Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:22,420 --> 00:01:27,470
[Double love]
3
00:01:27,470 --> 00:01:29,850
[Episode 6]
4
00:01:34,620 --> 00:01:35,060
Hello?
5
00:01:35,440 --> 00:01:36,310
Pick me up now.
6
00:01:37,020 --> 00:01:38,500
Aren't you working in the afternoon?
7
00:01:38,560 --> 00:01:39,340
It's ahead.
8
00:01:41,020 --> 00:01:41,460
Hi.
9
00:01:41,900 --> 00:01:42,410
Hello?
10
00:01:49,280 --> 00:01:50,950
Why is Genius offline, too?
11
00:01:51,789 --> 00:01:52,660
Why are people
12
00:01:52,690 --> 00:01:54,160
getting grumpy now?
13
00:02:04,630 --> 00:02:05,740
Why did you suddenly ask me to pick you up?
14
00:02:05,740 --> 00:02:06,980
Where are we going?
15
00:02:07,210 --> 00:02:08,370
You'll know when we get there.
16
00:02:08,720 --> 00:02:09,210
Okay.
17
00:02:21,940 --> 00:02:23,110
Pervert.
18
00:02:23,370 --> 00:02:24,700
Look at the road ahead! Don't look at me!
19
00:02:25,100 --> 00:02:27,070
I'm not a pervert.
20
00:02:34,180 --> 00:02:35,220
Do you usually
21
00:02:36,290 --> 00:02:37,260
live alone?
22
00:02:37,290 --> 00:02:37,740
Nope.
23
00:02:37,760 --> 00:02:38,510
I live with my brother.
24
00:02:42,020 --> 00:02:45,520
Does your brother play games?
25
00:02:46,030 --> 00:02:47,760
No, he's too busy.
26
00:02:52,590 --> 00:02:53,150
Well.
27
00:02:54,300 --> 00:02:55,520
Why do you ask this?
28
00:02:55,870 --> 00:02:58,780
I want to know my assistant's private life.
29
00:03:01,890 --> 00:03:02,880
Top Lady
30
00:03:02,910 --> 00:03:04,430
is actually a boy.
31
00:03:04,700 --> 00:03:06,330
He's my friend. I take him with me.
32
00:03:10,140 --> 00:03:11,270
Really?
33
00:03:11,780 --> 00:03:12,960
Is this true?
34
00:03:12,160 --> 00:03:13,030
[Big Dunk]
35
00:03:12,160 --> 00:03:13,030
[Han Jingmo]
36
00:03:14,250 --> 00:03:15,660
[Big Dunk]
37
00:03:14,250 --> 00:03:15,660
[Han Jingmo]
38
00:03:17,420 --> 00:03:20,270
[Big Dunk]
39
00:03:20,190 --> 00:03:20,940
It's such a big deal.
40
00:03:20,970 --> 00:03:22,840
I can't believe I don't even know that!
41
00:03:23,380 --> 00:03:24,180
Sir.
42
00:03:24,329 --> 00:03:26,090
Turn right and go to the basketball court.
43
00:03:26,300 --> 00:03:26,740
Okay.
44
00:03:29,060 --> 00:03:30,650
That's great.
45
00:03:38,740 --> 00:03:39,250
Let's go.
46
00:03:43,590 --> 00:03:46,590
So you came to practice in advance for the role?
47
00:03:49,980 --> 00:03:52,490
Are you sure you can play the role of Jiang Xun?
48
00:03:56,110 --> 00:03:57,250
To be honest,
49
00:03:56,410 --> 00:03:57,470
[Maitian Children Basketball Training]
50
00:03:57,270 --> 00:03:59,350
I'm a crazy fan of Jiang Xun.
51
00:04:00,800 --> 00:04:01,310
[Maitian Children Basketball Training]
52
00:04:01,980 --> 00:04:04,750
What do you think of him?
53
00:04:05,110 --> 00:04:06,080
Him?
54
00:04:06,140 --> 00:04:07,230
He's not an ordinary person.
55
00:04:07,250 --> 00:04:08,770
He is beyond perfect.
56
00:04:09,670 --> 00:04:10,510
He
57
00:04:10,540 --> 00:04:12,710
looks casual
58
00:04:12,790 --> 00:04:14,070
and bright.
59
00:04:14,160 --> 00:04:15,190
But deep in his mind,
60
00:04:15,270 --> 00:04:17,640
there is always something he wants to stick to.
61
00:04:21,890 --> 00:04:23,200
You didn't refute me.
62
00:04:23,870 --> 00:04:25,090
Because I think so, too.
63
00:04:26,560 --> 00:04:28,680
I'm telling you, this role is really hard to play.
64
00:04:28,950 --> 00:04:31,090
If you can't play it well, you'll be stupid.
65
00:04:31,190 --> 00:04:34,140
Yes, I'll try not to act like you.
66
00:04:36,540 --> 00:04:38,090
Do you want him to be real?
67
00:04:39,430 --> 00:04:40,000
Not really.
68
00:04:41,100 --> 00:04:42,340
Well.
69
00:04:42,360 --> 00:04:43,600
I think such a perfect person
70
00:04:43,680 --> 00:04:45,440
can only appear in the virtual world.
71
00:04:45,920 --> 00:04:46,870
Just speaking of appearance,
72
00:04:46,900 --> 00:04:48,440
who can compare...
73
00:04:51,100 --> 00:04:53,210
You're excellent.
74
00:04:54,920 --> 00:04:56,560
I learned basketball
75
00:04:56,670 --> 00:04:57,700
because of Big Dunk.
76
00:04:58,310 --> 00:04:59,750
You're also a Big Dunk fan?
77
00:05:04,430 --> 00:05:07,250
On behalf of Jiang Xun's fans,
78
00:05:07,290 --> 00:05:09,570
I officially hand over this role to you.
79
00:05:09,780 --> 00:05:11,160
I hope you can play him well.
80
00:05:11,830 --> 00:05:13,280
Well, I'm under a lot of pressure.
81
00:05:15,850 --> 00:05:17,480
But if I fail,
82
00:05:17,630 --> 00:05:18,400
will you scold me?
83
00:05:19,620 --> 00:05:20,700
Not really.
84
00:05:21,350 --> 00:05:22,690
But maybe I'll hit you.
85
00:05:23,800 --> 00:05:25,230
Well, the real one is right next to me.
86
00:05:25,250 --> 00:05:26,280
I can punch him any time.
87
00:05:26,440 --> 00:05:28,360
You're a bit like Jiang Xun.
88
00:05:29,630 --> 00:05:30,520
Not human.
89
00:05:30,900 --> 00:05:33,230
Oh, come on.
90
00:05:38,760 --> 00:05:39,860
Cold legs.
91
00:05:44,000 --> 00:05:44,950
I ask you a question.
92
00:05:45,270 --> 00:05:46,550
How come no one tells me
93
00:05:46,580 --> 00:05:48,020
Han Jingmo took on a new play?
94
00:05:48,560 --> 00:05:49,810
Didn't Lin Wei tell you?
95
00:05:50,260 --> 00:05:51,270
Even my brother didn't tell me.
96
00:05:51,300 --> 00:05:52,820
How could Lin Wei tell me about that?
97
00:05:54,870 --> 00:05:56,720
It's Big Dunk.
98
00:05:57,900 --> 00:05:59,780
I finally got the copyright.
99
00:05:59,810 --> 00:06:01,490
Of course, I'll find the most popular actor
100
00:06:01,520 --> 00:06:02,630
to be the leading actor.
101
00:06:04,340 --> 00:06:05,440
I think
102
00:06:05,460 --> 00:06:06,710
if the classic comic is adapted,
103
00:06:06,950 --> 00:06:08,220
once it starts shooting,
104
00:06:08,400 --> 00:06:09,330
it will definitely be scolded
105
00:06:09,350 --> 00:06:11,060
by those fans of the original one
106
00:06:11,090 --> 00:06:11,970
at the beginning,
107
00:06:11,990 --> 00:06:13,090
and even opposed.
108
00:06:13,200 --> 00:06:15,180
Even those who aren't fans of the original one
109
00:06:15,620 --> 00:06:16,940
will say it's ruining the classic.
110
00:06:17,330 --> 00:06:19,140
Han Jingmo and I are not worried about that.
111
00:06:19,320 --> 00:06:20,010
Why are you worried?
112
00:06:21,690 --> 00:06:23,130
I mean the male lead,
113
00:06:23,190 --> 00:06:24,870
he is simple, cute,
114
00:06:24,900 --> 00:06:27,130
and funny.
115
00:06:27,740 --> 00:06:29,860
This doesn't match Han Jingmo's image at all.
