Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,398 --> 00:00:23,941
Previously on doom patrol...
2
00:00:24,025 --> 00:00:26,110
Help me get these people big.
3
00:00:26,194 --> 00:00:27,671
That kind of magic
doesn't come for free.
4
00:00:27,695 --> 00:00:28,613
Whatever it takes.
5
00:00:28,696 --> 00:00:30,216
How about that thing around your neck?
6
00:00:30,656 --> 00:00:32,158
This is not her fault.
7
00:00:32,241 --> 00:00:34,535
Just like her imaginary pal
8
00:00:34,619 --> 00:00:37,705
wiping out that freakshow
in London wasn't her fault.
9
00:00:40,082 --> 00:00:42,335
- Please don't be mad.
- Don't do that.
10
00:00:42,418 --> 00:00:44,629
I am not one of
your little weirdo friends.
11
00:00:44,712 --> 00:00:47,423
You have no idea
what she and I have been through.
12
00:00:47,506 --> 00:00:49,634
You wanna play
"who had it worse" with me?
13
00:00:49,717 --> 00:00:50,760
My son is dead.
14
00:00:51,636 --> 00:00:53,930
You know what it takes to be a hero.
15
00:00:54,013 --> 00:00:55,893
You know you could never
actually cut it, right?
16
00:01:00,937 --> 00:01:04,065
It's not about we, or you, or me.
17
00:01:04,148 --> 00:01:05,148
It's about Kay.
18
00:01:05,191 --> 00:01:06,651
Who did this?
19
00:01:08,527 --> 00:01:09,362
Fuck you.
20
00:01:09,445 --> 00:01:11,280
You will always be with me...
21
00:01:11,364 --> 00:01:12,907
I'm not going anywhere.
22
00:01:14,742 --> 00:01:17,161
Father... dying.
23
00:01:17,245 --> 00:01:19,288
He's not dying!
24
00:02:34,113 --> 00:02:36,449
If you want to understand
what I've done,
25
00:02:37,283 --> 00:02:40,369
there are things you must understand
about my daughter.
26
00:02:50,379 --> 00:02:52,465
In 1927, I was moonlighting
27
00:02:52,548 --> 00:02:55,217
in the bureau of normalcy's
American headquarters.
28
00:02:56,385 --> 00:02:59,638
I intercepted a tip
that brought me home to London,
29
00:02:59,722 --> 00:03:04,101
a travelling carnival of grotesques
featuring a familiar beast.
30
00:03:04,185 --> 00:03:05,770
A beast who, if real,
31
00:03:05,853 --> 00:03:07,188
was linked to a woman
32
00:03:07,271 --> 00:03:09,357
I 'd tried to keep secret from the world.
33
00:03:09,857 --> 00:03:12,151
Tuppence a head, if you will!
34
00:03:12,234 --> 00:03:15,988
As for the girl,
I told myself! Would not conjecture
35
00:03:16,072 --> 00:03:17,990
until I could see the beast
with my own eyes.
36
00:03:22,036 --> 00:03:24,622
And yet,
she was at the front of my mind.
37
00:03:26,374 --> 00:03:28,918
What violence had brought her
to this place?
38
00:03:29,919 --> 00:03:31,337
What had she been made to suffer
39
00:03:31,420 --> 00:03:34,507
in the company
of this bawdy, illiterate scum?
40
00:03:41,347 --> 00:03:45,017
Misshapes, mistakes and misfits,
ladies and gentlemen.
41
00:03:45,351 --> 00:03:47,895
Snows and toes.
42
00:03:52,191 --> 00:03:55,111
But now, the putrid little primate
43
00:03:55,194 --> 00:03:57,655
that you shelled out
your shekels to see.
44
00:03:57,738 --> 00:03:59,698
And here she comes,
45
00:03:59,782 --> 00:04:01,492
a hideous curiosity
46
00:04:01,575 --> 00:04:04,703
captured deep in
the icy Yukon wilderness,
47
00:04:05,121 --> 00:04:08,749
the ape-faced girl!
48
00:04:19,427 --> 00:04:21,429
I got something else
long and sweet for ya,
49
00:04:21,512 --> 00:04:22,680
monkey girl.
50
00:04:26,267 --> 00:04:28,936
Calm yourselves, calm yourselves.
She's a...
51
00:04:29,019 --> 00:04:31,439
It was as cruel
as I had imagined.
52
00:04:31,522 --> 00:04:33,983
And as real as I'd feared.
53
00:04:34,066 --> 00:04:36,652
A ferocious monster,
54
00:04:37,027 --> 00:04:40,865
tethered to her deranged mind,
55
00:04:41,615 --> 00:04:45,035
the ape girl's gruesome pet!
56
00:04:46,662 --> 00:04:47,746
Her beast.
57
00:04:48,414 --> 00:04:50,207
Whether it was a spirit or a familiar
58
00:04:50,291 --> 00:04:52,084
I have yet to fully understand.
59
00:04:52,668 --> 00:04:54,587
Go on, give us a twirl, then.
60
00:04:55,296 --> 00:04:56,839
But one thing was certain.
61
00:04:56,922 --> 00:04:59,300
It belongs to a woman I had loved
62
00:04:59,633 --> 00:05:02,052
and left a long time ago...
63
00:05:02,136 --> 00:05:03,405
Around the other way.
64
00:05:03,429 --> 00:05:06,265
And apparently,
it hadn't forgotten me, either.
65
00:05:06,348 --> 00:05:08,267
I said around the other way!
66
00:05:09,727 --> 00:05:11,228
You will obey me!
67
00:05:17,109 --> 00:05:20,237
Nolnolno!
68
00:05:21,405 --> 00:05:22,907
Stop this!
69
00:05:23,616 --> 00:05:25,284
As for what happened next...
70
00:05:29,205 --> 00:05:30,706
Words fail.
71
00:06:43,737 --> 00:06:45,739
How do you know my mother?
72
00:06:51,287 --> 00:06:52,580
Two years later,
73
00:06:52,663 --> 00:06:54,623
she'd barely aged a day.
74
00:06:55,749 --> 00:06:58,377
I had to protect her from the world,
75
00:06:58,460 --> 00:07:00,421
and the world from her.
76
00:07:01,005 --> 00:07:02,631
So, I turned to a friend.
77
00:07:02,715 --> 00:07:03,966
Hello, Danny.
78
00:07:04,049 --> 00:07:06,969
A young, sentient alleyway named Danny.
79
00:07:07,094 --> 00:07:10,681
A loving, teleporting refuge
for all people.
80
00:07:31,493 --> 00:07:33,120
Danny's agreed to keep you safe...
81
00:07:33,954 --> 00:07:35,289
Till you're a little bit older.
82
00:07:35,664 --> 00:07:36,832
And I promise
83
00:07:37,374 --> 00:07:39,293
I'll visit you as often as I can.
84
00:07:39,376 --> 00:07:40,377
Wait.
85
00:07:40,961 --> 00:07:42,421
You're not coming with me?
86
00:07:44,298 --> 00:07:46,258
I wish I could.
87
00:07:47,509 --> 00:07:48,886
But I have to figure out
88
00:07:48,969 --> 00:07:51,472
how to be the best father I can be,
89
00:07:51,555 --> 00:07:53,182
for as long as I can be.
90
00:07:59,480 --> 00:08:01,857
I don't want to lose you again.
91
00:08:02,691 --> 00:08:06,153
And that's precisely it, my dear.
92
00:08:07,988 --> 00:08:09,239
My beautiful...
93
00:08:11,492 --> 00:08:12,868
Darling Dorothy.
94
00:08:17,122 --> 00:08:18,832
Yeah, yeah, real weepy shit.
95
00:08:18,916 --> 00:08:20,459
Bet you cried for weeks.
96
00:08:20,542 --> 00:08:21,543
Not what I asked.
97
00:08:21,627 --> 00:08:24,171
I asked about why you did what you did.
98
00:08:24,254 --> 00:08:25,589
To us.
99
00:08:30,969 --> 00:08:32,721
I searched the globe
100
00:08:32,805 --> 00:08:34,848
to find a way to outlive Dorothy
101
00:08:35,557 --> 00:08:36,892
by one day.
