All language subtitles for Double.Love.EP10.x264.1080p_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,420 --> 00:01:27,470 [Double love] 3 00:01:27,470 --> 00:01:29,850 [Episode 10] 4 00:01:51,720 --> 00:01:56,130 Do you think it's normal for fans to dream about idols? 5 00:01:56,700 --> 00:01:57,780 It's too normal. 6 00:01:57,940 --> 00:01:59,270 It happened to me before. 7 00:01:59,710 --> 00:02:00,790 What did you dream about? 8 00:02:01,420 --> 00:02:03,300 I dreamed about so many things. 9 00:02:03,420 --> 00:02:04,450 For example, 10 00:02:04,820 --> 00:02:06,340 eat with him 11 00:02:06,340 --> 00:02:07,580 and go to his concerts. 12 00:02:08,389 --> 00:02:09,630 The latest one. 13 00:02:09,900 --> 00:02:12,380 I dreamed that I cooked for him. 14 00:02:16,440 --> 00:02:17,740 Look at her dreams. 15 00:02:17,820 --> 00:02:18,880 Look at yours. 16 00:02:19,310 --> 00:02:21,329 Where're your morality and sense of shame? 17 00:02:21,360 --> 00:02:22,660 Where're ethics? 18 00:02:28,140 --> 00:02:30,079 It's all because he's too handsome. 19 00:02:33,770 --> 00:02:34,380 No. 20 00:02:34,590 --> 00:02:36,480 Lu Wanwan, keep a clear head. 21 00:02:36,870 --> 00:02:38,820 Why don't you recite the multiplication table to calm down? 22 00:02:42,420 --> 00:02:43,530 One times one is one. 23 00:02:43,579 --> 00:02:44,850 One times two is two. 24 00:02:44,890 --> 00:02:46,640 One times three is three. One times four is four. 25 00:02:46,660 --> 00:02:48,310 One times five is five. One times six is six. 26 00:02:48,340 --> 00:02:49,940 One times seven is seven. One times eight is eight. 27 00:02:49,960 --> 00:02:51,600 One times nine is nine. One times ten is ten. 28 00:02:51,660 --> 00:02:52,940 OK. Pass. 29 00:03:01,000 --> 00:03:01,520 Not bad. 30 00:03:01,650 --> 00:03:02,260 Take a rest. 31 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 Shoot with Wanwan later. 32 00:03:05,150 --> 00:03:07,910 The multiplication table is really effective. 33 00:03:07,940 --> 00:03:08,940 Go on. 34 00:03:10,670 --> 00:03:11,910 One times one is one. One times two is two. 35 00:03:11,940 --> 00:03:13,620 One times three is three. One times four is four. 36 00:03:29,180 --> 00:03:30,730 Oh no, it's coming. 37 00:03:30,990 --> 00:03:32,990 Isn't that my dream? 38 00:03:33,500 --> 00:03:34,470 The chest. 39 00:03:35,180 --> 00:03:36,220 The body scent. 40 00:03:36,920 --> 00:03:37,790 The collarbones. 41 00:03:43,190 --> 00:03:45,410 No. I have a few more lines. 42 00:03:45,710 --> 00:03:47,720 Recite the multiplication table to calm down first. 43 00:03:52,190 --> 00:03:53,190 Seven times seven is 69. 44 00:03:55,240 --> 00:03:55,820 No. 45 00:03:56,760 --> 00:03:57,670 Sorry, Director. 46 00:03:57,700 --> 00:03:59,620 It's my fault. Let's start again. 47 00:03:59,850 --> 00:04:01,130 -Cut. -I'm sorry, Director. 48 00:04:01,130 --> 00:04:01,860 It's my fault. 49 00:04:01,860 --> 00:04:02,810 I said a wrong line. 50 00:04:02,810 --> 00:04:03,780 What was she thinking? 51 00:04:03,780 --> 00:04:05,020 I not only said a wrong line 52 00:04:05,020 --> 00:04:06,610 but also said 'seven times seven is 69.' 53 00:04:07,010 --> 00:04:08,220 Drop yourself into the sea. 54 00:04:08,240 --> 00:04:09,600 I'm ashamed. 55 00:04:10,140 --> 00:04:11,300 Rest for five minutes. 56 00:04:11,380 --> 00:04:12,420 Take a break. 57 00:04:12,510 --> 00:04:13,830 Seven times seven is 69? 58 00:04:14,380 --> 00:04:15,330 What was going on? 59 00:04:17,260 --> 00:04:19,079 Have you ever said wrong lines? 60 00:04:19,100 --> 00:04:20,560 You said wrong lines before, right? 61 00:04:21,019 --> 00:04:22,420 You sound quite proud. 62 00:04:23,890 --> 00:04:25,220 I said it wrong on my own. 63 00:04:25,220 --> 00:04:26,690 Why can't I be proud? 64 00:04:27,030 --> 00:04:28,600 Why did you recite that? 65 00:04:29,180 --> 00:04:30,230 It's none of your business. 66 00:04:47,020 --> 00:04:48,980 This is so awkward. 67 00:04:50,040 --> 00:04:51,960 I said the lines wrong 68 00:04:52,060 --> 00:04:53,770 and restarted two times. 69 00:04:55,460 --> 00:04:56,830 It's all Han Jingmo's fault. 70 00:04:57,480 --> 00:04:58,630 He distracted me. 71 00:05:02,350 --> 00:05:03,790 So annoying. 72 00:05:03,810 --> 00:05:05,930 I've been thinking about him all day. 73 00:05:11,380 --> 00:05:13,030 So awkward. 74 00:05:14,340 --> 00:05:16,020 The beer is good. 75 00:05:17,130 --> 00:05:18,620 I'll arrange it tomorrow. 76 00:05:19,730 --> 00:05:20,840 No problem. 77 00:05:21,210 --> 00:05:22,320 I'll listen to you. 78 00:05:22,670 --> 00:05:23,620 What did I bump into? 79 00:05:24,880 --> 00:05:26,240 -Miss. -Don't come over. 80 00:05:26,500 --> 00:05:27,410 Don't touch me! 81 00:05:27,470 --> 00:05:28,220 Don't come over! 82 00:05:28,420 --> 00:05:29,660 Catch her! 83 00:05:29,970 --> 00:05:31,050 You're really strong. 84 00:05:31,090 --> 00:05:31,940 Let go of me! 85 00:05:33,060 --> 00:05:33,930 Let go! 86 00:05:34,370 --> 00:05:35,430 Let go of me! 87 00:05:36,260 --> 00:05:37,220 Be careful! 88 00:05:45,240 --> 00:05:47,130 I've called the police. Stop fighting! 89 00:05:56,100 --> 00:06:00,980 ♫Time slows down suddenly♫ 90 00:06:00,630 --> 00:06:02,600 Don't go out alone at night next time. 91 00:06:02,340 --> 00:06:07,330 ♫My thoughts are blown away by the wind♫ 92 00:06:08,470 --> 00:06:13,120 ♫And I'm wandering around♫ 93 00:06:13,700 --> 00:06:18,350 ♫Waiting for the future with you inside♫ 94 00:06:19,870 --> 00:06:24,820 ♫Longing is doing a monologue in the wind♫ 95 00:06:26,050 --> 00:06:31,640 ♫Can't move my eyes off♫ 96 00:06:26,830 --> 00:06:27,430 What's wrong? 97 00:06:27,450 --> 00:06:28,090 Don't you want to leave? 98 00:06:32,180 --> 00:06:37,130 ♫We have no choice♫ 99 00:06:38,430 --> 00:06:44,530 ♫How can we love each other♫ 100 00:06:45,620 --> 00:06:51,220 ♫I want to be your lover♫ 101 00:06:51,490 --> 00:06:57,550 ♫I want to be your harbor forever♫ 102 00:06:52,620 --> 00:06:53,140 All right. 