All language subtitles for Detectorists.Special.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,379 --> 00:01:01,896 Morning. It's Kevin, is it? 2 00:01:02,096 --> 00:01:03,034 - Yeah. - Andy. 3 00:01:03,234 --> 00:01:05,489 Lance. 4 00:01:05,689 --> 00:01:08,034 So, metal detectors, are ya? 5 00:01:08,234 --> 00:01:09,282 Detectorists. 6 00:01:09,482 --> 00:01:12,655 Metal detectors are in the boot all ready to go. 7 00:01:12,855 --> 00:01:15,524 So, drawing up a contract as discussed, 8 00:01:15,724 --> 00:01:18,758 outlining our agreement that anything of any value 9 00:01:18,958 --> 00:01:20,627 is split 50/50 between us, 10 00:01:20,827 --> 00:01:22,413 the finders, and you, the landowner. 11 00:01:22,613 --> 00:01:23,868 I'll have a look. 12 00:01:24,068 --> 00:01:26,485 Was wondering if you'd sign that now, actually, Kevin. 13 00:01:26,685 --> 00:01:29,103 Best to get the paperwork in place before we get started. 14 00:01:29,303 --> 00:01:30,724 Well, okay. 15 00:01:36,241 --> 00:01:38,075 So, which fields we allowed in? 16 00:01:38,275 --> 00:01:42,275 Well, everything south of here to the river is ours. 17 00:01:42,475 --> 00:01:45,034 Winter barely is already in at Brantford Road, 18 00:01:45,234 --> 00:01:47,386 but otherwise, go where you like. 19 00:01:47,586 --> 00:01:50,448 And nobody's ever searched here before, to your knowledge? 20 00:01:50,648 --> 00:01:52,241 Metal detectors? 21 00:01:52,441 --> 00:01:54,051 Detectorists, yeah. 22 00:01:54,251 --> 00:01:55,801 Not that I know of. 23 00:01:56,001 --> 00:01:57,551 Well, thanks again. 24 00:01:57,751 --> 00:01:59,172 Cheerio. 25 00:02:05,413 --> 00:02:11,172 Ladies and gentlemen, I give you 10 acres of prime pay dirt, 26 00:02:11,372 --> 00:02:15,827 freshly plowed and months 'til the crops go in. 27 00:02:16,027 --> 00:02:17,455 Bring it on. 28 00:02:17,655 --> 00:02:19,413 You're very welcome. 29 00:02:21,620 --> 00:02:23,317 There are some guys mending the fence 30 00:02:23,517 --> 00:02:25,586 down by the woods, but they won't bother you. 31 00:02:25,786 --> 00:02:27,586 Just tell you're the metal detectors. 32 00:02:40,413 --> 00:02:45,448 ♪ Will you search through the lonely earth for me? ♪ 33 00:02:45,648 --> 00:02:49,310 ♪ Climb through the briar and bramble ♪ 34 00:02:50,172 --> 00:02:54,382 ♪ I'll be your treasure ♪ 35 00:02:54,582 --> 00:02:58,793 ♪ I'm waiting for you ♪ 36 00:02:59,793 --> 00:03:03,241 ♪ I'm waiting for you ♪ 37 00:03:10,758 --> 00:03:13,068 Oi, archeology. 38 00:03:14,206 --> 00:03:16,489 Eyes only. 39 00:03:16,689 --> 00:03:18,761 Oh, nice, look at that. 40 00:03:18,961 --> 00:03:22,001 That's a - that's a cup. 41 00:03:22,201 --> 00:03:25,041 Oh, really? Anything else? 42 00:03:25,241 --> 00:03:27,413 Yeah, that looks like Colchester ware, 43 00:03:27,613 --> 00:03:29,758 made somewhere near Colchester. 44 00:03:29,958 --> 00:03:31,282 That's great, completed. 45 00:03:31,482 --> 00:03:32,862 Looks like it's got some age to it. 46 00:03:33,062 --> 00:03:33,972 Ah. 47 00:03:34,172 --> 00:03:36,282 You like crockery. You keep it. 48 00:03:36,482 --> 00:03:38,241 I don't want it, it's yours. You found it. 49 00:03:38,441 --> 00:03:39,793 You keep it, you philistine. 50 00:03:42,275 --> 00:03:45,379 Not too bothered about kitchenware. 51 00:03:45,579 --> 00:03:47,034 I'm looking for metal. 