102
00:08:38,811 --> 00:08:41,730
My research took me to Paraguay
where Eric morden
103
00:08:42,398 --> 00:08:44,692
was about to trade a longevity talisman
104
00:08:44,775 --> 00:08:47,152
to a scientist
in return for superpowers.
105
00:08:47,236 --> 00:08:49,905
So, you shot up the Nazi lab,
stole the dumb monkey paw
106
00:08:49,988 --> 00:08:51,156
and morden became Mr. Nobody.
107
00:08:51,240 --> 00:08:52,449
I saw the puppet show!
108
00:08:52,533 --> 00:08:55,119
What about us?
109
00:08:55,202 --> 00:08:56,745
My longevity was limited.
110
00:08:58,122 --> 00:09:01,959
So I began my experiments
in search of true immortality.
111
00:09:02,835 --> 00:09:04,002
Rita,
112
00:09:04,086 --> 00:09:05,337
Larry,
113
00:09:05,504 --> 00:09:06,504
Jane,
114
00:09:06,547 --> 00:09:07,923
and you, cliff.
115
00:09:09,216 --> 00:09:11,552
But all these years,
the only thing keeping me alive
116
00:09:11,635 --> 00:09:13,929
is the talisman hanging around my neck.
117
00:09:14,930 --> 00:09:16,306
Until last night...
118
00:09:18,517 --> 00:09:21,186
When I traded it to Willoughby kipling
119
00:09:21,270 --> 00:09:24,440
in return for the magical substance
120
00:09:25,149 --> 00:09:27,443
that returned us to normal size.
121
00:09:27,526 --> 00:09:30,112
Wait,
you gave away your longevity
122
00:09:30,195 --> 00:09:31,613
like some kind of asshole?
123
00:09:33,115 --> 00:09:36,160
Then, what was all this for?
124
00:09:36,243 --> 00:09:38,245
Don't think the irony is lost on me.
125
00:09:38,996 --> 00:09:41,165
It was the only way
to make things right,
126
00:09:41,248 --> 00:09:42,833
and now my daughter...
127
00:09:43,792 --> 00:09:45,002
Will lose her father.
128
00:09:45,085 --> 00:09:46,336
The one who put her in a cage?
129
00:09:46,420 --> 00:09:48,338
The one who can make her feel safe.
130
00:09:48,964 --> 00:09:50,132
Without me,
131
00:09:50,215 --> 00:09:52,760
she will unleash hell on earth
132
00:09:52,843 --> 00:09:55,763
and you will be powerless to stop it.
133
00:09:58,390 --> 00:10:00,017
Now, cliff, you know everything.
134
00:10:00,100 --> 00:10:01,185
Not everything.
135
00:10:01,268 --> 00:10:04,104
Tell me about the night of my accident.
136
00:10:06,899 --> 00:10:10,652
I want to hear every fucking detail.
137
00:10:22,831 --> 00:10:24,917
Good morning!
138
00:10:25,000 --> 00:10:26,293
Rise and shine!
139
00:10:26,376 --> 00:10:28,212
Our father is dying.
140
00:10:28,295 --> 00:10:29,880
He's dying.
141
00:10:36,178 --> 00:10:40,265
What in the Doris day Ikea
fuck was that?
142
00:10:41,183 --> 00:10:42,601
Stay out of our room!
143
00:10:48,232 --> 00:10:51,735
What are we still doing here?
144
00:10:53,111 --> 00:10:54,363
Answer me!
145
00:10:59,201 --> 00:11:02,371
I've tried to tell them.
146
00:11:16,552 --> 00:11:17,970
Oh, not this shit again.
147
00:11:27,896 --> 00:11:29,439
You assholes can stay down.
148
00:11:29,523 --> 00:11:30,941
I'm doing just fine.
149
00:11:43,620 --> 00:11:45,122
Good morning, Dorothy.
150
00:11:50,252 --> 00:11:52,004
Good morning, Jane.
151
00:11:52,087 --> 00:11:54,006
- We'll work on her manners.
- Dorothy.
152
00:11:55,591 --> 00:11:58,031
One of your imaginary friends
stopped by my room this morning.
153
00:11:59,595 --> 00:12:01,263
Something you wanna share with us?
154
00:12:01,930 --> 00:12:03,265
It isn't true.
155
00:12:03,348 --> 00:12:04,516
What isn't true?
156
00:12:04,600 --> 00:12:08,103
Why would one of your friends
say it was true if it wasn't?
157
00:12:08,770 --> 00:12:11,064
What is "it"? What was said?
158
00:12:12,357 --> 00:12:15,110
I overheard dad
and the drunk wizard talking,
159
00:12:15,611 --> 00:12:17,779
but it isn't true.
160
00:12:17,863 --> 00:12:20,908
Oh, for the love of god,
what is or is not true?
161
00:12:20,991 --> 00:12:22,034
Niles is dying.
162
00:12:23,410 --> 00:12:24,411
What?
163
00:12:24,494 --> 00:12:26,538
Cliff!
164
00:12:27,122 --> 00:12:28,957
Did you know that niles is dying?
165
00:12:29,041 --> 00:12:30,542
Oh, yeah, Karma's a bitch.
166
00:12:30,626 --> 00:12:32,878
Let that be a lesson to you, kid.
167
00:12:33,253 --> 00:12:35,297
He's not dying!
168
00:12:39,051 --> 00:12:40,135
I'm dying.
169
00:12:40,636 --> 00:12:41,887
But we're all dying.
170
00:12:43,221 --> 00:12:44,723
Nothing to fret over.
171
00:12:45,599 --> 00:12:47,017
But look at your hair.
172
00:12:47,476 --> 00:12:48,810
It's already started.
173
00:12:50,771 --> 00:12:52,648
How old are you, exactly?
174
00:12:53,732 --> 00:12:54,983
139.
175
00:12:55,067 --> 00:12:56,526
Dear god, he's practically dead.
176
00:12:56,610 --> 00:12:58,250
Oh, boy,
here come the watennorks.
177
00:12:58,320 --> 00:13:00,697
Vic had the right idea,
getting out of this shitbox.
178
00:13:00,781 --> 00:13:03,051
You're really gonna shed tears
for the man who killed my wife?
179
00:13:03,075 --> 00:13:05,452
You don't have to tell
old blobberstiltskin here
180
00:13:05,535 --> 00:13:07,955
that niles caulder is a flawed man.
181
00:13:08,038 --> 00:13:10,165
But now, he is also a dying man.
182
00:13:10,248 --> 00:13:13,627
His teeth are probably loosening
as we speak.
183
00:13:13,710 --> 00:13:15,963
Soon he'll have no memory
of how to take care of himself
184
00:13:16,046 --> 00:13:17,214
or Dorothy.
185
00:13:17,756 --> 00:13:20,342
We could be mere days
away from daddy diapers.
186
00:13:20,425 --> 00:13:21,718
- Rita!
- Gross.
187
00:13:21,802 --> 00:13:23,602
- I am not changing him.
- And why not?
188
00:13:23,679 --> 00:13:24,596
You can't even smell.
189
00:13:24,680 --> 00:13:25,764
I am still here.
190
00:13:25,847 --> 00:13:26,723
You know, she's not wrong.
191
00:13:26,807 --> 00:13:29,327
If chief croaks, somebody's gonna
have to take care of the girl.
192
00:13:30,477 --> 00:13:32,277
I'm not letting her go
to that decrepit asylum
193
00:13:32,312 --> 00:13:34,832
- with the old doom patrol.
- Nobody is going back to that home.
194
00:13:35,482 --> 00:13:38,193
Dorothy was perfectly safe on Danny
for 90 years.
195
00:13:38,276 --> 00:13:39,444
And when Danny grows
196
00:13:39,528 --> 00:13:41,613
into something other than a brick...
197
00:13:41,697 --> 00:13:43,240
Which could take ages!
198
00:13:43,323 --> 00:13:45,492
And until then,
the only thing keeping Dorothy
199
00:13:45,575 --> 00:13:47,411
from going full wild-child is us.
200
00:13:47,494 --> 00:13:48,954
Us? No way!
201
00:13:49,037 --> 00:13:51,707
It's every man, woman and brick
for themselves now.
