All language subtitles for Double.Love.EP06.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,420 --> 00:01:27,470 [Double love] 3 00:01:27,470 --> 00:01:29,850 [Episode 6] 4 00:01:34,620 --> 00:01:35,060 Hello? 5 00:01:35,440 --> 00:01:36,310 Pick me up now. 6 00:01:37,020 --> 00:01:38,500 Aren't you working in the afternoon? 7 00:01:38,560 --> 00:01:39,340 It's ahead. 8 00:01:41,020 --> 00:01:41,460 Hi. 9 00:01:41,900 --> 00:01:42,410 Hello? 10 00:01:49,280 --> 00:01:50,950 Why is Genius offline, too? 11 00:01:51,789 --> 00:01:52,660 Why are people 12 00:01:52,690 --> 00:01:54,160 getting grumpy now? 13 00:02:04,630 --> 00:02:05,740 Why did you suddenly ask me to pick you up? 14 00:02:05,740 --> 00:02:06,980 Where are we going? 15 00:02:07,210 --> 00:02:08,370 You'll know when we get there. 16 00:02:08,720 --> 00:02:09,210 Okay. 17 00:02:21,940 --> 00:02:23,110 Pervert. 18 00:02:23,370 --> 00:02:24,700 Look at the road ahead! Don't look at me! 19 00:02:25,100 --> 00:02:27,070 I'm not a pervert. 20 00:02:34,180 --> 00:02:35,220 Do you usually 21 00:02:36,290 --> 00:02:37,260 live alone? 22 00:02:37,290 --> 00:02:37,740 Nope. 23 00:02:37,760 --> 00:02:38,510 I live with my brother. 24 00:02:42,020 --> 00:02:45,520 Does your brother play games? 25 00:02:46,030 --> 00:02:47,760 No, he's too busy. 26 00:02:52,590 --> 00:02:53,150 Well. 27 00:02:54,300 --> 00:02:55,520 Why do you ask this? 28 00:02:55,870 --> 00:02:58,780 I want to know my assistant's private life. 29 00:03:01,890 --> 00:03:02,880 Top Lady 30 00:03:02,910 --> 00:03:04,430 is actually a boy. 31 00:03:04,700 --> 00:03:06,330 He's my friend. I take him with me. 32 00:03:10,140 --> 00:03:11,270 Really? 33 00:03:11,780 --> 00:03:12,960 Is this true? 34 00:03:12,160 --> 00:03:13,030 [Big Dunk] 35 00:03:12,160 --> 00:03:13,030 [Han Jingmo] 36 00:03:14,250 --> 00:03:15,660 [Big Dunk] 37 00:03:14,250 --> 00:03:15,660 [Han Jingmo] 38 00:03:17,420 --> 00:03:20,270 [Big Dunk] 39 00:03:20,190 --> 00:03:20,940 It's such a big deal. 40 00:03:20,970 --> 00:03:22,840 I can't believe I don't even know that! 41 00:03:23,380 --> 00:03:24,180 Sir. 42 00:03:24,329 --> 00:03:26,090 Turn right and go to the basketball court. 43 00:03:26,300 --> 00:03:26,740 Okay. 44 00:03:29,060 --> 00:03:30,650 That's great. 45 00:03:38,740 --> 00:03:39,250 Let's go. 46 00:03:43,590 --> 00:03:46,590 So you came to practice in advance for the role? 47 00:03:49,980 --> 00:03:52,490 Are you sure you can play the role of Jiang Xun? 48 00:03:56,110 --> 00:03:57,250 To be honest, 49 00:03:56,410 --> 00:03:57,470 [Maitian Children Basketball Training] 50 00:03:57,270 --> 00:03:59,350 I'm a crazy fan of Jiang Xun. 51 00:04:00,800 --> 00:04:01,310 [Maitian Children Basketball Training] 52 00:04:01,980 --> 00:04:04,750 What do you think of him? 53 00:04:05,110 --> 00:04:06,080 Him? 54 00:04:06,140 --> 00:04:07,230 He's not an ordinary person. 55 00:04:07,250 --> 00:04:08,770 He is beyond perfect. 56 00:04:09,670 --> 00:04:10,510 He 57 00:04:10,540 --> 00:04:12,710 looks casual 58 00:04:12,790 --> 00:04:14,070 and bright. 59 00:04:14,160 --> 00:04:15,190 But deep in his mind, 60 00:04:15,270 --> 00:04:17,640 there is always something he wants to stick to. 61 00:04:21,890 --> 00:04:23,200 You didn't refute me. 62 00:04:23,870 --> 00:04:25,090 Because I think so, too. 63 00:04:26,560 --> 00:04:28,680 I'm telling you, this role is really hard to play. 64 00:04:28,950 --> 00:04:31,090 If you can't play it well, you'll be stupid. 65 00:04:31,190 --> 00:04:34,140 Yes, I'll try not to act like you. 66 00:04:36,540 --> 00:04:38,090 Do you want him to be real? 67 00:04:39,430 --> 00:04:40,000 Not really. 68 00:04:41,100 --> 00:04:42,340 Well. 69 00:04:42,360 --> 00:04:43,600 I think such a perfect person 70 00:04:43,680 --> 00:04:45,440 can only appear in the virtual world. 71 00:04:45,920 --> 00:04:46,870 Just speaking of appearance, 72 00:04:46,900 --> 00:04:48,440 who can compare... 73 00:04:51,100 --> 00:04:53,210 You're excellent. 74 00:04:54,920 --> 00:04:56,560 I learned basketball 75 00:04:56,670 --> 00:04:57,700 because of Big Dunk. 76 00:04:58,310 --> 00:04:59,750 You're also a Big Dunk fan? 77 00:05:04,430 --> 00:05:07,250 On behalf of Jiang Xun's fans, 78 00:05:07,290 --> 00:05:09,570 I officially hand over this role to you. 79 00:05:09,780 --> 00:05:11,160 I hope you can play him well. 80 00:05:11,830 --> 00:05:13,280 Well, I'm under a lot of pressure. 81 00:05:15,850 --> 00:05:17,480 But if I fail, 82 00:05:17,630 --> 00:05:18,400 will you scold me? 83 00:05:19,620 --> 00:05:20,700 Not really. 84 00:05:21,350 --> 00:05:22,690 But maybe I'll hit you. 85 00:05:23,800 --> 00:05:25,230 Well, the real one is right next to me. 86 00:05:25,250 --> 00:05:26,280 I can punch him any time. 87 00:05:26,440 --> 00:05:28,360 You're a bit like Jiang Xun. 88 00:05:29,630 --> 00:05:30,520 Not human. 89 00:05:30,900 --> 00:05:33,230 Oh, come on. 90 00:05:38,760 --> 00:05:39,860 Cold legs. 91 00:05:44,000 --> 00:05:44,950 I ask you a question. 92 00:05:45,270 --> 00:05:46,550 How come no one tells me 93 00:05:46,580 --> 00:05:48,020 Han Jingmo took on a new play? 94 00:05:48,560 --> 00:05:49,810 Didn't Lin Wei tell you? 95 00:05:50,260 --> 00:05:51,270 Even my brother didn't tell me. 96 00:05:51,300 --> 00:05:52,820 How could Lin Wei tell me about that? 97 00:05:54,870 --> 00:05:56,720 It's Big Dunk. 98 00:05:57,900 --> 00:05:59,780 I finally got the copyright. 99 00:05:59,810 --> 00:06:01,490 Of course, I'll find the most popular actor 100 00:06:01,520 --> 00:06:02,630 to be the leading actor. 101 00:06:04,340 --> 00:06:05,440 I think 102 00:06:05,460 --> 00:06:06,710 if the classic comic is adapted, 103 00:06:06,950 --> 00:06:08,220 once it starts shooting, 104 00:06:08,400 --> 00:06:09,330 it will definitely be scolded 105 00:06:09,350 --> 00:06:11,060 by those fans of the original one 106 00:06:11,090 --> 00:06:11,970 at the beginning, 107 00:06:11,990 --> 00:06:13,090 and even opposed. 108 00:06:13,200 --> 00:06:15,180 Even those who aren't fans of the original one 109 00:06:15,620 --> 00:06:16,940 will say it's ruining the classic. 110 00:06:17,330 --> 00:06:19,140 Han Jingmo and I are not worried about that. 111 00:06:19,320 --> 00:06:20,010 Why are you worried? 112 00:06:21,690 --> 00:06:23,130 I mean the male lead, 113 00:06:23,190 --> 00:06:24,870 he is simple, cute, 114 00:06:24,900 --> 00:06:27,130 and funny. 