --> 00:13:29,200
Eh?
121
00:13:29,909 --> 00:13:33,996
Her?
122
00:13:37,416 --> 00:13:41,420
No, she agrees.
123
00:13:41,670 --> 00:13:46,132
Yeah, she thinks it's a good idea.
124
00:13:46,132 --> 00:13:50,470
She says what's good for me
is good for both of us.
125
00:13:56,350 --> 00:14:00,520
What time do we leave?
126
00:14:00,771 --> 00:14:03,815
What airline?
127
00:14:03,815 --> 00:14:06,484
Okay.
128
00:14:06,484 --> 00:14:10,863
I'll see you there.
129
00:14:34,260 --> 00:14:39,431
Thursday
130
00:15:35,941 --> 00:15:40,112
We can't stay here.
They haven't got any rooms.
131
00:15:40,112 --> 00:15:44,491
It's all full up.
132
00:15:45,283 --> 00:15:46,409
Sontag!
133
00:15:46,409 --> 00:15:48,536
Listen, I don't want you
to go off angry.
134
00:15:48,536 --> 00:15:51,706
The situation got out of control.
It's not just us.
135
00:15:51,706 --> 00:15:54,500
I just called the other hotels.
They're all full up.
136
00:15:54,500 --> 00:15:57,294
There's not a single free bed
in the whole valley.
137
00:15:57,294 --> 00:15:59,213
And you didn't make
a reservation.
138
00:15:59,213 --> 00:16:01,214
I've never needed a reservation.
139
00:16:01,214 --> 00:16:04,050
But this is a special weekend.
The casino is closing next week...
140
00:16:04,050 --> 00:16:06,261
and people are coming
from everywhere.
141
00:16:06,261 --> 00:16:08,846
What the fuck do I care?
I came here to hunt.
142
00:16:08,846 --> 00:16:13,184
- Where are you going to go?
- To fuck my mother.
143
00:16:13,809 --> 00:16:17,479
Listen.
144
00:16:17,479 --> 00:16:20,607
- Do you know Dietrich's cabins?
- Who?
145
00:16:20,607 --> 00:16:25,153
Dietrich. He's a local.
Takes people hunting and stuff.
146
00:16:25,362 --> 00:16:28,197
He's got cabins further north
in the middle of the woods.
147
00:16:28,197 --> 00:16:32,159
- I don't know him.
- Well, they're not really for tourists.
148
00:16:32,159 --> 00:16:35,913
- Actually, his place is kind of...
...shitty.
149
00:16:35,913 --> 00:16:40,334
Listen, I wouldn't recommend it
if you had any other options.
150
00:16:40,834 --> 00:16:44,254
But if you've come to hunt,
maybe this will suit you better.
151
00:16:44,254 --> 00:16:48,591
It's closer to the grounds.
152
00:16:48,633 --> 00:16:52,053
What do you think?
153
00:16:52,053 --> 00:16:56,181
Nothing.
154
00:16:58,267 --> 00:17:02,354
How do I get there?
155
00:18:03,660 --> 00:18:05,870
Hey.
156
00:18:05,870 --> 00:18:09,040
Hey!
157
00:18:09,040 --> 00:18:10,583
What do you want?
158
00:18:10,583 --> 00:18:13,961
Somewhere to stay for 3 or 4 days.
159
00:18:13,961 --> 00:18:15,796
No. We haven't got any room.
160
00:18:15,796 --> 00:18:19,967
So where are all
the other guests then?
161
00:18:19,967 --> 00:18:23,136
In the sauna?
162
00:18:23,136 --> 00:18:27,599
No room. What part of that
didn't you understand?
163
00:18:29,183 --> 00:18:32,353
Yes, there is room.
164
00:18:32,353 --> 00:18:36,565
My brother made a mistake.
There's one cabin available. Follow me.
165
00:18:52,288 --> 00:18:56,208
Sign here please.
166
00:18:56,208 --> 00:19:00,212
- Me too?
- No, one is enough.
167
00:19:06,593 --> 00:19:09,637
- What's your name?
- Diana.
168
00:19:09,637 --> 00:19:13,766
Is this your father?
169
00:19:13,891 --> 00:19:17,519
No... that's my husband.
170
00:19:17,519 --> 00:19:21,690
- Dietrich?
- Yes.
171
00:19:23,108 --> 00:19:27,654
- This is a 14 point red stag, isn't it?
- I think so.
172
00:19:30,198 --> 00:19:34,493
- Where is it?
- I don't know. Not here anyway.
173
00:19:56,555 --> 00:19:58,932
The cabin is that one opposite.
174
00:19:58,932 --> 00:20:02,269
If you want me to make you breakfast,
let me know.
175
00:20:02,269 --> 00:20:05,105
Or any other meal.
It's no problem.
176
00:20:05,105 --> 00:20:06,856
There are no other hunters.
177
00:20:06,856 --> 00:20:10,443
- There's nobody.
- I thought that...
178
00:20:10,443 --> 00:20:14,613
Don't listen to Julio.
My husband's in charge here.
179
00:20:14,613 --> 00:20:16,407
And if he isn't here, it's me.
180
00:20:16,407 --> 00:20:18,200
- Where is he?
- I don't know.
181
00:20:18,200 --> 00:20:19,785
Hunting, I guess.
182
00:20:19,785 --> 00:20:22,621
If you want him as a guide,
I can try to get him on his cell phone.
183
00:20:22,621 --> 00:20:24,331
You can get a signal here?
184
00:20:24,331 --> 00:20:28,209
The casino put up an antenna. It works
for the whole valley. Shall I call him?
185
00:20:28,334 --> 00:20:31,546
No, we'll go on our own,
tomorrow first thing.
186
00:20:31,546 --> 00:20:34,340
- To Junquillo?
- Further north, closer to Pilauquen.
187
00:20:34,340 --> 00:20:38,719
- No one ever goes there.
- That's exactly why we're going there.
188
00:20:40,512 --> 00:20:43,848
I wanted to rent a rifle for
my friend but now we're too far away.
189
00:20:43,848 --> 00:20:45,558
- Can you rent us one?
- Yes...
190
00:20:45,558 --> 00:20:49,645
Do you want to see them?
Come with me.
191
00:20:50,646 --> 00:20:54,650
Now you've got a gun.
192
00:21:23,301 --> 00:21:27,514
Friday
193
00:21:34,812 --> 00:21:38,565
Stay close. If we get separated,
you won't know how to get back.
194
00:21:38,565 --> 00:21:43,195
You walk 4 or 4 km west to get
to the river, then you turn right,
195
00:21:43,236 --> 00:21:48,700
go 2 km more. That's where we
left the jeep, past the clearing.
196
00:21:48,741 --> 00:21:51,786
- I know perfectly well how to get back.
- You're a real woodsman...
197
00:21:51,786 --> 00:21:53,162
Good spatial memory.
198
00:21:53,162 --> 00:21:55,539
I've always had it, even as a kid.
I never get lost.
199
00:21:55,539 --> 00:22:00,085
You have to have one skill
to make up for the rest.
200
00:23:17,698 --> 00:23:19,408
- That was on purpose, wasn't it?
- No.
201
00:23:19,408 --> 00:23:21,493
You did that on purpose!
You didn't want me to kill it.
202
00:23:21,493 --> 00:23:22,911
What's wrong with you, you jerk?
203
00:23:22,911 --> 00:23:26,915
You're the master criminal, but
you can't bear to see an animal's blood?