202
00:13:51,790 --> 00:13:52,958
Enough!
203
00:13:53,875 --> 00:13:55,460
I won't have you arguing over this.
204
00:13:55,544 --> 00:13:57,462
You're talking as though
I'm already dead.
205
00:13:59,589 --> 00:14:02,175
I will work this out.
206
00:14:02,259 --> 00:14:03,427
What do you mean?
207
00:14:03,510 --> 00:14:04,636
You already have.
208
00:14:06,346 --> 00:14:07,346
Moment of truth, chief,
209
00:14:07,389 --> 00:14:10,684
because this is what you've been
planning for our entire lives.
210
00:14:10,767 --> 00:14:11,977
So what's it gonna be?
211
00:14:12,060 --> 00:14:13,145
Ladies and gentlemen,
212
00:14:13,228 --> 00:14:15,731
is he going to cook his body
with radiation
213
00:14:15,814 --> 00:14:17,399
and wrap himselfwith bandages?
214
00:14:17,482 --> 00:14:20,068
Or, will he inject himself
with toxic dye
215
00:14:20,152 --> 00:14:23,780
so he can gloop in the middle
of Dorothy's parent-teacher conference?
216
00:14:23,864 --> 00:14:25,925
Or maybe he's gonna shoot himself up
six ways from Sunday
217
00:14:25,949 --> 00:14:27,951
and hope that one
of his 64 personalities
218
00:14:28,035 --> 00:14:30,037
could teach Dorothy how to cash a check.
219
00:14:30,120 --> 00:14:33,331
Better yet, will he yank out
that very special brain of his
220
00:14:33,415 --> 00:14:35,083
and become the tin man?
221
00:14:35,167 --> 00:14:37,377
And, chief, if that's your best option,
222
00:14:37,461 --> 00:14:39,838
then you better go smell some roses,
223
00:14:39,921 --> 00:14:40,964
suck on a bud light,
224
00:14:41,048 --> 00:14:42,174
fuck a watermelon,
225
00:14:42,257 --> 00:14:44,217
eat a double-double
and take a big ol' shit
226
00:14:44,301 --> 00:14:46,636
because all of that is gone!
227
00:14:46,720 --> 00:14:49,306
Every sensation, gone-zo!
228
00:14:49,389 --> 00:14:51,892
Oh, and be sure to hug Dorothy now.
229
00:14:51,975 --> 00:14:52,976
Hug her hard
230
00:14:53,060 --> 00:14:55,729
because hugging your daughter
after your franken-surgery
231
00:14:55,812 --> 00:14:57,689
is gonna rip your heart out
232
00:14:57,773 --> 00:14:59,608
because you can't fucking feel her!
233
00:15:01,193 --> 00:15:02,778
Spin the wheel, niles caulder.
234
00:15:04,404 --> 00:15:06,448
Which one of us are you gonna be?
235
00:15:08,325 --> 00:15:09,493
None of us.
236
00:15:12,662 --> 00:15:13,747
Right, niles?
237
00:15:16,041 --> 00:15:18,210
We're your failed experiments.
238
00:15:23,048 --> 00:15:26,426
Oh, you're looking dapper, Larry.
239
00:15:29,554 --> 00:15:30,889
My son is dead.
240
00:15:31,306 --> 00:15:33,225
Oh, did chief get him, too?
241
00:15:33,308 --> 00:15:34,351
Shut up, cliff!
242
00:15:38,355 --> 00:15:40,649
I'm so sorry for your loss.
243
00:15:45,278 --> 00:15:46,321
Uh, it's okay.
244
00:15:48,865 --> 00:15:50,784
I doubt he even knew I existed.
245
00:16:01,169 --> 00:16:03,338
I suggest we each tend to our own.
246
00:16:05,173 --> 00:16:07,717
My fate doesn't concern you anymore.
247
00:16:24,067 --> 00:16:26,945
I told her I had her six.
248
00:16:28,780 --> 00:16:31,825
I thought
I went to hell and back.
249
00:16:32,701 --> 00:16:34,578
And then...
250
00:16:34,661 --> 00:16:36,037
And then this happened...
251
00:16:36,121 --> 00:16:37,289
Out of nowhere.
252
00:16:39,374 --> 00:16:41,001
Felt like it was my fault.
253
00:16:43,086 --> 00:16:44,754
I... isort of spun out...
254
00:16:45,797 --> 00:16:47,132
Thinking of
255
00:16:47,215 --> 00:16:48,717
thousands of ways...
256
00:17:00,520 --> 00:17:01,521
Hang on.
257
00:17:02,856 --> 00:17:03,899
Is there a reason
258
00:17:03,982 --> 00:17:06,151
why the rules don't apply to him, or...
259
00:17:07,068 --> 00:17:09,154
Everyone's late once in a while.
260
00:17:09,237 --> 00:17:10,572
Why not give him a chance?
261
00:17:11,156 --> 00:17:12,490
Take a breath, roni.
262
00:17:12,574 --> 00:17:13,825
Get back in your Lane
263
00:17:13,909 --> 00:17:15,577
and finish your share.
264
00:17:22,834 --> 00:17:24,586
After I got the call...
265
00:17:26,588 --> 00:17:28,715
I couldn't help but think
that it was my fault.
266
00:17:29,299 --> 00:17:30,383
And...
267
00:17:32,677 --> 00:17:33,678
I'm sorry.
268
00:17:36,556 --> 00:17:37,849
I can't do this.
269
00:17:42,729 --> 00:17:43,897
All right.
270
00:17:45,982 --> 00:17:47,442
Who else wants to share?
271
00:17:49,110 --> 00:17:50,195
No one?
272
00:17:51,154 --> 00:17:52,322
Really?
273
00:17:52,948 --> 00:17:54,741
I think I speak for the group
when I say,
274
00:17:54,824 --> 00:17:58,078
no one is gonna wanna share
with a cyborg in the room.
275
00:17:59,454 --> 00:18:01,456
Everyone knows
the dude's face is a camera.
276
00:18:02,374 --> 00:18:04,834
Might as well be broadcasting
your trauma on TV.
277
00:18:04,918 --> 00:18:05,961
Is that true?
278
00:18:06,044 --> 00:18:08,255
It's not that simple.
I don't really have a choice.
279
00:18:08,964 --> 00:18:10,507
If I'm powered up, the camera's on.
280
00:18:10,590 --> 00:18:12,092
Group is a safe space.
281
00:18:12,175 --> 00:18:14,678
We don't allow recording devices
of any kind.
282
00:18:14,761 --> 00:18:16,513
You need to turn it off
if you wanna stay.
283
00:18:16,596 --> 00:18:18,556
No, then I'd have no defense system.
284
00:18:18,640 --> 00:18:19,891
That would leave me vulnerable.
285
00:18:19,975 --> 00:18:21,810
That's kind of the point
of a trauma group.
286
00:18:34,030 --> 00:18:35,156
Thanks.
287
00:18:35,740 --> 00:18:37,659
Any chance you wanna share?
288
00:18:37,742 --> 00:18:39,327
We'd like to get to know you.
289
00:18:39,411 --> 00:18:40,829
Tell us why you're here.
290
00:18:44,332 --> 00:18:45,375
Okay.
291
00:18:53,466 --> 00:18:54,718
My name is Vic.
292
00:19:02,892 --> 00:19:05,103
Actually, I'm just gonna listen today.
293
00:19:12,027 --> 00:19:13,320
Dorothy?
294
00:19:15,405 --> 00:19:17,449
Please, talk to me.
295
00:19:21,619 --> 00:19:22,871
Ahhh!
296
00:19:23,163 --> 00:19:25,665
Knock-knock!
297
00:19:25,749 --> 00:19:27,250
Knock-knock!
298
00:19:27,542 --> 00:19:28,668
Who's there?
299
00:19:28,918 --> 00:19:30,170
Armageddon.
300
00:19:30,587 --> 00:19:32,172
Armageddon who?
301
00:19:32,255 --> 00:19:34,799
Armageddon tired of all this knocking.
302
00:19:39,846 --> 00:19:41,264
Very funny, Dorothy.
303
00:19:41,348 --> 00:19:44,225
That was herschel, not me.