115 00:06:27,740 --> 00:06:29,860 This doesn't match Han Jingmo's image at all. 116 00:06:30,970 --> 00:06:33,560 So I want him to show his skills. 117 00:06:34,300 --> 00:06:35,120 Yeah. You are right. 118 00:06:36,409 --> 00:06:38,730 I'm worried he'll get scolded. 119 00:06:39,150 --> 00:06:40,310 Who is the leading actress? 120 00:06:41,060 --> 00:06:41,930 Li Weiqian. 121 00:06:42,580 --> 00:06:45,100 She's young and sweet. Her image fits the role. 122 00:06:46,430 --> 00:06:49,280 It must be fate. 123 00:06:50,260 --> 00:06:51,070 What are you doing? 124 00:06:53,159 --> 00:06:54,560 I'm talking with Lin Huang. 125 00:06:55,760 --> 00:06:59,190 I plan to draw Gu Qiaobei over 126 00:06:59,380 --> 00:07:00,460 to shoot Big Dunk. 127 00:07:03,100 --> 00:07:04,980 Excellent! 128 00:07:09,380 --> 00:07:10,240 Fighting. 129 00:07:10,760 --> 00:07:11,880 I am rooting for you. 130 00:07:19,780 --> 00:07:21,360 Miss Wei asked me to pick you up. 131 00:07:22,500 --> 00:07:23,290 Wait. 132 00:07:25,030 --> 00:07:25,880 Is there anything 133 00:07:25,910 --> 00:07:28,100 that you need me to do for you? 134 00:07:28,670 --> 00:07:30,200 I've sent you my account number and password. 135 00:07:30,650 --> 00:07:33,330 You will update my Weibo. 136 00:07:33,480 --> 00:07:35,130 You can ask Miss Wei how to update. 137 00:07:36,630 --> 00:07:37,870 Why don't you update it yourself? 138 00:07:37,900 --> 00:07:38,870 You even have time to play games, 139 00:07:38,890 --> 00:07:40,460 so you can update Weibo yourself. 140 00:07:41,580 --> 00:07:43,030 If I have to do anything, 141 00:07:43,210 --> 00:07:45,040 why would I need a highly paid assistant. 142 00:07:45,310 --> 00:07:46,240 I'll go pack up. 143 00:07:46,330 --> 00:07:47,180 You can play for a while. 144 00:08:02,120 --> 00:08:03,820 Let me look at Weibo accounts 145 00:08:04,410 --> 00:08:07,020 with tens of millions of fans. 146 00:08:10,470 --> 00:08:13,810 I'm looking forward to working with Jingmo again. 147 00:08:15,300 --> 00:08:16,760 Don't get hurt again. 148 00:08:17,410 --> 00:08:20,600 [Big Dunk Press Conference] 149 00:08:17,480 --> 00:08:19,570 I've been playing games lately. 150 00:08:20,600 --> 00:08:27,240 [Big Dunk Official Account] 151 00:08:20,600 --> 00:08:27,240 [Good luck for Big Dunk] 152 00:08:21,100 --> 00:08:23,380 It's the game that Jingmo endorses. 153 00:08:23,540 --> 00:08:25,630 It's a game called 154 00:08:25,840 --> 00:08:27,040 Moonlight Blade. 155 00:08:27,360 --> 00:08:28,510 Save it. 156 00:08:28,540 --> 00:08:30,300 Can you carry a big blade? 157 00:08:30,600 --> 00:08:32,320 Does Jingmo play this game at home? 158 00:08:32,480 --> 00:08:33,120 Of course. 159 00:08:32,720 --> 00:08:33,710 [Big Dunk Press Conference] 160 00:08:33,150 --> 00:08:34,740 Sure, I will play the game I endorse. 161 00:08:33,770 --> 00:08:39,390 [An ad for Han Jingmo for free] 162 00:08:33,770 --> 00:08:39,390 [A certain actress, please stop taking advantage of my Han.] 163 00:08:33,770 --> 00:08:39,390 [Looking forward to Han Jingmo] 164 00:08:34,820 --> 00:08:35,179 Yes. 165 00:08:45,180 --> 00:08:46,680 You're trending again. 166 00:08:48,800 --> 00:08:51,190 What's your relationship with Li Weiqian? 167 00:08:56,120 --> 00:08:57,290 What are you doing? 168 00:08:59,230 --> 00:09:00,690 Didn't you unfollow me? 169 00:09:00,860 --> 00:09:02,100 Why do you still care about me? 170 00:09:02,500 --> 00:09:03,980 You have 5G signal here. 171 00:09:04,000 --> 00:09:05,290 It's hard for me not to see it. 172 00:09:06,550 --> 00:09:07,580 Are you scared? 173 00:09:12,310 --> 00:09:15,260 I... I am not. 174 00:09:16,190 --> 00:09:17,800 I'm just worried. 175 00:09:18,300 --> 00:09:19,620 We are so close now. 176 00:09:19,970 --> 00:09:21,210 Will I get cross-eyes? 177 00:09:22,180 --> 00:09:22,880 Yes. 178 00:09:23,030 --> 00:09:23,840 And it's ugly. 179 00:09:24,140 --> 00:09:24,960 Really? 180 00:09:39,840 --> 00:09:41,640 Do you and Li Weiqian 181 00:09:43,820 --> 00:09:45,060 have... 182 00:09:46,420 --> 00:09:48,130 Do you think I don't understand? 183 00:09:49,430 --> 00:09:51,940 I have nothing 184 00:09:52,200 --> 00:09:53,710 to do with Li Weiqian. 185 00:10:10,630 --> 00:10:11,550 Jingmo. 186 00:10:15,960 --> 00:10:16,550 Look. 187 00:10:17,320 --> 00:10:18,080 Jingmo. 188 00:10:18,680 --> 00:10:20,550 I need to go to Lin Wei's room later. 189 00:10:21,630 --> 00:10:23,370 Wait for me here. Don't run around. 190 00:10:23,830 --> 00:10:24,870 Of course I won't. 191 00:10:24,900 --> 00:10:25,940 I'm not a kid. 192 00:10:26,430 --> 00:10:27,640 Yeah, I bet. 193 00:10:28,050 --> 00:10:28,690 Jingmo. 194 00:10:30,060 --> 00:10:30,740 Be good. 195 00:10:31,970 --> 00:10:33,120 Stand there. 196 00:10:57,750 --> 00:10:58,930 Mr. Yi Chen! 197 00:11:00,500 --> 00:11:01,270 Wanwan! 198 00:11:02,330 --> 00:11:03,310 Why are you here? 199 00:11:03,430 --> 00:11:05,750 I happened to come here for something. 200 00:11:05,770 --> 00:11:08,100 I didn't expect to see you here. 201 00:11:08,510 --> 00:11:10,550 I haven't seen you for a long time. 202 00:11:12,210 --> 00:11:12,700 If you are free these days, 203 00:11:12,730 --> 00:11:14,370 ask Guanghan out for a get-together. 204 00:11:14,940 --> 00:11:15,740 Look at you. 205 00:11:15,870 --> 00:11:18,070 You are so busy. 206 00:11:18,110 --> 00:11:19,310 Not to mention you have time. 207 00:11:19,340 --> 00:11:20,620 I don't think 208 00:11:20,650 --> 00:11:22,350 you have. 209 00:11:22,640 --> 00:11:24,600 Wanwan. Come on. 210 00:11:24,870 --> 00:11:26,480 I'm speechless. 211 00:11:27,210 --> 00:11:27,810 How about this? 212 00:11:27,830 --> 00:11:28,910 When we get together, 213 00:11:28,940 --> 00:11:30,260 let's ask Zhao Jinghang to join us. 214 00:11:30,660 --> 00:11:31,790 Is he back? 215 00:11:31,970 --> 00:11:33,790 Is he here to hide from debts, right? 216 00:11:35,410 --> 00:11:36,320 He hasn't come back yet. 217 00:11:36,420 --> 00:11:37,460 But soon. 218 00:11:37,640 --> 00:11:38,600 When he comes back, 219 00:11:38,620 --> 00:11:39,990 I'll have to ask him. 220 00:11:40,020 --> 00:11:40,860 Come on, man. 221 00:11:41,100 --> 00:11:42,690 Do you abandon your relatives at home? 222 00:11:42,720 --> 00:11:43,560 Yeah. 223 00:11:43,730 --> 00:11:44,680 That brat. 224 00:11:45,120 --> 00:11:45,630 I... 225 00:11:45,820 --> 00:11:46,350 I'll... 226 00:11:46,840 --> 00:11:47,840 Go, go, go. 227 00:11:48,660 --> 00:11:49,840 WeChat. 228 00:11:49,960 --> 00:11:50,490 WeChat. 