All language subtitles for Double.Love.EP05.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,420 --> 00:01:27,470 [Double love] 3 00:01:27,470 --> 00:01:29,850 [Episode 5] 4 00:01:36,479 --> 00:01:39,340 Qiao, why are you here? 5 00:01:39,360 --> 00:01:40,920 What a coincidence. 6 00:01:41,910 --> 00:01:42,970 Hello. 7 00:01:43,580 --> 00:01:44,190 Jingmo. 8 00:01:44,500 --> 00:01:46,210 I heard you hurt your hand. Are you okay? 9 00:01:47,120 --> 00:01:47,360 Well... 10 00:01:47,390 --> 00:01:47,870 His hand 11 00:01:47,900 --> 00:01:49,100 was injured during filming. 12 00:01:49,100 --> 00:01:50,380 It's nothing serious. Don't worry. 13 00:01:58,550 --> 00:01:59,100 Be careful. 14 00:02:00,880 --> 00:02:03,530 Why do I feel something is going on between you two? 15 00:02:03,550 --> 00:02:05,270 What are you thinking? 16 00:02:08,710 --> 00:02:09,550 Qiao. 17 00:02:09,820 --> 00:02:11,710 I forgot to tell you last time. 18 00:02:11,790 --> 00:02:12,180 I... 19 00:02:12,210 --> 00:02:13,670 I'm hungry. Press the elevator button. 20 00:02:14,930 --> 00:02:15,530 Okay. 21 00:02:15,550 --> 00:02:16,060 But 22 00:02:16,140 --> 00:02:17,180 do you live upstairs too? 23 00:02:17,370 --> 00:02:17,720 Yes. 24 00:02:17,840 --> 00:02:18,650 Great. Let's go. 25 00:02:18,720 --> 00:02:20,010 Let's go upstairs together. 26 00:02:20,510 --> 00:02:22,000 Stuff. 27 00:02:23,030 --> 00:02:23,700 Yes. 28 00:02:23,840 --> 00:02:24,930 Let me help you. 29 00:02:24,950 --> 00:02:25,500 Don't. 30 00:02:25,550 --> 00:02:26,930 I'm sorry. Let's go. 31 00:02:34,190 --> 00:02:35,150 Mr. Gu. 32 00:02:36,110 --> 00:02:37,230 Have you eaten? 33 00:02:38,030 --> 00:02:39,070 Not yet. 34 00:02:39,270 --> 00:02:40,829 Let's eat together if you haven't. 35 00:02:41,280 --> 00:02:42,840 I watched your food show before. 36 00:02:42,860 --> 00:02:44,870 You seem to be a good cook. 37 00:02:45,900 --> 00:02:48,020 Yes. He made sweet and sour ribs. 38 00:02:48,040 --> 00:02:49,200 It's completely burned. 39 00:02:53,510 --> 00:02:55,280 That's a hobby, 40 00:02:55,460 --> 00:02:56,920 not my specialty. 41 00:02:57,480 --> 00:02:58,930 You're too modest. 42 00:02:59,079 --> 00:03:00,320 I've watched the show. 43 00:03:00,520 --> 00:03:01,270 I think 44 00:03:01,300 --> 00:03:02,410 although it doesn't look good, 45 00:03:02,450 --> 00:03:02,820 maybe 46 00:03:02,850 --> 00:03:04,450 it tastes good, right? 47 00:03:04,700 --> 00:03:06,020 It doesn't taste good. 48 00:03:11,030 --> 00:03:14,160 You said it was okay, right? 49 00:03:14,770 --> 00:03:16,510 If I don't care about colour or flavor, 50 00:03:16,690 --> 00:03:17,390 it's not bad. 51 00:03:21,329 --> 00:03:22,760 Let's eat together. 52 00:03:22,800 --> 00:03:23,720 I'm not good at cooking. 53 00:03:23,760 --> 00:03:24,800 We can have a match. 54 00:03:24,820 --> 00:03:26,290 Maybe two negatives make a positive, right? 55 00:03:26,320 --> 00:03:26,790 Come on. 56 00:03:26,810 --> 00:03:28,050 Come on. 57 00:03:28,079 --> 00:03:29,079 Okay. 58 00:03:32,040 --> 00:03:33,280 Let's make a deal first. 59 00:03:33,380 --> 00:03:34,510 You can't say that my cooking is bad. 60 00:03:34,540 --> 00:03:36,140 No, I won't. 61 00:03:36,530 --> 00:03:39,160 How can two negatives make a positive in cooking? 62 00:03:40,380 --> 00:03:41,180 Open the door. 63 00:03:41,270 --> 00:03:42,710 No, I'll do it. 64 00:03:42,890 --> 00:03:43,520 Really? 65 00:03:46,320 --> 00:03:47,920 You're welcome. Come in. 66 00:03:49,740 --> 00:03:50,850 Come in. 67 00:03:55,000 --> 00:03:57,220 We're on our way to Jingmo's house. 68 00:03:58,010 --> 00:03:59,370 Keep the media under control. 69 00:03:59,440 --> 00:04:00,580 Wait for my news. 70 00:04:08,500 --> 00:04:10,560 [Where are you?] 71 00:04:09,090 --> 00:04:09,980 Where are you? 72 00:04:10,650 --> 00:04:12,090 Why are you with Qiao? 73 00:04:10,930 --> 00:04:12,990 [Why are you with Qiao?] 74 00:04:13,030 --> 00:04:18,910 [Shouldn't you be taking care of Jingmo?] 75 00:04:13,030 --> 00:04:18,910 [Is Qiao there too?] 76 00:04:13,380 --> 00:04:14,980 Shouldn't you be taking care of Jingmo? 77 00:04:16,000 --> 00:04:16,930 Is Qiao there too? 78 00:04:26,430 --> 00:04:28,930 Answer the phone. 79 00:04:27,120 --> 00:04:28,470 [Answer the phone] 80 00:04:28,510 --> 00:04:28,990 [Answer the phone] 81 00:04:33,380 --> 00:04:35,770 Ye, get to the destination in ten minutes. 82 00:04:36,030 --> 00:04:36,810 Yes, Mr. Lu. 83 00:04:48,560 --> 00:04:49,490 Put on the apron. 84 00:04:49,780 --> 00:04:50,770 Thank you. 85 00:04:51,510 --> 00:04:52,170 Turn around. 86 00:05:14,860 --> 00:05:15,480 Done. 87 00:05:15,510 --> 00:05:16,110 Thank you. 88 00:05:20,370 --> 00:05:21,570 I'll wash this first. 89 00:05:22,150 --> 00:05:22,780 Sure. 90 00:05:29,020 --> 00:05:30,100 I forgot 91 00:05:30,570 --> 00:05:31,810 his hand hasn't recovered yet. 92 00:05:31,830 --> 00:05:32,830 Can he eat seafood? 93 00:05:32,909 --> 00:05:34,659 Will it worsen his wound? 94 00:05:34,909 --> 00:05:35,960 What wound? 95 00:05:36,580 --> 00:05:38,000 It doesn't affect his game. 96 00:05:38,380 --> 00:05:40,480 What if it affects his work? 97 00:05:41,680 --> 00:05:43,130 If you really care about him, 98 00:05:43,830 --> 00:05:45,110 you can ask him yourself. 99 00:05:55,440 --> 00:05:57,250 Did the doctor say you can eat seafood? 100 00:05:57,860 --> 00:05:58,610 I... 101 00:06:01,780 --> 00:06:02,650 I forgot. 102 00:06:04,570 --> 00:06:07,450 And I am the one who can't stay idle. 103 00:06:05,100 --> 00:06:07,840 [Secret] 104 00:06:09,740 --> 00:06:11,130 Let me ask you something. 105 00:06:11,460 --> 00:06:11,940 Say it. 106 00:06:12,450 --> 00:06:13,240 No. 107 00:06:14,100 --> 00:06:17,380 Well, does she have a boyfriend? 108 00:06:17,730 --> 00:06:18,580 How would I know? 109 00:06:19,200 --> 00:06:20,430 Aren't you a couple? 110 00:06:22,260 --> 00:06:23,580 What do you want to ask? 111 00:06:24,360 --> 00:06:25,470 Nothing. 112 00:06:26,150 --> 00:06:27,390 You keep watching. Take your time. 113 00:06:27,500 --> 00:06:28,840 I'll cook for you. 114 00:06:31,560 --> 00:06:32,440 Seafood? 115 00:06:32,470 --> 00:06:33,909 Your whole family eats seafood. 116 00:06:40,980 --> 00:06:41,800 He doesn't. 117 00:06:43,030 --> 00:06:44,730 Let's eat. 118 00:06:44,830 --> 00:06:46,840 He has a bright future. 