304
00:19:45,852 --> 00:19:47,520
I don't know what you've been told...
305
00:19:48,772 --> 00:19:50,815
Nothing is going to happen to me.
306
00:19:50,899 --> 00:19:52,817
You can't promise that!
307
00:19:52,901 --> 00:19:55,070
You're going to die...
308
00:19:57,113 --> 00:19:59,574
And I don't even know
how to do anything.
309
00:20:00,200 --> 00:20:02,619
Who's going to teach me how to drive,
310
00:20:02,702 --> 00:20:04,079
how to cook things?
311
00:20:04,162 --> 00:20:06,831
Who's going to walk me down the aisle
at my wedding?
312
00:20:06,915 --> 00:20:10,001
I will find a way. I promise.
313
00:20:11,252 --> 00:20:14,381
I could make a wish...
314
00:20:15,632 --> 00:20:19,761
Dorothy... never, ever...
315
00:20:20,637 --> 00:20:23,598
Not for me, not for anything.
316
00:20:25,850 --> 00:20:27,560
Do you understand me?
317
00:20:27,644 --> 00:20:28,645
Yes.
318
00:20:29,604 --> 00:20:30,939
I'm sorry.
319
00:20:42,283 --> 00:20:44,369
Now, that's what
I'm talking about!
320
00:20:44,452 --> 00:20:47,455
Rip chief! Time to hit the open road.
321
00:20:47,539 --> 00:20:48,915
Where are we going?
322
00:20:48,998 --> 00:20:50,458
I'm not leaving. I'm moving back in.
323
00:20:50,542 --> 00:20:53,044
After everything that bastard did to us?
324
00:20:53,128 --> 00:20:55,338
We're big now, Jane. We can go anywhere.
325
00:20:55,422 --> 00:20:57,006
What's with this "we" shit?
326
00:20:57,465 --> 00:20:58,550
There is no "we."
327
00:20:58,633 --> 00:21:01,261
I... need chief.
328
00:21:01,344 --> 00:21:04,597
You... can do whatever
the fuck you want.
329
00:21:04,681 --> 00:21:07,642
Birthday party entertainer,
trash compactor...
330
00:21:07,725 --> 00:21:10,270
Your options are endless,
but also less than five.
331
00:21:10,353 --> 00:21:11,521
Why do you need him?
332
00:21:11,604 --> 00:21:13,565
Because shit's getting weird
in the underground.
333
00:21:13,648 --> 00:21:16,693
And the one thing that was keeping me
on the surface just ran out, okay?
334
00:21:16,776 --> 00:21:18,945
I don't know how much longer I have
335
00:21:19,028 --> 00:21:20,572
before the rest of me has their way.
336
00:21:22,198 --> 00:21:23,878
Wait, what's that
supposed to mean?
337
00:21:24,742 --> 00:21:26,411
Jane, do you need help?
338
00:21:26,494 --> 00:21:28,705
- Not unless you're a chemist.
- Come on.
339
00:21:28,788 --> 00:21:30,331
That's what you think you need?
340
00:21:31,499 --> 00:21:33,418
All you gotta do is talk to me.
341
00:21:35,545 --> 00:21:37,630
What's going on, you know, in there?
342
00:21:38,756 --> 00:21:41,968
This codependent routine
is getting stale, cliff.
343
00:21:43,052 --> 00:21:45,096
Go, stay... do whatever you want,
344
00:21:45,180 --> 00:21:46,264
just don't do it for me.
345
00:21:46,347 --> 00:21:47,765
Okay, for the record,
346
00:21:47,849 --> 00:21:50,351
I am not dependent on anybody.
347
00:21:50,435 --> 00:21:52,270
I am my own robot.
348
00:22:15,752 --> 00:22:17,170
It's not enough.
349
00:22:19,005 --> 00:22:20,715
It'll never be enough!
350
00:22:21,132 --> 00:22:23,510
I'm trying not to take
this personally.
351
00:22:24,385 --> 00:22:25,845
Take what personally?
352
00:22:25,929 --> 00:22:27,388
That you're throwing a pity party
353
00:22:27,472 --> 00:22:29,265
and you didn't invite me.
354
00:22:29,349 --> 00:22:30,350
Rita...
355
00:22:32,143 --> 00:22:33,686
I've made a terrible mess of things.
356
00:22:33,770 --> 00:22:35,355
Understatement.
357
00:22:37,565 --> 00:22:41,152
Look, if I can't apply this mess
358
00:22:41,236 --> 00:22:43,154
into something useful,
359
00:22:43,238 --> 00:22:47,242
I don't see the point
of anything, really.
360
00:22:47,492 --> 00:22:49,953
And if I'm trying, then you are, too.
361
00:22:50,036 --> 00:22:51,412
So, snap out of it.
362
00:22:51,496 --> 00:22:53,414
You've had lifetimes to plan for this.
363
00:22:53,498 --> 00:22:55,041
Surely there was a plan b.
364
00:22:55,124 --> 00:22:57,085
You were plan b.
365
00:22:57,168 --> 00:22:58,461
C, then?
366
00:22:58,545 --> 00:23:00,338
Could be plan f, for all I care.
367
00:23:00,421 --> 00:23:03,174
But you're not going to mope around
368
00:23:03,258 --> 00:23:05,093
while death catches up to you.
369
00:23:07,845 --> 00:23:09,847
What is this? What are you looking at?
370
00:23:10,306 --> 00:23:11,432
Ah! Don't touch that.
371
00:23:12,183 --> 00:23:14,143
That's continuinium,
372
00:23:14,811 --> 00:23:18,898
a rare mineral that can bend time.
373
00:23:19,857 --> 00:23:21,526
- Continue...
- "...Inium."
374
00:23:22,235 --> 00:23:23,945
- Continuinium.
- No, I mean continue...
375
00:23:24,571 --> 00:23:26,864
- Keep talking.
- It doesn't matter.
376
00:23:27,699 --> 00:23:28,700
There isn't enough.
377
00:23:28,783 --> 00:23:30,868
But this sounds promising, niles.
378
00:23:30,952 --> 00:23:34,914
I mean, time is what you need,
after all.
379
00:23:34,998 --> 00:23:36,040
Where do we get more?
380
00:23:36,124 --> 00:23:39,711
Continuinium does not exist naturally
381
00:23:40,795 --> 00:23:41,963
on earth.
382
00:23:42,046 --> 00:23:43,756
It was discovered in a meteorite
383
00:23:43,840 --> 00:23:45,300
on a beach in Bali
384
00:23:45,383 --> 00:23:48,303
by... one man.
385
00:23:54,309 --> 00:23:57,395
"The journal of Dr. Jonathan tyme."
386
00:23:57,520 --> 00:23:59,063
T-y-m-e.
387
00:24:00,440 --> 00:24:01,524
It's not a real name.
388
00:24:01,608 --> 00:24:03,067
He was a normal man.
389
00:24:03,693 --> 00:24:05,236
Just as real as you or I.
390
00:24:05,987 --> 00:24:09,532
He was on a journey
of spiritual awakening.
391
00:24:09,616 --> 00:24:10,825
A meteorite struck,
392
00:24:10,908 --> 00:24:14,037
and when he laid his hands
on the glowing crystals therein...
393
00:24:14,746 --> 00:24:16,164
He went mad,
394
00:24:16,539 --> 00:24:20,877
able to manipulate time itself.
395
00:24:20,960 --> 00:24:25,006
These journal entries are dated 4067,
396
00:24:25,506 --> 00:24:30,053
1776, 6000 bce.
397
00:24:30,136 --> 00:24:31,929
He continued his little walkabout
398
00:24:32,013 --> 00:24:34,390
through every era of history,
399
00:24:34,474 --> 00:24:36,726
continuinium in hand.
400
00:24:36,809 --> 00:24:38,895
As he travelled, his legend grew
401
00:24:38,978 --> 00:24:41,606
and he became known as
"the terrible Dr. Tyme."
402
00:24:42,273 --> 00:24:44,734
T-y-m-e.
403
00:24:44,817 --> 00:24:46,402
And he stuck with that spelling?
404
00:24:47,654 --> 00:24:49,030
Well, then...
405
00:24:51,115 --> 00:24:53,660
How do we find this Dr. Tyme?