204
00:23:28,333 --> 00:23:32,336
I must be a jerk too.
Why the fuck did I bring you along?
205
00:23:32,336 --> 00:23:34,380
Come on, dickhead.
206
00:23:34,380 --> 00:23:38,634
Let's go. It's too late for deer now.
207
00:23:41,970 --> 00:23:45,932
What's wrong with you?
208
00:23:46,558 --> 00:23:49,602
You don't know me.
209
00:23:49,602 --> 00:23:53,147
What?
210
00:23:53,147 --> 00:23:55,983
You're going to hunt?
211
00:23:55,983 --> 00:23:58,485
You're going to hunt a deer?
212
00:23:58,485 --> 00:24:01,029
You're going to aim at it?
Shoot it?
213
00:24:01,029 --> 00:24:04,282
You're going to kill it? Well,
go on then you prick, show me.
214
00:24:04,282 --> 00:24:06,034
Leave me alone.
215
00:24:06,034 --> 00:24:09,370
But watch out. When you kill it,
it's all over.
216
00:24:09,370 --> 00:24:13,791
No more fauns, no more forest,
no more nothing.
217
00:24:16,210 --> 00:24:18,295
You're really going to kill a deer?
218
00:24:18,295 --> 00:24:21,798
You've got to have a lot
of balls to do that, you know?
219
00:24:21,798 --> 00:24:24,593
What kind of balls?
220
00:24:24,593 --> 00:24:26,970
The same kind you need to beat
the shit out of your wife...
221
00:24:26,970 --> 00:24:31,015
and ruin her life?
222
00:31:51,711 --> 00:31:55,714
HUNTING LICENSE
CARLOS DIETRICH
223
00:33:20,917 --> 00:33:24,796
Are you leaving too?
224
00:33:24,838 --> 00:33:25,463
What?
225
00:33:25,463 --> 00:33:28,383
Your friend's going.
He's already paid the bill.
226
00:33:28,383 --> 00:33:32,553
He's packing.
Are you leaving too?
227
00:33:32,553 --> 00:33:36,432
I'm not sure.
I have to talk to him.
228
00:34:15,301 --> 00:34:18,220
You made it, then?
229
00:34:18,220 --> 00:34:20,264
I'm going back.
Marta's in the hospital.
230
00:34:20,264 --> 00:34:21,598
Who?
231
00:34:21,598 --> 00:34:24,643
My wife, asshole.
The one whose life I ruined.
232
00:34:24,643 --> 00:34:26,644
She mixed sleeping pills
with alcohol.
233
00:34:26,644 --> 00:34:30,940
Not enough to kill herself, but
enough to keep pissing me off.
234
00:34:31,732 --> 00:34:36,111
What are you going to do?
235
00:34:38,280 --> 00:34:40,240
Here's your ticket,
I'll take the jeep.
236
00:34:40,240 --> 00:34:44,452
- Don't worry.
- I won't.
237
00:34:47,455 --> 00:34:51,584
Did you hunt anything?
238
00:35:43,965 --> 00:35:48,136
Come on. I haven't got time.
239
00:35:48,970 --> 00:35:50,555
Wait a second.
240
00:35:50,555 --> 00:35:53,682
- Ouch!
- Just stay still!
241
00:35:53,682 --> 00:35:56,685
I'm almost done.
Where is he?
242
00:35:56,685 --> 00:35:59,730
I don't know where he is.
243
00:35:59,730 --> 00:36:01,481
Where is he, Julio?
244
00:36:01,481 --> 00:36:03,984
- Gently!
- When's he going to come?
245
00:36:03,984 --> 00:36:04,943
I don't know.
246
00:36:04,943 --> 00:36:07,195
- He's got some other place, hasn't he?
- Another place?
247
00:36:07,195 --> 00:36:10,406
Some other house.
Where he hides away,
248
00:36:10,406 --> 00:36:12,033
- You're crazy.
- Don't fuck with me.
249
00:36:12,033 --> 00:36:13,200
Where's the 14 point stag?
250
00:36:13,200 --> 00:36:16,203
He hunted it, he took photos, he had it
stuffed but he never brought it home.
251
00:36:16,203 --> 00:36:19,581
- What did he do, eat it?
- I don't know.
252
00:36:19,581 --> 00:36:23,168
Why do you care?
You just want to get out of here.
253
00:36:23,168 --> 00:36:25,420
I know. But there's work to do
and I end up doing it.
254
00:36:25,420 --> 00:36:27,255
Well, then call him! I don't know,
leave him a message!
255
00:36:27,255 --> 00:36:28,548
Don't bust my balls!
256
00:36:28,548 --> 00:36:31,384
- I just want to know where he is.
- He'll be back soon.
257
00:36:31,384 --> 00:36:35,137
You've already put up with so
much. It's just one more weekend.
258
00:36:35,137 --> 00:36:37,139
- What?
- Nothing.
259
00:36:37,139 --> 00:36:38,432
- What did you say?
- Nothing.
260
00:36:38,432 --> 00:36:41,309
- What's happening this weekend?
- Nothing, forget it.
261
00:36:41,309 --> 00:36:43,853
- Tell me!
- I told you, nothing!
262
00:36:43,853 --> 00:36:48,191
Come here, let me finish...
Julio!
263
00:36:57,950 --> 00:37:01,870
Dietrich?
264
00:37:25,266 --> 00:37:26,810
Yes?
265
00:37:26,810 --> 00:37:30,813
Dietrich. We're here to see him.
266
00:37:30,813 --> 00:37:33,899
He's not here.
267
00:37:33,899 --> 00:37:37,986
May I sit down?
268
00:37:40,614 --> 00:37:44,618
He told us to come now....
Today.
269
00:37:44,618 --> 00:37:47,954
- How far have we driven?
- 800 km.
270
00:37:47,954 --> 00:37:51,916
800 km.
271
00:37:51,916 --> 00:37:54,752
He told us to come at this time.
Where is he?
272
00:37:54,752 --> 00:37:57,504
I'm sure he'll be back
any minute now.
273
00:37:57,504 --> 00:38:00,048
He told me he was expecting
people. Expecting you.
274
00:38:00,048 --> 00:38:02,467
- And he said he liked the idea...
- You're the kid.
275
00:38:02,467 --> 00:38:07,055
- The brother-in-law.
- Yes.
276
00:38:09,932 --> 00:38:13,811
We'll come back tomorrow.
277
00:38:13,853 --> 00:38:15,062
He should be back tomorrow.
278
00:38:15,062 --> 00:38:19,566
- There's room if you want to stay...
- We'll be back tomorrow.
279
00:38:26,406 --> 00:38:28,408
Julio...
280
00:38:28,408 --> 00:38:32,495
Julio!
281
00:38:39,918 --> 00:38:43,755
Have you decided what you're
going to do, then?
282
00:38:44,381 --> 00:38:48,718
I thought I'd stay
a bit longer.
283
00:39:15,117 --> 00:39:17,536
Dietrich, it's Vega.
284
00:39:17,536 --> 00:39:21,081
It's about Cerro Verde.
We have to talk.
285
00:39:21,081 --> 00:39:25,460
I'll call you later.
286
00:39:25,794 --> 00:39:27,253
Vega again.
287
00:39:27,253 --> 00:39:28,504
#Listen.
288
00:39:28,504 --> 00:39:33,050
I know what you told me, but I've
got to do the Cerro Verde job.