119 00:06:47,870 --> 00:06:48,550 Okay. 120 00:06:53,170 --> 00:06:54,390 You care about him so much. 121 00:06:54,420 --> 00:06:55,790 You should let him know. 122 00:06:55,950 --> 00:06:56,990 Why? 123 00:06:57,630 --> 00:07:00,050 Because you need to leave a name for doing good deeds. 124 00:07:09,830 --> 00:07:10,900 No problem. 125 00:07:16,720 --> 00:07:17,700 Lend me your phone. 126 00:07:17,820 --> 00:07:19,590 Don't you have your own phone? 127 00:07:19,680 --> 00:07:20,430 It's out of battery. 128 00:07:21,650 --> 00:07:22,870 It's in my bag. Help yourself. 129 00:07:24,880 --> 00:07:25,460 Unlock. 130 00:07:25,780 --> 00:07:26,820 Wait. 131 00:07:36,810 --> 00:07:37,750 You were 132 00:07:39,060 --> 00:07:40,370 too ugly. 133 00:07:41,120 --> 00:07:44,190 Let's see which server you are in. 134 00:07:47,570 --> 00:07:49,900 [Chu He] 135 00:07:47,570 --> 00:07:49,900 [Enter the game] 136 00:08:06,900 --> 00:08:08,580 Lu Wanwan is Chu He. 137 00:08:07,100 --> 00:08:08,970 ♫Don't be bothered by my nagging♫ 138 00:08:09,140 --> 00:08:11,850 The idiot who knocked me off in Moonlight Blade. 139 00:08:09,600 --> 00:08:11,670 ♫I'm learning to curb my fondness♫ 140 00:08:12,380 --> 00:08:13,750 ♫But why is it that every time I see you♫ 141 00:08:13,750 --> 00:08:16,100 ♫I'm still nervous♫ 142 00:08:17,800 --> 00:08:20,020 ♫I find your cool face♫ 143 00:08:20,480 --> 00:08:22,640 ♫Also has a gentle side♫ 144 00:08:23,250 --> 00:08:25,150 ♫This love is filled with magic♫ 145 00:08:25,410 --> 00:08:27,370 ♫I don't know what to do♫ 146 00:08:27,500 --> 00:08:29,300 ♫Suddenly you take a step forward♫ 147 00:08:29,350 --> 00:08:30,670 ♫And come close to my face♫ 148 00:08:30,770 --> 00:08:32,539 ♫You put your heart close to my right shoulder♫ 149 00:08:32,909 --> 00:08:34,750 ♫Your heartbeat is in my ear♫ 150 00:08:34,850 --> 00:08:36,150 ♫Time is unconsciously♫ 151 00:08:36,150 --> 00:08:37,980 ♫Fixed in between the breath♫ 152 00:08:38,360 --> 00:08:40,960 ♫It's lucky that you're standing in front of me♫ 153 00:08:41,240 --> 00:08:43,530 ♫I'm also trying not to be coy♫ 154 00:08:44,280 --> 00:08:46,510 ♫If you come a little closer♫ 155 00:08:46,930 --> 00:08:48,900 ♫I will be so nervous that I will faint♫ 156 00:08:49,400 --> 00:08:51,040 ♫Suddenly I'm on my toes too♫ 157 00:08:51,120 --> 00:08:52,540 ♫To hold you a little tighter♫ 158 00:08:52,540 --> 00:08:54,460 ♫So I can cover my flushed face♫ 159 00:08:54,770 --> 00:08:56,660 ♫Keeping everything about you warm♫ 160 00:08:56,660 --> 00:08:57,840 ♫Hidden away in my world♫ 161 00:08:57,840 --> 00:09:00,030 ♫The whole bottle is fresh♫ 162 00:09:00,150 --> 00:09:02,800 ♫You said memories will shine brightly♫ 163 00:09:02,950 --> 00:09:05,630 ♫Missing stirred with another kind of sweetness♫ 164 00:09:06,030 --> 00:09:08,520 ♫It was a time when I never♫ 165 00:09:08,520 --> 00:09:09,940 ♫Wanted to♫ 166 00:09:10,750 --> 00:09:12,250 ♫Wake up♫ 167 00:09:19,440 --> 00:09:21,970 Why don't we order takeout? 168 00:09:22,370 --> 00:09:23,400 No. 169 00:09:23,700 --> 00:09:24,920 We've already made it. You must eat it. 170 00:09:25,220 --> 00:09:26,410 That's right. 171 00:09:26,710 --> 00:09:28,120 And when you hurt your hand, 172 00:09:28,150 --> 00:09:30,190 you have to eat the sweet and sour ribs, you know? 173 00:09:30,210 --> 00:09:30,650 Here. 174 00:09:31,200 --> 00:09:31,830 And this. 175 00:09:31,860 --> 00:09:33,450 My signature dish, sweet and sour ribs. 176 00:09:33,490 --> 00:09:34,260 Scrambled eggs with tomatoes. 177 00:09:34,320 --> 00:09:35,190 I made this. 178 00:09:35,350 --> 00:09:36,390 It smells so good. 179 00:09:36,450 --> 00:09:37,000 Here, try it. 180 00:09:37,200 --> 00:09:38,020 Let me try it. 181 00:09:38,430 --> 00:09:39,090 Try it. 182 00:09:44,610 --> 00:09:45,780 Although the appearance... 183 00:09:46,330 --> 00:09:47,000 Delicious. 184 00:09:47,230 --> 00:09:49,340 Wanwan, you're so good at cooking. 185 00:09:49,360 --> 00:09:50,680 I didn't expect that. 186 00:09:50,700 --> 00:09:52,070 -Right? -Teach me how to make it. 187 00:09:52,100 --> 00:09:53,900 Try it. It's so delicious. 188 00:09:53,920 --> 00:09:54,710 It's so delicious. 189 00:09:56,920 --> 00:09:57,900 Is it good? 190 00:10:01,350 --> 00:10:02,220 You tried it? 191 00:10:02,900 --> 00:10:04,220 No. 192 00:10:04,240 --> 00:10:06,250 Because I think it might not taste good. 193 00:10:09,280 --> 00:10:11,000 Try it. It's good. 194 00:10:12,760 --> 00:10:13,910 I'm not stupid. 195 00:10:19,200 --> 00:10:20,630 I didn't swallow it. 196 00:10:20,660 --> 00:10:23,000 You swallowed it yourself. Don't blame me. 197 00:10:27,390 --> 00:10:28,850 You two eat. Hurry up. 198 00:10:28,870 --> 00:10:30,200 Come on, try one more. 199 00:10:30,540 --> 00:10:32,020 Coming. 200 00:10:33,970 --> 00:10:34,900 Qiao. 201 00:10:35,740 --> 00:10:36,490 You're here too. 202 00:10:37,000 --> 00:10:38,150 Mr. Lu. 203 00:10:38,180 --> 00:10:38,780 You... 204 00:10:39,240 --> 00:10:40,740 Are you here to see Jingmo? 205 00:10:41,140 --> 00:10:42,140 He's inside. 206 00:10:42,480 --> 00:10:43,300 Yes. 207 00:10:43,480 --> 00:10:44,430 Come in. 208 00:10:45,760 --> 00:10:47,810 Jingmo, I heard you got hurt during the shooting. 209 00:10:47,860 --> 00:10:48,950 I was so worried. 210 00:10:48,980 --> 00:10:50,240 Are you okay? Does it hurt? 211 00:10:50,260 --> 00:10:51,250 I'm fine. 212 00:10:51,340 --> 00:10:51,900 Mr. Lu. 213 00:10:51,960 --> 00:10:53,060 I worried about you. 214 00:10:53,410 --> 00:10:55,370 You didn't tell me you were coming. 215 00:10:57,480 --> 00:10:59,050 As the boss of Ying Ge, 216 00:10:59,460 --> 00:11:01,570 I should care about my artists. 217 00:11:02,150 --> 00:11:03,510 Mr. Lu, Qiao... 218 00:11:04,500 --> 00:11:06,580 Mr. Gu just made a table of 219 00:11:06,600 --> 00:11:07,320 his signature dishes. 220 00:11:07,350 --> 00:11:08,290 Try it. 221 00:11:08,470 --> 00:11:09,220 You are? 222 00:11:10,190 --> 00:11:10,970 I am... 223 00:11:11,260 --> 00:11:12,920 Stand up and talk to my boss. 224 00:11:14,910 --> 00:11:17,390 Mr. Lu, I'm Han Jingmo's temporary assistant. 225 00:11:17,470 --> 00:11:18,430 I'm Lu Wanwan. 226 00:11:18,690 --> 00:11:19,520 Hello. 227 00:11:19,650 --> 00:11:20,490 Hello. 228 00:11:20,740 --> 00:11:22,160 I heard from Lin Wei. 229 00:11:26,990 --> 00:11:28,460 Qiao is really something. 230 00:11:29,160 --> 00:11:30,720 You're good at both acting and cooking. 