116
00:06:30,970 --> 00:06:33,560
So I want him to show his skills.
117
00:06:34,300 --> 00:06:35,120
Yeah. You are right.
118
00:06:36,409 --> 00:06:38,730
I'm worried he'll get scolded.
119
00:06:39,150 --> 00:06:40,310
Who is the leading actress?
120
00:06:41,060 --> 00:06:41,930
Li Weiqian.
121
00:06:42,580 --> 00:06:45,100
She's young and sweet. Her image fits the role.
122
00:06:46,430 --> 00:06:49,280
It must be fate.
123
00:06:50,260 --> 00:06:51,070
What are you doing?
124
00:06:53,159 --> 00:06:54,560
I'm talking with Lin Huang.
125
00:06:55,760 --> 00:06:59,190
I plan to draw Gu Qiaobei over
126
00:06:59,380 --> 00:07:00,460
to shoot Big Dunk.
127
00:07:03,100 --> 00:07:04,980
Excellent!
128
00:07:09,380 --> 00:07:10,240
Fighting.
129
00:07:10,760 --> 00:07:11,880
I am rooting for you.
130
00:07:19,780 --> 00:07:21,360
Miss Wei asked me to pick you up.
131
00:07:22,500 --> 00:07:23,290
Wait.
132
00:07:25,030 --> 00:07:25,880
Is there anything
133
00:07:25,910 --> 00:07:28,100
that you need me to do for you?
134
00:07:28,670 --> 00:07:30,200
I've sent you my account number and password.
135
00:07:30,650 --> 00:07:33,330
You will update my Weibo.
136
00:07:33,480 --> 00:07:35,130
You can ask Miss Wei how to update.
137
00:07:36,630 --> 00:07:37,870
Why don't you update it yourself?
138
00:07:37,900 --> 00:07:38,870
You even have time to play games,
139
00:07:38,890 --> 00:07:40,460
so you can update Weibo yourself.
140
00:07:41,580 --> 00:07:43,030
If I have to do anything,
141
00:07:43,210 --> 00:07:45,040
why would I need a highly paid assistant.
142
00:07:45,310 --> 00:07:46,240
I'll go pack up.
143
00:07:46,330 --> 00:07:47,180
You can play for a while.
144
00:08:02,120 --> 00:08:03,820
Let me look at Weibo accounts
145
00:08:04,410 --> 00:08:07,020
with tens of millions of fans.
146
00:08:10,470 --> 00:08:13,810
I'm looking forward to working with Jingmo again.
147
00:08:15,300 --> 00:08:16,760
Don't get hurt again.
148
00:08:17,410 --> 00:08:20,600
[Big Dunk Press Conference]
149
00:08:17,480 --> 00:08:19,570
I've been playing games lately.
150
00:08:20,600 --> 00:08:27,240
[Big Dunk Official Account]
151
00:08:20,600 --> 00:08:27,240
[Good luck for Big Dunk]
152
00:08:21,100 --> 00:08:23,380
It's the game that Jingmo endorses.
153
00:08:23,540 --> 00:08:25,630
It's a game called
154
00:08:25,840 --> 00:08:27,040
Moonlight Blade.
155
00:08:27,360 --> 00:08:28,510
Save it.
156
00:08:28,540 --> 00:08:30,300
Can you carry a big blade?
157
00:08:30,600 --> 00:08:32,320
Does Jingmo play this game at home?
158
00:08:32,480 --> 00:08:33,120
Of course.
159
00:08:32,720 --> 00:08:33,710
[Big Dunk Press Conference]
160
00:08:33,150 --> 00:08:34,740
Sure, I will play the game I endorse.
161
00:08:33,770 --> 00:08:39,390
[An ad for Han Jingmo for free]
162
00:08:33,770 --> 00:08:39,390
[A certain actress, please stop taking advantage of my Han.]
163
00:08:33,770 --> 00:08:39,390
[Looking forward to Han Jingmo]
164
00:08:34,820 --> 00:08:35,179
Yes.
165
00:08:45,180 --> 00:08:46,680
You're trending again.
166
00:08:48,800 --> 00:08:51,190
What's your relationship with Li Weiqian?
167
00:08:56,120 --> 00:08:57,290
What are you doing?
168
00:08:59,230 --> 00:09:00,690
Didn't you unfollow me?
169
00:09:00,860 --> 00:09:02,100
Why do you still care about me?
170
00:09:02,500 --> 00:09:03,980
You have 5G signal here.
171
00:09:04,000 --> 00:09:05,290
It's hard for me not to see it.
172
00:09:06,550 --> 00:09:07,580
Are you scared?
173
00:09:12,310 --> 00:09:15,260
I... I am not.
174
00:09:16,190 --> 00:09:17,800
I'm just worried.
175
00:09:18,300 --> 00:09:19,620
We are so close now.
176
00:09:19,970 --> 00:09:21,210
Will I get cross-eyes?
177
00:09:22,180 --> 00:09:22,880
Yes.
178
00:09:23,030 --> 00:09:23,840
And it's ugly.
179
00:09:24,140 --> 00:09:24,960
Really?
180
00:09:39,840 --> 00:09:41,640
Do you and Li Weiqian
181
00:09:43,820 --> 00:09:45,060
have...
182
00:09:46,420 --> 00:09:48,130
Do you think I don't understand?
183
00:09:49,430 --> 00:09:51,940
I have nothing
184
00:09:52,200 --> 00:09:53,710
to do with Li Weiqian.
185
00:10:10,630 --> 00:10:11,550
Jingmo.
186
00:10:15,960 --> 00:10:16,550
Look.
187
00:10:17,320 --> 00:10:18,080
Jingmo.
188
00:10:18,680 --> 00:10:20,550
I need to go to Lin Wei's room later.
189
00:10:21,630 --> 00:10:23,370
Wait for me here. Don't run around.
190
00:10:23,830 --> 00:10:24,870
Of course I won't.
191
00:10:24,900 --> 00:10:25,940
I'm not a kid.
192
00:10:26,430 --> 00:10:27,640
Yeah, I bet.
193
00:10:28,050 --> 00:10:28,690
Jingmo.
194
00:10:30,060 --> 00:10:30,740
Be good.
195
00:10:31,970 --> 00:10:33,120
Stand there.
196
00:10:57,750 --> 00:10:58,930
Mr. Yi Chen!
197
00:11:00,500 --> 00:11:01,270
Wanwan!
198
00:11:02,330 --> 00:11:03,310
Why are you here?
199
00:11:03,430 --> 00:11:05,750
I happened to come here for something.
200
00:11:05,770 --> 00:11:08,100
I didn't expect to see you here.
201
00:11:08,510 --> 00:11:10,550
I haven't seen you for a long time.
202
00:11:12,210 --> 00:11:12,700
If you are free these days,
203
00:11:12,730 --> 00:11:14,370
ask Guanghan out for a get-together.
204
00:11:14,940 --> 00:11:15,740
Look at you.
205
00:11:15,870 --> 00:11:18,070
You are so busy.
206
00:11:18,110 --> 00:11:19,310
Not to mention you have time.
207
00:11:19,340 --> 00:11:20,620
I don't think
208
00:11:20,650 --> 00:11:22,350
you have.
209
00:11:22,640 --> 00:11:24,600
Wanwan. Come on.
210
00:11:24,870 --> 00:11:26,480
I'm speechless.
211
00:11:27,210 --> 00:11:27,810
How about this?
212
00:11:27,830 --> 00:11:28,910
When we get together,
213
00:11:28,940 --> 00:11:30,260
let's ask Zhao Jinghang to join us.
214
00:11:30,660 --> 00:11:31,790
Is he back?
215
00:11:31,970 --> 00:11:33,790
Is he here to hide from debts, right?
216
00:11:35,410 --> 00:11:36,320
He hasn't come back yet.
217
00:11:36,420 --> 00:11:37,460
But soon.
218
00:11:37,640 --> 00:11:38,600
When he comes back,
219
00:11:38,620 --> 00:11:39,990
I'll have to ask him.
220
00:11:40,020 --> 00:11:40,860
Come on, man.
221
00:11:41,100 --> 00:11:42,690
Do you abandon your relatives at home?
222
00:11:42,720 --> 00:11:43,560
Yeah.
223
00:11:43,730 --> 00:11:44,680
That brat.
224
00:11:45,120 --> 00:11:45,630
I...
225
00:11:45,820 --> 00:11:46,350
I'll...
226
00:11:46,840 --> 00:11:47,840
Go, go, go.
227
00:11:48,660 --> 00:11:49,840
WeChat.
228
00:11:49,960 --> 00:11:50,490
WeChat.