229 00:11:51,190 --> 00:11:52,150 Bye. Mr. Yi Chen. 230 00:11:52,190 --> 00:11:52,710 Bye. 231 00:12:04,780 --> 00:12:06,260 You know Mr. Tao? 232 00:12:07,510 --> 00:12:08,730 Did you see that? 233 00:12:10,830 --> 00:12:11,770 You call him Mr.? 234 00:12:13,040 --> 00:12:15,760 Fans always call it like that. 235 00:12:15,920 --> 00:12:17,340 Right, Mr. Jingmo? 236 00:12:17,860 --> 00:12:19,500 You really like a lot. 237 00:12:20,720 --> 00:12:22,330 Being in love is a virtue. 238 00:12:24,330 --> 00:12:25,840 So soon? 239 00:12:26,140 --> 00:12:27,740 You like all the celebrities in the entertainment circles, 240 00:12:27,760 --> 00:12:28,990 except me. 241 00:12:33,750 --> 00:12:34,940 I'm talking to you. 242 00:12:34,960 --> 00:12:36,130 Are you done already? 243 00:12:36,180 --> 00:12:36,970 With Miss Wei? 244 00:12:37,010 --> 00:12:37,870 Already? 245 00:12:44,980 --> 00:12:46,200 Go and buy an ice cream. 246 00:12:47,860 --> 00:12:48,620 Do you want to eat? 247 00:12:48,820 --> 00:12:49,700 Can't I eat it? 248 00:12:50,170 --> 00:12:51,650 Yes, aren't you on a diet? 249 00:12:51,670 --> 00:12:54,070 Eating ice cream is not good for your nice figure. 250 00:12:56,040 --> 00:12:57,120 Am I not in good shape? 251 00:13:00,670 --> 00:13:02,310 It's perfect. 252 00:13:02,530 --> 00:13:03,180 Good. 253 00:13:03,480 --> 00:13:04,560 That's it. 254 00:13:04,820 --> 00:13:05,920 I'll wait for you in the car. 255 00:13:06,000 --> 00:13:07,090 What flavor do you want? 256 00:13:07,310 --> 00:13:08,510 You can buy whatever you like. 257 00:13:08,900 --> 00:13:09,790 You said it. 258 00:13:09,820 --> 00:13:11,060 I'll buy it for you. 259 00:13:15,110 --> 00:13:17,190 Hello, I want a vanilla ice cream. 260 00:13:17,430 --> 00:13:17,960 Okay. 261 00:13:29,180 --> 00:13:29,780 Thank you. 262 00:13:30,010 --> 00:13:30,610 You're welcome. 263 00:13:34,820 --> 00:13:36,040 Here. It's vanilla. 264 00:13:36,140 --> 00:13:36,870 You can have it. 265 00:13:37,420 --> 00:13:38,170 A spoon. 266 00:13:58,650 --> 00:14:00,430 You deserve it! 267 00:14:09,590 --> 00:14:10,430 Do you want to eat? 268 00:14:12,800 --> 00:14:13,930 But I've already eaten. 269 00:14:14,950 --> 00:14:15,980 I don't mind. 270 00:14:24,950 --> 00:14:26,110 I regret it. 271 00:14:26,270 --> 00:14:27,030 Close the door. 272 00:14:29,050 --> 00:14:29,570 You... 273 00:14:40,550 --> 00:14:42,420 It's just an ice cream. 274 00:14:42,560 --> 00:14:44,820 I got plenty of it. It's wholesale. 275 00:14:44,940 --> 00:14:45,770 Come on. 276 00:14:46,840 --> 00:14:48,200 Everyone has it. 277 00:14:51,430 --> 00:14:52,290 I'll eat as much as I want. 278 00:14:59,720 --> 00:15:00,240 Oh, yeah. 279 00:15:02,650 --> 00:15:04,380 The good days are numbered. 280 00:15:05,450 --> 00:15:06,960 [Moonlight Blade] 281 00:15:05,740 --> 00:15:06,860 When Big Dunk starts shooting, 282 00:15:06,880 --> 00:15:07,810 I won't have the chance 283 00:15:07,840 --> 00:15:09,320 to play my games. 284 00:15:11,380 --> 00:15:12,240 Come on. 285 00:15:12,740 --> 00:15:14,680 [Moonlight Blade] 286 00:15:13,580 --> 00:15:14,600 Let's get into battle. 287 00:15:18,910 --> 00:15:19,370 By the way, 288 00:15:19,660 --> 00:15:20,790 I saw a piece of news. 289 00:15:20,900 --> 00:15:22,270 What's the news? You're so excited. 290 00:15:21,070 --> 00:15:24,520 [Wangjiang Tower] 291 00:15:22,740 --> 00:15:24,460 My godness is also playing Moonlight Blade. 292 00:15:24,790 --> 00:15:25,740 Your godness? 293 00:15:25,900 --> 00:15:26,970 Li Weiqian? 294 00:15:28,620 --> 00:15:29,900 Li Weiqian. 295 00:15:30,990 --> 00:15:32,430 Isn't she the actress 296 00:15:32,460 --> 00:15:33,770 who had an affair with Han Jingmo two days ago? 297 00:15:34,470 --> 00:15:35,780 It occurred to me that 298 00:15:36,550 --> 00:15:37,860 Moonlight Blade is endorsed by Han Jingmo. 299 00:15:37,880 --> 00:15:39,600 So Li Weiqian plays this game 300 00:15:39,630 --> 00:15:40,790 for Han Jingmo. 301 00:15:41,300 --> 00:15:42,950 Is their scandal true? 302 00:15:43,070 --> 00:15:43,910 Come on. That's enough. 303 00:15:43,940 --> 00:15:44,890 Don't overthink. 304 00:15:44,910 --> 00:15:45,940 They're not real. 305 00:15:46,260 --> 00:15:47,870 So, Genius, you know the inside story? 306 00:15:49,910 --> 00:15:53,020 I have a friend who happens to work in Ying Ge. 307 00:15:53,260 --> 00:15:54,980 He told me that Han Jingmo and Li Weiqian 308 00:15:55,010 --> 00:15:56,750 were not in contact privately. 309 00:15:57,780 --> 00:15:58,620 Ink White, 310 00:15:58,670 --> 00:16:00,650 did your friend say 311 00:16:00,790 --> 00:16:02,300 my godness has a boyfriend? 312 00:16:02,840 --> 00:16:03,910 Probably not. 313 00:16:03,930 --> 00:16:04,670 Madam, 314 00:16:04,820 --> 00:16:06,890 can your friend tell us 315 00:16:07,060 --> 00:16:08,730 if Han Jingmo has a girlfriend? 316 00:16:09,380 --> 00:16:10,100 No. 317 00:16:10,280 --> 00:16:11,060 Genius, 318 00:16:11,150 --> 00:16:12,760 can your friend tell us 319 00:16:12,790 --> 00:16:14,480 if Gu Qiaobei has a girlfriend? 320 00:16:14,940 --> 00:16:15,990 No way. 321 00:16:19,670 --> 00:16:21,150 How come you don't tell me? 322 00:16:21,180 --> 00:16:22,720 Can we have a good chat? 323 00:16:25,030 --> 00:16:32,720 [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 324 00:16:25,030 --> 00:16:32,720 [Maybe I've played games with her.] 325 00:16:26,650 --> 00:16:27,730 I wonder 326 00:16:27,760 --> 00:16:29,210 which one is Li Weiqian's game account. 327 00:16:29,340 --> 00:16:32,220 Maybe I've played games with her. 328 00:16:32,600 --> 00:16:34,560 Are celebrities playing games or not? 329 00:16:32,780 --> 00:16:40,850 [I wonder which one is Li Weiqian's game account.] 330 00:16:32,780 --> 00:16:40,850 [Maybe I've played games with her.] 331 00:16:32,780 --> 00:16:40,850 [Are celebrities playing games or not?] 332 00:16:35,480 --> 00:16:40,450 Han Jingmo is the spokesperson of Moonlight Blade. 333 00:16:40,880 --> 00:16:44,140 [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] 334 00:16:41,270 --> 00:16:43,990 Have you seen him online? 335 00:16:44,140 --> 00:16:51,630 [I wonder which one is Li Weiqian's game account. Maybe I've played games with her.] 336 00:16:44,140 --> 00:16:51,630 [Are celebrities playing games or not?] 337 00:16:44,140 --> 00:16:51,630 [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] 338 00:16:59,300 --> 00:17:00,350 Oh, yeah. 339 00:17:01,800 --> 00:17:04,010 When he first endorsed Moonlight Blade, 340 00:17:04,040 --> 00:17:06,359 the game officially assigned him an account. 341 00:17:06,420 --> 00:17:07,690 His nickname is Han Jingmo. 