231 00:11:31,390 --> 00:11:31,970 Great. 232 00:11:32,140 --> 00:11:32,780 Just so-so. 233 00:11:32,810 --> 00:11:34,070 My cooking is actually average. 234 00:11:34,500 --> 00:11:35,990 This is the sweet and sour ribs made by Qiao. 235 00:11:36,020 --> 00:11:36,810 Would you like to try it? 236 00:11:36,910 --> 00:11:38,190 It smells so good. 237 00:11:38,460 --> 00:11:38,990 Of course. 238 00:11:39,030 --> 00:11:39,500 Yes. 239 00:12:06,380 --> 00:12:07,060 Delicious. 240 00:12:08,210 --> 00:12:10,320 It's very impressive. 241 00:12:10,500 --> 00:12:12,690 I've never tasted such a special dish. 242 00:12:20,820 --> 00:12:22,150 It tastes good. 243 00:12:24,000 --> 00:12:25,490 Despite the look, 244 00:12:25,860 --> 00:12:28,420 it's as chewy as a Michelin dish. 245 00:12:28,700 --> 00:12:29,220 Right? 246 00:12:31,670 --> 00:12:32,390 Speaking of which, 247 00:12:32,820 --> 00:12:33,430 Ying Ge 248 00:12:33,450 --> 00:12:35,200 is preparing a food show. 249 00:12:35,380 --> 00:12:37,400 Qiao, you are so good at cooking. 250 00:12:37,680 --> 00:12:39,550 I wonder if you are interested. 251 00:12:44,750 --> 00:12:47,590 I think I should discuss it with my agent. 252 00:12:48,270 --> 00:12:48,970 Of course. 253 00:12:49,250 --> 00:12:50,230 You must, right? 254 00:12:50,520 --> 00:12:51,010 However, 255 00:12:51,030 --> 00:12:52,020 if you are like Jingmo 256 00:12:52,060 --> 00:12:53,220 who is an artist of Ying Ge, 257 00:12:53,310 --> 00:12:55,260 then everything will be more convenient, 258 00:12:55,460 --> 00:12:56,210 right? 259 00:12:57,370 --> 00:12:59,170 Qiao, I don't know if... 260 00:12:59,200 --> 00:12:59,790 Mr. Lu, 261 00:13:01,140 --> 00:13:02,390 Thank you for your kindness. 262 00:13:02,460 --> 00:13:03,740 But now, 263 00:13:03,780 --> 00:13:05,620 I really don't want a job-hopping. 264 00:13:05,780 --> 00:13:06,300 Thank you. 265 00:13:08,030 --> 00:13:08,720 You're welcome. 266 00:13:09,410 --> 00:13:10,220 In the entertainment industry, 267 00:13:10,540 --> 00:13:11,900 it's not a new thing 268 00:13:11,920 --> 00:13:13,710 to change a hirer, right? 269 00:13:14,410 --> 00:13:15,050 Not today. 270 00:13:15,300 --> 00:13:17,290 Maybe tomorrow. 271 00:13:18,060 --> 00:13:18,580 Right? 272 00:13:21,100 --> 00:13:22,100 Am I right, little assistant? 273 00:13:24,080 --> 00:13:24,950 Yes. 274 00:13:26,110 --> 00:13:28,670 Mr. Gu and Jingmo 275 00:13:28,720 --> 00:13:29,880 are also good friends. 276 00:13:30,040 --> 00:13:31,280 Actually you can come to Ying Ge. 277 00:13:31,400 --> 00:13:32,920 Your resources will be great. 278 00:13:32,940 --> 00:13:33,750 You will have a bright future. 279 00:13:33,810 --> 00:13:34,570 We fans 280 00:13:34,590 --> 00:13:35,980 will be very happy. 281 00:13:36,290 --> 00:13:38,420 You're really a lecher. 282 00:13:42,390 --> 00:13:44,330 Mr. Lu, the dishes are getting cold. 283 00:13:44,800 --> 00:13:45,650 Let's eat. 284 00:13:45,850 --> 00:13:47,230 Yes, everyone. 285 00:13:47,620 --> 00:13:48,430 It's personal schedule. 286 00:13:48,450 --> 00:13:49,490 Let's not talk about work. 287 00:13:49,530 --> 00:13:50,010 Okay? Yes. 288 00:13:50,380 --> 00:13:50,870 Here. 289 00:13:50,940 --> 00:13:52,350 Here, have another one. 290 00:13:59,080 --> 00:14:01,410 I'm not hungry. I just ate. 291 00:14:01,430 --> 00:14:02,830 Mr. Lu is a rare guest. Mr. Lu, have some more. 292 00:14:02,870 --> 00:14:03,620 Eat more, Mr. Lu. 293 00:14:03,740 --> 00:14:04,530 Me too. 294 00:14:06,750 --> 00:14:08,170 You're generous. 295 00:14:09,240 --> 00:14:10,360 Thank you. 296 00:14:44,900 --> 00:14:46,660 You work so hard. 297 00:14:47,280 --> 00:14:48,930 In order to get Gu Qiaobei, 298 00:14:49,140 --> 00:14:50,210 you even risked your life. 299 00:14:52,870 --> 00:14:54,670 You didn't eat either. 300 00:14:55,640 --> 00:14:57,570 If I hadn't stepped forward, 301 00:14:58,060 --> 00:15:00,880 you two would be the ones lying down for infusion. 302 00:15:04,020 --> 00:15:05,100 Good Boss of China. 303 00:15:05,560 --> 00:15:06,440 Don't worry. 304 00:15:06,570 --> 00:15:07,690 I won't leave you. 305 00:15:10,090 --> 00:15:11,710 I'll always be here with you. 306 00:15:19,240 --> 00:15:19,980 [Enter the game] 307 00:15:19,980 --> 00:15:21,820 [Qinchuan] 308 00:15:25,700 --> 00:15:26,740 Chu He's here. 309 00:15:40,240 --> 00:15:40,940 Don't worry. 310 00:15:41,270 --> 00:15:42,050 We're here. 311 00:15:49,200 --> 00:15:50,670 Chu He is confessing her love to me. 312 00:15:51,380 --> 00:15:52,680 I'm still thinking about it. 313 00:15:52,890 --> 00:15:53,850 If anyone dares to touch her 314 00:15:54,060 --> 00:15:55,540 before the end, 315 00:15:55,710 --> 00:15:56,840 he's offending me. 316 00:15:59,270 --> 00:16:00,860 Chu He. Wait and see. 317 00:16:00,890 --> 00:16:02,690 They won't protect you forever. 318 00:16:03,140 --> 00:16:03,680 Let's go. 319 00:16:05,150 --> 00:16:07,610 Gosh, is this love? 320 00:16:05,400 --> 00:16:08,070 [Genius and his friends offer support for Chu He] 321 00:16:05,400 --> 00:16:08,070 [So dignified. I would ship them.] 322 00:16:05,400 --> 00:16:08,070 [The cool Genius is actually a wife doter.] 323 00:16:08,120 --> 00:16:11,110 [So dignified. I ship them.] 324 00:16:08,120 --> 00:16:11,110 [The cool Genius is actually a wife doter.] 325 00:16:08,120 --> 00:16:11,110 [Have some gossip.] 326 00:16:08,340 --> 00:16:09,820 Genius and his friends 327 00:16:09,840 --> 00:16:11,240 offer support for Chu He. 328 00:16:11,110 --> 00:16:13,500 [Congratulations] 329 00:16:11,110 --> 00:16:13,500 [They look so happy.] 330 00:16:11,340 --> 00:16:12,620 What a great face. 331 00:16:12,940 --> 00:16:14,860 I love it. I ship them. 332 00:16:13,500 --> 00:16:16,050 [They look so happy.] 333 00:16:13,500 --> 00:16:16,050 [What a perfect couple.] 334 00:16:15,290 --> 00:16:17,850 The cool Genius is actually a wife doter. 335 00:16:18,930 --> 00:16:20,710 This is the charm of Master's wife. 336 00:16:21,320 --> 00:16:22,160 Master, 337 00:16:22,390 --> 00:16:25,230 you have to do everything to repay her. 338 00:16:25,620 --> 00:16:27,300 Congratulations on getting a new title. 339 00:16:27,430 --> 00:16:28,880 Wife Doter. 340 00:16:30,350 --> 00:16:32,740 Should I say thank you? 341 00:16:35,100 --> 00:16:36,430 I finally realized 342 00:16:36,690 --> 00:16:37,840 it's not that I don't understand, 343 00:16:37,940 --> 00:16:40,210 but the world changes too fast. 344 00:16:41,950 --> 00:16:43,220 Why didn't you go online this morning? 