229
00:11:51,190 --> 00:11:52,150
Bye. Mr. Yi Chen.
230
00:11:52,190 --> 00:11:52,710
Bye.
231
00:12:04,780 --> 00:12:06,260
You know Mr. Tao?
232
00:12:07,510 --> 00:12:08,730
Did you see that?
233
00:12:10,830 --> 00:12:11,770
You call him Mr.?
234
00:12:13,040 --> 00:12:15,760
Fans always call it like that.
235
00:12:15,920 --> 00:12:17,340
Right, Mr. Jingmo?
236
00:12:17,860 --> 00:12:19,500
You really like a lot.
237
00:12:20,720 --> 00:12:22,330
Being in love is a virtue.
238
00:12:24,330 --> 00:12:25,840
So soon?
239
00:12:26,140 --> 00:12:27,740
You like all the celebrities in the entertainment circles,
240
00:12:27,760 --> 00:12:28,990
except me.
241
00:12:33,750 --> 00:12:34,940
I'm talking to you.
242
00:12:34,960 --> 00:12:36,130
Are you done already?
243
00:12:36,180 --> 00:12:36,970
With Miss Wei?
244
00:12:37,010 --> 00:12:37,870
Already?
245
00:12:44,980 --> 00:12:46,200
Go and buy an ice cream.
246
00:12:47,860 --> 00:12:48,620
Do you want to eat?
247
00:12:48,820 --> 00:12:49,700
Can't I eat it?
248
00:12:50,170 --> 00:12:51,650
Yes, aren't you on a diet?
249
00:12:51,670 --> 00:12:54,070
Eating ice cream is not good for your nice figure.
250
00:12:56,040 --> 00:12:57,120
Am I not in good shape?
251
00:13:00,670 --> 00:13:02,310
It's perfect.
252
00:13:02,530 --> 00:13:03,180
Good.
253
00:13:03,480 --> 00:13:04,560
That's it.
254
00:13:04,820 --> 00:13:05,920
I'll wait for you in the car.
255
00:13:06,000 --> 00:13:07,090
What flavor do you want?
256
00:13:07,310 --> 00:13:08,510
You can buy whatever you like.
257
00:13:08,900 --> 00:13:09,790
You said it.
258
00:13:09,820 --> 00:13:11,060
I'll buy it for you.
259
00:13:15,110 --> 00:13:17,190
Hello, I want a vanilla ice cream.
260
00:13:17,430 --> 00:13:17,960
Okay.
261
00:13:29,180 --> 00:13:29,780
Thank you.
262
00:13:30,010 --> 00:13:30,610
You're welcome.
263
00:13:34,820 --> 00:13:36,040
Here. It's vanilla.
264
00:13:36,140 --> 00:13:36,870
You can have it.
265
00:13:37,420 --> 00:13:38,170
A spoon.
266
00:13:58,650 --> 00:14:00,430
You deserve it!
267
00:14:09,590 --> 00:14:10,430
Do you want to eat?
268
00:14:12,800 --> 00:14:13,930
But I've already eaten.
269
00:14:14,950 --> 00:14:15,980
I don't mind.
270
00:14:24,950 --> 00:14:26,110
I regret it.
271
00:14:26,270 --> 00:14:27,030
Close the door.
272
00:14:29,050 --> 00:14:29,570
You...
273
00:14:40,550 --> 00:14:42,420
It's just an ice cream.
274
00:14:42,560 --> 00:14:44,820
I got plenty of it. It's wholesale.
275
00:14:44,940 --> 00:14:45,770
Come on.
276
00:14:46,840 --> 00:14:48,200
Everyone has it.
277
00:14:51,430 --> 00:14:52,290
I'll eat as much as I want.
278
00:14:59,720 --> 00:15:00,240
Oh, yeah.
279
00:15:02,650 --> 00:15:04,380
The good days are numbered.
280
00:15:05,450 --> 00:15:06,960
[Moonlight Blade]
281
00:15:05,740 --> 00:15:06,860
When Big Dunk starts shooting,
282
00:15:06,880 --> 00:15:07,810
I won't have the chance
283
00:15:07,840 --> 00:15:09,320
to play my games.
284
00:15:11,380 --> 00:15:12,240
Come on.
285
00:15:12,740 --> 00:15:14,680
[Moonlight Blade]
286
00:15:13,580 --> 00:15:14,600
Let's get into battle.
287
00:15:18,910 --> 00:15:19,370
By the way,
288
00:15:19,660 --> 00:15:20,790
I saw a piece of news.
289
00:15:20,900 --> 00:15:22,270
What's the news? You're so excited.
290
00:15:21,070 --> 00:15:24,520
[Wangjiang Tower]
291
00:15:22,740 --> 00:15:24,460
My godness is also playing Moonlight Blade.
292
00:15:24,790 --> 00:15:25,740
Your godness?
293
00:15:25,900 --> 00:15:26,970
Li Weiqian?
294
00:15:28,620 --> 00:15:29,900
Li Weiqian.
295
00:15:30,990 --> 00:15:32,430
Isn't she the actress
296
00:15:32,460 --> 00:15:33,770
who had an affair with Han Jingmo two days ago?
297
00:15:34,470 --> 00:15:35,780
It occurred to me that
298
00:15:36,550 --> 00:15:37,860
Moonlight Blade is endorsed by Han Jingmo.
299
00:15:37,880 --> 00:15:39,600
So Li Weiqian plays this game
300
00:15:39,630 --> 00:15:40,790
for Han Jingmo.
301
00:15:41,300 --> 00:15:42,950
Is their scandal true?
302
00:15:43,070 --> 00:15:43,910
Come on. That's enough.
303
00:15:43,940 --> 00:15:44,890
Don't overthink.
304
00:15:44,910 --> 00:15:45,940
They're not real.
305
00:15:46,260 --> 00:15:47,870
So, Genius, you know the inside story?
306
00:15:49,910 --> 00:15:53,020
I have a friend who happens to work in Ying Ge.
307
00:15:53,260 --> 00:15:54,980
He told me that Han Jingmo and Li Weiqian
308
00:15:55,010 --> 00:15:56,750
were not in contact privately.
309
00:15:57,780 --> 00:15:58,620
Ink White,
310
00:15:58,670 --> 00:16:00,650
did your friend say
311
00:16:00,790 --> 00:16:02,300
my godness has a boyfriend?
312
00:16:02,840 --> 00:16:03,910
Probably not.
313
00:16:03,930 --> 00:16:04,670
Madam,
314
00:16:04,820 --> 00:16:06,890
can your friend tell us
315
00:16:07,060 --> 00:16:08,730
if Han Jingmo has a girlfriend?
316
00:16:09,380 --> 00:16:10,100
No.
317
00:16:10,280 --> 00:16:11,060
Genius,
318
00:16:11,150 --> 00:16:12,760
can your friend tell us
319
00:16:12,790 --> 00:16:14,480
if Gu Qiaobei has a girlfriend?
320
00:16:14,940 --> 00:16:15,990
No way.
321
00:16:19,670 --> 00:16:21,150
How come you don't tell me?
322
00:16:21,180 --> 00:16:22,720
Can we have a good chat?
323
00:16:25,030 --> 00:16:32,720
[I wonder which one is Li Weiqian's game account.]
324
00:16:25,030 --> 00:16:32,720
[Maybe I've played games with her.]
325
00:16:26,650 --> 00:16:27,730
I wonder
326
00:16:27,760 --> 00:16:29,210
which one is Li Weiqian's game account.
327
00:16:29,340 --> 00:16:32,220
Maybe I've played games with her.
328
00:16:32,600 --> 00:16:34,560
Are celebrities playing games or not?
329
00:16:32,780 --> 00:16:40,850
[I wonder which one is Li Weiqian's game account.]
330
00:16:32,780 --> 00:16:40,850
[Maybe I've played games with her.]
331
00:16:32,780 --> 00:16:40,850
[Are celebrities playing games or not?]
332
00:16:35,480 --> 00:16:40,450
Han Jingmo is the spokesperson of Moonlight Blade.
333
00:16:40,880 --> 00:16:44,140
[Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?]
334
00:16:41,270 --> 00:16:43,990
Have you seen him online?
335
00:16:44,140 --> 00:16:51,630
[I wonder which one is Li Weiqian's game account. Maybe I've played games with her.]
336
00:16:44,140 --> 00:16:51,630
[Are celebrities playing games or not?]
337
00:16:44,140 --> 00:16:51,630
[Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?]
338
00:16:59,300 --> 00:17:00,350
Oh, yeah.
339
00:17:01,800 --> 00:17:04,010
When he first endorsed Moonlight Blade,
340
00:17:04,040 --> 00:17:06,359
the game officially assigned him an account.