289
00:39:33,801 --> 00:39:36,220
I tried to get out of it,
but they got nervous here.
290
00:39:36,220 --> 00:39:40,349
Started asking questions.
And we don't want that.
291
00:39:40,349 --> 00:39:42,767
Anyway, it's an easy job.
292
00:39:42,767 --> 00:39:44,811
Saturday morning - hardly
anyone's around.
293
00:39:44,811 --> 00:39:47,063
Not much security.
It'll be easy.
294
00:39:47,063 --> 00:39:50,900
Monday we'll do our job.
It'll be fine.
295
00:39:50,900 --> 00:39:54,945
And I've already got the key.
It wasn't easy, but I got it back.
296
00:39:56,405 --> 00:39:57,906
Don't bust my balls,
it's hanging around my neck.
297
00:39:57,906 --> 00:40:00,117
I'm not going to lose it this time.
298
00:40:00,117 --> 00:40:04,245
OK, I'll call you when I can.
Bye.
299
00:40:45,033 --> 00:40:49,162
Saturday
300
00:40:57,586 --> 00:41:02,215
The next time I see him
on my land, day or night...
301
00:41:02,883 --> 00:41:07,220
I swear on my kids' lives
I'll kill him.
302
00:41:07,554 --> 00:41:11,766
Talk to my husband, it's his dog.
303
00:41:19,982 --> 00:41:24,319
Some animal is killing his sheep.
He says it's our dog.
304
00:41:24,319 --> 00:41:28,781
And is it?
305
00:41:29,198 --> 00:41:31,993
Lucky you turned up.
306
00:41:31,993 --> 00:41:36,455
He only comes
when my husband's not here.
307
00:41:37,414 --> 00:41:41,251
- Do you want a coffee?
- No, thanks.
308
00:41:41,251 --> 00:41:44,963
Actually, I need a car.
If you know anyone...
309
00:41:44,963 --> 00:41:46,756
For how long?
310
00:41:46,756 --> 00:41:51,344
I don't know...
a couple of days.
311
00:41:53,804 --> 00:41:57,141
I can give you my pick-up,
it's that one behind the cabin.
312
00:41:57,141 --> 00:41:59,685
I don't want to leave
you without a car.
313
00:41:59,685 --> 00:42:03,688
No, don't worry.
If I need it, I'll let you know.
314
00:42:05,315 --> 00:42:08,234
- You've got a license, haven't you?
- No...
315
00:42:08,234 --> 00:42:11,862
But I'm a good driver. I've been
driving since I was a kid.
316
00:42:11,862 --> 00:42:15,991
So?
317
00:42:17,201 --> 00:42:21,413
I'm epileptic.
318
00:42:21,955 --> 00:42:25,166
Is that why they won't
give you a license?
319
00:42:25,166 --> 00:42:29,587
They say you could have
a fit while you're driving.
320
00:42:29,587 --> 00:42:32,506
Could you?
321
00:42:32,506 --> 00:42:36,802
It's never happened to me.
But if that's a problem, I understand.
322
00:42:38,637 --> 00:42:42,474
No.
323
00:42:54,985 --> 00:42:58,989
What are they like?
324
00:43:00,032 --> 00:43:03,952
The fits I mean.
Do they hurt?
325
00:43:05,787 --> 00:43:09,332
No...
326
00:43:09,332 --> 00:43:12,168
No, they don't hurt.
327
00:43:12,168 --> 00:43:16,714
And do they come on
all of a sudden?
328
00:43:18,507 --> 00:43:22,719
Well, no...
329
00:43:22,719 --> 00:43:26,431
A few seconds before it happens
I know I'm going to have an attack.
330
00:43:26,431 --> 00:43:29,142
There's a moment... a shift...
331
00:43:29,142 --> 00:43:33,813
The doctors call it an aura.
332
00:43:34,480 --> 00:43:38,734
Things suddenly change.
333
00:43:40,736 --> 00:43:45,156
It's as if...
as if everything stopped,
334
00:43:47,700 --> 00:43:51,537
and a door opened in your head,
that lets things in.
335
00:43:53,497 --> 00:43:57,459
What things?
336
00:44:01,088 --> 00:44:05,341
Sounds...
337
00:44:06,843 --> 00:44:10,930
Music... Voices...
338
00:44:13,015 --> 00:44:16,935
Images...
339
00:44:16,935 --> 00:44:20,814
Smells...
340
00:44:21,648 --> 00:44:27,737
The smell of school,
of kitchen, of family...
341
00:44:39,289 --> 00:44:44,919
It tells me the fit is coming
and there's nothing you can do...
342
00:44:45,003 --> 00:44:48,589
to stop it... nothing.
343
00:44:48,589 --> 00:44:52,218
It's horrible...
344
00:44:52,218 --> 00:44:55,137
And it's perfect...
345
00:44:55,137 --> 00:44:59,183
because during those
few seconds, you're free...
346
00:45:01,935 --> 00:45:06,147
There's no choice,
there's no alternative,
347
00:45:09,734 --> 00:45:14,113
nothing for you to decide.
348
00:45:16,282 --> 00:45:20,661
Everything tightens up,
gets narrower...
349
00:45:25,999 --> 00:45:30,670
And you surrender yourself.
350
00:45:45,016 --> 00:45:48,686
There's a place I heard about...
351
00:45:48,686 --> 00:45:51,230
I'd like to go to.
352
00:45:51,230 --> 00:45:54,358
Maybe you know it,
Cerro Verde?
353
00:45:54,358 --> 00:45:59,238
Cerro Verde. Yes, but it's not
a tourist spot, it's a factory.
354
00:46:01,978 --> 00:46:06,231
It's on the north side of town.
355
00:46:07,441 --> 00:46:11,653
I must have got it wrong.
Thanks anyway.
356
00:54:40,661 --> 00:54:42,747
Get out of here!
Go on!
357
00:54:42,747 --> 00:54:47,251
Away!
358
00:54:53,924 --> 00:54:55,550
Get away, I said.
359
00:54:55,550 --> 00:54:59,846
Away.
360
00:58:26,035 --> 00:58:30,080
1st Dozen 2nd Column
2nd Dozen 3rd Column...
361
00:58:43,634 --> 00:58:48,096
Urien, 10/4, $67.000
362
01:00:40,658 --> 01:00:45,079
...one driver and one guard...
363
01:00:47,498 --> 01:00:50,709
Don't forget the third man.
364
01:00:50,709 --> 01:00:53,003
Turco's number.
Montero - Sosa.
365
01:00:53,003 --> 01:00:56,172
Is Julio coming?
366
01:00:56,172 --> 01:00:58,424
Talk to Vega.
367
01:00:58,424 --> 01:01:03,012
Every monday.
368
01:01:04,054 --> 01:01:07,933
Armoured cash transport.
369
01:01:15,231 --> 01:01:19,277
Crew: Driver and Guard.
370
01:02:36,890 --> 01:02:38,725
Get in.
371
01:02:38,725 --> 01:02:42,978
Get in... come on...
372
01:03:33,483 --> 01:03:35,235
Excuse me sir,
no entry without a tie.
373
01:03:35,235 --> 01:03:37,904
What do you mean, without a tie?
374
01:03:37,904 --> 01:03:41,907
That's the house rule.
375
01:05:16,286 --> 01:05:20,456
Black, 33.
376
01:05:35,178 --> 01:05:39,724
Red, 30.
377
01:05:57,240 --> 01:06:00,826
The third dozen.