406
00:25:11,719 --> 00:25:12,970
You're not gonna rust?
407
00:25:20,395 --> 00:25:21,688
I'm not sorry.
408
00:25:25,358 --> 00:25:28,194
For the whole camera face thing.
409
00:25:28,653 --> 00:25:31,406
Things said in group
need to stay in group.
410
00:25:31,489 --> 00:25:33,157
You shouldn't apologize.
411
00:25:33,241 --> 00:25:34,575
You're not sorry,
412
00:25:35,451 --> 00:25:36,828
and I'm not upset.
413
00:25:38,746 --> 00:25:40,289
I'm grateful, actually.
414
00:25:40,373 --> 00:25:43,292
I'm new to this. I don't know the rules.
415
00:25:43,376 --> 00:25:45,586
And I'm sorry for interrupting
your share.
416
00:25:45,670 --> 00:25:46,713
Don't be.
417
00:25:46,796 --> 00:25:49,507
Saying the same shit for months.
418
00:25:49,924 --> 00:25:51,926
Sounds like you went through hell
in the war.
419
00:25:55,596 --> 00:25:57,432
I wasn't talking about the war.
420
00:26:00,017 --> 00:26:02,019
I was talking about my mother's death.
421
00:26:03,229 --> 00:26:04,647
Just because I'm a vet
422
00:26:04,731 --> 00:26:06,941
doesn't mean my whole life
is defined by my service.
423
00:26:07,024 --> 00:26:08,401
Sorry, I...
424
00:26:10,153 --> 00:26:11,779
That's what I get for showing up late.
425
00:26:11,863 --> 00:26:13,197
And making assumptions.
426
00:26:13,281 --> 00:26:15,116
And making assumptions.
427
00:26:18,244 --> 00:26:20,538
For what it's worth,
I lost my mother, too.
428
00:26:25,376 --> 00:26:26,627
How did she die?
429
00:26:28,296 --> 00:26:29,464
Accident.
430
00:26:30,965 --> 00:26:31,966
Yours?
431
00:26:32,884 --> 00:26:34,093
Same.
432
00:26:34,177 --> 00:26:35,636
Look, I get it...
433
00:26:38,389 --> 00:26:41,142
The guilt, the replaying...
434
00:26:42,268 --> 00:26:44,145
The sadness that creeps in every day,
435
00:26:44,228 --> 00:26:46,147
but that's not actually why I'm here.
436
00:26:47,315 --> 00:26:50,902
I'm dealing with some kind of
post-traumatic stress.
437
00:26:50,985 --> 00:26:52,653
Don't bother delineating.
438
00:26:54,030 --> 00:26:56,532
If I went to a different support group
for every trauma,
439
00:26:56,616 --> 00:26:58,618
diagnosis and "ism" I've got,
440
00:26:58,701 --> 00:26:59,869
it'd be a full-time job.
441
00:27:00,828 --> 00:27:02,997
I guess we're a bunch
of venn diagrams, aren't we?
442
00:27:05,166 --> 00:27:06,167
Yeah.
443
00:27:06,793 --> 00:27:08,503
Some messier than others.
444
00:27:09,295 --> 00:27:10,797
Hey, do you wanna grab a bite
445
00:27:11,339 --> 00:27:12,840
and not talk about our moms?
446
00:27:16,093 --> 00:27:18,179
Imagine a world...
447
00:27:18,387 --> 00:27:20,807
A world that time forgot.
448
00:27:20,890 --> 00:27:24,393
A world where all you have is time.
449
00:27:24,477 --> 00:27:26,020
A world where time is of the essence.
450
00:27:26,103 --> 00:27:27,103
Stop saying "time."
451
00:27:27,855 --> 00:27:30,024
Where it's our time to shine.
452
00:27:31,067 --> 00:27:32,735
What the fuck is that?
453
00:27:35,780 --> 00:27:37,299
- You forgot...
- That's how it's spelled.
454
00:27:37,323 --> 00:27:38,449
Okay.
455
00:27:39,033 --> 00:27:41,619
This is an artist's rendition
of Dr. Tyme.
456
00:27:41,702 --> 00:27:43,538
Did Dorothy draw that?
457
00:27:44,539 --> 00:27:46,707
I drew it. Please focus.
458
00:27:46,791 --> 00:27:49,293
Dr. Tyme is a history-hopping madman
459
00:27:49,377 --> 00:27:51,546
who, according to the chief,
wears a special helmet
460
00:27:51,629 --> 00:27:53,673
that may contain enough continuinium...
461
00:27:54,841 --> 00:27:57,552
It's a space mineral
that can control time.
462
00:27:58,553 --> 00:28:01,848
And if we can steal this man's helmet,
463
00:28:02,598 --> 00:28:04,475
we may be able
464
00:28:04,559 --> 00:28:06,269
to slow the chief's aging.
465
00:28:09,021 --> 00:28:11,023
It seems like you got it
all figured out.
466
00:28:11,107 --> 00:28:15,111
Wait, you want us to steal
some douchebag's helmet for the chief?
467
00:28:16,112 --> 00:28:19,866
Will this continuum shit
468
00:28:19,949 --> 00:28:22,427
stop the chief from locking up
his daughter for another century?
469
00:28:22,451 --> 00:28:25,454
At the very least, he'll be alive
long enough to find other options.
470
00:28:25,538 --> 00:28:26,974
You aren't
seriously considering...
471
00:28:26,998 --> 00:28:27,999
Maybe I am.
472
00:28:29,250 --> 00:28:31,168
Because you and half the underground
473
00:28:31,252 --> 00:28:33,671
can't seem to remember
that I'm generally opposed
474
00:28:33,754 --> 00:28:35,339
to putting little girls in cages...
475
00:28:35,423 --> 00:28:36,716
Holy fucking...
476
00:28:36,799 --> 00:28:39,468
So as long as I'm on the surface,
I'm helping.
477
00:28:39,552 --> 00:28:42,513
I can't believe
we're even being asked
478
00:28:42,597 --> 00:28:44,724
to bail out the chief
after what he's done.
479
00:28:44,807 --> 00:28:46,851
I draw the line. I'm out.
480
00:28:46,934 --> 00:28:48,603
I agree with cliff.
481
00:28:50,438 --> 00:28:53,524
I've told Rita, it is too dangerous.
482
00:28:54,984 --> 00:28:58,362
I have sent three
bureau of normalcy agents
483
00:28:58,446 --> 00:29:00,239
after Dr. Tyme over the years.
484
00:29:00,823 --> 00:29:03,284
None of them have returned.
485
00:29:03,367 --> 00:29:06,412
Hold on,
you don't want us to go?
486
00:29:06,537 --> 00:29:07,537
That's correct.
487
00:29:08,956 --> 00:29:11,167
You don't want us
to extend your life?
488
00:29:11,500 --> 00:29:12,585
Not like this.
489
00:29:12,668 --> 00:29:14,068
Is this reverse psychology?
490
00:29:16,297 --> 00:29:18,674
Then fuck it. I'm in!
491
00:29:19,300 --> 00:29:20,468
Oh, goodie!
492
00:29:26,349 --> 00:29:29,226
Dr. Tyme is encapsulated
in a temporal sphere
493
00:29:29,310 --> 00:29:32,480
orbiting somewhere
between space and time.
494
00:29:32,563 --> 00:29:34,440
You could just say
"time capsule."
495
00:29:34,523 --> 00:29:39,028
I cannot stress enough, once you're
inside Dr. Tyme's time capsule,
496
00:29:39,570 --> 00:29:41,489
you must be on your guard.
497
00:29:41,989 --> 00:29:44,867
He wields time both
as a lure and as a weapon.
498
00:29:44,951 --> 00:29:48,579
It's highly likely you'll be
walking straight into a trap.
499
00:29:49,830 --> 00:29:53,000
Continuinium, it's highly volatile.
500
00:29:53,417 --> 00:29:56,420
When you acquire it, if you acquire it,
501
00:29:56,796 --> 00:29:58,381
don't touch it.
502
00:30:03,177 --> 00:30:06,180
Hold up, isn't that
just purple boggle salt?