103 00:06:55,310 --> 00:06:56,700 Don't be afraid. I'm here. 104 00:06:57,550 --> 00:07:00,310 ♫How can I♫ 105 00:06:58,840 --> 00:06:59,760 It's okay now. 106 00:07:00,340 --> 00:07:04,280 ♫Speak out whatever it takes♫ 107 00:07:04,600 --> 00:07:09,240 ♫Give you all my gentleness♫ 108 00:07:09,570 --> 00:07:15,120 ♫I want to be your lover♫ 109 00:07:11,110 --> 00:07:14,770 [Executive Floor] 110 00:07:15,500 --> 00:07:21,400 ♫I want to be your harbor forever♫ 111 00:07:21,430 --> 00:07:24,230 ♫Wanting to hold your hand♫ 112 00:07:24,140 --> 00:07:26,300 Should I say something? 113 00:07:24,650 --> 00:07:28,490 ♫To the end of time♫ 114 00:07:27,080 --> 00:07:28,920 Thank him for his warm hug? 115 00:07:28,530 --> 00:07:35,700 ♫For a moment until forever♫ 116 00:07:29,500 --> 00:07:31,450 Or his bravery and invincibility? 117 00:07:32,320 --> 00:07:33,400 So awkward. 118 00:07:33,510 --> 00:07:35,150 I want to hide myself. 119 00:07:36,480 --> 00:07:42,840 ♫I want to be your lover♫ 120 00:07:49,010 --> 00:07:54,890 ♫My love♫ 121 00:08:46,960 --> 00:08:49,650 Do you want me to stay with you a little longer? 122 00:08:47,360 --> 00:08:50,470 [Do you want me to stay with you a little longer?] 123 00:08:52,950 --> 00:08:57,520 [Do you want me to stay with you a little longer?] 124 00:08:52,950 --> 00:08:57,520 [No need.] 125 00:08:53,050 --> 00:08:53,940 No need. 126 00:08:59,410 --> 00:09:00,500 If you need me, 127 00:08:59,600 --> 00:09:01,790 [If you need me, come to me anytime.] 128 00:09:00,550 --> 00:09:01,540 come to me anytime. 129 00:09:14,790 --> 00:09:17,200 Thank you. I feel much better. 130 00:09:14,880 --> 00:09:19,780 [Thank you. I feel much better.] 131 00:09:23,420 --> 00:09:24,820 Now that you feel much better, 132 00:09:23,530 --> 00:09:26,640 [Thank you. I feel much better.] 133 00:09:23,530 --> 00:09:26,640 [Now that you feel much better, let me ask you a question.] 134 00:09:25,100 --> 00:09:26,140 let me ask you a question. 135 00:09:28,260 --> 00:09:29,050 [Now that you feel much better, let me ask you a question.] 136 00:09:38,670 --> 00:09:40,630 Do you think I was handsome today? 137 00:09:38,880 --> 00:09:41,860 [Do you think I was handsome today?] 138 00:09:56,860 --> 00:09:57,620 What are you doing? 139 00:09:58,050 --> 00:09:59,070 Do you live here? 140 00:10:00,270 --> 00:10:01,190 It's late. 141 00:10:01,530 --> 00:10:04,440 Did you skip work or leave early? 142 00:10:04,790 --> 00:10:05,430 Go away. 143 00:10:05,460 --> 00:10:06,750 My shooting is tomorrow. 144 00:10:06,770 --> 00:10:08,890 I came here in advance. 145 00:10:09,140 --> 00:10:10,960 I have professional ethics. 146 00:10:12,990 --> 00:10:14,590 What are you doing here? 147 00:10:19,630 --> 00:10:20,580 Seven times seven is 69. 148 00:10:22,420 --> 00:10:23,420 Enough. Cut the crap. 149 00:10:23,450 --> 00:10:25,060 I'm bored with playing the game alone. 150 00:10:25,200 --> 00:10:26,090 I'll give you a chance 151 00:10:26,140 --> 00:10:27,230 to help me with the game. 152 00:10:29,580 --> 00:10:30,860 It's easy. 153 00:10:31,320 --> 00:10:32,450 Open the door for me. 154 00:10:40,140 --> 00:10:41,300 No. You haven't replied yet. 155 00:10:41,300 --> 00:10:43,490 Was I handsome just now? 156 00:10:50,370 --> 00:10:51,380 Let go of me! 157 00:10:59,710 --> 00:11:00,900 He was quite handsome. 158 00:11:09,270 --> 00:11:10,500 No. You haven't replied yet. 159 00:11:09,470 --> 00:11:12,470 [Han Jingmo] 160 00:11:10,500 --> 00:11:12,620 Was I handsome just now? 161 00:11:13,940 --> 00:11:15,980 When did he become so narcissistic? 162 00:11:16,920 --> 00:11:18,500 Stop thinking about him. 163 00:11:18,730 --> 00:11:19,610 You're so infatuated. 164 00:11:20,170 --> 00:11:21,870 Han Jingmo, go away. 165 00:11:25,700 --> 00:11:26,770 Speaking of which, 166 00:11:26,830 --> 00:11:28,810 I haven't chosen a gift for Between Ink White . 167 00:11:32,490 --> 00:11:34,490 This is very hard. 168 00:11:38,900 --> 00:11:40,470 [Moonlight Blade] 169 00:11:38,900 --> 00:11:40,470 [Begin an Adventure in Jianghu] 170 00:11:58,880 --> 00:12:00,280 Am I deaf? 171 00:12:01,100 --> 00:12:02,750 What's wrong? 172 00:12:03,830 --> 00:12:04,470 That's impossible. 173 00:12:04,500 --> 00:12:05,500 With my artistic talent, 174 00:12:05,520 --> 00:12:06,790 I can handle it. 175 00:12:07,260 --> 00:12:08,140 That's impossible. 176 00:12:29,400 --> 00:12:30,830 Finally. 177 00:12:33,710 --> 00:12:35,000 My hands are sore. 178 00:12:35,570 --> 00:12:40,240 [System Notification] 179 00:12:35,960 --> 00:12:37,870 The next stage of Couple Mission is open. 180 00:12:36,300 --> 00:12:40,240 [The next stage of Couple Mission is open. Please go with your couple Between Ink White.] 181 00:12:38,200 --> 00:12:40,170 Please go 182 00:12:40,190 --> 00:12:41,270 with your couple Between Ink White. 183 00:12:40,390 --> 00:12:42,870 [Between Ink White Invites You to Team Up] 184 00:12:40,390 --> 00:12:42,870 [Refuse] [Agree] 185 00:12:46,170 --> 00:12:50,990 [Sikong Xiaoxing] 186 00:12:53,060 --> 00:12:54,710 Do we have to hurry? 187 00:12:54,730 --> 00:12:57,550 What? You haven't prepared the gift yet? 188 00:12:57,680 --> 00:12:58,650 Of course I prepared it. 189 00:12:58,900 --> 00:12:59,870 Then it's over. 190 00:13:00,960 --> 00:13:02,510 What are we doing? 191 00:13:02,730 --> 00:13:03,810 Match our birth date and astrological cycles. 192 00:13:04,120 --> 00:13:04,940 No need. 193 00:13:04,940 --> 00:13:06,560 My five phases lack gold. The more, the better. 194 00:13:06,710 --> 00:13:07,750 Be serious. 195 00:13:07,940 --> 00:13:09,360 We're getting married. 196 00:13:11,450 --> 00:13:21,100 [Sikong Xiaoxing] 197 00:13:21,110 --> 00:13:30,030 [Sikong Xiaoxing] 198 00:13:30,060 --> 00:13:38,290 [Sikong Xiaoxing] 199 00:13:35,910 --> 00:13:38,490 Please go to complete your mission. 