345 00:16:43,240 --> 00:16:44,720 I didn't even get anyone to fight the monster. 346 00:16:45,330 --> 00:16:46,350 My boss is sick. 347 00:16:46,380 --> 00:16:48,070 I was taking care of the patient at his house. 348 00:16:49,610 --> 00:16:52,480 He, do you have improper relationship 349 00:16:52,960 --> 00:16:54,710 with your boss? 350 00:16:55,260 --> 00:16:57,340 It's something that can't be described. 351 00:16:57,380 --> 00:16:58,810 What are you imagining? 352 00:17:00,300 --> 00:17:01,760 A bossy president fell in love with you. 353 00:17:02,570 --> 00:17:04,170 Alright, don't say that. 354 00:17:04,310 --> 00:17:05,530 Genius is the best to me. 355 00:17:05,670 --> 00:17:07,060 Look at you. 356 00:17:07,099 --> 00:17:08,890 She must have fallen in love with the bossy president. 357 00:17:12,300 --> 00:17:13,980 Genius, you've changed. 358 00:17:14,140 --> 00:17:15,900 You weren't like this before. 359 00:17:18,740 --> 00:17:19,540 Let me tell you. 360 00:17:19,540 --> 00:17:22,050 We are just employer and employee. 361 00:17:22,109 --> 00:17:23,910 Although the salary he gave me 362 00:17:23,970 --> 00:17:25,839 is 20% higher than industry average. 363 00:17:26,010 --> 00:17:27,099 Is that normal? 364 00:17:27,319 --> 00:17:28,660 Master, are you alright? 365 00:17:29,630 --> 00:17:30,680 It's hilarious. 366 00:17:32,940 --> 00:17:34,890 A bossy president fell in love with you. 367 00:17:39,880 --> 00:17:40,610 Isn't it funny? 368 00:17:40,870 --> 00:17:41,680 Three Swordsmanship. 369 00:17:42,280 --> 00:17:44,140 Is your net narrow? 370 00:17:46,330 --> 00:17:48,790 Chu, turn back. 371 00:17:51,270 --> 00:17:52,100 He... 372 00:17:52,830 --> 00:17:54,120 You're a good girl. 373 00:17:54,160 --> 00:17:55,790 You can't be degraded like this. 374 00:17:57,490 --> 00:17:58,960 Don't look at me like that. 375 00:18:01,990 --> 00:18:03,290 Why can't I explain it to you? 376 00:18:03,320 --> 00:18:04,100 Forget it. 377 00:18:05,470 --> 00:18:06,310 It's time. 378 00:18:06,350 --> 00:18:07,570 She goes to work for the boss. 379 00:18:08,880 --> 00:18:10,260 Let's go to do our task. 380 00:18:10,430 --> 00:18:10,940 Let's go. 381 00:18:17,430 --> 00:18:20,030 Your net is too slow. 382 00:18:20,100 --> 00:18:21,780 Do you want to change a set package? 383 00:18:22,500 --> 00:18:23,590 Change what? 384 00:18:23,850 --> 00:18:24,990 It's good that it works. 385 00:18:25,910 --> 00:18:28,670 How long can we with such a profession stay at home for a year? 386 00:18:29,320 --> 00:18:30,670 Don't you always do variety shows? 387 00:18:30,690 --> 00:18:31,850 Those take little time. 388 00:18:32,140 --> 00:18:33,940 You have plenty of time to stay at home. 389 00:18:34,210 --> 00:18:35,360 Damn you! 390 00:18:36,580 --> 00:18:38,540 You almost touched my arm. 391 00:18:40,200 --> 00:18:42,580 Why are you suddenly so kind 392 00:18:42,930 --> 00:18:44,660 and start to protect Chu He? 393 00:18:46,910 --> 00:18:49,610 Did you come up with a new idea 394 00:18:49,670 --> 00:18:50,940 to make fun of her again? 395 00:18:52,540 --> 00:18:54,230 I'm thinking. 396 00:18:55,910 --> 00:18:56,840 But 397 00:18:57,030 --> 00:18:58,600 are you really not going to consider 398 00:18:58,680 --> 00:19:00,100 Mr. Lu's proposal? 399 00:19:00,310 --> 00:19:02,330 Stop talking about that. 400 00:19:03,150 --> 00:19:04,650 Send him a message when you have time. 401 00:19:04,690 --> 00:19:06,900 Tell him to give up. 402 00:19:08,010 --> 00:19:08,850 Well. Why are you 403 00:19:08,870 --> 00:19:09,750 talking about this? 404 00:19:10,590 --> 00:19:11,550 Finish this game and log out. 405 00:19:11,580 --> 00:19:12,580 Don't steal the Internet speed from me. 406 00:19:13,690 --> 00:19:14,490 Okay. 407 00:19:15,030 --> 00:19:16,580 Tell my teammates that. 408 00:19:17,750 --> 00:19:19,950 I'm going to bed. 409 00:19:20,160 --> 00:19:23,030 Sleep, sleep, sleep. All you know is sleep. 410 00:19:23,050 --> 00:19:24,920 I wish you sleep till noon. 411 00:19:35,150 --> 00:19:37,430 [Lin Wei] 412 00:19:35,150 --> 00:19:37,430 [Refuse] [Answer] 413 00:19:41,100 --> 00:19:42,120 Hello, Miss Wei. 414 00:19:42,660 --> 00:19:44,070 There's a variety show in two days. 415 00:19:44,090 --> 00:19:45,070 It will take a whole day. 416 00:19:45,150 --> 00:19:46,360 Go with Han. 417 00:19:46,450 --> 00:19:48,310 Someone will contact you about the details. 418 00:19:48,690 --> 00:19:49,290 Okay, Miss Wei. 419 00:19:49,460 --> 00:19:50,470 I'll complete the task. 420 00:20:03,260 --> 00:20:05,120 Healthy and delicious, you'll be satisfied. 421 00:20:05,480 --> 00:20:07,670 Last time, spicy buns. This time, sandwiches, 422 00:20:07,960 --> 00:20:09,400 Do I look like someone 423 00:20:09,430 --> 00:20:10,650 who falls twice in the same toilet? 424 00:20:11,050 --> 00:20:12,450 You are so picky 425 00:20:12,480 --> 00:20:13,890 and now you're half-disabled. 426 00:20:13,960 --> 00:20:15,360 I'm afraid you don't have anywhere to eat early in the morning. 427 00:20:15,390 --> 00:20:16,220 So I bought it for you. 428 00:20:16,560 --> 00:20:17,200 Suit yourself. 429 00:20:17,570 --> 00:20:18,050 Forget it. 430 00:20:20,350 --> 00:20:21,420 Judging from your reaction, 431 00:20:21,570 --> 00:20:22,870 I'm sure 432 00:20:23,100 --> 00:20:24,700 this sandwich is not poisonous. 433 00:20:25,040 --> 00:20:26,150 How did I react? 434 00:20:26,510 --> 00:20:28,740 Your anger is real. 435 00:20:28,950 --> 00:20:30,580 It can't be fake with your acting skills. 436 00:20:30,740 --> 00:20:32,550 You're insulting my acting. 437 00:20:36,100 --> 00:20:36,700 Well... 438 00:20:37,240 --> 00:20:37,980 I'm hungry. 439 00:20:41,100 --> 00:20:42,000 What do you mean? 440 00:20:45,430 --> 00:20:46,580 You pulled me 441 00:20:46,680 --> 00:20:47,830 with a lot of strength. 442 00:20:48,350 --> 00:20:49,650 So it hurts a lot now. 443 00:20:52,600 --> 00:20:54,090 You're not good at acting. 444 00:20:55,370 --> 00:20:56,000 Forget it. 445 00:20:56,480 --> 00:20:57,170 I'm not eating. 446 00:21:02,070 --> 00:21:02,950 Come on. 447 00:21:03,090 --> 00:21:03,860 Come. 448 00:21:09,160 --> 00:21:10,970 Come closer. My seat belt. 449 00:21:24,160 --> 00:21:25,990 Look at you. 450 00:21:26,660 --> 00:21:28,220 How are you going to shoot today? 