341
00:17:06,420 --> 00:17:07,690
His nickname is Han Jingmo.
342
00:17:08,339 --> 00:17:10,010
Why have I never seen him online?
343
00:17:10,510 --> 00:17:12,109
[Gorgeous Boy]
344
00:17:15,680 --> 00:17:16,210
[Enter the game]
345
00:17:16,210 --> 00:17:17,440
[Adventurer Island]
346
00:17:17,440 --> 00:17:18,079
[I wonder which one is Li Weiqian's game account. Maybe I've played games with her.]
347
00:17:17,440 --> 00:17:18,079
[Are celebrities playing games or not?]
348
00:17:17,440 --> 00:17:18,079
[Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?]
349
00:17:18,119 --> 00:17:20,630
[Are celebrities playing games or not?]
350
00:17:18,119 --> 00:17:20,630
[Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?]
351
00:17:18,119 --> 00:17:20,630
[Holy cow. You guys shall go and check the system announcement.]
352
00:17:18,940 --> 00:17:20,510
You guys shall go and check the system announcement.
353
00:17:22,619 --> 00:17:23,599
What the heck?
354
00:17:23,619 --> 00:17:25,359
[Your friend Han Jingmo is online.]
355
00:17:24,579 --> 00:17:26,260
Well, I can't believe he's online.
356
00:17:26,280 --> 00:17:28,109
I'm so powerful.
357
00:17:28,369 --> 00:17:28,840
Well, is there a mole
358
00:17:28,860 --> 00:17:30,320
in our guild?
359
00:17:30,910 --> 00:17:32,760
Where is Han Jingmo's location?
360
00:17:31,020 --> 00:17:34,080
[Wangjiang Tower]
361
00:17:32,790 --> 00:17:34,160
I really want to check it out.
362
00:17:34,420 --> 00:17:36,060
The global channel should have it.
363
00:17:36,130 --> 00:17:37,520
But I don't think you can see it even if you go there.
364
00:17:37,540 --> 00:17:38,950
I guess there is surrounded by tens of thousands of people.
365
00:17:39,940 --> 00:17:41,210
I don't find it very interesting.
366
00:17:41,230 --> 00:17:42,610
I don't really want to go.
367
00:17:43,540 --> 00:17:45,250
Why don't you want to go?
368
00:17:45,600 --> 00:17:46,710
I don't like Han Jingmo.
369
00:17:46,740 --> 00:17:47,920
Why should I have to?
370
00:17:49,990 --> 00:17:51,820
Master, you don't like Han Jingmo.
371
00:17:52,710 --> 00:17:54,710
I thought all girls like him.
372
00:17:54,790 --> 00:17:56,390
My sister likes him very much.
373
00:17:57,600 --> 00:17:57,960
Yes.
374
00:17:57,990 --> 00:17:59,270
And Gu Qiaobei.
375
00:17:59,290 --> 00:18:00,970
Many girls in our class like him.
376
00:18:02,620 --> 00:18:03,860
I like Gu Qiaobei.
377
00:18:09,500 --> 00:18:10,310
[Write Weibo]
378
00:18:09,500 --> 00:18:10,310
[Photos]
379
00:18:09,500 --> 00:18:10,310
[Video]
380
00:18:10,410 --> 00:18:11,440
[Cancel] [Send]
381
00:18:12,420 --> 00:18:14,520
[Photos set]
382
00:18:12,420 --> 00:18:14,520
[Revealing]
383
00:18:14,520 --> 00:18:18,530
[Your friend Han Jingmo is online.]
384
00:18:16,060 --> 00:18:18,580
I'm such a good assistant.
385
00:18:18,820 --> 00:18:20,500
I won't miss any chance to promote.
386
00:18:20,750 --> 00:18:22,610
I'm so excellent and dedicated.
387
00:18:22,900 --> 00:18:23,850
[Your friend Han Jingmo is online]
388
00:18:23,310 --> 00:18:25,230
So fast. Suddenly posting on Weibo.
389
00:18:23,910 --> 00:18:28,430
[So fast. Suddenly posting on Weibo.]
390
00:18:23,910 --> 00:18:28,430
[It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.]
391
00:18:23,910 --> 00:18:28,430
[The phone model is different from usual. Did the assistant send this?]
392
00:18:25,580 --> 00:18:27,180
It seems to be an advertisement.
393
00:18:27,330 --> 00:18:28,900
I've downloaded Moonlight Blade.
394
00:18:28,840 --> 00:18:32,070
[The phone model is different from usual. Did the assistant send this?]
395
00:18:28,900 --> 00:18:29,780
Let's have fun.
396
00:18:29,830 --> 00:18:31,790
The phone model is different from usual.
397
00:18:31,910 --> 00:18:33,560
Did the assistant send this?
398
00:18:32,190 --> 00:18:33,720
[Upper post, you found the truth.]
399
00:18:33,760 --> 00:18:35,080
[So fast. Suddenly posting on Weibo.]
400
00:18:33,760 --> 00:18:35,080
[It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.]
401
00:18:33,760 --> 00:18:35,080
[The phone model is different from usual. Did the assistant send this?]
402
00:18:33,990 --> 00:18:35,310
Upper post, you found the truth.
403
00:18:35,080 --> 00:18:40,010
[Your friend Han Jingmo is online.]
404
00:18:37,300 --> 00:18:38,700
Oh no, they found out.
405
00:18:39,810 --> 00:18:40,410
Retreat.
406
00:18:40,050 --> 00:18:41,270
[Share]
407
00:18:40,050 --> 00:18:41,270
[Delete]
408
00:18:41,290 --> 00:18:42,030
[Are you sure to delete this post?]
409
00:18:41,290 --> 00:18:42,030
[Cancel] [Yes]
410
00:18:42,520 --> 00:18:43,030
Retreat.
411
00:18:43,770 --> 00:18:46,920
[Guild]
412
00:18:43,770 --> 00:18:46,920
[Why did Han Jingmo post on Weibo, and Sina pushed it to me?]
413
00:18:43,970 --> 00:18:45,560
Why did Han Jingmo post on Weibo,
414
00:18:45,580 --> 00:18:47,110
and Sina pushed it to me?
415
00:18:46,990 --> 00:18:50,270
[Wangjiang Tower]
416
00:18:47,460 --> 00:18:47,900
It's weird.
417
00:18:47,920 --> 00:18:49,970
Well, you don't like our Han?
418
00:18:50,500 --> 00:18:51,820
Your Han?
419
00:18:52,020 --> 00:18:53,870
Who said she didn't like him?
420
00:18:54,540 --> 00:18:55,550
I mean
421
00:18:55,580 --> 00:18:57,660
you don't have to like Han Jingmo,
422
00:18:57,680 --> 00:19:00,070
but you have to like his Weibo.
423
00:19:02,920 --> 00:19:03,910
Go check it out.
424
00:19:04,060 --> 00:19:05,230
I've learned a lot.
425
00:19:05,250 --> 00:19:06,320
I've never seen
426
00:19:06,410 --> 00:19:07,980
Han Jingmo's Weibo exposed.
427
00:19:08,010 --> 00:19:09,350
So it was all sent by his assistant.
428
00:19:11,500 --> 00:19:12,390
Yes.
429
00:19:14,040 --> 00:19:16,660
I can't believe he has such an unreliable assistant.
430
00:19:17,480 --> 00:19:19,160
I've learned a lot.
431
00:19:35,060 --> 00:19:35,580
Hello.
432
00:19:35,660 --> 00:19:37,740
The feedback from Moonlight Blade is that
433
00:19:37,770 --> 00:19:39,330
after the official account was launched,
434
00:19:39,380 --> 00:19:40,490
the players had a strong reaction.
435
00:19:40,770 --> 00:19:42,320
They hope you can sign
436
00:19:42,360 --> 00:19:44,040
a supplementary terms other than endorsements.
437
00:19:44,300 --> 00:19:45,580
They hope you can go online regularly.
438
00:19:48,920 --> 00:19:49,640
Okay.
439
00:19:51,160 --> 00:19:51,820
[Lin Wei]
440
00:19:51,160 --> 00:19:51,820
[Hang up]
441
00:19:51,820 --> 00:19:53,590
[Phone]
442
00:20:05,710 --> 00:20:06,100
Let's go.
443
00:20:06,120 --> 00:20:06,670
Let's go.
444
00:20:13,680 --> 00:20:14,320
You are coming.
445
00:20:14,420 --> 00:20:15,430
I'll go inside first.
446
00:20:15,800 --> 00:20:17,560
The secondary lead, Gu Qiaobei.