200 00:13:40,230 --> 00:13:41,500 [Sikong Xiaoxing] 201 00:14:02,300 --> 00:14:03,140 Congratulations 202 00:14:03,160 --> 00:14:04,930 on completing Couple Mission. 203 00:14:04,790 --> 00:14:09,670 [Sikong Xiaoxing] 204 00:14:05,860 --> 00:14:07,910 We finally completed it. 205 00:14:08,080 --> 00:14:09,480 This is too complicated. 206 00:14:09,730 --> 00:14:10,830 This is called a sense of ritual. 207 00:14:12,910 --> 00:14:14,570 [Sikong Xiaoxing] 208 00:14:13,730 --> 00:14:14,380 Let's go. 209 00:14:15,140 --> 00:14:15,740 Where are we going? 210 00:14:16,020 --> 00:14:17,260 You'll know when you get there. 211 00:14:29,070 --> 00:14:29,410 [Zhu Xiaoyue] 212 00:14:29,410 --> 00:14:32,820 [Zhu Xiaoyue] 213 00:14:29,410 --> 00:14:32,820 [Flowers Bloom] [Side by Side] 214 00:14:30,100 --> 00:14:31,580 Please pick one. 215 00:14:35,360 --> 00:14:36,370 This one is good. 216 00:14:36,180 --> 00:14:38,450 [Zhu Xiaoyue] 217 00:14:36,180 --> 00:14:38,450 [Flowers Bloom] 218 00:14:36,460 --> 00:14:37,460 The red lanterns are hung high. 219 00:14:37,480 --> 00:14:38,580 This one is so festive. 220 00:14:39,500 --> 00:14:40,700 Pick this one. 221 00:14:41,110 --> 00:14:42,220 [Zhu Xiaoyue] 222 00:14:41,110 --> 00:14:42,220 [Flowers Bloom] 223 00:14:42,260 --> 00:14:43,470 What's the difference? 224 00:14:44,690 --> 00:14:45,950 Shouldn't we choose the most expensive one 225 00:14:45,990 --> 00:14:47,650 to show off our wealth? 226 00:14:47,840 --> 00:14:49,410 Study more. 227 00:14:49,590 --> 00:14:51,160 A young girl who doesn't have a childhood. 228 00:14:52,240 --> 00:14:54,270 [Side by Side] 229 00:14:54,300 --> 00:14:55,290 [Zhu Xiaoyue] 230 00:14:54,300 --> 00:14:55,290 [Side by Side] 231 00:14:55,350 --> 00:15:02,210 [Side by Side] 232 00:14:57,220 --> 00:14:58,980 This home copied 233 00:14:59,020 --> 00:15:01,810 the wedding ceremony of Bai Yujing and Yuan Zixia. 234 00:15:02,280 --> 00:15:04,430 Bai Yujing. Yuan Zixia. 235 00:15:04,740 --> 00:15:06,730 According to the background of the game, 236 00:15:04,850 --> 00:15:05,800 [Golden Winds, Dews of Jade] 237 00:15:06,410 --> 00:15:08,240 [Side by Side] 238 00:15:06,790 --> 00:15:09,260 are they the couple who went to Jianghu together? 239 00:15:08,800 --> 00:15:10,490 [Vanity Heart] 240 00:15:09,720 --> 00:15:10,870 No wonder he chose it. 241 00:15:11,020 --> 00:15:11,780 This one is good. 242 00:15:11,860 --> 00:15:12,760 We choose this. 243 00:15:14,700 --> 00:15:16,420 Although my wife is not smart, 244 00:15:16,480 --> 00:15:17,360 you have good taste. 245 00:15:19,830 --> 00:15:22,090 You've put a lot of effort into increasing the friendship level. 246 00:15:22,420 --> 00:15:25,370 I'll take care of the wedding set. 247 00:15:26,440 --> 00:15:27,080 No need. 248 00:15:27,310 --> 00:15:27,840 Well, 249 00:15:28,640 --> 00:15:30,000 let me decorate it. 250 00:15:30,220 --> 00:15:31,590 No need. 251 00:15:32,260 --> 00:15:33,370 You did a lot. 252 00:15:33,400 --> 00:15:34,680 I feel bad. 253 00:15:34,700 --> 00:15:35,910 It's embarrassing. 254 00:15:36,140 --> 00:15:39,170 Then give me a little reward. 255 00:15:40,240 --> 00:15:41,790 How about changing an appellation? 256 00:15:41,980 --> 00:15:42,860 What is it? 257 00:15:43,360 --> 00:15:45,310 I already called you My Wife. 258 00:15:45,330 --> 00:15:48,250 Shouldn't you call me... 259 00:15:50,190 --> 00:15:51,490 I'll buy it. 260 00:15:52,250 --> 00:15:53,410 [Are you sure to purchase it?] 261 00:15:52,250 --> 00:15:53,410 [Confirm] [No] 262 00:15:53,410 --> 00:15:54,190 [Are you sure to purchase it?] 263 00:15:53,410 --> 00:15:54,190 [Confirm] [No] 264 00:15:54,190 --> 00:16:02,960 [Side by Side] 265 00:15:55,440 --> 00:16:02,960 [Trumpet] 266 00:16:00,240 --> 00:16:02,760 In order to make the beauty smile, 267 00:16:02,820 --> 00:16:06,710 Between Ink White spent much money on buying Side by Side 268 00:16:06,820 --> 00:16:08,890 and sent it to Chu He as a gift. 269 00:16:09,640 --> 00:16:12,930 [Side by Side] 270 00:16:11,720 --> 00:16:12,460 Okay. 271 00:16:12,830 --> 00:16:15,000 Let's get engaged now. 272 00:16:23,310 --> 00:16:26,370 The engagement ceremony officially begins. 273 00:16:23,380 --> 00:16:26,010 [Side by Side] 274 00:16:52,940 --> 00:16:53,940 This... 275 00:16:55,090 --> 00:16:57,370 This is too exaggerated. 276 00:17:33,160 --> 00:17:35,620 Please exchange your love ornaments. 277 00:17:37,560 --> 00:17:38,730 [Ink] [He] 278 00:17:39,250 --> 00:17:40,550 [He] 279 00:17:47,420 --> 00:17:49,910 [Ink] 280 00:17:49,910 --> 00:17:52,270 [He] 281 00:17:51,040 --> 00:17:51,880 This... 282 00:17:53,130 --> 00:17:54,930 I haven't practiced calligraphy for a long time. 283 00:17:55,050 --> 00:17:56,390 It may not look good. 284 00:17:57,010 --> 00:17:58,300 Did you write this yourself? 285 00:18:00,190 --> 00:18:01,490 If you don't like it, 286 00:18:01,530 --> 00:18:03,380 you can change it to the handwriting which the system offers. 287 00:18:03,540 --> 00:18:04,700 That looks better than this. 288 00:18:04,900 --> 00:18:06,580 No need. I like it. 289 00:18:06,580 --> 00:18:07,340 You wrote well. 290 00:18:09,840 --> 00:18:12,340 Do you want to exchange engagement tokens? 291 00:18:18,110 --> 00:18:19,380 This is... 292 00:18:19,780 --> 00:18:21,620 Sentiments: Skystar. 293 00:18:23,440 --> 00:18:24,600 So, 294 00:18:25,020 --> 00:18:27,100 you collected Pass of Between Xing Yuan 295 00:18:27,130 --> 00:18:28,540 and went to Skystar Underground Palace day and night 296 00:18:28,570 --> 00:18:29,740 for this thing? 297 00:18:29,990 --> 00:18:31,790 Not for it, but for you. 298 00:18:35,790 --> 00:18:37,030 Did you borrow money 299 00:18:37,070 --> 00:18:38,790 with a high rate of interest for it? 300 00:18:39,160 --> 00:18:40,910 You want me to pay off your debts with you after the wedding? 