451 00:21:28,710 --> 00:21:29,490 How about I 452 00:21:29,600 --> 00:21:31,140 tell the staff later 453 00:21:32,170 --> 00:21:32,630 that don't... 454 00:21:32,670 --> 00:21:33,330 Stop. 455 00:21:33,780 --> 00:21:34,490 As an actor, 456 00:21:34,520 --> 00:21:36,960 I can even hold ice in winter and wear cotton jackets in summer. 457 00:21:37,260 --> 00:21:39,250 I can't trouble him with such a trivial matter. 458 00:21:39,280 --> 00:21:40,380 I'm not that delicate. 459 00:21:41,900 --> 00:21:43,030 You're great. 460 00:21:43,210 --> 00:21:44,070 Give you a like. 461 00:21:45,150 --> 00:21:45,990 Eat it yourself. 462 00:21:46,040 --> 00:21:47,250 Aren't you not delicate? Here. 463 00:21:47,270 --> 00:21:48,610 Keep feeding me. Don't stop. 464 00:22:01,560 --> 00:22:02,860 Sir, it's done. 465 00:22:05,870 --> 00:22:06,710 Dinner is here. 466 00:22:14,850 --> 00:22:15,580 Time to eat. 467 00:22:17,550 --> 00:22:18,560 Let's eat together. 468 00:22:19,160 --> 00:22:20,460 No, you eat first. 469 00:22:20,610 --> 00:22:22,120 I think that prop is dangerous. 470 00:22:22,140 --> 00:22:22,970 I'll check with them. 471 00:22:23,030 --> 00:22:23,940 I'll clean it up after you finish eating. 472 00:22:29,240 --> 00:22:30,660 Go check the prop again. 473 00:22:30,660 --> 00:22:31,180 Okay. 474 00:22:34,750 --> 00:22:36,020 [VIP dressing room] 475 00:22:39,480 --> 00:22:40,460 Who wants to check 476 00:22:40,460 --> 00:22:41,680 Mr. Han's program process? 477 00:22:41,890 --> 00:22:42,570 I... 478 00:22:43,070 --> 00:22:48,380 [VIP dressing room] 479 00:22:44,260 --> 00:22:45,040 Take a look. 480 00:22:45,960 --> 00:22:46,540 Okay. 481 00:22:48,020 --> 00:22:48,540 Okay. 482 00:22:51,190 --> 00:22:52,470 Is it the entrance over there? 483 00:22:52,510 --> 00:22:53,950 Yes, that one and this one. 484 00:22:57,960 --> 00:22:59,680 Wait. Let me do it. 485 00:23:02,230 --> 00:23:03,240 It's here. 486 00:24:17,740 --> 00:24:18,340 Mr. Han. 487 00:24:21,590 --> 00:24:22,820 Open the door for me. 488 00:24:43,030 --> 00:24:43,610 We're here. 489 00:24:55,340 --> 00:24:56,620 Sir, you go first. 490 00:24:59,660 --> 00:25:01,260 It'll be dawn in a few hours. 491 00:25:01,420 --> 00:25:02,190 Leave tomorrow. 492 00:25:03,610 --> 00:25:04,960 I'm hungry. Let's go eat. 493 00:25:05,500 --> 00:25:07,420 Where are we going to eat at this hour? 494 00:25:07,610 --> 00:25:10,010 And it's time for me to go home. 495 00:25:10,480 --> 00:25:11,850 There are eggs in the fridge. 496 00:25:11,940 --> 00:25:12,820 Can you cook noodles? 497 00:25:13,070 --> 00:25:13,730 Yes. 498 00:25:13,870 --> 00:25:14,430 That's good. 499 00:25:15,040 --> 00:25:15,680 What do you mean? 500 00:25:15,710 --> 00:25:17,580 Do you want me to cook noodles for you so late? 501 00:25:17,760 --> 00:25:19,030 Where's your humanity? 502 00:25:19,160 --> 00:25:20,360 It was eaten by a dog. 503 00:25:34,670 --> 00:25:35,450 Make two bowls. 504 00:25:35,790 --> 00:25:37,680 Aren't you afraid of getting fat? 505 00:25:38,630 --> 00:25:39,440 You're not hungry? 506 00:25:43,030 --> 00:25:45,300 So one is for me. 507 00:25:50,190 --> 00:25:50,990 I'm not hungry. 508 00:25:51,960 --> 00:25:53,270 Then serve me. 509 00:25:56,580 --> 00:25:58,320 Look at my weapon. 510 00:25:58,680 --> 00:26:00,960 I allow you to regroup your language. 511 00:26:02,250 --> 00:26:04,500 Then stand up and serve me. 512 00:26:30,520 --> 00:26:31,750 Didn't you say you weren't hungry? 513 00:26:34,000 --> 00:26:35,130 I'm afraid to see you 514 00:26:35,830 --> 00:26:37,570 eating alone. 515 00:26:37,670 --> 00:26:38,390 I'll accompany you. 516 00:26:41,890 --> 00:26:43,010 What time is it? Hurry up and eat. 517 00:26:43,030 --> 00:26:44,650 Then I'll pack up and go home. 518 00:26:45,950 --> 00:26:47,010 You sleep in the guest room 519 00:26:47,120 --> 00:26:47,960 and go back tomorrow. 520 00:26:49,860 --> 00:26:50,990 Sleep in the guest room? 521 00:26:51,290 --> 00:26:52,230 Or the sofa. 522 00:26:54,400 --> 00:26:55,870 No, I mean 523 00:26:57,710 --> 00:26:59,010 you want me to sleep at your place? 524 00:27:00,020 --> 00:27:02,210 I don't want to see you on the news the next day. 525 00:27:03,070 --> 00:27:06,130 A driver met a black-hearted girl. 526 00:27:11,550 --> 00:27:13,790 It's not good to sleep at your place. 527 00:27:14,420 --> 00:27:18,700 Can you bear a driver meets someone 528 00:27:19,420 --> 00:27:20,220 like you? 529 00:27:20,530 --> 00:27:21,990 He's so mean. 530 00:27:22,490 --> 00:27:24,200 It's a pity he has such a handsome face. 531 00:27:28,920 --> 00:27:31,340 Are you suspecting me of doing something to you? 532 00:27:33,020 --> 00:27:33,780 Don't worry. 533 00:27:33,820 --> 00:27:34,630 Someone like you... 534 00:27:35,150 --> 00:27:36,000 I don't have to. 535 00:27:37,880 --> 00:27:38,970 You don't have to... 536 00:27:39,060 --> 00:27:41,320 What do you mean? Tell me clearly. 537 00:27:46,980 --> 00:27:48,630 I'll take it if you don't want it. 538 00:27:59,080 --> 00:28:00,340 No pajamas. 539 00:28:00,360 --> 00:28:02,450 I can only wear this bathrobe. 540 00:29:06,670 --> 00:29:08,180 You don't have to be so formal. 541 00:29:08,430 --> 00:29:09,210 Get up. 542 00:29:12,600 --> 00:29:13,610 Don't move. 543 00:29:14,160 --> 00:29:15,020 Don't come out later. 544 00:29:15,210 --> 00:29:16,640 Gu Qiaobei is coming to deliver breakfast. 545 00:29:17,260 --> 00:29:18,470 Qiao is coming? 546 00:29:19,010 --> 00:29:19,780 So, 547 00:29:20,040 --> 00:29:21,780 stay inside. Don't come out. 548 00:29:21,960 --> 00:29:22,680 Why? 549 00:29:23,020 --> 00:29:24,470 The way you look now 550 00:29:24,840 --> 00:29:25,790 will make him misunderstand. 551 00:29:46,340 --> 00:29:47,060 Coming. 552 00:29:47,080 --> 00:29:48,480 Why did you eat so much in the morning? 553 00:29:48,510 --> 00:29:49,270 Are you a pig? 554 00:29:49,500 --> 00:29:50,510 You won't survive. 555 00:29:50,590 --> 00:29:52,060 I'm hungry. 556 00:29:52,340 --> 00:29:53,160 Believe it or not, 557 00:29:53,350 --> 00:29:54,390 I'll block you 558 00:29:54,420 --> 00:29:55,370 if you ask me to buy you breakfast again. 559 00:29:55,590 --> 00:29:57,110 I can buy it for you next time. 560 00:29:57,160 --> 00:29:58,400 All right, go home. 561 00:30:03,840 --> 00:30:06,000 Why do you have women's clothes? 562 00:30:06,230 --> 00:30:08,030 No, I got my costumes dirty. 