342 00:17:08,339 --> 00:17:10,010 Why have I never seen him online? 343 00:17:10,510 --> 00:17:12,109 [Gorgeous Boy] 344 00:17:15,680 --> 00:17:16,210 [Enter the game] 345 00:17:16,210 --> 00:17:17,440 [Adventurer Island] 346 00:17:17,440 --> 00:17:18,079 [I wonder which one is Li Weiqian's game account. Maybe I've played games with her.] 347 00:17:17,440 --> 00:17:18,079 [Are celebrities playing games or not?] 348 00:17:17,440 --> 00:17:18,079 [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] 349 00:17:18,119 --> 00:17:20,630 [Are celebrities playing games or not?] 350 00:17:18,119 --> 00:17:20,630 [Han Jingmo endorses Moonlight Blade. Have you seen him online?] 351 00:17:18,119 --> 00:17:20,630 [Holy cow. You guys shall go and check the system announcement.] 352 00:17:18,940 --> 00:17:20,510 You guys shall go and check the system announcement. 353 00:17:22,619 --> 00:17:23,599 What the heck? 354 00:17:23,619 --> 00:17:25,359 [Your friend Han Jingmo is online.] 355 00:17:24,579 --> 00:17:26,260 Well, I can't believe he's online. 356 00:17:26,280 --> 00:17:28,109 I'm so powerful. 357 00:17:28,369 --> 00:17:28,840 Well, is there a mole 358 00:17:28,860 --> 00:17:30,320 in our guild? 359 00:17:30,910 --> 00:17:32,760 Where is Han Jingmo's location? 360 00:17:31,020 --> 00:17:34,080 [Wangjiang Tower] 361 00:17:32,790 --> 00:17:34,160 I really want to check it out. 362 00:17:34,420 --> 00:17:36,060 The global channel should have it. 363 00:17:36,130 --> 00:17:37,520 But I don't think you can see it even if you go there. 364 00:17:37,540 --> 00:17:38,950 I guess there is surrounded by tens of thousands of people. 365 00:17:39,940 --> 00:17:41,210 I don't find it very interesting. 366 00:17:41,230 --> 00:17:42,610 I don't really want to go. 367 00:17:43,540 --> 00:17:45,250 Why don't you want to go? 368 00:17:45,600 --> 00:17:46,710 I don't like Han Jingmo. 369 00:17:46,740 --> 00:17:47,920 Why should I have to? 370 00:17:49,990 --> 00:17:51,820 Master, you don't like Han Jingmo. 371 00:17:52,710 --> 00:17:54,710 I thought all girls like him. 372 00:17:54,790 --> 00:17:56,390 My sister likes him very much. 373 00:17:57,600 --> 00:17:57,960 Yes. 374 00:17:57,990 --> 00:17:59,270 And Gu Qiaobei. 375 00:17:59,290 --> 00:18:00,970 Many girls in our class like him. 376 00:18:02,620 --> 00:18:03,860 I like Gu Qiaobei. 377 00:18:09,500 --> 00:18:10,310 [Write Weibo] 378 00:18:09,500 --> 00:18:10,310 [Photos] 379 00:18:09,500 --> 00:18:10,310 [Video] 380 00:18:10,410 --> 00:18:11,440 [Cancel] [Send] 381 00:18:12,420 --> 00:18:14,520 [Photos set] 382 00:18:12,420 --> 00:18:14,520 [Revealing] 383 00:18:14,520 --> 00:18:18,530 [Your friend Han Jingmo is online.] 384 00:18:16,060 --> 00:18:18,580 I'm such a good assistant. 385 00:18:18,820 --> 00:18:20,500 I won't miss any chance to promote. 386 00:18:20,750 --> 00:18:22,610 I'm so excellent and dedicated. 387 00:18:22,900 --> 00:18:23,850 [Your friend Han Jingmo is online] 388 00:18:23,310 --> 00:18:25,230 So fast. Suddenly posting on Weibo. 389 00:18:23,910 --> 00:18:28,430 [So fast. Suddenly posting on Weibo.] 390 00:18:23,910 --> 00:18:28,430 [It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.] 391 00:18:23,910 --> 00:18:28,430 [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 392 00:18:25,580 --> 00:18:27,180 It seems to be an advertisement. 393 00:18:27,330 --> 00:18:28,900 I've downloaded Moonlight Blade. 394 00:18:28,840 --> 00:18:32,070 [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 395 00:18:28,900 --> 00:18:29,780 Let's have fun. 396 00:18:29,830 --> 00:18:31,790 The phone model is different from usual. 397 00:18:31,910 --> 00:18:33,560 Did the assistant send this? 398 00:18:32,190 --> 00:18:33,720 [Upper post, you found the truth.] 399 00:18:33,760 --> 00:18:35,080 [So fast. Suddenly posting on Weibo.] 400 00:18:33,760 --> 00:18:35,080 [It seems to be an advertisement. I've downloaded Moonlight Blade. Let's have fun.] 401 00:18:33,760 --> 00:18:35,080 [The phone model is different from usual. Did the assistant send this?] 402 00:18:33,990 --> 00:18:35,310 Upper post, you found the truth. 403 00:18:35,080 --> 00:18:40,010 [Your friend Han Jingmo is online.] 404 00:18:37,300 --> 00:18:38,700 Oh no, they found out. 405 00:18:39,810 --> 00:18:40,410 Retreat. 406 00:18:40,050 --> 00:18:41,270 [Share] 407 00:18:40,050 --> 00:18:41,270 [Delete] 408 00:18:41,290 --> 00:18:42,030 [Are you sure to delete this post?] 409 00:18:41,290 --> 00:18:42,030 [Cancel] [Yes] 410 00:18:42,520 --> 00:18:43,030 Retreat. 411 00:18:43,770 --> 00:18:46,920 [Guild] 412 00:18:43,770 --> 00:18:46,920 [Why did Han Jingmo post on Weibo, and Sina pushed it to me?] 413 00:18:43,970 --> 00:18:45,560 Why did Han Jingmo post on Weibo, 414 00:18:45,580 --> 00:18:47,110 and Sina pushed it to me? 415 00:18:46,990 --> 00:18:50,270 [Wangjiang Tower] 416 00:18:47,460 --> 00:18:47,900 It's weird. 417 00:18:47,920 --> 00:18:49,970 Well, you don't like our Han? 418 00:18:50,500 --> 00:18:51,820 Your Han? 419 00:18:52,020 --> 00:18:53,870 Who said she didn't like him? 420 00:18:54,540 --> 00:18:55,550 I mean 421 00:18:55,580 --> 00:18:57,660 you don't have to like Han Jingmo, 422 00:18:57,680 --> 00:19:00,070 but you have to like his Weibo. 423 00:19:02,920 --> 00:19:03,910 Go check it out. 424 00:19:04,060 --> 00:19:05,230 I've learned a lot. 425 00:19:05,250 --> 00:19:06,320 I've never seen 426 00:19:06,410 --> 00:19:07,980 Han Jingmo's Weibo exposed. 427 00:19:08,010 --> 00:19:09,350 So it was all sent by his assistant. 428 00:19:11,500 --> 00:19:12,390 Yes. 429 00:19:14,040 --> 00:19:16,660 I can't believe he has such an unreliable assistant. 430 00:19:17,480 --> 00:19:19,160 I've learned a lot. 431 00:19:35,060 --> 00:19:35,580 Hello. 432 00:19:35,660 --> 00:19:37,740 The feedback from Moonlight Blade is that 433 00:19:37,770 --> 00:19:39,330 after the official account was launched, 434 00:19:39,380 --> 00:19:40,490 the players had a strong reaction. 435 00:19:40,770 --> 00:19:42,320 They hope you can sign 436 00:19:42,360 --> 00:19:44,040 a supplementary terms other than endorsements. 437 00:19:44,300 --> 00:19:45,580 They hope you can go online regularly. 438 00:19:48,920 --> 00:19:49,640 Okay. 439 00:19:51,160 --> 00:19:51,820 [Lin Wei] 440 00:19:51,160 --> 00:19:51,820 [Hang up] 441 00:19:51,820 --> 00:19:53,590 [Phone] 442 00:20:05,710 --> 00:20:06,100 Let's go. 443 00:20:06,120 --> 00:20:06,670 Let's go. 444 00:20:13,680 --> 00:20:14,320 You are coming. 