447
00:20:17,620 --> 00:20:18,840
Height 184 cm.
448
00:20:18,950 --> 00:20:19,820
It matches
449
00:20:19,850 --> 00:20:21,480
the original book.
450
00:20:27,740 --> 00:20:28,930
I'll go get changed.
451
00:20:29,190 --> 00:20:30,590
You, behave yourself.
452
00:20:38,050 --> 00:20:40,080
Other actors are also popular
453
00:20:40,110 --> 00:20:41,460
in entertainment circles.
454
00:21:07,450 --> 00:21:08,800
So many new actors.
455
00:21:09,340 --> 00:21:10,560
They're all handsome.
456
00:21:09,890 --> 00:21:14,730
♫Time slows down suddenly♫
457
00:21:12,020 --> 00:21:12,890
How about this one?
458
00:21:16,200 --> 00:21:21,080
♫My thoughts are blown away by the wind♫
459
00:21:16,390 --> 00:21:17,150
What about this one?
460
00:21:22,230 --> 00:21:26,880
♫And I'm wandering around♫
461
00:21:23,900 --> 00:21:24,840
I like him.
462
00:21:26,780 --> 00:21:27,480
I've decided.
463
00:21:27,550 --> 00:21:32,200
♫Waiting for the future with you inside♫
464
00:21:27,960 --> 00:21:28,930
From now on,
465
00:21:29,060 --> 00:21:31,080
I'll do my best to support his acting career.
466
00:21:33,710 --> 00:21:34,900
♫Missing♫
467
00:21:35,990 --> 00:21:37,000
Time to work.
468
00:21:40,470 --> 00:21:41,740
Okay, let's get ready.
469
00:21:43,450 --> 00:21:44,370
It's two feelings.
470
00:21:44,400 --> 00:21:46,210
One is the feeling of deep love at first sight
471
00:21:46,260 --> 00:21:47,100
for the first female,
472
00:21:47,100 --> 00:21:49,060
the other is the passion of fighting.
473
00:21:49,060 --> 00:21:49,940
Jingmo, get ready.
474
00:21:52,210 --> 00:21:52,910
Okay.
475
00:21:56,900 --> 00:21:58,380
It's real.
476
00:21:58,400 --> 00:21:59,840
Show your true form.
477
00:21:59,870 --> 00:22:00,890
Good. Very good. Pass.
478
00:22:00,910 --> 00:22:01,590
Next.
479
00:22:01,620 --> 00:22:02,780
A deep feeling.
480
00:22:03,760 --> 00:22:05,920
I'd like to see how affectionate you are.
481
00:22:37,040 --> 00:22:38,840
Okay, let's get ready for the next scene.
482
00:22:39,160 --> 00:22:40,520
Come on. Let's take a photo.
483
00:22:46,230 --> 00:22:46,900
Jingmo,
484
00:22:46,920 --> 00:22:49,190
your interpretation was amazing.
485
00:22:49,320 --> 00:22:51,260
I almost didn't recognize you.
486
00:22:51,860 --> 00:22:52,500
Thank you.
487
00:22:52,750 --> 00:22:54,230
Good for you.
488
00:22:54,250 --> 00:22:55,360
Well done.
489
00:22:55,680 --> 00:22:57,720
A big wolf turns into a little rabbit.
490
00:22:58,180 --> 00:22:59,470
Alright. Take your hand away.
491
00:22:59,940 --> 00:23:01,150
-I didn't expect your relationship to be so... -Let's go.
492
00:23:01,170 --> 00:23:01,840
Go get changed.
493
00:23:02,430 --> 00:23:03,260
Hurry up.
494
00:23:14,170 --> 00:23:16,130
Miss, stand there.
495
00:23:16,180 --> 00:23:17,280
We'll start shooting.
496
00:23:18,770 --> 00:23:20,450
Handsome guys, squat down.
497
00:23:21,440 --> 00:23:22,300
You, in the back.
498
00:23:23,870 --> 00:23:24,800
You come closer.
499
00:23:25,400 --> 00:23:25,880
Here.
500
00:23:28,380 --> 00:23:29,720
Why do I feel someone is missing?
501
00:23:30,310 --> 00:23:32,370
The secondary actress couldn't make it in time.
502
00:23:35,140 --> 00:23:36,920
Why can't she make it?
503
00:23:37,310 --> 00:23:38,410
But it's okay.
504
00:23:38,450 --> 00:23:39,580
Let's take a photo.
505
00:23:40,060 --> 00:23:40,730
Let's do it this way.
506
00:23:40,750 --> 00:23:41,320
Okay.
507
00:23:44,320 --> 00:23:44,840
Director,
508
00:23:45,020 --> 00:23:46,610
how about asking my assistant
509
00:23:46,630 --> 00:23:47,930
to stand there?
510
00:23:48,180 --> 00:23:49,070
Your assistant?
511
00:23:54,740 --> 00:23:55,480
Okay.
512
00:23:55,630 --> 00:23:56,510
Then you shall go and get changed.
513
00:23:56,840 --> 00:23:57,590
Let's see how it works.
514
00:23:58,910 --> 00:23:59,590
Let's do it this way.
515
00:23:59,620 --> 00:24:00,090
Okay.
516
00:24:08,380 --> 00:24:09,700
It feels so good
517
00:24:09,730 --> 00:24:12,370
to be surrounded by handsome guys.
518
00:24:19,660 --> 00:24:20,550
How is it, Director?
519
00:24:20,570 --> 00:24:21,950
The overall combination is not bad, right?
520
00:24:22,290 --> 00:24:24,390
This girl looks great when she's dressed up.
521
00:24:24,970 --> 00:24:26,940
Is your assistant also that good?
522
00:24:27,610 --> 00:24:29,660
Yes, she studied acting before.
523
00:24:30,230 --> 00:24:30,900
No wonder.
524
00:24:30,920 --> 00:24:32,260
She has a good temperament.
525
00:24:37,590 --> 00:24:38,260
Let's go.
526
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
Jingmo.
527
00:24:42,100 --> 00:24:44,580
Jingmo, let me treat you to a meal.
528
00:24:44,730 --> 00:24:46,810
I never got a chance to apologize to you
529
00:24:46,830 --> 00:24:48,980
for getting you hurt in that commercial.
530
00:24:49,620 --> 00:24:50,740
We are going to work together again...
531
00:24:50,780 --> 00:24:51,660
Maybe another day.
532
00:24:52,530 --> 00:24:53,550
I have plans today.
533
00:24:54,990 --> 00:24:56,530
It's just an excuse.
534
00:24:56,750 --> 00:24:58,800
Please do me a favor,
535
00:24:58,830 --> 00:25:00,470
let me treat you to a meal.
536
00:25:00,650 --> 00:25:02,440
Or I will feel bad.
537
00:25:02,460 --> 00:25:04,030
But I've promised
538
00:25:04,780 --> 00:25:06,210
to reward my assistant.
539
00:25:07,590 --> 00:25:08,060
Let's go.
540
00:25:08,130 --> 00:25:09,520
You're using me as your shield.
541
00:25:09,690 --> 00:25:11,100
I'll take this chance to beat you.
542
00:25:11,250 --> 00:25:13,730
Next time when you're free.
543
00:25:18,020 --> 00:25:20,060
Yeah, he said he'd buy me a meal.
544
00:25:20,170 --> 00:25:21,100
I'm sorry.
545
00:25:21,820 --> 00:25:25,130
[Melbourne]
546
00:25:25,950 --> 00:25:26,890
Good acting.
547
00:25:27,210 --> 00:25:28,660
Tell me, what do you want to eat?
548
00:25:29,100 --> 00:25:30,020
You're so self-conscious.
549
00:25:30,780 --> 00:25:32,020
I just promised you.
550
00:25:32,110 --> 00:25:33,260
I won't deny it.
551
00:25:34,100 --> 00:25:35,690
Thank you.
552
00:25:35,820 --> 00:25:38,270
I want to eat Dove chocolate,
553
00:25:38,300 --> 00:25:40,180
Cocoa Brownie, vanilla flavored BAXY,
554
00:25:40,230 --> 00:25:42,310
Durian Jackfruit, Cheese Corn Kernels,
555
00:25:42,380 --> 00:25:43,980
Braised Lion Head, Braised Spicy Chicken,
556
00:25:44,000 --> 00:25:45,520
Beef Tenderloin with Black Pepper, Braised Pork Ribs,
557
00:25:45,550 --> 00:25:46,430
and sweet and sour fish.
558
00:25:46,460 --> 00:25:47,340
Qian.
559
00:25:52,880 --> 00:25:54,350
Just order whatever you want.