301 00:18:41,950 --> 00:18:42,820 You're not touched? 302 00:18:43,430 --> 00:18:44,580 I'm touched. 303 00:18:44,610 --> 00:18:45,670 I'm so touched. 304 00:18:45,710 --> 00:18:46,500 I'm so touched that I don't know 305 00:18:46,540 --> 00:18:48,090 what to do. 306 00:18:48,560 --> 00:18:49,780 Steamed or braised? 307 00:18:50,770 --> 00:18:53,310 Your husband and auspicious gifts are the best. 308 00:18:53,600 --> 00:18:55,350 It's your turn now. 309 00:18:57,830 --> 00:19:00,210 What can I do for you? 310 00:19:01,420 --> 00:19:02,680 Trust yourself. 311 00:19:02,720 --> 00:19:03,880 You're the worst. 312 00:19:04,990 --> 00:19:06,220 Don't underestimate me. 313 00:19:06,520 --> 00:19:07,400 I also have an engagement gift. 314 00:19:07,470 --> 00:19:08,790 Shouldn't it be a dowry? 315 00:19:14,150 --> 00:19:15,790 [Return Home. Score.] 316 00:20:18,090 --> 00:20:19,740 I know you don't lack anything. 317 00:20:19,810 --> 00:20:22,050 This is just a small gift. 318 00:20:26,330 --> 00:20:26,860 Let's go. 319 00:20:27,700 --> 00:20:30,410 [Zhu Xiaoyue] 320 00:20:35,250 --> 00:20:38,000 [Law Enforcement] 321 00:20:37,540 --> 00:20:38,740 Happy news from Jianghu. 322 00:20:38,000 --> 00:20:44,930 [Trumpet] 323 00:20:39,100 --> 00:20:41,470 Congratulate the players Between Ink White and Chu He 324 00:20:41,490 --> 00:20:45,000 on their engagement. 325 00:20:45,030 --> 00:20:47,440 They've completed Love as One Heart Mission. 326 00:20:47,510 --> 00:20:49,550 They'll hold a grand wedding ceremony 327 00:20:49,580 --> 00:20:52,090 at 9 p.m. on the 21st 328 00:20:52,240 --> 00:20:54,830 of this month. 329 00:20:55,150 --> 00:20:58,940 You're welcome to congratulate them 330 00:20:59,100 --> 00:21:03,230 and witness this grand wedding at that time. 331 00:21:00,640 --> 00:21:02,920 [Congratulations!] 332 00:21:00,640 --> 00:21:02,920 [Be together forever and ever.] 333 00:21:02,920 --> 00:21:04,850 [Be together forever and ever.] 334 00:21:02,920 --> 00:21:04,850 [Congratulations!] 335 00:21:03,430 --> 00:21:04,310 Genius is married. 336 00:21:04,340 --> 00:21:05,230 Who did he marry? 337 00:21:05,250 --> 00:21:05,960 Who did he marry? 338 00:21:06,600 --> 00:21:08,820 What kind of people did he marry? 339 00:21:08,950 --> 00:21:11,180 [Congratulations!] 340 00:21:08,950 --> 00:21:11,180 [Bless you.] 341 00:21:08,950 --> 00:21:11,180 [Give out wedding candies.] 342 00:21:13,630 --> 00:21:15,350 Genius is married. 343 00:21:20,090 --> 00:21:22,170 [Congratulations!] 344 00:21:20,090 --> 00:21:22,170 [Bless you.] 345 00:21:20,090 --> 00:21:22,170 [Give out wedding candies.] 346 00:21:23,400 --> 00:21:24,740 This scene. 347 00:21:24,920 --> 00:21:26,320 He's indeed my madam. 348 00:21:27,530 --> 00:21:29,410 Did my master marry a rich person? 349 00:21:29,940 --> 00:21:31,340 That sentence happened here. 350 00:21:32,140 --> 00:21:33,970 You're really a jerk if you don't show off. 351 00:21:34,270 --> 00:21:37,410 Congratulations, Chu He, on having an expensive mansion. 352 00:21:39,500 --> 00:21:40,900 I'll give you a chance. 353 00:21:41,100 --> 00:21:42,020 Say it again. 354 00:21:43,760 --> 00:21:45,180 Congratulations! 355 00:21:45,180 --> 00:21:48,420 May you be together forever. We'd like to hear the patter of tiny feet. 356 00:21:49,140 --> 00:21:51,370 My master and madam are finally going to tell the world. 357 00:21:51,460 --> 00:21:52,610 From now on, 358 00:21:52,700 --> 00:21:54,020 I can do whatever I want. 359 00:21:57,220 --> 00:21:58,180 Oh no. 360 00:21:58,210 --> 00:22:00,930 I ship Ink White and Time Flies Flower Blooms. 361 00:21:59,350 --> 00:22:02,590 [Is Time Flies Flower Blooms online? How does she feel? I'm quite concerned about this.] 362 00:21:59,350 --> 00:22:02,590 [What's going on?] 363 00:21:59,350 --> 00:22:02,590 [Oh my god!] 364 00:22:00,970 --> 00:22:02,210 They're going to have a bad ending. 365 00:22:02,560 --> 00:22:04,440 The news is indeed sensational. 366 00:22:06,010 --> 00:22:07,050 Do you think 367 00:22:07,170 --> 00:22:08,930 it is also how a star feels? 368 00:22:09,180 --> 00:22:11,010 Being the center of attention 369 00:22:11,930 --> 00:22:13,140 is really great. 370 00:22:14,050 --> 00:22:15,150 No. 371 00:22:16,260 --> 00:22:17,650 World Announcement. 372 00:22:17,960 --> 00:22:20,100 Time Flies Flower Blooms. A colon. 373 00:22:20,320 --> 00:22:23,800 Chu He accepted the challenge of me. 374 00:22:23,970 --> 00:22:26,290 The two of us will fight with each other 375 00:22:26,320 --> 00:22:29,130 in Sword Tournament Field after a month. 376 00:22:29,440 --> 00:22:34,130 I invite everyone to watch this battle. 377 00:22:32,770 --> 00:22:34,640 [Trumpet] 378 00:22:37,150 --> 00:22:39,260 Two women will fight for a man. Wonderful. 379 00:22:42,360 --> 00:22:43,610 Congratulations on your engagement. 380 00:22:44,390 --> 00:22:47,000 Don't forget our promise. 381 00:22:47,830 --> 00:22:49,180 Be ready to exit the game. 382 00:22:50,490 --> 00:22:51,980 You scared me. 383 00:22:52,940 --> 00:22:55,460 Please cherish the last few days. 384 00:22:56,090 --> 00:22:58,100 It won't be me if I'm afraid of you. 385 00:23:00,880 --> 00:23:02,270 Chu He. 386 00:23:02,720 --> 00:23:04,120 Can't you just live? 387 00:23:04,160 --> 00:23:06,080 Why do you want to fight with Time Flies Flower Blooms ? 388 00:23:06,150 --> 00:23:07,800 Why did you make such a decision? 389 00:23:08,590 --> 00:23:10,570 It was for Pass of Between Xing Yuan. 390 00:23:10,720 --> 00:23:11,420 This... 391 00:23:12,250 --> 00:23:13,140 I was reckless. 392 00:23:13,740 --> 00:23:14,380 If you win, 393 00:23:14,400 --> 00:23:16,820 she'll give you Pass of Between Xing Yuan? 394 00:23:17,820 --> 00:23:19,160 What if you lose? 395 00:23:19,990 --> 00:23:20,590 I'll exit the game. 396 00:23:20,780 --> 00:23:21,930 Exit the game? 397 00:23:23,910 --> 00:23:26,660 Master, you can't exit the game. 398 00:23:26,740 --> 00:23:28,620 What should I do if you exit the game? 399 00:23:28,680 --> 00:23:29,960 No one will protect me. 400 00:23:29,990 --> 00:23:30,670 Get up. 401 00:23:30,890 --> 00:23:32,110 You evil disciple! 