52 00:04:40,448 --> 00:04:43,006 Not happening? 53 00:04:43,206 --> 00:04:45,034 What's that? A Scooby Doo van? 54 00:04:45,234 --> 00:04:48,379 Mystery Machine, yeah. 55 00:04:48,579 --> 00:04:50,723 Here. 56 00:04:50,923 --> 00:04:52,868 Oh. Yeah. 57 00:04:53,068 --> 00:04:54,896 - You know what that is? - Think I know what it is. 58 00:04:55,096 --> 00:04:56,896 - Sword pommel. - That's what I was gonna say. 59 00:04:57,096 --> 00:04:59,103 Will you give me a chance? 60 00:04:59,303 --> 00:05:00,000 You know what period? 61 00:05:00,200 --> 00:05:01,103 - Saxon. - Saxon. 62 00:05:01,303 --> 00:05:03,792 Bloody hell. 63 00:05:03,992 --> 00:05:06,282 Yeah, nice find. 64 00:05:06,482 --> 00:05:09,034 Something for the finds table at last. 65 00:05:09,234 --> 00:05:10,103 You going along Tuesday? 66 00:05:10,303 --> 00:05:11,386 What's happening? 67 00:05:11,586 --> 00:05:13,517 Terry's giving a talk on ground mineralization. 68 00:05:13,717 --> 00:05:16,317 Sounds unmissable. 69 00:05:16,517 --> 00:05:18,517 Tell you what, come round at 6:00. 70 00:05:18,717 --> 00:05:20,482 I'll knock out a Jalfrezi. 71 00:05:22,862 --> 00:05:24,555 How's Toni? 72 00:05:24,755 --> 00:05:26,448 Yeah, yeah. 73 00:05:26,648 --> 00:05:27,937 Okay. 74 00:05:28,137 --> 00:05:30,793 Moved out a couple of weeks ago now, back to her boat. 75 00:05:32,827 --> 00:05:34,261 How's that feel? 76 00:05:34,461 --> 00:05:35,696 Ah, I get on by. 77 00:05:35,896 --> 00:05:38,006 Good to have the place to myself. 78 00:05:38,206 --> 00:05:41,034 She'll still come and say, but we couldn't live together. 79 00:05:41,234 --> 00:05:44,275 I've got my hobbies, my stuff. 80 00:05:44,475 --> 00:05:46,041 My habits. 81 00:05:46,241 --> 00:05:47,917 She missed her boat. 82 00:05:48,117 --> 00:05:49,593 Why you going this way? 83 00:05:49,793 --> 00:05:51,655 It's roadworks up ahead. 84 00:05:51,855 --> 00:05:53,834 Oh, shit. 85 00:05:54,034 --> 00:05:56,206 Sorry, mate, you want me to turn around? 86 00:05:56,406 --> 00:05:58,834 No, it's all right. 87 00:05:59,034 --> 00:06:00,862 Actually, can you pull over a minute? 88 00:06:01,062 --> 00:06:02,482 Yeah. 89 00:07:04,379 --> 00:07:06,489 ♪ Happy birthday ♪ 90 00:07:06,689 --> 00:07:10,206 ♪ Happy birthday to you ♪ 91 00:07:19,689 --> 00:07:21,075 There's soup in the kitchen 92 00:07:21,275 --> 00:07:23,586 when you've finished what you're doing. 93 00:08:06,896 --> 00:08:08,179 Andy, is that you? 94 00:08:08,379 --> 00:08:10,206 Can you turn over the fish fingers? 95 00:08:10,406 --> 00:08:12,041 Yeah, hello. 96 00:08:12,241 --> 00:08:15,627 Stan, Daddy's home. 97 00:08:15,827 --> 00:08:18,386 - Daddy! - Hello, sunshine. 98 00:08:18,586 --> 00:08:21,620 You're too old to be carried. You're 18. 99 00:08:21,820 --> 00:08:23,310 No, I'm not. I'm 7. 100 00:08:23,510 --> 00:08:24,489 - How old? -7. 101 00:08:24,689 --> 00:08:27,172 Well, you're too big to be carried. 102 00:08:27,372 --> 00:08:28,420 Did you find anything? 103 00:08:28,620 --> 00:08:31,758 I did, actually. I'll show you what I found. 104 00:08:31,958 --> 00:08:33,868 - Hi. - Hey. 105 00:08:34,068 --> 00:08:35,827 How did the interview go? 106 00:08:36,027 --> 00:08:37,420 It went all right. 107 00:08:37,620 --> 00:08:39,862 I knew everyone on the board. It was all the school governors. 