563 00:30:08,090 --> 00:30:09,230 I took them back to clean them up. 564 00:30:09,250 --> 00:30:10,780 Come on. 565 00:30:12,410 --> 00:30:13,060 What happened? 566 00:30:13,080 --> 00:30:14,600 We've known each other for so many years. 567 00:30:14,680 --> 00:30:16,510 When did I lie to you? 568 00:30:36,300 --> 00:30:38,210 Good for you, Big Grey Wolf. 569 00:30:38,510 --> 00:30:39,990 What? I slept in that room. 570 00:30:40,020 --> 00:30:41,130 My phone is ringing. 571 00:30:41,720 --> 00:30:43,460 We've known each other for so many years. 572 00:30:43,680 --> 00:30:45,350 Have you slept in the guest room? 573 00:30:45,700 --> 00:30:46,630 No. 574 00:30:46,940 --> 00:30:47,970 It's my own house. 575 00:30:48,000 --> 00:30:50,290 I'll stay in the guest room to experience if the bed is comfortable. 576 00:30:50,310 --> 00:30:51,030 Can't I? 577 00:30:51,110 --> 00:30:51,900 Experience it? 578 00:30:52,410 --> 00:30:53,490 I want to experience it too. 579 00:30:53,510 --> 00:30:54,750 No, I think you're dirty. 580 00:30:54,780 --> 00:30:56,700 So what if I experience your guest room? 581 00:30:56,720 --> 00:30:57,140 I... 582 00:30:57,300 --> 00:30:57,900 Stop. 583 00:31:23,970 --> 00:31:24,670 Okay. 584 00:31:26,100 --> 00:31:26,970 Is it Li Weiqian? 585 00:31:28,190 --> 00:31:28,840 Right? 586 00:31:29,070 --> 00:31:29,780 Li Weiqian. 587 00:31:32,200 --> 00:31:33,120 What do you think? 588 00:31:36,510 --> 00:31:37,870 I know you don't like her. 589 00:31:39,950 --> 00:31:41,780 No, you have to tell me who it is. 590 00:31:41,800 --> 00:31:43,440 Who is it? Tell me. 591 00:31:43,470 --> 00:31:44,750 It's none of your business. 592 00:31:45,410 --> 00:31:47,160 No one is here. Get out. 593 00:31:47,820 --> 00:31:48,780 Is she someone I don't know? 594 00:31:48,800 --> 00:31:49,960 -I'm hungry. I want to eat. -No. 595 00:31:49,990 --> 00:31:50,670 You're an idol. 596 00:31:50,690 --> 00:31:52,670 You have to pay attention to your public image. 597 00:31:58,860 --> 00:31:59,740 Come out 598 00:32:07,260 --> 00:32:08,300 Qiao is gone. 599 00:32:08,620 --> 00:32:09,460 You're disappointed. 600 00:32:10,660 --> 00:32:12,980 I missed another chance to meet my idol close. 601 00:32:13,000 --> 00:32:14,630 How can I not be disappointed? 602 00:32:15,990 --> 00:32:17,080 Then look at me. 603 00:32:25,230 --> 00:32:26,480 You're different from Qiao. 604 00:32:27,520 --> 00:32:28,490 Shut up and eat. 605 00:32:30,640 --> 00:32:32,910 Qiao brought so much breakfast. 606 00:32:36,260 --> 00:32:37,620 -You have no idea that I found. -Qiao. 607 00:32:38,340 --> 00:32:39,120 What a coincidence. 608 00:32:46,120 --> 00:32:48,000 Han Jingmo. 609 00:32:52,690 --> 00:32:55,510 Mr. Lu, why are you here? 610 00:32:56,310 --> 00:32:58,840 The air in your neighborhood is nice and the environment is nice. 611 00:32:58,950 --> 00:32:59,860 It's suitable for exercise. 612 00:33:00,490 --> 00:33:02,060 No, I finally moved 613 00:33:02,080 --> 00:33:03,990 and lived in a tranquil environment for a year. 614 00:33:04,100 --> 00:33:06,030 Am I going to change my address again? 615 00:33:06,300 --> 00:33:07,360 I'm leaving, Mr. Lu. 616 00:33:07,790 --> 00:33:08,360 Qiao. 617 00:33:11,180 --> 00:33:12,770 Don't be so polite. 618 00:33:12,840 --> 00:33:14,760 Don't worry. I won't be like before. 619 00:33:15,100 --> 00:33:16,960 It's up to you to sign the contract or not. 620 00:33:17,420 --> 00:33:19,880 I respect your decision. 621 00:33:20,930 --> 00:33:21,980 Are you serious? 622 00:33:22,230 --> 00:33:23,350 Of course. 623 00:33:24,130 --> 00:33:25,550 I just hope 624 00:33:25,660 --> 00:33:27,230 to have your number. 625 00:33:27,310 --> 00:33:28,890 If you change your mind, 626 00:33:28,940 --> 00:33:30,270 you can call me anytime. 627 00:33:30,350 --> 00:33:32,390 We still live our own lives, okay? 628 00:33:32,490 --> 00:33:33,440 I won't bother you. 629 00:33:33,570 --> 00:33:34,050 Okay? 630 00:33:43,790 --> 00:33:45,120 It's going to rain soon, Mr. Lu. 631 00:33:45,510 --> 00:33:46,550 Go back early after exercising. 632 00:33:46,700 --> 00:33:47,380 I'm leaving. 633 00:33:47,670 --> 00:33:48,040 OK. 634 00:33:49,580 --> 00:33:50,350 Thanks, Qiao. 635 00:33:51,320 --> 00:33:52,060 Take care. 636 00:34:21,139 --> 00:34:21,670 Morning. 637 00:34:24,639 --> 00:34:25,610 Guess who I ran into 638 00:34:25,639 --> 00:34:28,050 when I went to Jinxiu Garden to exercise 639 00:34:28,520 --> 00:34:29,460 this morning. 640 00:34:30,330 --> 00:34:30,770 What? 641 00:34:31,389 --> 00:34:32,850 The neighborhood Han Jingmo lives in. 642 00:34:33,489 --> 00:34:34,670 Did he find me 643 00:34:34,690 --> 00:34:36,310 spent the night at Han Jingmo's? 644 00:34:36,750 --> 00:34:38,130 He won't kill me, will he? 645 00:34:39,280 --> 00:34:40,210 You're disconnected. 646 00:34:41,370 --> 00:34:42,620 Guess who I ran into. 647 00:34:45,670 --> 00:34:46,750 Han Jingmo. 648 00:34:47,830 --> 00:34:49,280 What's so surprising about meeting him? 649 00:34:49,719 --> 00:34:51,980 It's Gu Qiaobei. 650 00:34:54,199 --> 00:34:55,699 What a coincidence. 651 00:34:56,239 --> 00:34:57,360 Why did you go to 652 00:34:57,530 --> 00:34:58,480 his neighborhood in the early morning? 653 00:34:58,510 --> 00:34:59,700 For morning exercise. 654 00:34:59,990 --> 00:35:03,080 And see if I can meet my Qiao. 655 00:35:03,300 --> 00:35:04,770 Your Qiao? 656 00:35:06,370 --> 00:35:09,120 Your sister stayed out last night. 657 00:35:09,160 --> 00:35:10,910 Why don't you care about me? 658 00:35:12,390 --> 00:35:13,440 You told me. 659 00:35:13,600 --> 00:35:14,400 You were busy yesterday 660 00:35:14,420 --> 00:35:15,560 and didn't have time to come back. 661 00:35:16,310 --> 00:35:16,880 You're an adult. 662 00:35:16,910 --> 00:35:18,770 What's there to care about? 663 00:35:19,040 --> 00:35:21,080 You won't die anyway, right? 664 00:35:22,670 --> 00:35:23,930 His neighborhood is so nice. 665 00:35:24,340 --> 00:35:25,860 The air is nice and the environment is nice. 666 00:35:26,060 --> 00:35:26,710 Right? 667 00:35:27,160 --> 00:35:27,840 Well. 668 00:35:28,180 --> 00:35:29,650 As a good young man, 669 00:35:29,990 --> 00:35:31,870 shouldn't you prefer pretty female stars? 