402 00:23:32,140 --> 00:23:33,980 Don't you trust me? 403 00:23:34,010 --> 00:23:34,540 I... 404 00:23:34,710 --> 00:23:36,360 Look how calm Genius is. 405 00:23:36,440 --> 00:23:37,450 Learn from him. 406 00:23:37,860 --> 00:23:38,290 Genius. 407 00:23:41,220 --> 00:23:41,890 Genius. 408 00:23:42,190 --> 00:23:43,530 Do you think I can win? 409 00:23:43,700 --> 00:23:44,700 It's like throwing a straw against the wind. 410 00:23:44,940 --> 00:23:45,980 You added insult to injury. 411 00:23:46,000 --> 00:23:47,160 I'm doing this for you. 412 00:23:47,870 --> 00:23:48,840 Don't worry. 413 00:23:49,160 --> 00:23:49,890 I'm here. 414 00:23:50,260 --> 00:23:51,160 You won't lose. 415 00:23:52,350 --> 00:23:54,170 What magic weapon do you have? 416 00:23:54,920 --> 00:23:57,410 Practice with me for two hours every day. 417 00:24:05,510 --> 00:24:07,360 [Victory] 418 00:24:10,000 --> 00:24:11,110 Are you really getting married? 419 00:24:12,940 --> 00:24:14,560 I thought you were joking. 420 00:24:15,900 --> 00:24:16,910 Wolf. 421 00:24:17,100 --> 00:24:18,420 You're not the person who puts his heart and soul 422 00:24:18,450 --> 00:24:19,810 in games. 423 00:24:20,260 --> 00:24:21,700 Then who 424 00:24:22,000 --> 00:24:22,860 is this kind of person? 425 00:24:23,730 --> 00:24:24,700 Lu Wanwan. 426 00:24:25,110 --> 00:24:26,230 She's so silly. 427 00:24:26,820 --> 00:24:28,640 She has a strange mind. 428 00:24:30,340 --> 00:24:31,190 You knew it? 429 00:24:31,670 --> 00:24:32,570 What? 430 00:24:33,770 --> 00:24:35,190 Lu Wanwan is Chu He. 431 00:24:44,920 --> 00:24:45,940 What did you say? 432 00:24:46,150 --> 00:24:46,950 Forget it. 433 00:24:49,100 --> 00:24:50,590 Lu Wanwan is Chu He? 434 00:24:56,120 --> 00:24:56,750 Lu... 435 00:24:58,020 --> 00:25:01,130 Lu Wanwan is Chu He. You are Between Ink White. 436 00:25:01,860 --> 00:25:03,450 Between Ink White and Chu He. 437 00:25:03,550 --> 00:25:04,670 You and Lu... 438 00:25:04,700 --> 00:25:06,340 You... 439 00:25:06,550 --> 00:25:09,170 Why didn't you tell me earlier? 440 00:25:15,260 --> 00:25:16,740 If you like someone, 441 00:25:17,040 --> 00:25:19,530 you should confess your love 442 00:25:19,850 --> 00:25:20,840 and pursue her. 443 00:25:20,860 --> 00:25:21,780 Understand? 444 00:25:22,470 --> 00:25:23,860 Why did you say that? 445 00:25:27,790 --> 00:25:29,570 I'm telling you this because I see you as my brother. 446 00:25:31,400 --> 00:25:33,880 She doesn't know you know that, right? 447 00:25:36,560 --> 00:25:38,060 If you keep it a secret, 448 00:25:38,060 --> 00:25:40,080 something will happen sooner or late. 449 00:25:40,890 --> 00:25:41,970 I know. 450 00:25:41,990 --> 00:25:44,030 But now is not the time to tell her. 451 00:25:46,550 --> 00:25:48,080 Be careful. 452 00:25:49,620 --> 00:25:50,420 Don't worry. 453 00:25:51,280 --> 00:25:54,760 Everything is under my control. 454 00:25:56,280 --> 00:25:57,600 Fine. 455 00:25:58,030 --> 00:25:59,440 I don't want to care about you. 456 00:26:26,560 --> 00:26:29,960 Dear bed, I missed you so much. 457 00:26:30,950 --> 00:26:31,900 So comfortable. 458 00:26:33,220 --> 00:26:34,900 Don't change the subject. 459 00:26:35,130 --> 00:26:36,200 Tell me the truth. 460 00:26:36,380 --> 00:26:37,800 What did you do in his home? 461 00:26:38,780 --> 00:26:40,020 Nothing. 462 00:26:40,140 --> 00:26:41,020 I ate, slept, 463 00:26:41,020 --> 00:26:42,130 and chatted with his grandpa. 464 00:26:42,710 --> 00:26:43,580 Sleep? 465 00:26:44,780 --> 00:26:46,050 We slept separately. 466 00:26:46,220 --> 00:26:47,100 What are you thinking? 467 00:26:48,800 --> 00:26:49,800 That makes sense. 468 00:26:50,230 --> 00:26:51,660 You're not Han Jingmo's type. 469 00:26:53,960 --> 00:26:55,420 What do you mean? 470 00:26:57,200 --> 00:26:58,370 You offended me. 471 00:26:58,410 --> 00:26:59,490 Why am I not his type? 472 00:26:59,670 --> 00:27:01,140 Am I not qualified? 473 00:27:01,320 --> 00:27:02,500 My appearance 474 00:27:02,720 --> 00:27:03,500 and my figure. 475 00:27:03,800 --> 00:27:05,320 Why doesn't I match him? 476 00:27:05,450 --> 00:27:06,370 This height 477 00:27:06,620 --> 00:27:07,300 is also great. 478 00:27:07,320 --> 00:27:08,030 The cutest height difference. 479 00:27:08,090 --> 00:27:09,690 A perfect match, you know? 480 00:27:14,240 --> 00:27:15,520 Didn't you say you have something for me? 481 00:27:15,560 --> 00:27:16,440 What is it? 482 00:27:18,710 --> 00:27:19,640 See for yourself. 483 00:27:22,550 --> 00:27:24,670 [Artist Acting Agent Contract] 484 00:27:25,100 --> 00:27:26,500 You want to sign me? 485 00:27:27,260 --> 00:27:28,010 Why? 486 00:27:28,010 --> 00:27:29,770 Then I'll be the one who pulled strings. 487 00:27:30,780 --> 00:27:31,820 Do I look like a leader 488 00:27:31,820 --> 00:27:33,620 who appoint people by favouritism? 489 00:27:35,660 --> 00:27:38,250 I talked to Director Zheng today. 490 00:27:38,750 --> 00:27:40,860 Although you're new, he thought highly of you. 491 00:27:41,120 --> 00:27:43,350 I also saw your efforts and progress recently. 492 00:27:43,660 --> 00:27:46,350 So I decided to give you a chance. 493 00:27:46,710 --> 00:27:48,360 That's all? 494 00:27:48,760 --> 00:27:50,430 To be honest, as your brother, 495 00:27:51,180 --> 00:27:52,590 I also want to avoid suspicion. 496 00:27:53,090 --> 00:27:54,600 But as the leader of Ying Ge, 497 00:27:54,780 --> 00:27:57,340 I don't want to lose a promising artist. 