503
00:30:07,723 --> 00:30:10,518
By creating this traversable wormhole,
504
00:30:10,601 --> 00:30:13,521
you'll be able to travel
into Dr. Tyme's capsule and return.
505
00:30:13,938 --> 00:30:15,147
With boggle salt?
506
00:30:15,231 --> 00:30:17,608
Step into the temporal gateway.
507
00:30:17,692 --> 00:30:18,943
Fuck it.
508
00:30:24,949 --> 00:30:26,325
Now, hold hands
509
00:30:26,409 --> 00:30:28,011
and say where you were
and what you were doing
510
00:30:28,035 --> 00:30:32,456
on August the 8th at midnight, 1980.
511
00:30:33,916 --> 00:30:36,669
- I think I was...
- Wait, no. Not yet.
512
00:30:38,379 --> 00:30:41,632
- You must say it clockwise.
- Oh, my god.
513
00:30:41,716 --> 00:30:43,592
- Can we do this already?
- On my count.
514
00:30:43,676 --> 00:30:46,804
One, two, three.
515
00:30:46,887 --> 00:30:48,389
I was here, knitting.
516
00:30:48,806 --> 00:30:49,932
I was here, sleeping.
517
00:30:50,558 --> 00:30:53,644
I had just finished qualifying
in the race in tampa bay, Florida,
518
00:30:53,728 --> 00:30:55,062
asleep in my rv.
519
00:30:58,566 --> 00:31:01,986
It seems someone is mis-remembering.
520
00:31:03,863 --> 00:31:04,905
Or lying.
521
00:31:07,199 --> 00:31:09,869
What? I didn't... I...
522
00:31:10,369 --> 00:31:12,621
Okay, fine.
523
00:31:12,705 --> 00:31:15,875
On my count. One, two, three.
524
00:31:15,958 --> 00:31:17,251
I was here, knitting.
525
00:31:17,626 --> 00:31:19,128
I was here, sleeping.
526
00:31:19,211 --> 00:31:20,504
Fine, fuck.
527
00:31:20,588 --> 00:31:23,174
I was in tampa in the supply closet
of the Peking noodle,
528
00:31:23,257 --> 00:31:25,176
up to my nose in boobs
and ground-up sudafed
529
00:31:25,259 --> 00:31:26,299
with jalinda the waitress.
530
00:31:26,343 --> 00:31:28,554
Oh! And there was
a tub of crisco...
531
00:31:32,224 --> 00:31:35,936
Remember, don't touch the continuinium.
532
00:31:36,020 --> 00:31:38,220
Fuck you for making me
relive the Peking noodle.
533
00:32:05,382 --> 00:32:07,218
Remember, the chief said to be careful.
534
00:32:07,301 --> 00:32:08,469
Fucking fuck him!
535
00:32:27,655 --> 00:32:29,323
Hello?
536
00:32:44,088 --> 00:32:45,506
What the fuck?
537
00:32:50,010 --> 00:32:52,680
Toot toot, hey, beep beep
538
00:32:53,931 --> 00:32:56,851
toot toot, hey, beep beep
539
00:32:57,977 --> 00:33:00,604
toot toot, hey, beep beep
540
00:33:02,022 --> 00:33:04,692
toot toot, hey, beep beep
541
00:33:06,026 --> 00:33:07,695
bad girls
542
00:33:09,113 --> 00:33:11,657
talking 'bout the sad girls
543
00:33:12,074 --> 00:33:13,868
I'm sorry I made fun
of your drawing.
544
00:33:14,118 --> 00:33:15,536
Sad girls
545
00:33:17,204 --> 00:33:19,248
Do you think the stuff
is in his helmet?
546
00:33:19,540 --> 00:33:22,084
It must be that
purple doohickey in the middle.
547
00:33:22,168 --> 00:33:23,228
- Well, let's go get it.
- Wait.
548
00:33:23,252 --> 00:33:25,671
See them out on the street at night
549
00:33:26,589 --> 00:33:28,215
picking up all kinds of strangers
550
00:33:28,299 --> 00:33:30,485
Shit! You didn't tell me
Dr. Tyme had a freeze ray.
551
00:33:30,509 --> 00:33:32,928
That's because it's not a freeze ray,
552
00:33:33,012 --> 00:33:34,263
it's a time ray.
553
00:33:34,346 --> 00:33:36,682
But you want a good time
554
00:33:36,765 --> 00:33:38,434
ooh! Cool cats.
555
00:33:38,517 --> 00:33:42,062
You ready to get down and jive
in the best of times?
556
00:33:42,146 --> 00:33:43,314
Uh...
557
00:33:43,397 --> 00:33:45,816
I'm Dr. Jonathan tyme, with a "y"
558
00:33:45,900 --> 00:33:48,485
because why not?
559
00:33:49,153 --> 00:33:52,865
And you... you are Rita farr.
560
00:33:52,948 --> 00:33:55,409
Wow, big fan!
561
00:33:55,492 --> 00:33:57,411
Ha! Go on.
562
00:33:58,412 --> 00:34:00,289
Let's lose the static and get down
563
00:34:00,372 --> 00:34:02,416
because this is my zone.
564
00:34:02,499 --> 00:34:04,501
You're either in the party
or you out the party.
565
00:34:04,585 --> 00:34:07,004
You feel me?
566
00:34:09,840 --> 00:34:11,258
Sad girls
567
00:34:12,885 --> 00:34:14,470
talking 'bout bad, bad girls
568
00:34:14,553 --> 00:34:15,596
Go!
569
00:34:16,931 --> 00:34:17,931
Have fun.
570
00:34:19,600 --> 00:34:20,976
What the fuckin' fuck!
571
00:34:24,438 --> 00:34:25,856
All I'm saying is,
572
00:34:25,940 --> 00:34:27,483
they're not a snack, they're a side.
573
00:34:27,566 --> 00:34:29,026
No, no, no. So, you're tellin' me
574
00:34:29,109 --> 00:34:30,778
if you could eat onion rings every day
575
00:34:30,861 --> 00:34:32,529
- with no consequences...
- No, no.
576
00:34:32,613 --> 00:34:34,365
That's what makes them good.
577
00:34:34,448 --> 00:34:36,825
Greasy, sinful consequences.
578
00:34:39,954 --> 00:34:41,664
- They were good, though.
- Yeah.
579
00:34:42,456 --> 00:34:43,791
I'm glad we did this.
580
00:34:43,874 --> 00:34:45,209
Me, too.
581
00:34:47,878 --> 00:34:49,046
I'll walk you home?
582
00:34:50,297 --> 00:34:51,548
I'm good.
583
00:34:52,591 --> 00:34:53,592
See you in group?
584
00:35:07,398 --> 00:35:09,275
_hey!
585
00:35:10,234 --> 00:35:11,234
Ahhh!
586
00:35:12,152 --> 00:35:13,152
Ahhh!
587
00:35:13,529 --> 00:35:14,529
Motherfucker!
588
00:35:14,989 --> 00:35:17,449
- You okay?
- I was in fallujah in '04.
589
00:35:17,533 --> 00:35:18,533
That was not okay.
590
00:35:18,575 --> 00:35:20,953
This right here, is city living.
591
00:35:21,036 --> 00:35:23,330
Damn, girl. Those are some moves.
592
00:35:25,666 --> 00:35:26,792
Cops are on their way.
593
00:35:28,919 --> 00:35:31,380
What? No. I didn't ask you to call them.
594
00:35:31,463 --> 00:35:32,463
On a mugging?
595
00:35:32,506 --> 00:35:33,566
It's kind of standard procedure.
596
00:35:33,590 --> 00:35:34,842
He's just a kid.
597
00:35:37,219 --> 00:35:38,387
Do me a solid,
598
00:35:38,846 --> 00:35:39,847
give him a second chance.
599
00:35:42,516 --> 00:35:45,144
According to his priors,
this would be his third chance.
600
00:35:45,227 --> 00:35:46,729
Then give him a third chance.
601
00:35:46,812 --> 00:35:48,081
The more this kid is in the system,
602
00:35:48,105 --> 00:35:49,708
the harder it is for him
to get out of it.
603
00:35:49,732 --> 00:35:51,334
And if he doesn't experience
the consequences,
604
00:35:51,358 --> 00:35:52,651
then he's heading there anyway.