445 00:20:14,420 --> 00:20:15,430 I'll go inside first. 446 00:20:15,800 --> 00:20:17,560 The secondary lead, Gu Qiaobei. 447 00:20:17,620 --> 00:20:18,840 Height 184 cm. 448 00:20:18,950 --> 00:20:19,820 It matches 449 00:20:19,850 --> 00:20:21,480 the original book. 450 00:20:27,740 --> 00:20:28,930 I'll go get changed. 451 00:20:29,190 --> 00:20:30,590 You, behave yourself. 452 00:20:38,050 --> 00:20:40,080 Other actors are also popular 453 00:20:40,110 --> 00:20:41,460 in entertainment circles. 454 00:21:07,450 --> 00:21:08,800 So many new actors. 455 00:21:09,340 --> 00:21:10,560 They're all handsome. 456 00:21:09,890 --> 00:21:14,730 ♫Time slows down suddenly♫ 457 00:21:12,020 --> 00:21:12,890 How about this one? 458 00:21:16,200 --> 00:21:21,080 ♫My thoughts are blown away by the wind♫ 459 00:21:16,390 --> 00:21:17,150 What about this one? 460 00:21:22,230 --> 00:21:26,880 ♫And I'm wandering around♫ 461 00:21:23,900 --> 00:21:24,840 I like him. 462 00:21:26,780 --> 00:21:27,480 I've decided. 463 00:21:27,550 --> 00:21:32,200 ♫Waiting for the future with you inside♫ 464 00:21:27,960 --> 00:21:28,930 From now on, 465 00:21:29,060 --> 00:21:31,080 I'll do my best to support his acting career. 466 00:21:33,710 --> 00:21:34,900 ♫Missing♫ 467 00:21:35,990 --> 00:21:37,000 Time to work. 468 00:21:40,470 --> 00:21:41,740 Okay, let's get ready. 469 00:21:43,450 --> 00:21:44,370 It's two feelings. 470 00:21:44,400 --> 00:21:46,210 One is the feeling of deep love at first sight 471 00:21:46,260 --> 00:21:47,100 for the first female, 472 00:21:47,100 --> 00:21:49,060 the other is the passion of fighting. 473 00:21:49,060 --> 00:21:49,940 Jingmo, get ready. 474 00:21:52,210 --> 00:21:52,910 Okay. 475 00:21:56,900 --> 00:21:58,380 It's real. 476 00:21:58,400 --> 00:21:59,840 Show your true form. 477 00:21:59,870 --> 00:22:00,890 Good. Very good. Pass. 478 00:22:00,910 --> 00:22:01,590 Next. 479 00:22:01,620 --> 00:22:02,780 A deep feeling. 480 00:22:03,760 --> 00:22:05,920 I'd like to see how affectionate you are. 481 00:22:37,040 --> 00:22:38,840 Okay, let's get ready for the next scene. 482 00:22:39,160 --> 00:22:40,520 Come on. Let's take a photo. 483 00:22:46,230 --> 00:22:46,900 Jingmo, 484 00:22:46,920 --> 00:22:49,190 your interpretation was amazing. 485 00:22:49,320 --> 00:22:51,260 I almost didn't recognize you. 486 00:22:51,860 --> 00:22:52,500 Thank you. 487 00:22:52,750 --> 00:22:54,230 Good for you. 488 00:22:54,250 --> 00:22:55,360 Well done. 489 00:22:55,680 --> 00:22:57,720 A big wolf turns into a little rabbit. 490 00:22:58,180 --> 00:22:59,470 Alright. Take your hand away. 491 00:22:59,940 --> 00:23:01,150 -I didn't expect your relationship to be so... -Let's go. 492 00:23:01,170 --> 00:23:01,840 Go get changed. 493 00:23:02,430 --> 00:23:03,260 Hurry up. 494 00:23:14,170 --> 00:23:16,130 Miss, stand there. 495 00:23:16,180 --> 00:23:17,280 We'll start shooting. 496 00:23:18,770 --> 00:23:20,450 Handsome guys, squat down. 497 00:23:21,440 --> 00:23:22,300 You, in the back. 498 00:23:23,870 --> 00:23:24,800 You come closer. 499 00:23:25,400 --> 00:23:25,880 Here. 500 00:23:28,380 --> 00:23:29,720 Why do I feel someone is missing? 501 00:23:30,310 --> 00:23:32,370 The secondary actress couldn't make it in time. 502 00:23:35,140 --> 00:23:36,920 Why can't she make it? 503 00:23:37,310 --> 00:23:38,410 But it's okay. 504 00:23:38,450 --> 00:23:39,580 Let's take a photo. 505 00:23:40,060 --> 00:23:40,730 Let's do it this way. 506 00:23:40,750 --> 00:23:41,320 Okay. 507 00:23:44,320 --> 00:23:44,840 Director, 508 00:23:45,020 --> 00:23:46,610 how about asking my assistant 509 00:23:46,630 --> 00:23:47,930 to stand there? 510 00:23:48,180 --> 00:23:49,070 Your assistant? 511 00:23:54,740 --> 00:23:55,480 Okay. 512 00:23:55,630 --> 00:23:56,510 Then you shall go and get changed. 513 00:23:56,840 --> 00:23:57,590 Let's see how it works. 514 00:23:58,910 --> 00:23:59,590 Let's do it this way. 515 00:23:59,620 --> 00:24:00,090 Okay. 516 00:24:08,380 --> 00:24:09,700 It feels so good 517 00:24:09,730 --> 00:24:12,370 to be surrounded by handsome guys. 518 00:24:19,660 --> 00:24:20,550 How is it, Director? 519 00:24:20,570 --> 00:24:21,950 The overall combination is not bad, right? 520 00:24:22,290 --> 00:24:24,390 This girl looks great when she's dressed up. 521 00:24:24,970 --> 00:24:26,940 Is your assistant also that good? 522 00:24:27,610 --> 00:24:29,660 Yes, she studied acting before. 523 00:24:30,230 --> 00:24:30,900 No wonder. 524 00:24:30,920 --> 00:24:32,260 She has a good temperament. 525 00:24:37,590 --> 00:24:38,260 Let's go. 526 00:24:38,440 --> 00:24:39,440 Jingmo. 527 00:24:42,100 --> 00:24:44,580 Jingmo, let me treat you to a meal. 528 00:24:44,730 --> 00:24:46,810 I never got a chance to apologize to you 529 00:24:46,830 --> 00:24:48,980 for getting you hurt in that commercial. 530 00:24:49,620 --> 00:24:50,740 We are going to work together again... 531 00:24:50,780 --> 00:24:51,660 Maybe another day. 532 00:24:52,530 --> 00:24:53,550 I have plans today. 533 00:24:54,990 --> 00:24:56,530 It's just an excuse. 534 00:24:56,750 --> 00:24:58,800 Please do me a favor, 535 00:24:58,830 --> 00:25:00,470 let me treat you to a meal. 536 00:25:00,650 --> 00:25:02,440 Or I will feel bad. 537 00:25:02,460 --> 00:25:04,030 But I've promised 538 00:25:04,780 --> 00:25:06,210 to reward my assistant. 539 00:25:07,590 --> 00:25:08,060 Let's go. 540 00:25:08,130 --> 00:25:09,520 You're using me as your shield. 541 00:25:09,690 --> 00:25:11,100 I'll take this chance to beat you. 542 00:25:11,250 --> 00:25:13,730 Next time when you're free. 543 00:25:18,020 --> 00:25:20,060 Yeah, he said he'd buy me a meal. 544 00:25:20,170 --> 00:25:21,100 I'm sorry. 545 00:25:21,820 --> 00:25:25,130 [Melbourne] 546 00:25:25,950 --> 00:25:26,890 Good acting. 547 00:25:27,210 --> 00:25:28,660 Tell me, what do you want to eat? 548 00:25:29,100 --> 00:25:30,020 You're so self-conscious. 549 00:25:30,780 --> 00:25:32,020 I just promised you. 550 00:25:32,110 --> 00:25:33,260 I won't deny it. 551 00:25:34,100 --> 00:25:35,690 Thank you. 552 00:25:35,820 --> 00:25:38,270 I want to eat Dove chocolate, 553 00:25:38,300 --> 00:25:40,180 Cocoa Brownie, vanilla flavored BAXY, 554 00:25:40,230 --> 00:25:42,310 Durian Jackfruit, Cheese Corn Kernels, 555 00:25:42,380 --> 00:25:43,980 Braised Lion Head, Braised Spicy Chicken, 556 00:25:44,000 --> 00:25:45,520 Beef Tenderloin with Black Pepper, Braised Pork Ribs, 557 00:25:45,550 --> 00:25:46,430 and sweet and sour fish. 558 00:25:46,460 --> 00:25:47,340 Qian. 559 00:25:52,880 --> 00:25:54,350 Just order whatever you want. 560 00:25:55,270 --> 00:25:56,860 Thank you. 561 00:25:57,940 --> 00:25:58,580 I want all the food on the first three pages. 