108 00:08:40,062 --> 00:08:41,620 - The fish fingers. - Ooh! 109 00:08:51,103 --> 00:08:53,482 Where'd you find your jar of pipes? 110 00:08:53,682 --> 00:08:55,758 I went to the cottage. 111 00:08:55,958 --> 00:08:57,930 Lance took a wrong turn. 112 00:08:58,130 --> 00:09:00,103 Found it behind some beams. 113 00:09:00,303 --> 00:09:01,593 How was it? 114 00:09:01,793 --> 00:09:03,193 Really overgrown. 115 00:09:03,393 --> 00:09:04,593 Stinging nettles. 116 00:09:04,793 --> 00:09:08,006 Sad, but not as sad as it was. 117 00:09:08,206 --> 00:09:11,172 So, if you get this job, head teachers wages are what? 118 00:09:11,372 --> 00:09:12,317 Substantially more? 119 00:09:12,517 --> 00:09:14,593 Why? Have you got plans? 120 00:09:14,793 --> 00:09:16,896 I think we should take the cottage off the market. 121 00:09:17,096 --> 00:09:19,103 - Why? - I want to try again. 122 00:09:19,303 --> 00:09:20,213 Rebuild it. 123 00:09:20,413 --> 00:09:22,903 We were doing so well before the fire. 124 00:09:23,103 --> 00:09:25,448 It's gone, Andy. There's nothing left of it. 125 00:09:25,648 --> 00:09:26,834 We still own the land. 126 00:09:27,034 --> 00:09:29,006 We could sell this place, moved into a flat 127 00:09:29,206 --> 00:09:30,951 for a couple of months while the structure goes up 128 00:09:31,151 --> 00:09:32,896 or even a static home, then we can live onsite. 129 00:09:33,096 --> 00:09:34,110 We were just doing so well, 130 00:09:34,310 --> 00:09:36,413 and I was doing that online thatching course. 131 00:09:36,613 --> 00:09:39,248 Seems a shame to give up on it. 132 00:09:39,448 --> 00:09:41,589 What did you find with your metal detector? 133 00:09:41,789 --> 00:09:43,897 I'll show you what I found. Part of a sword. 134 00:09:44,097 --> 00:09:46,206 - What part? - You know the blade of a sword? 135 00:09:46,406 --> 00:09:47,455 The long shiny sharp bit 136 00:09:47,655 --> 00:09:49,344 that does all the cutting and stabbing? 137 00:09:49,544 --> 00:09:50,593 Yes. 138 00:09:50,793 --> 00:09:52,179 Well, not that bit. 139 00:09:52,379 --> 00:09:56,206 The other end of a sword is a thing called a pommel. 140 00:09:57,724 --> 00:10:00,413 Imagine that at the end of a sword. 141 00:10:02,310 --> 00:10:08,689 ♪ Oh, the hokey cokey, oh, the hokey cokey ♪ 142 00:10:08,889 --> 00:10:12,041 ♪ Oh, the hokey cokey ♪ 143 00:10:12,241 --> 00:10:16,275 ♪ Ears out, eyes in, ra-ra-ra ♪ 144 00:10:28,793 --> 00:10:30,413 The thing is, it's nothing fancy. 145 00:10:30,613 --> 00:10:31,834 It's just standard issue, 146 00:10:32,034 --> 00:10:33,620 which could mean either a military base, 147 00:10:33,820 --> 00:10:36,903 or the site of a battle. 148 00:10:37,103 --> 00:10:38,896 - Go on. - Battle of Braintree. 149 00:10:39,096 --> 00:10:40,179 599 CE. 150 00:10:40,379 --> 00:10:42,641 Red World of East Anglia versus Athelbert of Kent 151 00:10:42,841 --> 00:10:45,103 and the first recorded Christian army in Britain. 152 00:10:45,303 --> 00:10:47,248 So writes Venerable Bede. 153 00:10:47,448 --> 00:10:51,034 But if the Christians are coming from Canterbury 154 00:10:51,234 --> 00:10:52,489 and the Pagans from Rendlesham, 155 00:10:52,689 --> 00:10:54,382 why do they meet all the way over there? 156 00:10:54,582 --> 00:10:56,275 You think they met somewhere around here? 157 00:10:56,475 --> 00:10:58,034 It's a much more direct route. 