560
00:25:55,270 --> 00:25:56,860
Thank you.
561
00:25:57,940 --> 00:25:58,580
I want all the food on the first three pages.
562
00:26:05,130 --> 00:26:05,860
Okay.
563
00:26:06,390 --> 00:26:07,060
By the way,
564
00:26:07,320 --> 00:26:09,580
I'd like a boiled wheat vegetable
565
00:26:09,580 --> 00:26:10,300
and a glass of water.
566
00:26:11,140 --> 00:26:11,620
Okay.
567
00:26:13,510 --> 00:26:14,440
Han.
568
00:26:15,020 --> 00:26:17,380
I really like your character.
569
00:26:18,020 --> 00:26:19,020
Can we take a photo?
570
00:26:21,460 --> 00:26:22,140
Sure.
571
00:26:22,440 --> 00:26:23,220
Thank you.
572
00:26:23,880 --> 00:26:27,110
Miss, can you take a photo for us?
573
00:26:27,400 --> 00:26:27,990
Sure.
574
00:26:28,480 --> 00:26:29,220
Thank you.
575
00:26:31,520 --> 00:26:33,400
One, two, three.
576
00:26:35,220 --> 00:26:35,740
Done.
577
00:26:37,250 --> 00:26:37,890
Thank you.
578
00:26:37,920 --> 00:26:38,760
You're welcome.
579
00:26:40,620 --> 00:26:41,140
Thank you.
580
00:26:46,100 --> 00:26:47,460
Look at them.
581
00:26:47,550 --> 00:26:48,650
They're crazy for you.
582
00:26:50,630 --> 00:26:51,530
By the way,
583
00:26:51,790 --> 00:26:53,450
we came to eat here.
584
00:26:53,590 --> 00:26:54,160
If we get photographed,
585
00:26:54,190 --> 00:26:55,540
will it be on the headlines again?
586
00:26:56,860 --> 00:26:58,020
Do you think
587
00:26:58,340 --> 00:27:00,300
what I was doing
588
00:27:00,760 --> 00:27:01,910
for so long?
589
00:27:03,410 --> 00:27:05,410
I was just trying to help you.
590
00:27:05,430 --> 00:27:07,210
You're too nice to me.
591
00:27:07,600 --> 00:27:09,480
I'm not using you as a shield.
592
00:27:09,650 --> 00:27:11,190
I really want to treat you to a meal.
593
00:27:11,350 --> 00:27:13,770
You helped me in the hospital that day.
594
00:27:14,020 --> 00:27:14,820
Thank you.
595
00:27:15,800 --> 00:27:17,520
I was so worried that day.
596
00:27:17,980 --> 00:27:18,870
Worried about me?
597
00:27:19,990 --> 00:27:21,100
This is my first time to be an assistant,
598
00:27:21,120 --> 00:27:22,840
but I got my actor hurt.
599
00:27:22,880 --> 00:27:24,160
I'm so irresponsible, right?
600
00:27:24,300 --> 00:27:25,660
If those fans find out,
601
00:27:25,660 --> 00:27:26,560
I'll be...
602
00:27:27,620 --> 00:27:28,740
They will feel sorry for you.
603
00:27:34,910 --> 00:27:36,270
That's all you eat.
604
00:27:36,990 --> 00:27:37,960
Are you enough with that?
605
00:27:38,100 --> 00:27:39,640
You're too strict.
606
00:27:40,020 --> 00:27:41,220
I have a dinner tonight.
607
00:27:41,850 --> 00:27:43,220
If I eat too much at noon,
608
00:27:43,660 --> 00:27:44,460
I'll be over the limit.
609
00:27:44,950 --> 00:27:46,990
So much food here.
610
00:27:47,740 --> 00:27:48,490
Well, I'll eat it all.
611
00:27:51,620 --> 00:27:52,940
If I remember correctly,
612
00:27:53,420 --> 00:27:54,860
you want to be an actress, right?
613
00:27:56,050 --> 00:27:57,530
With your way of eating,
614
00:27:57,680 --> 00:28:00,390
it won't take long for you to develop your specialty.
615
00:28:01,810 --> 00:28:02,650
Don't worry.
616
00:28:02,680 --> 00:28:04,720
If my weight is 50kg, I will lose 10kg.
617
00:28:04,740 --> 00:28:05,850
So if I eat more,
618
00:28:05,880 --> 00:28:07,050
I can lose weight again.
619
00:28:12,120 --> 00:28:13,070
The fish is delicious.
620
00:28:15,950 --> 00:28:17,170
When will I pick you up tonight?
621
00:28:18,470 --> 00:28:20,160
We must drink on the table.
622
00:28:20,750 --> 00:28:22,250
I'll call you when I'm done.
623
00:28:22,340 --> 00:28:23,370
Before that,
624
00:28:23,410 --> 00:28:25,130
you can go home or take a walk.
625
00:28:25,230 --> 00:28:26,930
Okay, I'll wait for your call.
626
00:28:44,540 --> 00:28:48,830
After Jiang Xun didn't practice well twice,
627
00:28:48,990 --> 00:28:52,500
the team manager Ling Fei taught him a lesson.
628
00:28:54,900 --> 00:28:56,020
Dribble! Dribble!
629
00:28:56,050 --> 00:28:56,850
What are you looking at?
630
00:28:56,870 --> 00:28:58,420
Look carefully.
631
00:28:58,440 --> 00:28:59,080
If you keep doing this,
632
00:28:59,140 --> 00:29:00,580
you'll never get a chance to play again.
633
00:29:00,680 --> 00:29:01,650
I'll hit you believe it or not?
634
00:29:01,710 --> 00:29:02,900
Okay, go ahead.
635
00:29:03,550 --> 00:29:04,500
Listen.
636
00:29:04,530 --> 00:29:05,860
Practice hard.
637
00:29:06,090 --> 00:29:07,730
If you don't practice the basic skills,
638
00:29:07,820 --> 00:29:09,770
you'll never be a player.
639
00:29:09,860 --> 00:29:10,620
Do you hear me?
640
00:29:10,980 --> 00:29:11,580
Okay, I was wrong.
641
00:29:11,690 --> 00:29:12,460
Practice 100 times.
642
00:29:19,720 --> 00:29:21,920
I wonder how Han Jingmo will react
643
00:29:21,980 --> 00:29:23,460
when he is hit in the head.
644
00:29:27,180 --> 00:29:28,140
You should be a good boy.
645
00:29:29,540 --> 00:29:31,060
You should practice well.
646
00:29:33,040 --> 00:29:34,130
[Han Beauty]
647
00:29:33,040 --> 00:29:34,130
[Refuse][Answer]
648
00:29:39,730 --> 00:29:40,290
Hello?
649
00:29:40,680 --> 00:29:42,450
Lu Wanwan, come here now.
650
00:29:42,540 --> 00:29:44,790
Have the driver park at the entrance of Moose Restaurant.
651
00:29:44,990 --> 00:29:45,840
Gu Qiaobei?
652
00:29:47,770 --> 00:29:48,450
Okay.
653
00:29:48,490 --> 00:29:49,750
I'll be right there.
654
00:29:53,680 --> 00:29:55,510
[Moose Restaurant]
655
00:29:54,630 --> 00:29:55,290
Wanwan.
656
00:29:56,790 --> 00:29:57,660
What happened?
657
00:29:57,970 --> 00:29:59,270
Is he drunk?
658
00:29:59,490 --> 00:30:00,600
He is drunk. Watch the steps.
659
00:30:00,760 --> 00:30:01,480
Take care.
660
00:30:02,360 --> 00:30:04,390
-He's trying to maintain his figure for the new drama. -How are you?
661
00:30:04,420 --> 00:30:06,390
He didn't eat anything and kept drinking.
662
00:30:06,600 --> 00:30:07,200
Get in the car.
663
00:30:07,220 --> 00:30:07,940
Be careful.
664
00:30:09,190 --> 00:30:10,080
Watch out.
665
00:30:12,270 --> 00:30:13,450
What happened?
666
00:30:13,980 --> 00:30:15,430
I've never seen him drink so much
667
00:30:15,460 --> 00:30:16,460
to beg others.
668
00:30:19,260 --> 00:30:20,510
He did it for you.
669
00:30:20,710 --> 00:30:21,700
For me?
670
00:30:22,020 --> 00:30:23,620
He knew you graduated from the Academy of Drama
671
00:30:23,650 --> 00:30:24,770
and wanted to act.
672
00:30:24,790 --> 00:30:25,520
So,
673
00:30:25,550 --> 00:30:27,740
he went to the dinner
674
00:30:27,890 --> 00:30:29,460
to get you a role in this play.