562 00:26:05,130 --> 00:26:05,860 Okay. 563 00:26:06,390 --> 00:26:07,060 By the way, 564 00:26:07,320 --> 00:26:09,580 I'd like a boiled wheat vegetable 565 00:26:09,580 --> 00:26:10,300 and a glass of water. 566 00:26:11,140 --> 00:26:11,620 Okay. 567 00:26:13,510 --> 00:26:14,440 Han. 568 00:26:15,020 --> 00:26:17,380 I really like your character. 569 00:26:18,020 --> 00:26:19,020 Can we take a photo? 570 00:26:21,460 --> 00:26:22,140 Sure. 571 00:26:22,440 --> 00:26:23,220 Thank you. 572 00:26:23,880 --> 00:26:27,110 Miss, can you take a photo for us? 573 00:26:27,400 --> 00:26:27,990 Sure. 574 00:26:28,480 --> 00:26:29,220 Thank you. 575 00:26:31,520 --> 00:26:33,400 One, two, three. 576 00:26:35,220 --> 00:26:35,740 Done. 577 00:26:37,250 --> 00:26:37,890 Thank you. 578 00:26:37,920 --> 00:26:38,760 You're welcome. 579 00:26:40,620 --> 00:26:41,140 Thank you. 580 00:26:46,100 --> 00:26:47,460 Look at them. 581 00:26:47,550 --> 00:26:48,650 They're crazy for you. 582 00:26:50,630 --> 00:26:51,530 By the way, 583 00:26:51,790 --> 00:26:53,450 we came to eat here. 584 00:26:53,590 --> 00:26:54,160 If we get photographed, 585 00:26:54,190 --> 00:26:55,540 will it be on the headlines again? 586 00:26:56,860 --> 00:26:58,020 Do you think 587 00:26:58,340 --> 00:27:00,300 what I was doing 588 00:27:00,760 --> 00:27:01,910 for so long? 589 00:27:03,410 --> 00:27:05,410 I was just trying to help you. 590 00:27:05,430 --> 00:27:07,210 You're too nice to me. 591 00:27:07,600 --> 00:27:09,480 I'm not using you as a shield. 592 00:27:09,650 --> 00:27:11,190 I really want to treat you to a meal. 593 00:27:11,350 --> 00:27:13,770 You helped me in the hospital that day. 594 00:27:14,020 --> 00:27:14,820 Thank you. 595 00:27:15,800 --> 00:27:17,520 I was so worried that day. 596 00:27:17,980 --> 00:27:18,870 Worried about me? 597 00:27:19,990 --> 00:27:21,100 This is my first time to be an assistant, 598 00:27:21,120 --> 00:27:22,840 but I got my actor hurt. 599 00:27:22,880 --> 00:27:24,160 I'm so irresponsible, right? 600 00:27:24,300 --> 00:27:25,660 If those fans find out, 601 00:27:25,660 --> 00:27:26,560 I'll be... 602 00:27:27,620 --> 00:27:28,740 They will feel sorry for you. 603 00:27:34,910 --> 00:27:36,270 That's all you eat. 604 00:27:36,990 --> 00:27:37,960 Are you enough with that? 605 00:27:38,100 --> 00:27:39,640 You're too strict. 606 00:27:40,020 --> 00:27:41,220 I have a dinner tonight. 607 00:27:41,850 --> 00:27:43,220 If I eat too much at noon, 608 00:27:43,660 --> 00:27:44,460 I'll be over the limit. 609 00:27:44,950 --> 00:27:46,990 So much food here. 610 00:27:47,740 --> 00:27:48,490 Well, I'll eat it all. 611 00:27:51,620 --> 00:27:52,940 If I remember correctly, 612 00:27:53,420 --> 00:27:54,860 you want to be an actress, right? 613 00:27:56,050 --> 00:27:57,530 With your way of eating, 614 00:27:57,680 --> 00:28:00,390 it won't take long for you to develop your specialty. 615 00:28:01,810 --> 00:28:02,650 Don't worry. 616 00:28:02,680 --> 00:28:04,720 If my weight is 50kg, I will lose 10kg. 617 00:28:04,740 --> 00:28:05,850 So if I eat more, 618 00:28:05,880 --> 00:28:07,050 I can lose weight again. 619 00:28:12,120 --> 00:28:13,070 The fish is delicious. 620 00:28:15,950 --> 00:28:17,170 When will I pick you up tonight? 621 00:28:18,470 --> 00:28:20,160 We must drink on the table. 622 00:28:20,750 --> 00:28:22,250 I'll call you when I'm done. 623 00:28:22,340 --> 00:28:23,370 Before that, 624 00:28:23,410 --> 00:28:25,130 you can go home or take a walk. 625 00:28:25,230 --> 00:28:26,930 Okay, I'll wait for your call. 626 00:28:44,540 --> 00:28:48,830 After Jiang Xun didn't practice well twice, 627 00:28:48,990 --> 00:28:52,500 the team manager Ling Fei taught him a lesson. 628 00:28:54,900 --> 00:28:56,020 Dribble! Dribble! 629 00:28:56,050 --> 00:28:56,850 What are you looking at? 630 00:28:56,870 --> 00:28:58,420 Look carefully. 631 00:28:58,440 --> 00:28:59,080 If you keep doing this, 632 00:28:59,140 --> 00:29:00,580 you'll never get a chance to play again. 633 00:29:00,680 --> 00:29:01,650 I'll hit you believe it or not? 634 00:29:01,710 --> 00:29:02,900 Okay, go ahead. 635 00:29:03,550 --> 00:29:04,500 Listen. 636 00:29:04,530 --> 00:29:05,860 Practice hard. 637 00:29:06,090 --> 00:29:07,730 If you don't practice the basic skills, 638 00:29:07,820 --> 00:29:09,770 you'll never be a player. 639 00:29:09,860 --> 00:29:10,620 Do you hear me? 640 00:29:10,980 --> 00:29:11,580 Okay, I was wrong. 641 00:29:11,690 --> 00:29:12,460 Practice 100 times. 642 00:29:19,720 --> 00:29:21,920 I wonder how Han Jingmo will react 643 00:29:21,980 --> 00:29:23,460 when he is hit in the head. 644 00:29:27,180 --> 00:29:28,140 You should be a good boy. 645 00:29:29,540 --> 00:29:31,060 You should practice well. 646 00:29:33,040 --> 00:29:34,130 [Han Beauty] 647 00:29:33,040 --> 00:29:34,130 [Refuse][Answer] 648 00:29:39,730 --> 00:29:40,290 Hello? 649 00:29:40,680 --> 00:29:42,450 Lu Wanwan, come here now. 650 00:29:42,540 --> 00:29:44,790 Have the driver park at the entrance of Moose Restaurant. 651 00:29:44,990 --> 00:29:45,840 Gu Qiaobei? 652 00:29:47,770 --> 00:29:48,450 Okay. 653 00:29:48,490 --> 00:29:49,750 I'll be right there. 654 00:29:53,680 --> 00:29:55,510 [Moose Restaurant] 655 00:29:54,630 --> 00:29:55,290 Wanwan. 656 00:29:56,790 --> 00:29:57,660 What happened? 657 00:29:57,970 --> 00:29:59,270 Is he drunk? 658 00:29:59,490 --> 00:30:00,600 He is drunk. Watch the steps. 659 00:30:00,760 --> 00:30:01,480 Take care. 660 00:30:02,360 --> 00:30:04,390 -He's trying to maintain his figure for the new drama. -How are you? 661 00:30:04,420 --> 00:30:06,390 He didn't eat anything and kept drinking. 662 00:30:06,600 --> 00:30:07,200 Get in the car. 663 00:30:07,220 --> 00:30:07,940 Be careful. 664 00:30:09,190 --> 00:30:10,080 Watch out. 665 00:30:12,270 --> 00:30:13,450 What happened? 666 00:30:13,980 --> 00:30:15,430 I've never seen him drink so much 667 00:30:15,460 --> 00:30:16,460 to beg others. 