378
01:06:00,826 --> 01:06:04,830
Now it's the third dozen,
first column.
379
01:06:04,830 --> 01:06:06,832
Then the first dozen,
second column,
380
01:06:06,832 --> 01:06:10,711
second dozen, third column,
and so on.
381
01:06:10,711 --> 01:06:15,381
Come on, I'll buy you a drink.
It's on the house. Come on.
382
01:06:26,725 --> 01:06:29,645
Nice chips.
Blue and orange.
383
01:06:29,645 --> 01:06:32,856
The casino doesn't
use them anymore.
384
01:06:32,856 --> 01:06:36,109
- What?
- Took them out of circulation.
385
01:06:36,109 --> 01:06:38,861
But since some customers
still have them...
386
01:06:38,861 --> 01:06:42,990
they accept them.
387
01:06:43,282 --> 01:06:47,286
Well, not some customers...
One.
388
01:06:48,579 --> 01:06:50,872
Just one customer who
asked them to keep those colours.
389
01:06:50,872 --> 01:06:53,583
And since by this stage he'd already
lost a lot of money...
390
01:06:53,583 --> 01:06:57,462
I mean, a very good customer,
391
01:06:57,462 --> 01:07:01,549
they let him keep his colours.
392
01:07:01,591 --> 01:07:05,552
Blue and orange.
393
01:07:05,552 --> 01:07:07,721
- What would you like?
- Nothing.
394
01:07:07,721 --> 01:07:11,850
- Soda water.
- Black label for me.
395
01:07:12,225 --> 01:07:13,893
That's good, soda water.
396
01:07:13,893 --> 01:07:18,022
Not a good idea to mix Tegretol
with alcohol.
397
01:07:25,821 --> 01:07:29,741
It's an old talent that supported me
for many years.
398
01:07:30,200 --> 01:07:32,577
A good trade.
399
01:07:32,577 --> 01:07:36,372
Even if it is a bit old fashioned
now. But they still work, huh?
400
01:07:36,372 --> 01:07:39,125
Do you stick your fingers
into every customer's pockets?
401
01:07:39,125 --> 01:07:43,003
My relationship with the casino
is based on mutual needs.
402
01:07:43,003 --> 01:07:45,339
So the casino asks me
to look around while I play,
403
01:07:45,339 --> 01:07:48,300
to see if anyone's trying to
take advantage...
404
01:07:48,300 --> 01:07:51,887
or use the hooks.
405
01:07:51,887 --> 01:07:54,973
In exchange, the casino has someone
who helps unlucky players...
406
01:07:54,973 --> 01:07:59,060
play a little longer.
407
01:07:59,852 --> 01:08:04,440
I give out loans, "informally".
408
01:08:09,361 --> 01:08:14,324
So, to answer your question:
No, I don't stick my fingers...
409
01:08:14,407 --> 01:08:16,743
in every customer's pocket.
410
01:08:16,743 --> 01:08:18,745
Only the ones who have a sign
on their foreheads saying:
411
01:08:18,745 --> 01:08:23,290
"I've never been in a casino
in my fucking life".
412
01:08:24,959 --> 01:08:29,087
But you know all this anyway,
don't you?
413
01:08:31,673 --> 01:08:36,261
I mean, is that it?
414
01:08:37,053 --> 01:08:41,349
Is what it?
415
01:08:45,060 --> 01:08:49,189
Come with me.
416
01:08:51,608 --> 01:08:54,611
Come with me or I'll have security
rip off your balls...
417
01:08:54,611 --> 01:08:58,531
and make you swallow them.
Come on.
418
01:09:17,674 --> 01:09:21,802
What's wrong?
419
01:09:24,430 --> 01:09:27,599
I don't like riddles,
and I don't like bullshit.
420
01:09:27,599 --> 01:09:31,186
Does Dietrich have
something to tell me?
421
01:09:31,186 --> 01:09:34,481
- What do want me to say?
- Are you fucking with me?
422
01:09:34,481 --> 01:09:37,025
He didn't come yesterday,
he hasn't called or confirmed.
423
01:09:37,025 --> 01:09:39,694
And now he sends some guy to the casino
playing his chips, his system,
424
01:09:39,694 --> 01:09:42,738
and wearing his fucking tie!
Are you fucking with me?
425
01:09:42,738 --> 01:09:47,201
You're fucking with me, right?
426
01:09:54,082 --> 01:09:58,294
Where is Dietrich?
427
01:09:58,836 --> 01:10:02,673
He couldn't come.
He has a problem.
428
01:10:03,757 --> 01:10:06,135
So?
429
01:10:06,135 --> 01:10:08,971
He asked me to come in his place.
430
01:10:08,971 --> 01:10:11,723
And why all the shit
with the tie and the chips?
431
01:10:11,723 --> 01:10:15,185
Why didn't you come
straight to me?
432
01:10:15,185 --> 01:10:19,355
He said if I showed this stuff first,
you'd trust me.
433
01:10:19,355 --> 01:10:21,482
And who are you, anyway?
434
01:10:21,482 --> 01:10:25,527
A friend, from the capital.
435
01:10:30,824 --> 01:10:34,744
Fine.
436
01:10:34,744 --> 01:10:38,456
Let's suppose that's fine.
437
01:10:38,456 --> 01:10:42,626
The thing is...
Are we on?
438
01:10:45,004 --> 01:10:47,005
There's no backing out now.
There can't be.
439
01:10:47,005 --> 01:10:49,800
It's all set for Monday.
440
01:10:49,800 --> 01:10:53,011
Are we on, or not?
441
01:10:53,011 --> 01:10:56,931
Dietrich says we're on.
442
01:11:11,987 --> 01:11:14,155
Tell Dietrich not to fuck up.
443
01:11:14,155 --> 01:11:16,032
The truck leaves
at 8 o'clock on Monday...
444
01:11:16,032 --> 01:11:18,701
and that's the last trip ever.
445
01:11:18,701 --> 01:11:22,621
He better not fuck up.
He owes me too much money, right?
446
01:11:26,959 --> 01:11:31,004
$67,000.
447
01:11:34,799 --> 01:11:38,177
Exactly.
448
01:11:38,177 --> 01:11:42,306
And he lost most of it playing
that shit system he taught you.
449
01:11:42,431 --> 01:11:46,435
Monday.
450
01:12:51,578 --> 01:12:55,373
Yes?
451
01:12:57,625 --> 01:12:59,252
I wanted...
452
01:12:59,252 --> 01:13:00,711
...a coffee.
453
01:13:00,711 --> 01:13:02,671
Anything else?
454
01:13:02,671 --> 01:13:04,924
No.
455
01:13:04,924 --> 01:13:07,092
Take a seat,
I'll bring it over.
456
01:13:07,092 --> 01:13:11,096
You'll have to wait a bit,
I need to make a fresh pot.
457
01:13:32,407 --> 01:13:36,327
- Hi.
- Hi.
458
01:13:36,411 --> 01:13:38,871
Did you do the drawings?
459
01:13:38,871 --> 01:13:42,583
Yes. Catalina,
Cristian, Ayelen and me.
460
01:13:42,583 --> 01:13:46,503
Lili doesn't paint
because she's very young.
461
01:13:47,671 --> 01:13:49,756
- Do you all live here?
- Not all of us.
462
01:13:49,756 --> 01:13:53,760
Some come with their mummies
and then go home.
463
01:13:53,885 --> 01:13:55,887
And do you live here?