675
00:30:33,030 --> 00:30:34,110
Well, I can't talk to you anymore.
676
00:30:34,180 --> 00:30:35,860
Today our old man has his birthday.
677
00:30:35,890 --> 00:30:37,100
I have to go back to the suburbs.
678
00:30:37,120 --> 00:30:38,730
So please send him back as soon as possible.
679
00:30:39,050 --> 00:30:40,810
Okay, you can leave.
680
00:30:41,190 --> 00:30:43,200
I wish your grandpa good health.
681
00:30:45,210 --> 00:30:46,180
I'd better get on.
682
00:30:47,590 --> 00:30:48,760
Take care.
683
00:30:48,810 --> 00:30:50,210
Don't give him medicine.
684
00:30:50,540 --> 00:30:51,060
He will recover after a sleep.
685
00:30:51,060 --> 00:30:51,860
Okay.
686
00:30:51,860 --> 00:30:52,280
You can leave.
687
00:30:52,300 --> 00:30:53,100
Go ahead.
688
00:30:53,120 --> 00:30:53,890
Take care, sir.
689
00:30:53,980 --> 00:30:54,820
Okay, bye.
690
00:30:58,690 --> 00:31:01,140
[Moose Restaurant]
691
00:31:04,580 --> 00:31:05,100
Hello?
692
00:31:06,040 --> 00:31:06,990
Dad, I know it's your birthday.
693
00:31:07,060 --> 00:31:08,290
Happy birthday.
694
00:31:20,150 --> 00:31:20,790
We're here.
695
00:31:22,140 --> 00:31:22,750
Wake up.
696
00:31:30,380 --> 00:31:30,900
Go.
697
00:31:31,550 --> 00:31:32,140
Let's go.
698
00:31:32,380 --> 00:31:33,220
We're here.
699
00:31:39,650 --> 00:31:41,970
Sir, how tall and heavy are you?
700
00:31:42,460 --> 00:31:43,220
I'm 168cm,
701
00:31:43,220 --> 00:31:44,150
57.5kg.
702
00:31:45,260 --> 00:31:46,810
I don't think he can carry him.
703
00:31:48,320 --> 00:31:49,890
Can you do me a favor?
704
00:31:50,120 --> 00:31:51,900
Help me get the folding cart
705
00:31:51,900 --> 00:31:52,780
out of the trunk.
706
00:31:53,180 --> 00:31:53,380
Okay.
707
00:31:53,380 --> 00:31:54,060
Thank you.
708
00:32:02,580 --> 00:32:03,260
You're awake.
709
00:32:03,740 --> 00:32:04,700
We're home.
710
00:32:04,700 --> 00:32:06,400
Let's go upstairs.
711
00:32:08,440 --> 00:32:10,380
Why did you drink so much?
712
00:32:10,380 --> 00:32:11,550
You are so smart,
713
00:32:11,860 --> 00:32:13,180
but you do such silly things.
714
00:32:14,150 --> 00:32:15,460
Although this drama
715
00:32:15,600 --> 00:32:17,590
is really good,
716
00:32:18,490 --> 00:32:20,460
I want to get this role
717
00:32:20,880 --> 00:32:22,620
through my efforts.
718
00:32:23,420 --> 00:32:25,730
It hurts.
719
00:32:31,090 --> 00:32:31,900
The car is ready.
720
00:32:32,060 --> 00:32:32,460
Okay.
721
00:32:32,460 --> 00:32:33,660
Sir, please do me a favor.
722
00:32:33,930 --> 00:32:34,370
OK.
723
00:32:36,590 --> 00:32:37,710
Do you need my help?
724
00:32:38,100 --> 00:32:38,770
No.
725
00:32:39,770 --> 00:32:42,170
I can do it myself.
726
00:32:55,230 --> 00:32:56,510
Take a rest.
727
00:32:57,380 --> 00:32:58,730
I'll get you some water.
728
00:33:19,270 --> 00:33:21,680
I've put the water in.
729
00:33:21,750 --> 00:33:22,900
Go take a shower.
730
00:33:28,150 --> 00:33:28,740
Let's go.
731
00:33:31,700 --> 00:33:32,500
Be careful.
732
00:33:33,980 --> 00:33:34,820
Watch out.
733
00:33:45,290 --> 00:33:46,020
Don't...
734
00:33:46,120 --> 00:33:46,960
What are you doing?
735
00:33:47,020 --> 00:33:48,570
Why do you lock me up?
736
00:33:48,770 --> 00:33:50,720
It's you. Go inside.
737
00:33:50,770 --> 00:33:51,410
Go.
738
00:34:01,940 --> 00:34:03,700
I should've made him calm down.
739
00:34:11,170 --> 00:34:11,960
Miss Wei.
740
00:34:12,790 --> 00:34:13,880
Is Han home yet?
741
00:34:15,750 --> 00:34:17,540
Yes, I'm taking care of him.
742
00:34:25,770 --> 00:34:26,989
He's fine.
743
00:34:27,760 --> 00:34:28,230
Miss Wei.
744
00:34:28,300 --> 00:34:29,400
Okay. Rest assured.
745
00:34:36,100 --> 00:34:37,120
How is it?
746
00:34:37,530 --> 00:34:40,030
I'm afraid it's not safe for you to bathe in hot water.
747
00:34:40,420 --> 00:34:41,920
Do you feel better now?
748
00:34:50,710 --> 00:34:51,800
Are you okay?
749
00:34:56,850 --> 00:34:57,890
Are you okay?
750
00:35:06,710 --> 00:35:09,410
Didn't you say cold water is safe?
751
00:35:10,520 --> 00:35:11,650
You're safe too.
752
00:35:14,610 --> 00:35:16,420
Are you trying to get back at me?
753
00:35:17,460 --> 00:35:18,690
Go get my pajamas.
754
00:35:20,400 --> 00:35:21,600
That's immoral.
755
00:35:28,850 --> 00:35:31,440
He's drunk. Can he wear clothes himself?
756
00:35:31,640 --> 00:35:33,370
He won't ask me for help, will he?
757
00:35:49,060 --> 00:35:50,320
You haven't found it yet?
758
00:36:04,560 --> 00:36:06,120
Go take a shower.
759
00:36:08,610 --> 00:36:09,490
Go.
760
00:36:11,270 --> 00:36:12,670
With your current IQ,
761
00:36:12,910 --> 00:36:14,240
it's inconvenient for us to communicate.
762
00:36:14,690 --> 00:36:16,220
Sit down. Lie down.
763
00:36:16,310 --> 00:36:17,510
Lie down and have a good rest.
764
00:36:21,280 --> 00:36:22,400
I'll calm him down first.
765
00:36:22,650 --> 00:36:24,330
My clothes are wet.
766
00:36:36,740 --> 00:36:37,640
What's wrong?
767
00:36:38,710 --> 00:36:40,940
Are you crying?
768
00:36:42,830 --> 00:36:44,130
Gu Qiaobei.
769
00:36:44,540 --> 00:36:45,830
Are you looking for Gu Qiaobei?
770
00:36:46,180 --> 00:36:47,500
He went back to the old house.
771
00:36:47,500 --> 00:36:48,930
His grandpa's birthday.
772
00:36:50,030 --> 00:36:52,820
He's in your phone.
773
00:36:54,770 --> 00:36:56,180
Do you like him?
774
00:36:56,290 --> 00:36:57,130
Yes.
775
00:36:57,680 --> 00:36:59,290
Don't you like me?
776
00:37:00,720 --> 00:37:02,410
Didn't you already know that I'm not your fan?
777
00:37:06,140 --> 00:37:06,980
I guess
778
00:37:07,010 --> 00:37:09,130
I can't talk about such an unpleasant conversation
779
00:37:09,150 --> 00:37:11,050
with someone who is confused.
780
00:37:11,290 --> 00:37:13,120
Then why don't you like me?
781
00:37:15,960 --> 00:37:17,490
I do.
782
00:37:17,510 --> 00:37:19,550
I like you so much.
783
00:37:19,630 --> 00:37:21,340
I'm obsessed with you.
784
00:37:21,380 --> 00:37:23,060
I admire you so much.
785
00:37:23,400 --> 00:37:25,120
He can't stop loving you.
786
00:37:25,140 --> 00:37:26,020
Okay?
787
00:37:27,460 --> 00:37:28,500
You're being perfunctory.
788
00:37:29,560 --> 00:37:30,300
You're already drunk.
789
00:37:30,300 --> 00:37:31,740
How do you know I'm perfunctory?
790
00:37:32,180 --> 00:37:35,580
What do you like about me?
791
00:37:36,270 --> 00:37:37,230
All.