158 00:10:58,234 --> 00:10:59,696 And a more likely one. 159 00:10:59,896 --> 00:11:01,731 Why's it called the Battle of Braintree? 160 00:11:01,931 --> 00:11:04,468 Well, it was when the farmer mentioned Brentford Road. 161 00:11:04,668 --> 00:11:07,206 Brentford would suggest a forge through the River Brent, 162 00:11:07,406 --> 00:11:08,827 but that river isn't called the Brent. 163 00:11:09,027 --> 00:11:10,430 - It's called - - The Blackwater. 164 00:11:10,630 --> 00:11:11,834 Exactly. So I delved a bit deeper. 165 00:11:12,034 --> 00:11:14,172 Guess what it was called in Saxon times? 166 00:11:14,372 --> 00:11:15,524 Could it possibly be... 167 00:11:15,724 --> 00:11:18,551 River Brent, from where Braintree gets its name. 168 00:11:18,751 --> 00:11:19,627 Huh. 169 00:11:19,827 --> 00:11:22,072 So, once again, the Venerable Bede 170 00:11:22,272 --> 00:11:24,517 is talking out of his asshole. 171 00:11:27,793 --> 00:11:30,034 Let's not talk about this at the club tonight. 172 00:11:30,234 --> 00:11:31,696 And I've been thinking, 173 00:11:31,896 --> 00:11:35,379 let's play down the new permission in general. 174 00:11:35,579 --> 00:11:36,489 Play it down how? 175 00:11:36,689 --> 00:11:38,365 Everyone knows about it. They'll be asking. 176 00:11:38,565 --> 00:11:40,241 Especially when they see my sword pommel. 177 00:11:40,441 --> 00:11:42,154 Cupboard or fridge? 178 00:11:42,354 --> 00:11:44,068 Cupboard, you fool. 179 00:11:45,655 --> 00:11:49,034 What about not putting your sword pommel 180 00:11:49,234 --> 00:11:50,551 on the finds table this week? 181 00:11:50,751 --> 00:11:51,627 What? 182 00:11:51,827 --> 00:11:53,379 That'll just get everyone all excited. 183 00:11:53,579 --> 00:11:54,627 You're damn right it will. 184 00:11:54,827 --> 00:11:56,172 That's the best thing I've found in a year. 185 00:11:56,372 --> 00:11:57,810 That's a potential find of the months. 186 00:11:58,010 --> 00:11:59,248 Well, it's only the first Tuesday. 187 00:11:59,448 --> 00:12:01,386 You can wait two weeks. It'll still qualify. 188 00:12:01,586 --> 00:12:05,034 Oh, man, I was looking forward to showing that off. 189 00:12:05,234 --> 00:12:06,517 Let's just wait and see if anything else 190 00:12:06,717 --> 00:12:08,110 turns up next visit, 191 00:12:08,310 --> 00:12:10,089 and then we can present a body of evidence. 192 00:12:10,289 --> 00:12:11,868 Where's that painting Stan did for you? 193 00:12:12,068 --> 00:12:14,103 - What's that? - Stan did you a painting at his 194 00:12:14,303 --> 00:12:15,206 Saturday club at the Scout hall. 195 00:12:15,406 --> 00:12:16,740 It was on the fridge here. 196 00:12:16,940 --> 00:12:18,075 Must have chucked it out. 197 00:12:18,275 --> 00:12:20,330 Chucked it out? Why? Didn't you like it? 198 00:12:20,530 --> 00:12:22,386 Well, it was fine. It was a kid's painting. 199 00:12:22,586 --> 00:12:24,386 I liked him giving it to me. I liked the gesture. 200 00:12:24,586 --> 00:12:28,758 But three weeks on the fridge, I reckon that's fair enough. 201 00:12:28,958 --> 00:12:29,903 Three weeks? 202 00:12:30,103 --> 00:12:32,413 You want me to keep all of them forever? 203 00:12:32,613 --> 00:12:34,068 Your fridge is a fire hazard. 204 00:12:34,268 --> 00:12:35,179 Mate. 205 00:12:35,379 --> 00:12:36,903 Oh, sorry, mate. I wasn't thinking. 