464
01:13:55,887 --> 01:14:00,308
Sometimes... Only when Tamara
works in the little rooms.
465
01:14:00,433 --> 01:14:02,059
Who's Tamara?
466
01:14:02,059 --> 01:14:04,853
My mum, but she doesn't
like to be called "Mum".
467
01:14:04,853 --> 01:14:09,358
She likes to be called "Tamara".
468
01:14:09,358 --> 01:14:13,612
Do you want to sit down?
469
01:14:21,160 --> 01:14:25,247
- Did you do that one?
- Yes.
470
01:14:26,582 --> 01:14:31,086
- Who's that?
- That's Uncle Richard.
471
01:14:31,503 --> 01:14:34,047
But he's not my uncle.
He's a friend of my mum's,
472
01:14:34,047 --> 01:14:37,258
from when I was little.
That's why I call him uncle.
473
01:14:37,258 --> 01:14:40,261
- Does he come often?
- Yes, every week...
474
01:14:40,261 --> 01:14:43,389
and he brings me presents.
475
01:14:43,389 --> 01:14:46,350
He brought me this.
476
01:14:46,350 --> 01:14:47,810
And the other one?
477
01:14:47,810 --> 01:14:52,355
That's Uncle Luis.
But he isn't much of an uncle.
478
01:14:54,607 --> 01:14:58,778
- Your drawing is very nice.
- Thank you.
479
01:15:06,327 --> 01:15:09,079
Come here, Vanina.
480
01:15:09,079 --> 01:15:13,583
Come over here, I said!
481
01:15:15,877 --> 01:15:20,256
- Bye.
- Bye.
482
01:17:16,487 --> 01:17:19,031
Fuck me. How far
have we walked?
483
01:17:19,031 --> 01:17:23,244
- 200 metres?
- No, 100. Something like that.
484
01:17:23,410 --> 01:17:27,372
100 metres and I'm out of breath.
Fucking hell.
485
01:17:30,208 --> 01:17:33,962
So then, what's the deal?
486
01:17:33,962 --> 01:17:37,548
- What do you mean?
- Listen.
487
01:17:37,548 --> 01:17:41,427
We drive 800 km to get here.
488
01:17:42,136 --> 01:17:46,223
When we get here, the guy
who called us isn't here.
489
01:17:46,223 --> 01:17:48,892
We wait for him,
and he doesn't show up.
490
01:17:48,892 --> 01:17:51,853
But the guy who is here is an asshole
who won't talk to us,
491
01:17:51,853 --> 01:17:54,689
but he has the other guy's
cell phone.
492
01:17:54,689 --> 01:17:58,693
So let's start from the beginning.
493
01:17:58,693 --> 01:18:03,197
Why have you got Dietrich's phone?
494
01:18:03,823 --> 01:18:07,576
Because he left it with me,
along with the other stuff.
495
01:18:07,576 --> 01:18:10,954
The other stuff?
496
01:18:10,954 --> 01:18:17,335
The photos, the spreadsheets with
the casino's accounts, everything.
497
01:18:17,377 --> 01:18:21,922
Oh, it's a casino.
498
01:18:23,132 --> 01:18:25,676
Your names.
499
01:18:25,676 --> 01:18:28,095
Sosa and Montero.
500
01:18:28,095 --> 01:18:32,474
Although I don't know who's who.
501
01:18:33,642 --> 01:18:36,102
And where's Dietrich?
502
01:18:36,102 --> 01:18:40,231
Dietrich's gone.
I don't know where.
503
01:18:41,274 --> 01:18:44,443
He left everything with me
and took off.
504
01:18:44,443 --> 01:18:47,571
Because of the Vega thing.
505
01:18:47,571 --> 01:18:51,575
Vega was going to be
involved too but...
506
01:18:51,575 --> 01:18:55,995
he died in a shoot-out
with the police.
507
01:18:58,623 --> 01:19:04,003
Dietrich got scared. He thought
they might trace it back to him,
508
01:19:05,129 --> 01:19:09,758
and this whole job would fall apart.
He called me...
509
01:19:09,841 --> 01:19:13,970
- I thought he'd told you about me.
- No.
510
01:19:14,888 --> 01:19:18,641
He told me about him.
Not about you.
511
01:19:18,641 --> 01:19:22,436
I saw Dietrich a few weeks ago
in Buenos Aires.
512
01:19:23,229 --> 01:19:25,898
He told me all about this job.
513
01:19:25,898 --> 01:19:28,859
He told me everything.
514
01:19:28,859 --> 01:19:32,195
Every detail.
515
01:19:32,195 --> 01:19:34,572
I liked it.
516
01:19:34,572 --> 01:19:37,408
It sounded good.
517
01:19:37,408 --> 01:19:40,703
And why didn't you
say anything last night?
518
01:19:40,703 --> 01:19:44,707
The girl was there.
519
01:19:44,707 --> 01:19:49,127
Besides, you didn't give
me a chance. You left.
520
01:19:50,754 --> 01:19:54,174
Let's go. Now.
521
01:19:54,174 --> 01:19:55,842
Let me think.
522
01:19:55,842 --> 01:19:58,261
Let's get out of here.
This is crazy.
523
01:19:58,261 --> 01:20:00,221
Crazy? Why?
524
01:20:00,221 --> 01:20:03,057
- We don't know him.
- We don't know Dietrich either,
525
01:20:03,057 --> 01:20:04,433
but here we are.
526
01:20:04,433 --> 01:20:06,101
This guy could be anyone,
he could be...
527
01:20:06,101 --> 01:20:07,561
What?
528
01:20:07,561 --> 01:20:11,523
A cop?
529
01:20:11,982 --> 01:20:15,944
Kill him then.
530
01:20:16,361 --> 01:20:20,740
If he's a cop, kill him
right now and let's go home.
531
01:20:47,598 --> 01:20:49,224
We agree then.
532
01:20:49,224 --> 01:20:52,561
He's not a cop.
Not in a thousand years.
533
01:20:52,561 --> 01:20:56,731
Dietrich said a friend from
Buenos Aires would be in this too.
534
01:20:58,274 --> 01:21:01,485
Why didn't you say that before?
535
01:21:01,485 --> 01:21:05,781
He only mentioned it once.
Now that this guy says it...
536
01:21:07,908 --> 01:21:11,912
He mentioned it...
537
01:21:15,248 --> 01:21:19,794
Okay, fill me in.
538
01:21:23,297 --> 01:21:27,551
The casino, the Lauquen,
is on route 24.
539
01:21:29,052 --> 01:21:30,721
Every Monday,
540
01:21:30,721 --> 01:21:34,224
they bring the money from
the weekend to the bank in town.
541
01:21:34,224 --> 01:21:37,935
They use an armoured truck.
Always the same one.
542
01:21:37,935 --> 01:21:41,981
With a team of two men.
And it's always the same two men.
543
01:21:42,648 --> 01:21:46,527
The truck leaves the casino
takes route 14...
544
01:21:46,694 --> 01:21:49,196
and then takes route 3 to town.
545
01:21:49,196 --> 01:21:53,074
On route 14, there's a bar.
Actually, it's a brothel.
546
01:21:53,283 --> 01:21:56,828
It's isolated,
in the middle of nowhere.
547
01:21:56,828 --> 01:22:00,373
The truck always stops there.
548
01:22:00,373 --> 01:22:04,710
And the men get out.
Both of them.