792
00:37:37,580 --> 00:37:43,450
Then you should change this photo.
793
00:37:46,470 --> 00:37:47,070
Change it.
794
00:37:48,830 --> 00:37:50,640
Fine. I'll do it.
795
00:37:52,090 --> 00:37:53,570
Like a child.
796
00:37:57,110 --> 00:38:00,110
I want to make this expression too.
797
00:38:00,580 --> 00:38:01,500
This is easy.
798
00:38:05,510 --> 00:38:06,710
This is the one you made me change yesterday
799
00:38:06,780 --> 00:38:08,950
when you saw the wallpaper on my phone
800
00:38:08,980 --> 00:38:09,940
was Qiao.
801
00:38:10,520 --> 00:38:11,570
This photo is good.
802
00:38:12,760 --> 00:38:13,880
Otherwise, I don't want to change it.
803
00:38:15,690 --> 00:38:16,240
But
804
00:38:16,260 --> 00:38:18,140
you were like a child yesterday.
805
00:38:18,180 --> 00:38:19,100
I had to coax you.
806
00:38:19,430 --> 00:38:20,610
Otherwise, I didn't want to change it .
807
00:38:22,190 --> 00:38:23,760
I should have recorded
808
00:38:23,980 --> 00:38:25,810
it for you,
809
00:38:26,540 --> 00:38:27,700
you're so silly yesterday.
810
00:38:27,700 --> 00:38:28,900
Just like a kid.
811
00:38:28,900 --> 00:38:30,250
A poor kid.
812
00:38:30,420 --> 00:38:31,700
Like a kid who needs
813
00:38:31,700 --> 00:38:32,660
to be pampered.
814
00:38:41,600 --> 00:38:42,840
[Li Weiqian]
815
00:38:41,600 --> 00:38:42,840
[Refuse] [Answer]
816
00:38:45,940 --> 00:38:46,950
Li Weiqian's call.
817
00:38:47,670 --> 00:38:49,530
Don't tell me her number next time.
818
00:38:50,600 --> 00:38:51,840
You broke up?
819
00:38:52,340 --> 00:38:52,950
Broke up?
820
00:38:53,380 --> 00:38:54,870
We have not been in love.
821
00:38:55,300 --> 00:38:56,470
Those scandals are fake.
822
00:38:56,950 --> 00:38:58,800
Stop looking at me like that.
823
00:39:00,060 --> 00:39:00,780
Okay.
824
00:39:01,520 --> 00:39:02,450
Here you are.
825
00:39:05,710 --> 00:39:07,500
[Emergency call] [Cancel]
826
00:39:07,600 --> 00:39:08,240
[Missed call]
827
00:39:07,600 --> 00:39:08,240
[Li Weiqian]
828
00:39:08,640 --> 00:39:10,500
[Emergency call] [Cancel]
829
00:39:12,350 --> 00:39:13,300
What the heck are you doing?
830
00:39:13,610 --> 00:39:14,100
Come on.
831
00:39:14,760 --> 00:39:15,770
Raise your head slightly.
832
00:39:15,800 --> 00:39:16,640
45 degrees.
833
00:39:16,800 --> 00:39:18,140
45 degrees. Yes.
834
00:39:18,420 --> 00:39:20,460
Then look up.
835
00:39:20,700 --> 00:39:22,270
Aim your nose at the screen.
836
00:39:22,290 --> 00:39:23,380
Open your mouth slightly.
837
00:39:23,700 --> 00:39:24,900
Look up and roll your eyes.
838
00:39:24,900 --> 00:39:26,140
Roll your eyes. Look up.
839
00:39:26,250 --> 00:39:28,010
Yes. Open your mouth slightly.
840
00:39:28,260 --> 00:39:29,140
Roll your eyes.
841
00:39:29,670 --> 00:39:30,840
Or it won't open.
842
00:39:29,830 --> 00:39:31,070
[Missed call]
843
00:39:29,830 --> 00:39:31,070
[Li Weiqian]
844
00:39:45,230 --> 00:39:49,290
[I'm leaving. Don't drink too much again. I won't take care of you.]
845
00:39:45,420 --> 00:39:46,180
I'm leaving.
846
00:39:46,420 --> 00:39:47,900
Don't drink too much again.
847
00:39:47,900 --> 00:39:49,380
I won't take care of you anymore.
848
00:39:52,570 --> 00:39:54,090
Lu Wanwan!
849
00:40:03,010 --> 00:40:04,000
What are you thinking?
850
00:40:04,590 --> 00:40:06,670
I have to stop thinking about it.
851
00:40:14,610 --> 00:40:17,660
[Recently] [Contact] [Group Chat]
852
00:40:17,660 --> 00:40:19,690
[Canghai Ye, come here.]
853
00:40:18,100 --> 00:40:18,980
Canghai Ye.
854
00:40:19,260 --> 00:40:19,780
Come here.
855
00:40:21,560 --> 00:40:22,160
Okay.
856
00:40:31,900 --> 00:40:32,540
Genius.
857
00:40:35,030 --> 00:40:36,220
Why don't you go to hit the tale?
858
00:40:36,320 --> 00:40:38,070
They did. I didn't.
859
00:40:38,310 --> 00:40:39,810
Why don't you hit with them?
860
00:40:40,030 --> 00:40:40,900
Waiting for you.
861
00:40:41,960 --> 00:40:43,840
Looks like our friendship is more strong.
862
00:40:44,660 --> 00:40:46,130
Do you want to upgrade it?
863
00:40:47,160 --> 00:40:48,150
What?
864
00:40:48,630 --> 00:40:50,700
Moonlight Blade opens up a new system of Love as One Heart.
865
00:40:50,900 --> 00:40:51,650
Do you know that?
866
00:40:56,390 --> 00:40:57,460
Marry me.
867
00:40:58,750 --> 00:40:59,820
What?
868
00:41:01,120 --> 00:41:01,920
Why is me?
869
00:41:02,620 --> 00:41:04,840
It's so annoying to be sent Love Flowers all day.
870
00:41:05,140 --> 00:41:07,020
I want to find someone to tie up as a couple.
871
00:41:07,150 --> 00:41:08,870
Then no one will send me the flowers again.
872
00:41:11,000 --> 00:41:12,080
There's another reason.
873
00:41:12,620 --> 00:41:13,820
It's that
874
00:41:18,220 --> 00:41:19,650
I want to experience the new system.
875
00:41:27,150 --> 00:41:28,860
I'm so happy.
876
00:41:29,040 --> 00:41:31,680
I'm so happy.
877
00:41:36,510 --> 00:41:37,180
Chu He.
878
00:42:01,640 --> 00:42:03,080
I'm back.
879
00:42:04,470 --> 00:42:05,700
I hope I didn't scare you off.
880
00:42:06,920 --> 00:42:07,760
Of course not.
881
00:42:07,800 --> 00:42:09,710
My phone suddenly broke down.
882
00:42:11,490 --> 00:42:12,860
So you agree
883
00:42:13,360 --> 00:42:15,080
to do the mission with me?
884
00:42:17,720 --> 00:42:18,750
That's fine.
885
00:42:19,740 --> 00:42:22,380
But first, we have to fill up our Fondness.
886
00:42:26,110 --> 00:42:27,900
Between Ink White gives Chu He
887
00:42:26,570 --> 00:42:30,140
[Give Chu He 999 Love Flowers. Finally, he meets his beloved.]
888
00:42:27,930 --> 00:42:29,860
999 Love Flowers.
889
00:42:30,040 --> 00:42:31,040
Finally,
890
00:42:31,060 --> 00:42:32,400
he meets his beloved.
891
00:42:33,050 --> 00:42:34,750
Ink White Genius confessed his love.
892
00:42:36,090 --> 00:42:37,490
I'm heartbroken.
893
00:42:37,510 --> 00:42:38,150
He fell in love.
894
00:42:38,370 --> 00:42:40,610
Chu He is so lucky.
895
00:42:40,700 --> 00:42:42,820
That's all romance in the world.
896
00:42:41,720 --> 00:42:43,000
[World]
897
00:42:41,720 --> 00:42:43,000
[Recruitment]
898
00:42:41,720 --> 00:42:43,000
[Jianghu]
899
00:42:45,910 --> 00:42:46,560
My lady.
900
00:42:50,730 --> 00:42:52,470
My lady! Honey!
901
00:42:52,800 --> 00:42:54,540
Dear. Darling.
902
00:42:55,290 --> 00:42:56,430
Choose one.
903
00:42:59,090 --> 00:42:59,690
Let's start a real relationship.
904
00:43:00,010 --> 00:43:00,980
If you agree, I'll pick one.
56597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.