498 00:28:02,640 --> 00:28:03,760 Speaking of prospects, 499 00:28:04,380 --> 00:28:05,730 if possible, 500 00:28:05,950 --> 00:28:07,350 I prefer to sign Qiao. 501 00:28:10,050 --> 00:28:10,780 What? 502 00:28:11,710 --> 00:28:12,860 You still don't want to? 503 00:28:13,470 --> 00:28:14,950 I want to. 504 00:28:15,250 --> 00:28:16,580 But 505 00:28:16,870 --> 00:28:18,420 I have a small condition. 506 00:28:19,020 --> 00:28:19,580 Say it. 507 00:28:21,630 --> 00:28:23,940 I want to win every role and every script 508 00:28:23,940 --> 00:28:24,840 on my own. 509 00:28:25,100 --> 00:28:26,260 Take every step 510 00:28:26,260 --> 00:28:28,060 steadily. 511 00:28:28,460 --> 00:28:30,260 Even if I'm unknown, 512 00:28:30,300 --> 00:28:32,620 I'll definitely refuse to accept your resources. 513 00:28:32,900 --> 00:28:33,700 Are you sure? 514 00:28:33,730 --> 00:28:35,200 Yes, I'm sure. 515 00:28:35,380 --> 00:28:36,850 You avoid easy modes 516 00:28:36,970 --> 00:28:39,090 and challenge hard modes immediately. 517 00:28:39,130 --> 00:28:40,150 Will you regret it? 518 00:28:40,860 --> 00:28:41,460 No, I won't. 519 00:28:42,590 --> 00:28:43,570 I agree. 520 00:28:44,470 --> 00:28:45,020 In the future, 521 00:28:45,020 --> 00:28:47,250 don't complain to Mr. Lu. 522 00:28:49,350 --> 00:28:51,850 [Party B's Signature: Lu Wanwan] 523 00:28:51,780 --> 00:28:52,340 Okay. 524 00:28:53,060 --> 00:28:53,620 It's done. 525 00:29:02,490 --> 00:29:03,770 Nice, brother. 526 00:29:05,580 --> 00:29:06,680 Remember to take your medicine. 527 00:29:06,890 --> 00:29:07,420 Okay. 528 00:29:08,480 --> 00:29:09,660 So many tricks. 529 00:29:17,640 --> 00:29:27,540 [Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan] 530 00:29:18,020 --> 00:29:20,030 Breaking news. It is unprecedented. 531 00:29:20,070 --> 00:29:22,610 Ying Ge signed a female artist for the first time. 532 00:29:22,850 --> 00:29:24,710 No wonder Han and she followed each other. 533 00:29:24,730 --> 00:29:25,640 It was premeditated. 534 00:29:26,320 --> 00:29:27,620 Why is it her again? 535 00:29:27,640 --> 00:29:29,060 She has been very popular recently. 536 00:29:27,680 --> 00:29:30,650 [Why is the boss of Ying Ge so handsome?] 537 00:29:27,680 --> 00:29:30,650 [No wonder Han and she followed each other. It was premeditated.] 538 00:29:27,680 --> 00:29:30,650 [Lu Wanwan is so beautiful.] 539 00:29:29,300 --> 00:29:30,220 Who is she? 540 00:29:30,500 --> 00:29:31,540 Rumor has it 541 00:29:30,690 --> 00:29:33,640 [Seeing this is like seeing me. Hope you can be happy.] 542 00:29:30,690 --> 00:29:33,640 [Why is it her? She has been very popular recently. Who is she?] 543 00:29:31,760 --> 00:29:32,850 that Lu Wanwan is a stage name. 544 00:29:33,110 --> 00:29:34,260 She is actually 545 00:29:33,680 --> 00:29:36,210 [Congratulations! Ying Ge Entertainment signed a female artist.] 546 00:29:33,680 --> 00:29:36,210 [The heroine's eyes are so bright and beautiful.] 547 00:29:34,750 --> 00:29:37,020 the secret lover of the boss of Ying Ge. 548 00:29:36,240 --> 00:29:39,860 [The heroine's smile is so cute and beautiful.] 549 00:29:36,240 --> 00:29:39,860 [Rumor has it that Lu Wanwan is a stage name. She is actually the secret lover of the boss of Ying Ge.] 550 00:29:39,900 --> 00:29:43,210 [This is the difference between people.] 551 00:29:39,900 --> 00:29:43,210 [They look matched together.] 552 00:29:43,240 --> 00:29:46,050 [No wonder Han and she followed each other. It was premeditated.] 553 00:29:43,240 --> 00:29:46,050 [Is Lu Wanwan a stage name?] 554 00:29:46,090 --> 00:29:46,870 [Talented men rule the world, while unruly men travel around the world.] 555 00:29:46,090 --> 00:29:46,870 [The heroine is quite lively. I think she performed well.] 556 00:29:55,460 --> 00:29:56,270 Qian. 557 00:29:56,860 --> 00:29:58,720 Your agent wants you to call back. 558 00:29:59,290 --> 00:30:01,170 There seems to be a problem 559 00:30:01,340 --> 00:30:03,430 with the contracts we discussed about. 560 00:30:04,060 --> 00:30:05,040 What problem is it? 561 00:30:05,700 --> 00:30:06,930 They said 562 00:30:07,800 --> 00:30:09,450 the investors of three dramas 563 00:30:09,690 --> 00:30:12,770 are very interested in Lu Wanwan. 564 00:30:33,820 --> 00:30:35,170 Sister, this... 565 00:30:36,060 --> 00:30:37,290 I don't think it's a good idea. 566 00:30:38,620 --> 00:30:41,700 Is your mom getting better? 567 00:30:48,180 --> 00:30:50,470 [You transferred a sum of money.] 568 00:30:50,400 --> 00:30:51,850 Buy some supplements for your mom. 569 00:30:53,390 --> 00:30:54,170 Thank you. 570 00:30:54,330 --> 00:30:55,160 Thank you. 571 00:31:16,980 --> 00:31:17,660 Thank you. 572 00:31:21,820 --> 00:31:22,600 What are you doing? 573 00:31:23,100 --> 00:31:24,080 You want to drink? 574 00:31:24,360 --> 00:31:25,100 Yes. 575 00:31:30,830 --> 00:31:32,140 This is my water. 576 00:31:32,160 --> 00:31:33,600 If you want to drink, let Chi buy it for you later. 577 00:31:35,560 --> 00:31:37,990 I'm worried because you have water in your hand. 578 00:31:37,920 --> 00:31:40,820 [Reading Academic Attitudes] 579 00:31:46,510 --> 00:31:47,180 Wanwan. 580 00:31:48,210 --> 00:31:51,870 I heard that Director Li praised you for your rapid progress. 581 00:31:52,050 --> 00:31:52,820 You're great. 582 00:31:53,780 --> 00:31:55,730 That's because the crew has a good working atmosphere. 583 00:31:54,710 --> 00:32:02,190 [Life Should be like This] 584 00:31:54,710 --> 00:32:02,190 [Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.] 585 00:31:55,760 --> 00:31:57,110 I changed my state quickly. 586 00:31:58,250 --> 00:31:59,930 It's good for a newcomer like you 587 00:31:59,980 --> 00:32:02,330 to keep modest. 588 00:32:03,020 --> 00:32:05,020 I met some newcomers before. 589 00:32:05,170 --> 00:32:06,910 They thought they were pretty 590 00:32:07,290 --> 00:32:09,440 and thumbed their nose at seniors. 591 00:32:09,620 --> 00:32:10,650 They were very arrogant 592 00:32:11,520 --> 00:32:13,670 and liked 593 00:32:13,700 --> 00:32:17,630 to flirt 594 00:32:17,650 --> 00:32:18,930 with other actors. 