549
01:22:04,793 --> 01:22:08,422
I was the one who found that out.
I told Dietrich.
550
01:22:08,422 --> 01:22:12,926
That's why he said I could be in,
when the job went ahead.
551
01:22:14,177 --> 01:22:17,221
Dietrich has a contact
in the casino.
552
01:22:17,221 --> 01:22:19,348
A guy he owes a lot of money to.
553
01:22:19,348 --> 01:22:23,102
- Who?
- A guy.
554
01:22:23,102 --> 01:22:26,105
Someone who has access
to almost everything.
555
01:22:26,105 --> 01:22:29,483
And who realised that the only way
to get his money back,
556
01:22:29,483 --> 01:22:32,444
was to help him with the job.
557
01:22:32,444 --> 01:22:34,821
The guy gave him everything.
558
01:22:34,821 --> 01:22:42,036
Internal documents, schedules,
the routes, the figures...
559
01:22:42,078 --> 01:22:46,206
How much?
560
01:22:46,248 --> 01:22:50,627
On a regular weekend,
800,000, a million.
561
01:22:53,672 --> 01:22:57,759
And over a long weekend,
double that, or more.
562
01:22:57,925 --> 01:23:00,803
- Yesterday was...
- Holiday.
563
01:23:00,803 --> 01:23:04,932
A long weekend.
564
01:23:04,932 --> 01:23:07,726
And this is the last trip.
565
01:23:07,726 --> 01:23:12,147
The casino is closing.
They're moving it.
566
01:23:12,772 --> 01:23:16,693
So it's Monday or never.
567
01:23:16,693 --> 01:23:20,655
- Not bad.
- It is bad.
568
01:23:20,655 --> 01:23:23,991
It's bad. How can you be sure
they'll stop there...
569
01:23:23,991 --> 01:23:28,036
...and that they'll feel like fucking?
- No, that's not why they stop.
570
01:23:29,788 --> 01:23:34,125
One of the guys has a daughter.
571
01:23:34,584 --> 01:23:36,836
It's her they go to see.
572
01:23:36,836 --> 01:23:41,340
Every Monday.
573
01:23:58,648 --> 01:24:03,152
This is a joke.
574
01:24:04,445 --> 01:24:08,740
Who'll give the orders
if the other guy isn't here?
575
01:24:08,782 --> 01:24:12,661
You?
576
01:24:12,661 --> 01:24:16,539
You'll be the boss?
577
01:24:16,539 --> 01:24:20,960
My boss?
578
01:24:47,776 --> 01:24:49,987
- Hey!
- What?
579
01:24:49,987 --> 01:24:51,571
Finished?
580
01:24:51,571 --> 01:24:55,742
Have you made your point?
581
01:25:00,997 --> 01:25:02,957
You can't do this with this guy.
582
01:25:02,957 --> 01:25:05,709
What I can't do is go back
empty-handed.
583
01:25:05,709 --> 01:25:09,504
You're going to pay the Turk
in Buenos Aires?
584
01:25:09,504 --> 01:25:13,883
Or rather, you're going to explain
why we can't pay him yet again?
585
01:25:17,303 --> 01:25:20,431
How much is there
in the truck anyway?
586
01:25:20,431 --> 01:25:24,101
Two and a half million, at least.
587
01:25:24,101 --> 01:25:28,230
Did you see what just happened?
588
01:25:28,230 --> 01:25:32,192
- You can't go with this guy...
- I'll go with whoever I have to.
589
01:25:33,151 --> 01:25:36,404
Not with this guy.
With you,
590
01:25:36,404 --> 01:25:40,324
as usual.
591
01:25:42,910 --> 01:25:46,872
This is something we can do.
592
01:25:47,581 --> 01:25:51,710
Come on, let's go.
593
01:25:51,710 --> 01:25:54,254
- Does the girl know?
- No.
594
01:25:54,254 --> 01:25:57,882
Keep it that way.
The less she knows, the better.
595
01:25:57,882 --> 01:26:01,427
- What time is it?
- Midnight.
596
01:26:01,427 --> 01:26:05,472
Let's get some sleep.
Open a cabin for me.
597
01:26:06,807 --> 01:26:11,186
We'll go over the rest
of the details tomorrow.
598
01:26:11,186 --> 01:26:15,356
Another 200 meters.
For fuck's sake.
599
01:26:41,672 --> 01:26:45,801
If anybody left now, they'd hear.
600
01:26:48,095 --> 01:26:51,181
And why would I go?
601
01:26:51,181 --> 01:26:54,392
I thought they were going
to kill you.
602
01:26:54,392 --> 01:26:59,021
So did I.
603
01:26:59,021 --> 01:27:01,357
Is he coming back?
604
01:27:01,357 --> 01:27:03,150
I already explained what happened.
605
01:27:03,150 --> 01:27:04,902
- He got scared, and...
- No.
606
01:27:04,902 --> 01:27:08,780
They don't know him, but I do.
He doesn't get scared.
607
01:27:08,947 --> 01:27:12,784
And he never said anything
about a friend from Buenos Aires.
608
01:27:13,702 --> 01:27:17,830
Why did you tell them that, then?
609
01:27:18,623 --> 01:27:23,210
Is he coming back?
610
01:27:24,253 --> 01:27:28,173
And if I said he wasn't?
611
01:27:29,258 --> 01:27:32,677
Then none of this
would be necessary.
612
01:27:32,677 --> 01:27:35,889
I wouldn't need the money
to get out of here.
613
01:27:35,889 --> 01:27:39,100
And the money
is in the armoured truck.
614
01:27:39,100 --> 01:27:43,104
Is he coming back?
615
01:27:44,021 --> 01:27:47,524
He said he was.
616
01:27:47,524 --> 01:27:51,778
After a while. He said he was.
617
01:28:50,374 --> 01:28:54,294
Sunday
618
01:29:02,551 --> 01:29:05,471
I didn't know you
knew each other.
619
01:29:05,471 --> 01:29:09,308
Yes, we might go hunting.
620
01:29:09,891 --> 01:29:11,935
Hunting...
621
01:29:11,935 --> 01:29:14,479
That's why they're waiting for
my husband.
622
01:29:14,479 --> 01:29:17,440
Yes.
623
01:29:17,440 --> 01:29:20,610
- Are you going out?
- Why?
624
01:29:20,610 --> 01:29:22,987
I'm going into town
and if you're not using the pick-up...
625
01:29:22,987 --> 01:29:25,406
I can give you a lift
if you like.
626
01:29:25,406 --> 01:29:28,659
There's no need. Anyway your
friends are waiting for you.
627
01:29:28,659 --> 01:29:32,746
They're not my friends.
I can take you if you like.
628
01:29:50,095 --> 01:29:54,224
Take a right here.
629
01:29:56,851 --> 01:29:59,437
You're going to church.
630
01:29:59,437 --> 01:30:04,233
- Why? Does that surprise you?
- No, it's just... I don't know.
631
01:30:04,400 --> 01:30:08,403
I didn't think you were
a religious person.
632
01:30:08,820 --> 01:30:12,949
And what does a religious
person look like?
633
01:30:12,949 --> 01:30:17,412
Sorry, I didn't mean...
634
01:30:18,830 --> 01:30:23,000
It's a place to go.
A place of my own.
635
01:30:23,959 --> 01:30:26,879
- That's good. I'm sorry.
- No need to apologize.
636
01:30:26,879 --> 01:30:29,131
Thanks for the lift.