605
00:35:52,735 --> 00:35:54,671
Are you really that confident
in your moral compass?
606
00:35:54,695 --> 00:35:57,448
No. I just didn't know
this mugging was my only chance
607
00:35:57,531 --> 00:35:58,842
to solve systemic injustice in america.
608
00:35:58,866 --> 00:35:59,742
All I'm saying is,
609
00:35:59,825 --> 00:36:01,344
this kid needs
more protection than I do.
610
00:36:01,368 --> 00:36:02,953
Yeah, and most mugging victims
611
00:36:03,037 --> 00:36:04,788
aren't some cane-wielding badasses.
612
00:36:04,872 --> 00:36:06,415
- Badass?
- Badass alert.
613
00:36:06,498 --> 00:36:08,208
Oh, yeah, I'm... I'm a real hero.
614
00:36:08,292 --> 00:36:10,377
You want to know
how I got all these mad skills?
615
00:36:11,420 --> 00:36:12,713
The poverty draft.
616
00:36:13,213 --> 00:36:14,798
Because I had no other option
617
00:36:14,882 --> 00:36:17,193
and no one to warn me
that it came with a lifetime of pain.
618
00:36:17,217 --> 00:36:18,886
With respect to your service,
619
00:36:18,969 --> 00:36:21,513
all I'm saying is the next time
he tries to mug some...
620
00:36:21,597 --> 00:36:23,307
What if there isn't a next time?
621
00:36:23,390 --> 00:36:26,393
What if this is the moment
that this kid turns his life around?
622
00:36:26,477 --> 00:36:28,437
What if we put him on the right path?
623
00:36:28,520 --> 00:36:31,523
Wave the magic wand of forgiveness
and suddenly he's not a criminal?
624
00:36:31,607 --> 00:36:33,400
Okay, you're not listening to me.
625
00:36:35,235 --> 00:36:38,030
Nobody should be judged
by the worst thing they ever did.
626
00:36:44,411 --> 00:36:45,537
Get out of here, kid.
627
00:36:56,590 --> 00:36:57,590
What?
628
00:36:58,175 --> 00:36:59,175
Nothing.
629
00:37:00,344 --> 00:37:01,344
Okay.
630
00:37:03,639 --> 00:37:04,723
Okay.
631
00:37:16,819 --> 00:37:18,779
He didn't keep
a lot of friends...
632
00:37:20,030 --> 00:37:22,950
But his loyalty to his family
was fierce.
633
00:37:24,243 --> 00:37:27,704
He was funny.
He was smart enough to get the joke.
634
00:37:27,788 --> 00:37:29,331
I never was,
635
00:37:29,415 --> 00:37:31,917
but he was a good brother
and he loved me all the same.
636
00:37:35,295 --> 00:37:36,672
We love you, Gary.
637
00:37:39,383 --> 00:37:40,634
You are already missed.
638
00:38:11,498 --> 00:38:13,041
You a member of Gary's club?
639
00:38:14,501 --> 00:38:16,837
Pirate radio truthers, team tinfoil hat?
640
00:38:17,754 --> 00:38:18,922
No offense.
641
00:38:20,132 --> 00:38:22,676
I... I don't know
anything about that.
642
00:38:31,768 --> 00:38:33,312
Say something else.
643
00:38:38,609 --> 00:38:39,609
Yeah, Paul,
644
00:38:40,194 --> 00:38:42,404
it's me. Your dad.
645
00:38:49,411 --> 00:38:50,662
You're alive.
646
00:38:53,707 --> 00:38:55,042
Gary was right.
647
00:38:58,837 --> 00:39:00,380
Don't even know what to do with that.
648
00:39:01,381 --> 00:39:02,549
Yeah, I know.
649
00:39:03,300 --> 00:39:04,426
It's a lot.
650
00:39:05,552 --> 00:39:06,863
Yeah, if my brother had known
killing himself
651
00:39:06,887 --> 00:39:08,305
would have made our dad show up,
652
00:39:08,388 --> 00:39:09,908
he probably would have done it sooner.
653
00:39:11,391 --> 00:39:12,869
Oh, Christ, I'm sorry. That sounded...
654
00:39:12,893 --> 00:39:15,854
- No. No, it's okay.
- No, no, it's...
655
00:39:22,236 --> 00:39:23,570
Yeah, it's a lot.
656
00:39:27,491 --> 00:39:28,659
Your ride?
657
00:39:28,742 --> 00:39:30,577
Your grandson, actually.
658
00:39:45,217 --> 00:39:47,553
We're having a...
A gathering at his place.
659
00:39:49,179 --> 00:39:50,597
46 acorn street.
660
00:39:52,307 --> 00:39:54,643
Picked up a bunch
of Gary's favorite treats.
661
00:39:55,561 --> 00:39:56,728
Chocolate malts?
662
00:39:58,814 --> 00:39:59,814
You got it.
663
00:40:02,943 --> 00:40:04,152
You should come.
664
00:40:11,952 --> 00:40:17,666
All right, folks,
it's time for couples skate.
665
00:40:19,960 --> 00:40:22,170
Toot toot, hey, beep beep
666
00:40:22,254 --> 00:40:23,463
No, no, no!
667
00:40:23,547 --> 00:40:24,381
Oh, no.
668
00:40:24,464 --> 00:40:26,944
- Not this fucking song.
- Not this fucking song again.
669
00:40:27,301 --> 00:40:28,218
Fuck!
670
00:40:28,302 --> 00:40:30,429
This is as good
as it ever got, baby.
671
00:40:30,512 --> 00:40:32,264
I've seen it all. Every era.
672
00:40:32,347 --> 00:40:34,266
This right here, August 8th, 1980,
673
00:40:34,349 --> 00:40:36,852
in a roller disco off i-95,
674
00:40:36,935 --> 00:40:39,187
this is where humanity peaked.
675
00:40:39,271 --> 00:40:40,314
Come on.
676
00:40:41,773 --> 00:40:43,150
I'm trying.
677
00:40:45,110 --> 00:40:48,447
I was hoping you were here
for more than my continuinium.
678
00:40:48,530 --> 00:40:49,656
I don't know what you...
679
00:40:50,324 --> 00:40:53,702
Well, surely you already knew that, uh,
680
00:40:53,785 --> 00:40:56,163
- seeing the future and all.
- Hmm.
681
00:40:56,788 --> 00:40:58,749
I prefer to live
in the moment, baby.
682
00:40:59,041 --> 00:41:01,043
Besides, many have come for this,
683
00:41:01,126 --> 00:41:03,003
but none have succeeded.
684
00:41:03,086 --> 00:41:05,922
This is nuts.
We don't have time for this shit.
685
00:41:06,006 --> 00:41:07,758
Find some skates and get out there.
686
00:41:07,841 --> 00:41:11,011
Why the fuck would you assume
that I know how to skate?
687
00:41:11,094 --> 00:41:13,263
Do I always have to clarify this?
688
00:41:13,347 --> 00:41:14,931
Is there any 1/64 of you
689
00:41:15,015 --> 00:41:17,017
knows how to skate?
690
00:41:17,100 --> 00:41:18,100
Or shoot lightning,
691
00:41:18,143 --> 00:41:20,020
- or anything helpful?
- Maybe.
692
00:41:20,103 --> 00:41:23,190
But the others are sort of... doped.
693
00:41:24,107 --> 00:41:26,234
This, Jane, is why
694
00:41:26,318 --> 00:41:28,403
we don't do drugs.
695
00:41:30,197 --> 00:41:31,365
I can't.
696
00:41:31,448 --> 00:41:33,533
I can't. I can't.
697
00:41:33,617 --> 00:41:35,661
- I can't.
- Sh... shit.
698
00:41:35,744 --> 00:41:38,038
Ain't nobody
stopping this party.
699
00:41:38,121 --> 00:41:42,334
No more "bad girls."
700
00:41:44,294 --> 00:41:47,464
Oh, shit!
701
00:42:03,313 --> 00:42:04,606
Rita, what did you do?
702
00:42:05,607 --> 00:42:07,693
You told me to grab his helmet!
703
00:42:07,776 --> 00:42:09,361
That's not his helmet, that's his head.