206 00:12:37,103 --> 00:12:38,586 Do you write a best before date on them? 207 00:12:38,786 --> 00:12:41,379 Sometimes. On a Post It note. 208 00:12:41,579 --> 00:12:43,930 Listen, about playing it down, 209 00:12:44,130 --> 00:12:46,282 I just us to have a proper search 210 00:12:46,482 --> 00:12:49,296 before the hoards come sniffing about. 211 00:12:49,496 --> 00:12:52,310 If they ask where it is, just be vague. 212 00:12:56,586 --> 00:13:00,827 I have in my hand a piece of paper that bears grave news. 213 00:13:01,027 --> 00:13:02,627 That doesn't bode well. 214 00:13:02,827 --> 00:13:04,847 Grave news seldom does, Russell. 215 00:13:05,047 --> 00:13:06,868 It involves the future of this hall 216 00:13:07,068 --> 00:13:11,420 and all the societies and clubs that use it. 217 00:13:11,620 --> 00:13:14,937 Long story short, developers are sniffing around. 218 00:13:15,137 --> 00:13:18,206 And the council are saying that unless we raise the funds 219 00:13:18,406 --> 00:13:20,482 for refurbishment, this building will be 220 00:13:20,682 --> 00:13:23,455 demolished and the land sold. 221 00:13:23,655 --> 00:13:27,379 Added to which, it has also been confirmed 222 00:13:27,579 --> 00:13:30,834 that despite our appeals, 223 00:13:31,034 --> 00:13:33,724 we are to receive none of the reward 224 00:13:33,924 --> 00:13:37,110 for the 162 Roman gold coins 225 00:13:37,310 --> 00:13:40,572 that fell out of a tree at our rally on Church Farm. 226 00:13:40,772 --> 00:13:44,034 As you know, we subsequently discovered that he land 227 00:13:44,234 --> 00:13:45,489 had been sold to the solar company, 228 00:13:45,689 --> 00:13:48,641 and we, as a club, had no permission to be there. 229 00:13:48,841 --> 00:13:51,793 Yeah, and Simon and bloody Garfunkel did, so. 230 00:13:51,993 --> 00:13:52,972 Must as it pains me to say it, 231 00:13:53,172 --> 00:13:56,868 those two Terrafirma or the Dirt Sharks, 232 00:13:57,068 --> 00:13:59,468 or whatever they're calling themselves these days, 233 00:13:59,668 --> 00:14:01,868 are claiming the finder's share of the reward. 234 00:14:02,068 --> 00:14:06,103 So, we are gonna need to do some serious fund raising 235 00:14:06,303 --> 00:14:07,524 if we're gonna keep this place. 236 00:14:07,724 --> 00:14:11,451 Maybe it's finally time for the naked calendar. 237 00:14:11,651 --> 00:14:15,379 Well, I was thinking more of a rally to begin with, 238 00:14:15,579 --> 00:14:18,386 Russell, you know, with an entrance fee. 239 00:14:18,586 --> 00:14:22,689 But to do that, we are gonna need some really good land 240 00:14:22,889 --> 00:14:25,455 to detect on. 241 00:14:25,655 --> 00:14:27,655 How's your new permission, Lance? 242 00:14:27,855 --> 00:14:29,662 Andy? 243 00:14:29,862 --> 00:14:32,972 Yeah. Yeah, I don't know. 244 00:14:33,172 --> 00:14:35,206 Don't hold out much hope on that one, Terrance. 245 00:14:35,406 --> 00:14:36,213 No? 246 00:14:36,413 --> 00:14:39,068 Preliminary reces, disappointing. 247 00:14:39,268 --> 00:14:40,448 Hmm. 248 00:14:41,931 --> 00:14:45,003 Yeah, well, one rally isn't gonna be enough 249 00:14:45,203 --> 00:14:48,075 to save this place, but it would be a start. 250 00:14:48,275 --> 00:14:53,448 So, any suggestions for a venue will be gratefully received. 