I can make my own way back.
637
01:30:29,131 --> 01:30:32,342
I can come and pick you up
if you like.
638
01:30:32,342 --> 01:30:36,346
I've got something to do.
I can pick you up when I'm done.
639
01:30:37,680 --> 01:30:41,642
All right. Whatever you like.
640
01:32:18,731 --> 01:32:22,401
The key to the interior safe
is kept at the final destination.
641
01:32:22,401 --> 01:32:26,905
The drivers cannot open it.
642
01:33:08,360 --> 01:33:12,447
It floods sometimes. Takes a while,
and it'll start up again.
643
01:33:12,489 --> 01:33:16,910
You just have to wait.
644
01:33:34,342 --> 01:33:37,595
How did you end up here?
645
01:33:37,595 --> 01:33:40,139
- That's odd.
- What?
646
01:33:40,139 --> 01:33:44,393
You, starting a conversation.
647
01:33:50,857 --> 01:33:54,778
How did I end up here or how did I end
up with a guy 30 years older than me?
648
01:33:54,903 --> 01:33:58,823
Because that's what
they always ask me.
649
01:34:05,204 --> 01:34:09,333
Dietrich was a friend
of my father's.
650
01:34:09,791 --> 01:34:14,379
I had to get out.
651
01:34:15,088 --> 01:34:19,342
And it seemed like the only way
to get away from home.
652
01:34:23,387 --> 01:34:26,098
It wasn't very hard.
653
01:34:26,098 --> 01:34:30,435
The day he came to get me,
my dad went mad and confronted him.
654
01:34:33,480 --> 01:34:37,150
Dietrich beat him so badly,
it took him a week to recover.
655
01:34:37,150 --> 01:34:41,654
And I left with him.
656
01:34:41,654 --> 01:34:44,240
With the first punch, I realised
he was made of the same shit...
657
01:34:44,240 --> 01:34:48,660
Nothing had changed.
But it was already too late by then.
658
01:34:50,579 --> 01:34:54,791
Why don't you leave?
659
01:34:59,337 --> 01:35:01,339
No.
660
01:35:01,339 --> 01:35:04,008
I left once.
661
01:35:04,008 --> 01:35:08,136
Dietrich came looking for me,
and he found me.
662
01:35:08,303 --> 01:35:12,682
He'll find me. Always.
663
01:36:03,938 --> 01:36:06,190
Who are you waiting for?
664
01:36:06,190 --> 01:36:08,609
Nobody. Should I be
waiting for someone?
665
01:36:08,609 --> 01:36:10,610
Don't play dumb.
What's going on?
666
01:36:10,610 --> 01:36:12,737
Nothing. They're waiting for
Dietrich, to go hunting.
667
01:36:12,737 --> 01:36:13,988
- We need to talk.
- Get off!
668
01:36:13,988 --> 01:36:15,740
Piss off, will you?
669
01:36:15,740 --> 01:36:17,575
Don't tell me what to do!
670
01:36:17,575 --> 01:36:21,537
Go and fuck yourself!
671
01:36:21,537 --> 01:36:24,331
- Where have you been?
- She asked me to...
672
01:36:24,331 --> 01:36:27,459
We have to talk.
We have to sort things out.
673
01:36:27,459 --> 01:36:30,504
- Yes, let's go to the...
- To the brothel.
674
01:36:30,504 --> 01:36:35,091
And finish sorting things out.
675
01:37:10,457 --> 01:37:11,875
Well?
676
01:37:11,875 --> 01:37:14,878
The truck's going to
be there, out front.
677
01:37:14,878 --> 01:37:18,756
- There, in full view?
- Yes.
678
01:37:19,465 --> 01:37:22,885
Yeah, they don't give a shit.
679
01:37:22,885 --> 01:37:25,429
The guards come out.
We're waiting for them.
680
01:37:25,429 --> 01:37:27,806
They have no time to react.
681
01:37:27,806 --> 01:37:31,601
We tie them up.
We take them over to the truck.
682
01:37:32,602 --> 01:37:34,396
They open the back door...
683
01:37:34,396 --> 01:37:36,147
With our faces uncovered?
684
01:37:36,147 --> 01:37:40,109
Dietrich asked me to buy ski masks.
I've already got them.
685
01:37:42,486 --> 01:37:45,906
They open the back door.
686
01:37:45,906 --> 01:37:50,243
We go in, grab the money bags.
Put them in the truck.
687
01:37:50,786 --> 01:37:55,039
Then we close the door,
load up the car,
688
01:37:56,791 --> 01:38:00,044
and we're gone.
689
01:38:00,044 --> 01:38:04,006
If we do it right, it won't take
more than a minute, 90 seconds.
690
01:38:04,840 --> 01:38:08,802
Good, good.
691
01:38:09,761 --> 01:38:14,182
- It's possible.
- What about the kid?
692
01:38:14,432 --> 01:38:18,686
With his face covered,
he's another man.
693
01:38:19,729 --> 01:38:23,732
- Do you have a gun?
- Yes, Dietrich gave me one.
694
01:38:23,732 --> 01:38:27,528
Put it away.
695
01:38:27,528 --> 01:38:30,906
And what are you going to do?
696
01:38:30,906 --> 01:38:33,158
Where are you going to be?
697
01:38:33,158 --> 01:38:37,287
In the casino. Making sure
the truck leaves on time.
698
01:38:37,453 --> 01:38:40,039
With no back-up.
699
01:38:40,039 --> 01:38:42,458
Right.
Far away from everything.
700
01:38:42,458 --> 01:38:45,210
Why don't you stay in the cabin
playing cards with the girl?
701
01:38:45,210 --> 01:38:49,423
All right, take it easy.
702
01:38:50,757 --> 01:38:54,260
We'll take care of it.
703
01:38:54,260 --> 01:38:56,930
He'll let us know
if there are any problems.
704
01:38:56,930 --> 01:38:59,557
What problem could there possibly be?
He wants to stay out of it,
705
01:38:59,557 --> 01:39:01,726
so that we don't realize
we don't need him.
706
01:39:01,726 --> 01:39:05,896
There's something else.
707
01:39:06,480 --> 01:39:09,900
The key to the door isn't enough.
708
01:39:09,900 --> 01:39:13,862
The truck has an interior safe.
709
01:39:13,903 --> 01:39:17,573
The guards can't open it,
even if they wanted to.
710
01:39:17,573 --> 01:39:21,243
- We need another key.
- You're telling us now, asshole?
711
01:39:21,243 --> 01:39:23,579
Why didn't you tell us before?
Who's got that key?
712
01:39:23,579 --> 01:39:26,290
I've got it.
713
01:39:26,290 --> 01:39:30,710
Then we have everything we need.
I want that key later.
714
01:39:36,174 --> 01:39:40,136
- Hand it over.
- I haven't got it on me.
715
01:40:44,862 --> 01:40:48,949
Monday
716
01:41:12,345 --> 01:41:14,681
- Julio, where are you going?
- Leave me alone.
717
01:41:14,681 --> 01:41:16,057
What's going on?
What are you doing?
718
01:41:16,057 --> 01:41:18,059
Something I have to do.
Leave me alone.
719
01:41:18,059 --> 01:41:22,188
- You're not going anywhere!
- Let go of me!
720
01:41:50,672 --> 01:41:55,051
Dietrich isn't coming back.
721
01:41:55,051 --> 01:41:59,222
Ever.