704
00:42:09,444 --> 00:42:12,030
Holy shit!
The continue brain thingie is loose!
705
00:42:25,752 --> 00:42:29,256
I am not babysitting
my Nemesis' kid.
706
00:42:32,843 --> 00:42:34,928
Hey, are you niles' guys?
707
00:42:36,430 --> 00:42:38,056
Fuck you, government asswipes.
708
00:42:40,100 --> 00:42:42,936
I swear to god,
I thought it was a helmet.
709
00:42:44,396 --> 00:42:45,981
Grab the brain, asshole.
710
00:42:59,703 --> 00:43:00,954
- Satan, be gone!
- Help me.
711
00:43:06,042 --> 00:43:08,044
No!
712
00:43:10,255 --> 00:43:11,465
Hang in there.
713
00:43:54,174 --> 00:43:56,814
I've seen your life
from birth to death, gertrude cramp,
714
00:43:56,885 --> 00:43:59,262
your mother was right about you.
715
00:43:59,346 --> 00:44:01,431
No matter what, or how hard you try,
716
00:44:01,515 --> 00:44:03,934
you'll never be anything but a fraud.
717
00:44:04,851 --> 00:44:06,228
What did you say?
718
00:44:06,311 --> 00:44:08,980
I said, you're out of the party.
719
00:44:14,027 --> 00:44:15,111
Oh, thank heavens.
720
00:44:18,365 --> 00:44:19,199
Did you get it?
721
00:44:19,282 --> 00:44:20,867
Of course we didn't.
722
00:44:22,369 --> 00:44:25,372
Another adventure, another trigger,
what else is fuckin' new?
723
00:44:25,872 --> 00:44:26,706
Did you know the thing
724
00:44:26,790 --> 00:44:28,416
we were going after wasn't a headpiece?
725
00:44:28,500 --> 00:44:30,627
- It was a guy's head.
- I warned you.
726
00:44:30,710 --> 00:44:32,045
My research was thin.
727
00:44:32,128 --> 00:44:34,256
Oh, but confident enough
to call him terrible
728
00:44:34,339 --> 00:44:36,466
even though he was just
some self-absorbed putz.
729
00:44:36,550 --> 00:44:38,190
It seems to me
like you wanted a hit squad
730
00:44:38,218 --> 00:44:39,636
to invade a time capsule
731
00:44:39,719 --> 00:44:42,472
- and murder a guy.
- I asked for no such thing.
732
00:44:42,556 --> 00:44:44,116
For the last time, I never asked for...
733
00:44:44,432 --> 00:44:46,685
Stop saying that.
734
00:44:49,062 --> 00:44:50,397
You turned us into what we are.
735
00:44:50,480 --> 00:44:53,108
And now we can only do one thing,
736
00:44:53,191 --> 00:44:55,485
and we can't even do that.
737
00:47:43,653 --> 00:47:44,904
I'm so sorry.
738
00:48:03,798 --> 00:48:07,844
Father in heaven, we beseech you,
cast away the demons
739
00:48:07,927 --> 00:48:10,930
who have grown in Kay challis
these seven years.
740
00:48:11,014 --> 00:48:15,727
Cast away the spirit
and return Kay to our flock.
741
00:48:15,810 --> 00:48:20,356
Restore her to her
ever-suffering mother.
742
00:48:20,440 --> 00:48:22,358
Please, momma, help me.
743
00:48:22,442 --> 00:48:25,653
Lord, we praise you
with all our hearts,
744
00:48:25,737 --> 00:48:29,282
and we know that Satan cannot abide
where you are present.
745
00:48:29,949 --> 00:48:31,409
Feel your presence.
746
00:48:31,493 --> 00:48:33,244
Prince of darkness, you are not welcome.
747
00:48:33,620 --> 00:48:34,913
Satan!
748
00:48:34,996 --> 00:48:36,122
Be gone!
749
00:48:39,793 --> 00:48:42,212
I'll tear your face off.
750
00:48:44,464 --> 00:48:45,757
Help me.
751
00:48:48,802 --> 00:48:50,303
We deserve this.
752
00:48:53,264 --> 00:48:55,433
Kay, let me go up for you.
753
00:48:55,517 --> 00:48:57,227
Who is this lady?
754
00:48:57,310 --> 00:49:00,438
Just give them Kay.
If we don't, we'll all die.
755
00:49:00,522 --> 00:49:02,273
No, the girl stays safe.
756
00:49:02,357 --> 00:49:03,858
I can do this, Kay.
757
00:49:03,942 --> 00:49:05,318
I know what you want.
758
00:49:05,401 --> 00:49:06,861
Let me go up for you.
759
00:49:06,945 --> 00:49:07,945
Okay.
760
00:49:16,830 --> 00:49:18,832
Thank you, brother.
761
00:49:18,915 --> 00:49:19,958
Oh, I see the light.
762
00:49:20,041 --> 00:49:21,209
I am saved!
763
00:49:22,127 --> 00:49:24,045
Hallelujah!
764
00:49:34,931 --> 00:49:36,141
Let's be clear, Elena.
765
00:49:37,100 --> 00:49:38,518
No amounts of holy water
766
00:49:38,601 --> 00:49:43,648
will ever purify the sins you allowed
to go on in your home,
767
00:49:43,731 --> 00:49:46,568
and if you want your sinful compliance
to stay buried,
768
00:49:47,193 --> 00:49:51,531
then you will call me... Miranda.
769
00:49:56,452 --> 00:49:58,371
I've never seen this before.
770
00:49:58,872 --> 00:50:00,707
Why am I watching Miranda's memory?
771
00:50:01,916 --> 00:50:03,543
I'm being neutral here.
772
00:50:03,626 --> 00:50:05,712
Listen, if you want to remain as primary
773
00:50:05,795 --> 00:50:07,380
while we get through this rough patch,
774
00:50:07,463 --> 00:50:08,548
then so be it,
775
00:50:09,215 --> 00:50:11,384
but, you know, change isn't all bad.
776
00:50:13,219 --> 00:50:16,181
You're saying that Miranda
would be a better primary.
777
00:50:16,264 --> 00:50:19,559
Newsflash, she threw herself
into the fucking well.
778
00:50:20,727 --> 00:50:21,978
You don't have to remind me,
779
00:50:22,729 --> 00:50:24,856
but before that, long before any of us
780
00:50:24,939 --> 00:50:27,317
were subjected
to meta-human experimentation,
781
00:50:28,026 --> 00:50:30,820
Miranda was... powerful.
782
00:50:32,113 --> 00:50:33,114
Hey.
783
00:50:34,490 --> 00:50:36,201
What made her so powerful?
784
00:50:37,911 --> 00:50:39,495
She knew what the girl wanted.
785
00:50:45,168 --> 00:50:47,337
What made her so powerful?
786
00:50:47,420 --> 00:50:49,060
She knew what the girl wanted.
787
00:50:50,089 --> 00:50:51,758
Maybe it is time for a change.
788
00:51:01,893 --> 00:51:03,102
What?
789
00:51:04,938 --> 00:51:06,022
Can you help me?
790
00:51:06,105 --> 00:51:10,568
No, I can't help you,
and I can't help your father.
791
00:51:10,652 --> 00:51:13,404
I'm an utter failure,
and I can't even help myself.
792
00:51:14,322 --> 00:51:17,408
Not that kind of help.
793
00:51:22,080 --> 00:51:25,750
Now lightly whip
the egg batter into a froth.
794
00:51:31,089 --> 00:51:32,924
Clara was deemed expendable.
795
00:51:36,844 --> 00:51:38,596
Clara was deemed expendable.
796
00:51:38,680 --> 00:51:40,640
My daughter was expendable,
797
00:51:40,723 --> 00:51:43,184
but yours has cost how many lives?
798
00:51:43,268 --> 00:51:45,770
How is your kid
more important than mine?
799
00:51:46,813 --> 00:51:49,065
When backed into a corner,
I will do anything
800
00:51:49,148 --> 00:51:50,650
for my daughter.
801
00:51:54,153 --> 00:51:56,072
Like chop me up.
802
00:51:56,155 --> 00:51:57,865
Not if I can fucking help it.
52232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.