670 00:35:33,310 --> 00:35:34,410 It's mainly that 671 00:35:34,750 --> 00:35:36,220 I really wanted to poach him. 672 00:35:36,420 --> 00:35:37,210 I feel very uneasy 673 00:35:37,250 --> 00:35:40,100 that I didn't poach him. 674 00:35:40,190 --> 00:35:41,660 Then poach him. 675 00:35:41,730 --> 00:35:42,460 Just wait. 676 00:35:42,780 --> 00:35:44,440 I'll poach him sooner or later. 677 00:35:44,720 --> 00:35:46,670 I've got his number. 678 00:35:52,070 --> 00:35:54,550 But it's not good to disturb him often. 679 00:35:55,380 --> 00:35:56,240 Mainly, 680 00:35:56,590 --> 00:35:57,670 I promised him 681 00:35:57,690 --> 00:35:59,770 not to pester him like before. 682 00:36:01,050 --> 00:36:01,820 There's nothing I can do. 683 00:36:02,410 --> 00:36:04,070 Han Jingmo told me 684 00:36:04,310 --> 00:36:05,820 he also played Moonlight Blade. 685 00:36:05,950 --> 00:36:07,560 You can ask about his account. 686 00:36:07,750 --> 00:36:09,550 He's easy to deal with in the game. 687 00:36:10,860 --> 00:36:12,550 Please register an account for me. 688 00:36:12,670 --> 00:36:13,710 Find out his account first 689 00:36:13,740 --> 00:36:14,910 and tell me. 690 00:36:16,230 --> 00:36:17,750 It's a bit difficult 691 00:36:18,690 --> 00:36:20,060 to find out his account. 692 00:36:21,400 --> 00:36:23,190 Register an account for me first. 693 00:36:23,890 --> 00:36:25,110 It's useless for you to register now. 694 00:36:25,160 --> 00:36:26,590 You need to know his account first. 695 00:36:26,630 --> 00:36:27,380 Otherwise, when you enter the game, 696 00:36:27,400 --> 00:36:28,760 how do you know which is him? 697 00:36:28,950 --> 00:36:29,830 You're right. 698 00:36:31,140 --> 00:36:31,780 Whatever. 699 00:36:32,620 --> 00:36:33,190 Hurry up. 700 00:36:33,650 --> 00:36:34,600 Register me an account. 701 00:36:34,630 --> 00:36:35,390 Here's my phone. 702 00:36:35,610 --> 00:36:36,010 Go. 703 00:36:36,270 --> 00:36:37,220 Now? 704 00:36:37,260 --> 00:36:38,230 Now. 705 00:36:38,490 --> 00:36:40,670 Find Qiao. I want to play with Qiao. 706 00:36:41,000 --> 00:36:41,440 Come on. 707 00:36:43,210 --> 00:36:43,650 Okay. 708 00:36:44,190 --> 00:36:45,670 I have to download it first. 709 00:36:46,180 --> 00:36:48,120 It may take a long time. 710 00:36:48,260 --> 00:36:48,740 Okay. 711 00:36:53,380 --> 00:36:54,860 I'm thirsty. 712 00:36:55,090 --> 00:36:56,090 I want to drink something. 713 00:36:59,180 --> 00:36:59,990 Fine. 714 00:37:02,290 --> 00:37:03,740 You're hard to deal with. 715 00:37:06,290 --> 00:37:09,390 [Cherry Blossom] 716 00:37:09,470 --> 00:37:11,090 [Create a character] 717 00:37:12,880 --> 00:37:14,000 I lost to you. 718 00:37:15,230 --> 00:37:16,140 Here's your drink. 719 00:37:16,790 --> 00:37:17,350 Here you go. 720 00:37:18,810 --> 00:37:19,830 How was it? 721 00:37:22,130 --> 00:37:22,970 A female? 722 00:37:23,910 --> 00:37:24,910 Do you think I'm stupid? 723 00:37:25,130 --> 00:37:26,290 -Change it. -Take a look. What's your name? 724 00:37:26,320 --> 00:37:27,180 I'll write it for you. 725 00:37:29,230 --> 00:37:30,170 Find a name. 726 00:37:31,590 --> 00:37:32,270 Then I want a name 727 00:37:32,290 --> 00:37:33,530 that will impress Qiao 728 00:37:33,560 --> 00:37:36,120 at a glance. 729 00:37:40,390 --> 00:37:41,670 Handsome Guy of Lu. 730 00:37:44,170 --> 00:37:46,470 [Handsome Guy of Lu] 731 00:37:44,170 --> 00:37:46,470 [Cancel] [OK] 732 00:37:44,790 --> 00:37:46,160 Why is someone using it? 733 00:37:46,670 --> 00:37:47,750 This game is too popular. 734 00:37:47,780 --> 00:37:48,380 Think another one. 735 00:37:48,460 --> 00:37:49,500 I'll try a few more for you. 736 00:37:52,310 --> 00:37:53,340 Male God of Lu. 737 00:37:53,460 --> 00:37:55,100 [Doggie of Lu] 738 00:37:53,460 --> 00:37:55,100 [Cancel] [OK] 739 00:37:54,650 --> 00:37:56,390 Devil of Lu. 740 00:37:56,220 --> 00:37:57,160 [Bootlicker of Lu] 741 00:37:56,220 --> 00:37:57,160 [Cancel] [OK] 742 00:37:56,690 --> 00:37:57,770 Bossy President of Lu. 743 00:37:58,150 --> 00:37:59,170 [Devil of Lu] 744 00:37:58,150 --> 00:37:59,170 [Cancel] [Okay.] 745 00:37:58,790 --> 00:37:59,860 The Rich of Lu. 746 00:37:59,870 --> 00:38:00,550 [Top Star of Lu] 747 00:37:59,870 --> 00:38:00,550 [Cancel] [OK] 748 00:38:00,470 --> 00:38:01,870 Backer of Lu. 749 00:38:01,120 --> 00:38:01,440 [Next step] 750 00:38:02,060 --> 00:38:02,980 Look, it's done. 751 00:38:04,300 --> 00:38:05,730 Top Star of Lu. 752 00:38:05,180 --> 00:38:06,580 [Top Star of Lu] 753 00:38:05,180 --> 00:38:06,580 [Enter the game] 754 00:38:08,340 --> 00:38:09,190 Lu Wanwan. 755 00:38:09,810 --> 00:38:11,150 It's fine that you chose a female chacracter, 756 00:38:11,170 --> 00:38:12,640 but you use such a tacky name. 757 00:38:12,670 --> 00:38:14,040 What would Qiao think? 758 00:38:14,060 --> 00:38:14,940 Another one. Hurry up. 759 00:38:15,190 --> 00:38:16,670 It's done. I can't. 760 00:38:16,710 --> 00:38:17,550 Top Star of Lu. 761 00:38:17,660 --> 00:38:19,490 I really want to beat you. I... 762 00:38:20,480 --> 00:38:21,000 You... 763 00:38:21,790 --> 00:38:22,610 Before you beat me, 764 00:38:22,910 --> 00:38:24,550 I'll enter my game account first. 765 00:38:24,690 --> 00:38:25,640 Then, I'll add you as a friend. 766 00:38:25,700 --> 00:38:26,430 Please pass. 767 00:38:26,460 --> 00:38:27,660 I'll take you to my guild. 768 00:38:27,680 --> 00:38:30,280 Let's play games and find Qiao. 769 00:38:30,680 --> 00:38:31,080 OK. 770 00:38:31,600 --> 00:38:32,010 Here. 771 00:38:33,300 --> 00:38:34,350 Find Qiao. 772 00:38:34,380 --> 00:38:35,790 Find Qiao. 773 00:38:35,850 --> 00:38:36,610 Qiao. 774 00:38:36,770 --> 00:38:38,130 Qiao. 775 00:38:39,040 --> 00:38:49,290 [Sikong Xiaoxing] 776 00:38:49,290 --> 00:38:57,370 [Top Star of Lu] 777 00:38:54,210 --> 00:38:55,420 Let me introduce. 778 00:38:55,490 --> 00:38:57,150 This is my new friend. 779 00:38:57,470 --> 00:38:58,490 Please take care of him. 780 00:38:59,320 --> 00:38:59,960 Hello. 781 00:39:00,430 --> 00:39:00,980 Hello. 782 00:39:35,660 --> 00:39:37,830 His network seems to be narrow again. 783 00:39:44,760 --> 00:39:45,690 Hello, miss. 784 00:39:45,870 --> 00:39:47,360 I'm three swordsmanship of Tai Bai. 785 00:39:52,420 --> 00:39:54,140 Hello, I'm Top Star of Lu. 786 00:39:55,500 --> 00:39:57,310 She has a personality. 