722
01:42:42,053 --> 01:42:45,973
What happened?
723
01:42:46,640 --> 01:42:50,727
Come with me.
724
01:43:01,946 --> 01:43:04,281
- Where's Vega?
- Vega?
725
01:43:04,281 --> 01:43:07,910
It's 8:14.
Where's Vega?
726
01:43:07,910 --> 01:43:10,245
- Vega can't make it.
- He can't make it?
727
01:43:10,245 --> 01:43:11,746
What the fuck
are you talking about?
728
01:43:11,746 --> 01:43:13,290
It's all fine,
even if he doesn't come.
729
01:43:13,331 --> 01:43:15,041
What do you mean,
"Even if he doesn't come"?
730
01:43:15,041 --> 01:43:16,709
It's fine, I have the key.
He gave it to me.
731
01:43:16,709 --> 01:43:18,795
Who gives a fuck about the key?!
732
01:43:18,795 --> 01:43:20,421
If Vega isn't inside the truck,
733
01:43:20,421 --> 01:43:22,006
who's going to open
the door from the inside?
734
01:43:22,006 --> 01:43:25,259
The two guards will get out.
Nobody's left inside the truck.
735
01:43:25,259 --> 01:43:29,221
It's a long weekend, you motherfucker!
Three days' worth!
736
01:43:29,388 --> 01:43:31,640
They put three men in the truck!
737
01:43:31,640 --> 01:43:35,560
There's a third man inside the truck,
and Dietrich knows that perfectly well.
738
01:43:36,728 --> 01:43:39,355
It took me two months to get
them to take Vega on as a guard.
739
01:43:39,355 --> 01:43:42,942
Two months' careful work to get
him inside the truck.
740
01:43:42,942 --> 01:43:46,111
And now Vega isn't here and they're
putting in some dick that I don't know.
741
01:43:46,111 --> 01:43:50,198
A new guy
who doesn't know anything.
742
01:43:50,198 --> 01:43:54,494
Don't forget the third man.
743
01:43:58,039 --> 01:44:00,208
Driver and two guards.
744
01:44:00,208 --> 01:44:04,587
Crew: 3.
745
01:44:13,303 --> 01:44:17,932
Dietrich didn't...
he didn't tell me...
746
01:44:22,895 --> 01:44:26,940
You haven't got a clue.
747
01:44:28,900 --> 01:44:32,153
Who are you?
Where did you come from?
748
01:44:32,237 --> 01:44:36,699
- I've got to warn the others...
- It's over. I'm out.
749
01:44:38,159 --> 01:44:42,121
I want nothing to do with this.
Nothing, do you hear me?
750
01:44:42,121 --> 01:44:46,792
And if Dietrich tries to get me
involved, I swear I'll kill him.
751
01:48:12,355 --> 01:48:16,401
Montero!
752
01:48:51,391 --> 01:48:54,436
Son of a bitch! It's your fault
you piece of shit!
753
01:48:54,436 --> 01:48:58,356
Stop it! Leave him alone!
754
01:48:59,732 --> 01:49:01,776
That shit fucked us over.
Can't you see?
755
01:49:01,901 --> 01:49:04,695
We still have the truck.
Let's sort this out first.
756
01:49:04,695 --> 01:49:09,658
- What about that?
- It's nothing. I can hold on.
757
01:49:20,626 --> 01:49:22,586
Open up, you son of a bitch!
758
01:49:22,586 --> 01:49:25,589
No, I won't open it!
759
01:49:25,589 --> 01:49:29,009
Keep crying, faggot!
Wait until I get you out of there!
760
01:49:29,009 --> 01:49:30,343
I'm hurt, motherfucker!
761
01:49:30,343 --> 01:49:34,139
They're watching us.
762
01:49:39,310 --> 01:49:43,272
Take that off!
763
01:49:44,773 --> 01:49:46,900
He's locked the door
from the inside.
764
01:49:46,900 --> 01:49:49,611
We need tools. It's an old truck,
it can be opened.
765
01:49:49,611 --> 01:49:52,239
- We should get out of here.
- No shit, genius.
766
01:49:52,239 --> 01:49:56,159
And how are we going
to sort this out?
767
01:49:57,327 --> 01:50:00,788
I know a place where
there are tools.
768
01:50:00,788 --> 01:50:02,623
Are there other people there?
769
01:50:02,623 --> 01:50:04,792
No, nobody knows where it is.
770
01:50:04,792 --> 01:50:07,377
- But first we need a doctor.
- No,
771
01:50:07,377 --> 01:50:12,007
first the truck,
then the doctor.
772
01:50:13,758 --> 01:50:15,385
Let's go then.
773
01:50:15,385 --> 01:50:17,387
We'll follow you in the pick-up.
774
01:50:17,387 --> 01:50:20,723
Take the truck. The key must be
on one of the guards.
775
01:50:20,723 --> 01:50:25,102
And you drive, kid.
776
01:51:25,658 --> 01:51:30,162
Did you like the trip, faggot?
Are you going to open up?
777
01:51:37,377 --> 01:51:39,086
How are you?
778
01:51:39,086 --> 01:51:40,755
You know what this is like.
779
01:51:40,755 --> 01:51:43,507
If you don't die
during the first ten minutes...
780
01:51:43,507 --> 01:51:47,803
- We can wait and get some help.
- No, I'm okay.
781
01:51:47,803 --> 01:51:52,307
Get the tools first.
782
01:51:54,142 --> 01:51:58,187
Okay, show them to me.
783
01:52:01,023 --> 01:52:05,402
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
784
01:52:50,152 --> 01:52:52,153
There's a welding torch,
bolt cutters, a sledgehammer....
785
01:52:52,153 --> 01:52:55,740
In half an hour
I'll have it open like a tin can.
786
01:52:55,740 --> 01:52:57,659
Are you sure?
787
01:52:57,659 --> 01:53:01,620
I'm sure.
788
01:53:11,671 --> 01:53:13,923
Come here!
789
01:53:13,923 --> 01:53:15,425
It's empty.
790
01:53:15,425 --> 01:53:17,385
- Use mine.
- No, no.
791
01:53:17,385 --> 01:53:21,639
There's a box of 9 mm. Inside.
792
01:53:34,901 --> 01:53:38,905
What the fuck were you thinking?
793
01:53:38,905 --> 01:53:42,533
Did you really think we'd share
the money with you and the kid?
794
01:53:42,533 --> 01:53:44,785
Can anyone really be
so fucking stupid?
795
01:53:44,785 --> 01:53:48,372
You even gave me the key.
796
01:53:48,372 --> 01:53:50,957
If it had been Dietrich, well...
797
01:53:50,957 --> 01:53:55,461
That guy knows the score,
he knows the Turk, but you...
798
01:53:58,047 --> 01:54:00,633
You're a freak.
799
01:54:00,633 --> 01:54:03,052
The first time I saw you I said,
"This isn't going to work."
800
01:54:03,052 --> 01:54:07,347
"It can't work."
801
01:54:08,432 --> 01:54:12,560
Who would've thought?
802
01:54:13,353 --> 01:54:17,523
It worked.
803
01:54:41,003 --> 01:54:45,007
Son of a bitch!
804
01:54:56,476 --> 01:55:00,896
Son of a bitch!
805
02:00:01,005 --> 02:00:05,384
Diana...
806
02:00:12,182 --> 02:00:16,728
Diana!
807
02:01:28,210 --> 02:01:32,339
Wednesday
60046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.