595 00:32:19,750 --> 00:32:21,710 Their private life is a mess. 596 00:32:21,740 --> 00:32:24,420 They also lacked attitude towards work. 597 00:32:26,730 --> 00:32:28,610 That's true. 598 00:32:28,610 --> 00:32:33,320 [Life Should be like This] 599 00:32:28,610 --> 00:32:33,320 [Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.] 600 00:32:29,060 --> 00:32:29,900 There's also a kind of person 601 00:32:30,520 --> 00:32:32,280 who starts to show off and becomes high-maintenance 602 00:32:32,300 --> 00:32:34,200 when they just become famous. 603 00:32:34,430 --> 00:32:36,900 They're sweet and cute in front of their fans. 604 00:32:37,060 --> 00:32:39,280 But they're two-faced in real life. 605 00:32:41,190 --> 00:32:42,140 Exactly. 606 00:32:43,600 --> 00:32:44,610 So, 607 00:32:45,740 --> 00:32:48,790 people should have self-knowledge. 608 00:32:49,230 --> 00:32:52,930 Otherwise, they won't know how they fall down. 609 00:32:53,400 --> 00:32:54,330 Right. 610 00:32:59,970 --> 00:33:02,140 [Life Should be like This] 611 00:32:59,970 --> 00:33:02,140 [Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.] 612 00:33:00,320 --> 00:33:01,960 The shoot is about to start. 613 00:33:02,300 --> 00:33:03,380 I'm going to touch up my makeup. 614 00:33:03,720 --> 00:33:04,460 Go ahead. 615 00:33:04,580 --> 00:33:06,370 Otherwise, your makeup will affect your appearance on the camera. 616 00:33:06,430 --> 00:33:07,950 Those netizens will start to criticize you again then. 617 00:33:07,990 --> 00:33:09,350 They are the most boring. 618 00:33:10,190 --> 00:33:11,030 Yes. 619 00:33:14,210 --> 00:33:15,500 You don't need to touch up your makeup. 620 00:33:17,880 --> 00:33:19,440 You look pretty every day. 621 00:33:36,890 --> 00:33:38,210 I have gossip to share. 622 00:33:39,590 --> 00:33:41,490 Mr. Jingmo, it's your turn. 623 00:33:42,980 --> 00:33:44,250 Unfortunately, 624 00:33:44,590 --> 00:33:45,780 your IQ 625 00:33:46,250 --> 00:33:47,880 lowers your appearance. 626 00:34:01,830 --> 00:34:09,310 [Reading Academic Attitudes] 627 00:34:07,870 --> 00:34:09,260 I haven't congratulated you yet. 628 00:34:09,620 --> 00:34:11,250 I heard you signed with Ying Ge. 629 00:34:11,380 --> 00:34:12,110 Congratulations. 630 00:34:13,350 --> 00:34:14,150 I... 631 00:34:19,530 --> 00:34:21,500 It's spread in the internet 632 00:34:21,500 --> 00:34:23,190 that we don't get along. 633 00:34:23,560 --> 00:34:24,800 And some people 634 00:34:24,820 --> 00:34:26,739 try to sow discord between us. 635 00:34:27,770 --> 00:34:28,409 Really? 636 00:34:29,909 --> 00:34:32,600 So I came here to clarify it. 637 00:34:32,909 --> 00:34:35,699 I hope it won't affect our relationship. 638 00:34:36,340 --> 00:34:37,080 No, it won't. 639 00:34:39,230 --> 00:34:39,870 That's good. 640 00:34:45,110 --> 00:34:49,989 [Reading Academic Attitudes] 641 00:34:46,830 --> 00:34:47,860 Qian. 642 00:34:49,070 --> 00:34:50,550 Why did you push Qian? 643 00:34:50,620 --> 00:34:51,500 She treats you so well. 644 00:34:51,500 --> 00:34:53,040 Why did you do this to her? 645 00:34:54,040 --> 00:34:54,780 What happened? 646 00:34:54,780 --> 00:34:57,220 Xue, I don't think she did it on purpose. 647 00:34:57,590 --> 00:34:58,250 I think... 648 00:34:58,940 --> 00:35:01,300 I think maybe it was the carpet over there that I tripped over. 649 00:35:01,870 --> 00:35:02,880 Where did you hurt? 650 00:35:02,900 --> 00:35:03,740 Really? 651 00:35:04,860 --> 00:35:05,890 Lu Wanwan 652 00:35:05,920 --> 00:35:07,120 pushed her over. 653 00:35:06,560 --> 00:35:08,990 [Reading Academic Attitudes] 654 00:35:07,290 --> 00:35:07,930 She has such a bad temper. 655 00:35:07,980 --> 00:35:08,770 Be careful. 656 00:35:08,810 --> 00:35:09,520 I'm fine. 657 00:35:14,140 --> 00:35:15,780 Go back to work. 658 00:35:16,380 --> 00:35:17,370 I'm fine. 659 00:35:19,190 --> 00:35:20,580 Please 660 00:35:20,890 --> 00:35:23,730 don't tell anyone about this. 661 00:35:24,000 --> 00:35:27,150 I'm afraid it'll have a bad influence on Wanwan. 662 00:35:27,990 --> 00:35:29,710 Thank you. 663 00:35:29,740 --> 00:35:30,960 Thank you. 664 00:35:31,100 --> 00:35:31,770 Okay. 665 00:35:31,790 --> 00:35:32,560 Thank you. 666 00:35:32,590 --> 00:35:33,910 Disperse. Stop looking. 667 00:35:34,190 --> 00:35:34,870 Don't tell anyone. 668 00:35:35,270 --> 00:35:36,170 Keep it a secret. 669 00:35:36,810 --> 00:35:37,840 Stop looking. 670 00:35:38,540 --> 00:35:39,710 After you get the rebound, 671 00:35:39,740 --> 00:35:41,730 run forward with the ball. 672 00:35:41,750 --> 00:35:43,480 But some people come to attack you from both sides. 673 00:35:43,560 --> 00:35:44,480 You can't even pass the ball. 674 00:35:44,520 --> 00:35:45,270 -What will you do? -Han. 675 00:35:45,290 --> 00:35:47,100 -You should shoot the basket. -It's so noisy in the resting area. 676 00:35:47,130 --> 00:35:48,610 I don't know what happened. 677 00:35:49,410 --> 00:35:50,370 Go and have a look. 678 00:35:50,560 --> 00:35:51,090 Okay. 679 00:35:51,900 --> 00:35:53,060 A three-point shot. 680 00:35:53,080 --> 00:35:54,190 Right? It's not easy. 681 00:35:53,930 --> 00:36:01,890 [Reading Academic Attitudes] 682 00:35:54,460 --> 00:35:55,170 Qian. 683 00:35:55,900 --> 00:35:56,890 You are so good at acting. 684 00:35:58,840 --> 00:36:00,440 Both of us joined the crew by pulling strings. 685 00:36:00,920 --> 00:36:02,170 Stop pretending. 686 00:36:03,350 --> 00:36:05,170 When you're belittling yourself, 687 00:36:05,480 --> 00:36:06,700 don't involve others. 688 00:36:07,430 --> 00:36:10,160 I don't know what you did to Lu Guanghan. 689 00:36:10,680 --> 00:36:11,870 However, 690 00:36:12,400 --> 00:36:14,810 Lu Guanghan is really not picky. 