787 00:39:57,400 --> 00:39:58,300 I like it. 788 00:39:58,720 --> 00:39:59,650 Miss. 789 00:39:59,840 --> 00:40:01,810 Leave your game to me. 790 00:40:02,020 --> 00:40:04,830 I'll take you to the peak of your life. 791 00:40:06,030 --> 00:40:07,110 Try your best. 792 00:40:11,160 --> 00:40:13,110 Why don't we go to the instance zone? 793 00:40:13,380 --> 00:40:14,160 Well, 794 00:40:14,210 --> 00:40:15,440 I think we shoud 795 00:40:15,460 --> 00:40:18,550 show the newbie around first. 796 00:40:21,800 --> 00:40:22,460 Sure. 797 00:40:22,480 --> 00:40:23,250 Let's go together. 798 00:40:23,280 --> 00:40:23,750 Wait. 799 00:40:25,180 --> 00:40:26,260 Don't you have 800 00:40:26,330 --> 00:40:28,800 something important to attend to with Chu He? 801 00:40:31,540 --> 00:40:32,170 No. 802 00:40:32,680 --> 00:40:33,400 No. 803 00:40:35,210 --> 00:40:36,490 Let's go together. 804 00:40:40,570 --> 00:40:43,470 [Sikong Xiaoxing] 805 00:40:40,730 --> 00:40:42,160 Both a loli and a domineering lady. 806 00:40:46,990 --> 00:40:47,940 Miss Top Star. 807 00:40:47,970 --> 00:40:49,930 This is the bottom of Cliff of the Twin Maples. 808 00:40:50,630 --> 00:40:51,520 Chu He. 809 00:40:51,680 --> 00:40:52,390 From now on, 810 00:40:52,490 --> 00:40:53,740 it's my job to show 811 00:40:53,760 --> 00:40:55,870 the newbie around. 812 00:40:55,970 --> 00:40:56,980 I'll leave it to you later. 813 00:40:57,150 --> 00:41:00,450 Today, I'm here to lead our Top Star. 814 00:41:01,020 --> 00:41:01,880 Do you want to die? 815 00:41:02,140 --> 00:41:02,940 I'm sorry. 816 00:41:04,050 --> 00:41:06,390 Miss. You have a personality. 817 00:41:06,960 --> 00:41:07,900 I like you very much. 818 00:41:08,390 --> 00:41:09,460 Don't like me. 819 00:41:09,920 --> 00:41:10,960 I like you more and more. 820 00:41:12,270 --> 00:41:13,050 Go away. 821 00:41:15,210 --> 00:41:16,350 I think 822 00:41:16,660 --> 00:41:18,300 you should stop liking her. 823 00:41:18,640 --> 00:41:19,300 Why? 824 00:41:19,590 --> 00:41:21,210 Because I like her. 825 00:41:21,240 --> 00:41:22,650 Right, Miss Top Star? 826 00:41:27,650 --> 00:41:30,560 Ink White, do you care about your Chu He? 827 00:41:30,670 --> 00:41:31,220 No. 828 00:41:36,900 --> 00:41:38,150 Your Chu He? 829 00:41:39,210 --> 00:41:40,000 What's wrong? 830 00:41:46,460 --> 00:41:48,930 What's your relationship with Ink White? 831 00:41:49,750 --> 00:41:51,310 What does it mean by Your Chu He? 832 00:41:51,580 --> 00:41:52,740 Whose family are you from? 833 00:41:54,630 --> 00:41:56,040 Just a friend in the game. 834 00:41:56,070 --> 00:41:57,740 I don't even know if it's a boy or a girl. 835 00:41:57,770 --> 00:41:59,250 Why are you jealous? 836 00:42:01,110 --> 00:42:02,200 Why are you so quiet? 837 00:42:02,500 --> 00:42:04,300 Miss, you're new here. You don't know about it. 838 00:42:04,330 --> 00:42:05,300 In this situation, 839 00:42:05,380 --> 00:42:07,350 either they went to answer the phone or the connection was bad. 840 00:42:07,420 --> 00:42:08,910 It's okay. They'll be back soon. 841 00:42:08,960 --> 00:42:13,140 [Genius is in a bad mood today?] 842 00:42:09,340 --> 00:42:11,380 Genius is in a bad mood today? 843 00:42:13,140 --> 00:42:16,740 [Genius is in a bad mood today?] 844 00:42:13,140 --> 00:42:16,740 [No.] 845 00:42:13,420 --> 00:42:14,250 No. 846 00:42:16,780 --> 00:42:22,190 [Genius is in a bad mood today?] 847 00:42:16,780 --> 00:42:22,190 [No.] 848 00:42:16,780 --> 00:42:22,190 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 849 00:42:17,580 --> 00:42:18,900 He just played a game today. 850 00:42:19,190 --> 00:42:19,700 He knows nothing. 851 00:42:19,870 --> 00:42:20,470 Let me take care of him. 852 00:42:22,240 --> 00:42:23,740 [No.] 853 00:42:22,240 --> 00:42:23,740 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 854 00:42:22,240 --> 00:42:23,740 [He?] 855 00:42:22,620 --> 00:42:23,150 He? 856 00:42:24,060 --> 00:42:26,740 Lu Guanghan's gender is not a secret. 857 00:42:26,960 --> 00:42:28,260 It's okay to tell him. 858 00:42:33,070 --> 00:42:35,290 Three Swordsmanship, show Top Star around. 859 00:42:36,550 --> 00:42:38,480 Let's go. I'll show you around. 860 00:42:39,890 --> 00:42:40,830 Actually, 861 00:42:41,000 --> 00:42:43,380 Miss Top Star is a man. 862 00:42:43,840 --> 00:42:44,480 He's my friend. 863 00:42:44,510 --> 00:42:45,480 I take him to play together. 864 00:42:46,090 --> 00:42:46,850 A man? 865 00:42:49,040 --> 00:42:49,710 Fine. 866 00:42:51,130 --> 00:42:53,010 But seeing your gossip girlfriend 867 00:42:53,160 --> 00:42:54,470 being so nice to someone else, 868 00:42:54,600 --> 00:42:56,300 it's quite strange. 869 00:42:57,270 --> 00:42:58,140 Gossip girlfriend? 870 00:42:58,320 --> 00:42:59,230 You and I... 871 00:43:01,820 --> 00:43:03,060 Since it's a gossip, 872 00:43:03,100 --> 00:43:05,050 it means it's not true. 873 00:43:05,340 --> 00:43:06,340 It doesn't matter. 874 00:43:08,900 --> 00:43:11,480 I mean I don't care about these gossips. 875 00:43:11,670 --> 00:43:12,690 I don't mean anything else. 876 00:43:12,830 --> 00:43:14,220 Don't be nervous. 877 00:43:15,790 --> 00:43:17,720 I'm not nervous. Who's nervous? 878 00:43:18,980 --> 00:43:20,050 I was nervous. 879 00:43:23,670 --> 00:43:24,600 At first, 880 00:43:24,620 --> 00:43:26,150 I knocked Genius off. 881 00:43:26,280 --> 00:43:28,180 That's why there are so-called rumors. 882 00:43:28,500 --> 00:43:29,460 Logically speaking, 883 00:43:29,820 --> 00:43:31,220 I should be responsible for Genius. 884 00:43:32,000 --> 00:43:33,080 You don't have to. 885 00:43:34,920 --> 00:43:36,130 Don't worry, Genius. 886 00:43:36,310 --> 00:43:37,660 I'll take care of your game life 887 00:43:37,760 --> 00:43:38,570 in the future. 888 00:43:39,580 --> 00:43:41,450 [We'll go out for meal.] 889 00:43:40,190 --> 00:43:41,590 We'll go out for meal. 890 00:43:43,570 --> 00:43:45,030 I'll go down first. Hurry up. 891 00:43:48,120 --> 00:43:54,380 [He just played a game today. He knows nothing. Let me take care of him.] 892 00:43:48,120 --> 00:43:54,380 [He?] 893 00:43:48,120 --> 00:43:54,380 [You have meal together. You are close?] 894 00:43:48,610 --> 00:43:49,940 You have meal together. 895 00:43:50,120 --> 00:43:51,240 You are close? 896 00:43:54,430 --> 00:43:58,440 [He?] 897 00:43:54,430 --> 00:43:58,440 [You have meal together. You are close?] 898 00:43:54,430 --> 00:43:58,440 [Love and fight] 899 00:43:54,500 --> 00:43:55,540 Love and fight. 900 00:44:19,610 --> 00:44:20,170 Hello. 901 00:44:20,550 --> 00:44:21,440 Come pick me up now. 55693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.