668 00:30:19,260 --> 00:30:20,510 He did it for you. 669 00:30:20,710 --> 00:30:21,700 For me? 670 00:30:22,020 --> 00:30:23,620 He knew you graduated from the Academy of Drama 671 00:30:23,650 --> 00:30:24,770 and wanted to act. 672 00:30:24,790 --> 00:30:25,520 So, 673 00:30:25,550 --> 00:30:27,740 he went to the dinner 674 00:30:27,890 --> 00:30:29,460 to get you a role in this play. 675 00:30:33,030 --> 00:30:34,110 Well, I can't talk to you anymore. 676 00:30:34,180 --> 00:30:35,860 Today our old man has his birthday. 677 00:30:35,890 --> 00:30:37,100 I have to go back to the suburbs. 678 00:30:37,120 --> 00:30:38,730 So please send him back as soon as possible. 679 00:30:39,050 --> 00:30:40,810 Okay, you can leave. 680 00:30:41,190 --> 00:30:43,200 I wish your grandpa good health. 681 00:30:45,210 --> 00:30:46,180 I'd better get on. 682 00:30:47,590 --> 00:30:48,760 Take care. 683 00:30:48,810 --> 00:30:50,210 Don't give him medicine. 684 00:30:50,540 --> 00:30:51,060 He will recover after a sleep. 685 00:30:51,060 --> 00:30:51,860 Okay. 686 00:30:51,860 --> 00:30:52,280 You can leave. 687 00:30:52,300 --> 00:30:53,100 Go ahead. 688 00:30:53,120 --> 00:30:53,890 Take care, sir. 689 00:30:53,980 --> 00:30:54,820 Okay, bye. 690 00:30:58,690 --> 00:31:01,140 [Moose Restaurant] 691 00:31:04,580 --> 00:31:05,100 Hello? 692 00:31:06,040 --> 00:31:06,990 Dad, I know it's your birthday. 693 00:31:07,060 --> 00:31:08,290 Happy birthday. 694 00:31:20,150 --> 00:31:20,790 We're here. 695 00:31:22,140 --> 00:31:22,750 Wake up. 696 00:31:30,380 --> 00:31:30,900 Go. 697 00:31:31,550 --> 00:31:32,140 Let's go. 698 00:31:32,380 --> 00:31:33,220 We're here. 699 00:31:39,650 --> 00:31:41,970 Sir, how tall and heavy are you? 700 00:31:42,460 --> 00:31:43,220 I'm 168cm, 701 00:31:43,220 --> 00:31:44,150 57.5kg. 702 00:31:45,260 --> 00:31:46,810 I don't think he can carry him. 703 00:31:48,320 --> 00:31:49,890 Can you do me a favor? 704 00:31:50,120 --> 00:31:51,900 Help me get the folding cart 705 00:31:51,900 --> 00:31:52,780 out of the trunk. 706 00:31:53,180 --> 00:31:53,380 Okay. 707 00:31:53,380 --> 00:31:54,060 Thank you. 708 00:32:02,580 --> 00:32:03,260 You're awake. 709 00:32:03,740 --> 00:32:04,700 We're home. 710 00:32:04,700 --> 00:32:06,400 Let's go upstairs. 711 00:32:08,440 --> 00:32:10,380 Why did you drink so much? 712 00:32:10,380 --> 00:32:11,550 You are so smart, 713 00:32:11,860 --> 00:32:13,180 but you do such silly things. 714 00:32:14,150 --> 00:32:15,460 Although this drama 715 00:32:15,600 --> 00:32:17,590 is really good, 716 00:32:18,490 --> 00:32:20,460 I want to get this role 717 00:32:20,880 --> 00:32:22,620 through my efforts. 718 00:32:23,420 --> 00:32:25,730 It hurts. 719 00:32:31,090 --> 00:32:31,900 The car is ready. 720 00:32:32,060 --> 00:32:32,460 Okay. 721 00:32:32,460 --> 00:32:33,660 Sir, please do me a favor. 722 00:32:33,930 --> 00:32:34,370 OK. 723 00:32:36,590 --> 00:32:37,710 Do you need my help? 724 00:32:38,100 --> 00:32:38,770 No. 725 00:32:39,770 --> 00:32:42,170 I can do it myself. 726 00:32:55,230 --> 00:32:56,510 Take a rest. 727 00:32:57,380 --> 00:32:58,730 I'll get you some water. 728 00:33:19,270 --> 00:33:21,680 I've put the water in. 729 00:33:21,750 --> 00:33:22,900 Go take a shower. 730 00:33:28,150 --> 00:33:28,740 Let's go. 731 00:33:31,700 --> 00:33:32,500 Be careful. 732 00:33:33,980 --> 00:33:34,820 Watch out. 733 00:33:45,290 --> 00:33:46,020 Don't... 734 00:33:46,120 --> 00:33:46,960 What are you doing? 735 00:33:47,020 --> 00:33:48,570 Why do you lock me up? 736 00:33:48,770 --> 00:33:50,720 It's you. Go inside. 737 00:33:50,770 --> 00:33:51,410 Go. 738 00:34:01,940 --> 00:34:03,700 I should've made him calm down. 739 00:34:11,170 --> 00:34:11,960 Miss Wei. 740 00:34:12,790 --> 00:34:13,880 Is Han home yet? 741 00:34:15,750 --> 00:34:17,540 Yes, I'm taking care of him. 742 00:34:25,770 --> 00:34:26,989 He's fine. 743 00:34:27,760 --> 00:34:28,230 Miss Wei. 744 00:34:28,300 --> 00:34:29,400 Okay. Rest assured. 745 00:34:36,100 --> 00:34:37,120 How is it? 746 00:34:37,530 --> 00:34:40,030 I'm afraid it's not safe for you to bathe in hot water. 747 00:34:40,420 --> 00:34:41,920 Do you feel better now? 748 00:34:50,710 --> 00:34:51,800 Are you okay? 749 00:34:56,850 --> 00:34:57,890 Are you okay? 750 00:35:06,710 --> 00:35:09,410 Didn't you say cold water is safe? 751 00:35:10,520 --> 00:35:11,650 You're safe too. 752 00:35:14,610 --> 00:35:16,420 Are you trying to get back at me? 753 00:35:17,460 --> 00:35:18,690 Go get my pajamas. 754 00:35:20,400 --> 00:35:21,600 That's immoral. 755 00:35:28,850 --> 00:35:31,440 He's drunk. Can he wear clothes himself? 756 00:35:31,640 --> 00:35:33,370 He won't ask me for help, will he? 757 00:35:49,060 --> 00:35:50,320 You haven't found it yet? 758 00:36:04,560 --> 00:36:06,120 Go take a shower. 759 00:36:08,610 --> 00:36:09,490 Go. 760 00:36:11,270 --> 00:36:12,670 With your current IQ, 761 00:36:12,910 --> 00:36:14,240 it's inconvenient for us to communicate. 762 00:36:14,690 --> 00:36:16,220 Sit down. Lie down. 763 00:36:16,310 --> 00:36:17,510 Lie down and have a good rest. 764 00:36:21,280 --> 00:36:22,400 I'll calm him down first. 765 00:36:22,650 --> 00:36:24,330 My clothes are wet. 766 00:36:36,740 --> 00:36:37,640 What's wrong? 767 00:36:38,710 --> 00:36:40,940 Are you crying? 768 00:36:42,830 --> 00:36:44,130 Gu Qiaobei. 769 00:36:44,540 --> 00:36:45,830 Are you looking for Gu Qiaobei? 770 00:36:46,180 --> 00:36:47,500 He went back to the old house. 771 00:36:47,500 --> 00:36:48,930 His grandpa's birthday. 772 00:36:50,030 --> 00:36:52,820 He's in your phone. 773 00:36:54,770 --> 00:36:56,180 Do you like him? 774 00:36:56,290 --> 00:36:57,130 Yes. 775 00:36:57,680 --> 00:36:59,290 Don't you like me? 776 00:37:00,720 --> 00:37:02,410 Didn't you already know that I'm not your fan? 777 00:37:06,140 --> 00:37:06,980 I guess 778 00:37:07,010 --> 00:37:09,130 I can't talk about such an unpleasant conversation 779 00:37:09,150 --> 00:37:11,050 with someone who is confused. 780 00:37:11,290 --> 00:37:13,120 Then why don't you like me? 781 00:37:15,960 --> 00:37:17,490 I do. 782 00:37:17,510 --> 00:37:19,550 I like you so much. 783 00:37:19,630 --> 00:37:21,340 I'm obsessed with you. 784 00:37:21,380 --> 00:37:23,060 I admire you so much. 785 00:37:23,400 --> 00:37:25,120 He can't stop loving you. 786 00:37:25,140 --> 00:37:26,020 Okay? 787 00:37:27,460 --> 00:37:28,500 You're being perfunctory. 788 00:37:29,560 --> 00:37:30,300 You're already drunk. 789 00:37:30,300 --> 00:37:31,740 How do you know I'm perfunctory? 790 00:37:32,180 --> 00:37:35,580 What do you like about me? 791 00:37:36,270 --> 00:37:37,230 All. 792 00:37:37,580 --> 00:37:43,450 Then you should change this photo. 