691 00:36:15,710 --> 00:36:17,590 He even wants someone like you. 692 00:36:18,200 --> 00:36:19,920 Isn't he afraid of feeling sick? 693 00:36:27,330 --> 00:36:27,980 Don't do it. 694 00:36:28,470 --> 00:36:29,420 Stop. 695 00:36:30,400 --> 00:36:31,220 Calm down. 696 00:36:31,410 --> 00:36:31,970 Don't stop me. 697 00:36:32,030 --> 00:36:32,870 -Calm down. -Don't stop me. 698 00:36:32,900 --> 00:36:33,850 I've put up with her for a long time. 699 00:36:34,160 --> 00:36:34,830 Take it easy. 700 00:36:34,850 --> 00:36:35,900 Let go of me! 701 00:36:36,450 --> 00:36:40,200 [Reading Academic Attitudes] 702 00:36:36,510 --> 00:36:38,230 I must have said something wrong 703 00:36:38,250 --> 00:36:39,970 that made Wanwan unhappy. 704 00:36:41,190 --> 00:36:43,300 I believe she didn't mean it. 705 00:36:45,140 --> 00:36:46,020 But 706 00:36:47,790 --> 00:36:48,790 I don't blame you. 707 00:36:50,450 --> 00:36:51,370 I blame you. 708 00:37:01,340 --> 00:37:02,020 -Try a shoot. -Okay. 709 00:37:02,020 --> 00:37:02,940 Let's check the positions. 710 00:37:02,940 --> 00:37:03,820 -Let's try. -Someone is fighting. 711 00:37:05,030 --> 00:37:06,310 Come on. Have a look. 712 00:37:06,340 --> 00:37:07,220 Go take a look. 713 00:37:07,470 --> 00:37:08,310 What's going on? 714 00:37:08,660 --> 00:37:11,090 [Reading Academic Attitudes] 715 00:37:08,870 --> 00:37:10,820 You pushed me and hit me. 716 00:37:11,180 --> 00:37:13,370 No newcomers in the entertainment industry are like you. 717 00:37:13,410 --> 00:37:14,790 How dare you hit your senior? 718 00:37:14,830 --> 00:37:16,410 Don't point your finger at me. 719 00:37:16,730 --> 00:37:17,620 I don't hate people pointing at me. 720 00:37:17,640 --> 00:37:18,990 But I hate you pointing at me. 721 00:37:19,100 --> 00:37:19,890 If you come closer, 722 00:37:19,920 --> 00:37:20,790 I'll hit you again. 723 00:37:21,020 --> 00:37:22,020 So what? 724 00:37:22,040 --> 00:37:23,360 Come on. 725 00:37:23,630 --> 00:37:24,400 Who are you? 726 00:37:26,190 --> 00:37:27,440 Who are you? 727 00:37:27,660 --> 00:37:30,870 People don't like bad women. 728 00:37:34,530 --> 00:37:35,650 Jinghang. 729 00:37:43,990 --> 00:37:45,030 Do you miss me? 730 00:37:53,950 --> 00:37:55,670 [Mind Your Head] 731 00:38:05,390 --> 00:38:06,230 Why didn't you tell me 732 00:38:06,260 --> 00:38:07,700 you came back? 733 00:38:07,860 --> 00:38:08,740 Two hours ago. 734 00:38:08,940 --> 00:38:11,100 I wanted to give you a surprise. 735 00:38:11,900 --> 00:38:13,080 All right. Disperse. 736 00:38:13,680 --> 00:38:15,750 Put all your energies into your work. 737 00:38:20,290 --> 00:38:21,740 When you like someone, 738 00:38:22,160 --> 00:38:24,760 you should confess your love 739 00:38:25,220 --> 00:38:26,280 and pursue her. 740 00:38:26,660 --> 00:38:28,290 If you keep it a secret, 741 00:38:28,530 --> 00:38:30,010 something will happen sooner or later. 742 00:38:30,260 --> 00:38:31,560 Director. 743 00:38:32,050 --> 00:38:34,080 How can I join the shoot now? 744 00:38:34,670 --> 00:38:35,640 All right. Go back and rest. 745 00:38:35,700 --> 00:38:36,370 We'll shoot tomorrow. 746 00:38:36,630 --> 00:38:38,360 How could she hit me? 747 00:38:38,540 --> 00:38:39,710 Go back first. 748 00:38:40,350 --> 00:38:41,790 Why are you still standing here? 749 00:38:43,150 --> 00:38:44,240 Wait and see. 750 00:38:44,350 --> 00:38:45,690 Okay. I'll wait. 751 00:38:48,540 --> 00:38:49,500 You're still so impulsive. 752 00:38:49,910 --> 00:38:50,690 Are you okay? 753 00:38:51,320 --> 00:38:51,800 I'm fine. 754 00:38:51,830 --> 00:38:52,310 Let me see. 755 00:38:52,730 --> 00:38:53,940 Jingmo. 756 00:39:06,510 --> 00:39:07,510 I'm fine. 757 00:39:08,150 --> 00:39:08,990 -It doesn't hurt at all. -Let me massage it for you. 758 00:39:09,380 --> 00:39:10,560 I'm really fine. 759 00:39:09,960 --> 00:39:11,290 [Let's Run. Sports Day of Spring.] 760 00:39:09,960 --> 00:39:11,290 [Youth With Me College League] 761 00:39:10,780 --> 00:39:11,930 No, I didn't. 762 00:39:12,270 --> 00:39:13,020 Look at this hand. 763 00:39:13,810 --> 00:39:15,920 Don't you know irrelevant people are not allowed in? 764 00:39:17,700 --> 00:39:18,900 Who are you? 765 00:39:22,680 --> 00:39:23,320 Hello. 766 00:39:24,050 --> 00:39:25,790 I was appointed by Ying Ge 767 00:39:25,810 --> 00:39:27,060 as Miss Lu's bodyguard 768 00:39:27,240 --> 00:39:30,200 and the president of Lu Wanwan's Global Fan Club. 769 00:39:30,220 --> 00:39:31,160 I'm Zhao Jinghang. 770 00:39:32,430 --> 00:39:35,070 [Reading Academic Attitudes] 771 00:39:33,100 --> 00:39:35,110 I'll protect her 24 hours a day. 772 00:39:38,250 --> 00:39:39,860 When did Ying Ge have this business? 773 00:39:39,940 --> 00:39:40,860 Why didn't I know? 774 00:39:45,950 --> 00:39:47,670 That's because you're not in the high position. 775 00:39:48,030 --> 00:39:48,770 If you don't believe me, 776 00:39:49,050 --> 00:39:50,310 you can ask Lu Guanghan. 777 00:39:56,840 --> 00:39:58,990 [Reading Academic Attitudes] 778 00:39:59,420 --> 00:40:02,000 What the hell is the president of the fan club? 779 00:40:02,230 --> 00:40:03,050 I just created it. 780 00:40:03,550 --> 00:40:05,110 I'm your fan No. 001. 781 00:40:06,480 --> 00:40:08,150 You are the only goddess of Ying Ge. 782 00:40:08,420 --> 00:40:10,260 You must need special protection. 783 00:40:10,990 --> 00:40:12,510 After all, there're many types of people 784 00:40:13,380 --> 00:40:14,610 in your industry. 785 00:40:21,510 --> 00:40:22,760 Our shooting was finished. 786 00:40:22,990 --> 00:40:23,960 I'll take you home. 787 00:40:59,370 --> 00:41:04,690 ♫Time slows down suddenly♫ 788 00:41:05,360 --> 00:41:10,750 ♫My thoughts are blown away by the wind♫ 789 00:41:11,430 --> 00:41:16,540 ♫And I'm wandering around♫ 790 00:41:17,080 --> 00:41:22,160 ♫Waiting for the future with you inside♫ 791 00:41:23,030 --> 00:41:26,860 ♫Longing is doing a monologue in the wind♫ 50987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.