793 00:37:46,470 --> 00:37:47,070 Change it. 794 00:37:48,830 --> 00:37:50,640 Fine. I'll do it. 795 00:37:52,090 --> 00:37:53,570 Like a child. 796 00:37:57,110 --> 00:38:00,110 I want to make this expression too. 797 00:38:00,580 --> 00:38:01,500 This is easy. 798 00:38:05,510 --> 00:38:06,710 This is the one you made me change yesterday 799 00:38:06,780 --> 00:38:08,950 when you saw the wallpaper on my phone 800 00:38:08,980 --> 00:38:09,940 was Qiao. 801 00:38:10,520 --> 00:38:11,570 This photo is good. 802 00:38:12,760 --> 00:38:13,880 Otherwise, I don't want to change it. 803 00:38:15,690 --> 00:38:16,240 But 804 00:38:16,260 --> 00:38:18,140 you were like a child yesterday. 805 00:38:18,180 --> 00:38:19,100 I had to coax you. 806 00:38:19,430 --> 00:38:20,610 Otherwise, I didn't want to change it . 807 00:38:22,190 --> 00:38:23,760 I should have recorded 808 00:38:23,980 --> 00:38:25,810 it for you, 809 00:38:26,540 --> 00:38:27,700 you're so silly yesterday. 810 00:38:27,700 --> 00:38:28,900 Just like a kid. 811 00:38:28,900 --> 00:38:30,250 A poor kid. 812 00:38:30,420 --> 00:38:31,700 Like a kid who needs 813 00:38:31,700 --> 00:38:32,660 to be pampered. 814 00:38:41,600 --> 00:38:42,840 [Li Weiqian] 815 00:38:41,600 --> 00:38:42,840 [Refuse] [Answer] 816 00:38:45,940 --> 00:38:46,950 Li Weiqian's call. 817 00:38:47,670 --> 00:38:49,530 Don't tell me her number next time. 818 00:38:50,600 --> 00:38:51,840 You broke up? 819 00:38:52,340 --> 00:38:52,950 Broke up? 820 00:38:53,380 --> 00:38:54,870 We have not been in love. 821 00:38:55,300 --> 00:38:56,470 Those scandals are fake. 822 00:38:56,950 --> 00:38:58,800 Stop looking at me like that. 823 00:39:00,060 --> 00:39:00,780 Okay. 824 00:39:01,520 --> 00:39:02,450 Here you are. 825 00:39:05,710 --> 00:39:07,500 [Emergency call] [Cancel] 826 00:39:07,600 --> 00:39:08,240 [Missed call] 827 00:39:07,600 --> 00:39:08,240 [Li Weiqian] 828 00:39:08,640 --> 00:39:10,500 [Emergency call] [Cancel] 829 00:39:12,350 --> 00:39:13,300 What the heck are you doing? 830 00:39:13,610 --> 00:39:14,100 Come on. 831 00:39:14,760 --> 00:39:15,770 Raise your head slightly. 832 00:39:15,800 --> 00:39:16,640 45 degrees. 833 00:39:16,800 --> 00:39:18,140 45 degrees. Yes. 834 00:39:18,420 --> 00:39:20,460 Then look up. 835 00:39:20,700 --> 00:39:22,270 Aim your nose at the screen. 836 00:39:22,290 --> 00:39:23,380 Open your mouth slightly. 837 00:39:23,700 --> 00:39:24,900 Look up and roll your eyes. 838 00:39:24,900 --> 00:39:26,140 Roll your eyes. Look up. 839 00:39:26,250 --> 00:39:28,010 Yes. Open your mouth slightly. 840 00:39:28,260 --> 00:39:29,140 Roll your eyes. 841 00:39:29,670 --> 00:39:30,840 Or it won't open. 842 00:39:29,830 --> 00:39:31,070 [Missed call] 843 00:39:29,830 --> 00:39:31,070 [Li Weiqian] 844 00:39:45,230 --> 00:39:49,290 [I'm leaving. Don't drink too much again. I won't take care of you.] 845 00:39:45,420 --> 00:39:46,180 I'm leaving. 846 00:39:46,420 --> 00:39:47,900 Don't drink too much again. 847 00:39:47,900 --> 00:39:49,380 I won't take care of you anymore. 848 00:39:52,570 --> 00:39:54,090 Lu Wanwan! 849 00:40:03,010 --> 00:40:04,000 What are you thinking? 850 00:40:04,590 --> 00:40:06,670 I have to stop thinking about it. 851 00:40:14,610 --> 00:40:17,660 [Recently] [Contact] [Group Chat] 852 00:40:17,660 --> 00:40:19,690 [Canghai Ye, come here.] 853 00:40:18,100 --> 00:40:18,980 Canghai Ye. 854 00:40:19,260 --> 00:40:19,780 Come here. 855 00:40:21,560 --> 00:40:22,160 Okay. 856 00:40:31,900 --> 00:40:32,540 Genius. 857 00:40:35,030 --> 00:40:36,220 Why don't you go to hit the tale? 858 00:40:36,320 --> 00:40:38,070 They did. I didn't. 859 00:40:38,310 --> 00:40:39,810 Why don't you hit with them? 860 00:40:40,030 --> 00:40:40,900 Waiting for you. 861 00:40:41,960 --> 00:40:43,840 Looks like our friendship is more strong. 862 00:40:44,660 --> 00:40:46,130 Do you want to upgrade it? 863 00:40:47,160 --> 00:40:48,150 What? 864 00:40:48,630 --> 00:40:50,700 Moonlight Blade opens up a new system of Love as One Heart. 865 00:40:50,900 --> 00:40:51,650 Do you know that? 866 00:40:56,390 --> 00:40:57,460 Marry me. 867 00:40:58,750 --> 00:40:59,820 What? 868 00:41:01,120 --> 00:41:01,920 Why is me? 869 00:41:02,620 --> 00:41:04,840 It's so annoying to be sent Love Flowers all day. 870 00:41:05,140 --> 00:41:07,020 I want to find someone to tie up as a couple. 871 00:41:07,150 --> 00:41:08,870 Then no one will send me the flowers again. 872 00:41:11,000 --> 00:41:12,080 There's another reason. 873 00:41:12,620 --> 00:41:13,820 It's that 874 00:41:18,220 --> 00:41:19,650 I want to experience the new system. 875 00:41:27,150 --> 00:41:28,860 I'm so happy. 876 00:41:29,040 --> 00:41:31,680 I'm so happy. 877 00:41:36,510 --> 00:41:37,180 Chu He. 878 00:42:01,640 --> 00:42:03,080 I'm back. 879 00:42:04,470 --> 00:42:05,700 I hope I didn't scare you off. 880 00:42:06,920 --> 00:42:07,760 Of course not. 881 00:42:07,800 --> 00:42:09,710 My phone suddenly broke down. 882 00:42:11,490 --> 00:42:12,860 So you agree 883 00:42:13,360 --> 00:42:15,080 to do the mission with me? 884 00:42:17,720 --> 00:42:18,750 That's fine. 885 00:42:19,740 --> 00:42:22,380 But first, we have to fill up our Fondness. 886 00:42:26,110 --> 00:42:27,900 Between Ink White gives Chu He 887 00:42:26,570 --> 00:42:30,140 [Give Chu He 999 Love Flowers. Finally, he meets his beloved.] 888 00:42:27,930 --> 00:42:29,860 999 Love Flowers. 889 00:42:30,040 --> 00:42:31,040 Finally, 890 00:42:31,060 --> 00:42:32,400 he meets his beloved. 891 00:42:33,050 --> 00:42:34,750 Ink White Genius confessed his love. 892 00:42:36,090 --> 00:42:37,490 I'm heartbroken. 893 00:42:37,510 --> 00:42:38,150 He fell in love. 894 00:42:38,370 --> 00:42:40,610 Chu He is so lucky. 895 00:42:40,700 --> 00:42:42,820 That's all romance in the world. 896 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 [World] 897 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 [Recruitment] 898 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 [Jianghu] 899 00:42:45,910 --> 00:42:46,560 My lady. 900 00:42:50,730 --> 00:42:52,470 My lady! Honey! 901 00:42:52,800 --> 00:42:54,540 Dear. Darling. 902 00:42:55,290 --> 00:42:56,430 Choose one. 903 00:42:59,090 --> 00:42:59,690 Let's start a real relationship. 904 00:43:00,010 --> 00:43:00,980 If you agree, I'll pick one. 56597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.