251 00:14:53,648 --> 00:14:56,379 Along with any other straws we can clutch at. 252 00:14:56,579 --> 00:14:58,120 Tea's up. 253 00:14:58,320 --> 00:14:59,662 Thanks, love. 254 00:14:59,862 --> 00:15:01,468 Alright, grab yourselves a cuppa, 255 00:15:01,668 --> 00:15:03,275 and then I'll get started on my talk. 256 00:15:06,482 --> 00:15:08,037 Who found the cup? 257 00:15:08,237 --> 00:15:09,793 Lance did. Eyes only. 258 00:15:09,993 --> 00:15:11,213 Pah! 259 00:15:11,413 --> 00:15:13,386 How much was that detector again, Lance? 260 00:15:13,586 --> 00:15:16,103 You know you should get one that actually detects metal, right? 261 00:15:16,303 --> 00:15:17,558 No, no, Louise. 262 00:15:17,758 --> 00:15:19,593 Any detectorist worth their salt 263 00:15:19,793 --> 00:15:22,827 should regularly be picking up eyes only finds. 264 00:15:23,027 --> 00:15:24,455 You should be using all your senses, 265 00:15:24,655 --> 00:15:26,882 constantly scanning the ground for clues. 266 00:15:27,082 --> 00:15:29,310 Pottery can tell you a lot about a location. 267 00:15:29,510 --> 00:15:30,593 Uh-huh. 268 00:15:30,793 --> 00:15:34,551 A great many gold finds are eyes only 269 00:15:34,751 --> 00:15:36,386 because, Hugh? 270 00:15:36,586 --> 00:15:38,620 'Cause gold doesn't corrode. 271 00:15:38,820 --> 00:15:40,075 Good lad. 272 00:15:40,275 --> 00:15:42,862 Comes out of the ground as shiny as when it went in. 273 00:15:43,062 --> 00:15:43,972 Right. 274 00:15:44,172 --> 00:15:47,896 Are we ready for this evening's lecture? 275 00:15:48,096 --> 00:15:50,034 Ah. 276 00:16:01,000 --> 00:16:03,313 I noticed you were being very secretive 277 00:16:03,513 --> 00:16:05,627 about your new permission there, chaps? 278 00:16:05,827 --> 00:16:10,896 No, thing is, Terry, landowner, Kevin, he's a bit wary. 279 00:16:11,096 --> 00:16:12,258 We need to tread carefully. 280 00:16:12,458 --> 00:16:13,939 He only wants us on there. 281 00:16:14,139 --> 00:16:15,620 Mm. He said that, did he? 282 00:16:15,820 --> 00:16:18,110 Yep. 283 00:16:18,310 --> 00:16:19,868 Yeah, he did. 284 00:16:20,068 --> 00:16:22,241 He said for now at least, he'd prefer if it was just us. 285 00:16:22,441 --> 00:16:23,593 Hmm. 286 00:16:23,793 --> 00:16:25,868 Hello, DMDC. 287 00:16:26,068 --> 00:16:28,034 Alright, Becks. Been out this evening? 288 00:16:28,234 --> 00:16:29,834 Yeah, saw some friends. 289 00:16:30,034 --> 00:16:32,068 Alright, Terry. How'd your talk go? 290 00:16:32,268 --> 00:16:33,317 What was it again? 291 00:16:33,517 --> 00:16:36,517 Oh, uh, the pros and cons of calibrated balance 292 00:16:36,717 --> 00:16:38,006 versus pulse induction 293 00:16:38,206 --> 00:16:41,793 and coping with ground mineralization. 294 00:16:41,993 --> 00:16:43,593 - Breathtaking. - Intoxicating. 295 00:16:43,793 --> 00:16:47,172 Ignore the sarcasm, Becky. I think it was very informative. 296 00:16:47,372 --> 00:16:48,317 And how did your 297 00:16:48,517 --> 00:16:49,793 Battle of Braintree theory go down? 298 00:16:49,993 --> 00:16:51,041 What's this now? 299 00:16:51,241 --> 00:16:54,172 Oh, no, no, that was - you're getting mixed up. 300 00:16:54,372 --> 00:16:55,455 Am I? Getting mixed up? 301 00:16:55,655 --> 00:16:57,793 Yeah, yeah, that - that was something else. 302 00:16:57,993 --> 00:16:59,800 Battle of Braintree? 599? 303 00:17:00,000 --> 00:17:02,727 Raedwald vs Ethelbert? What about it? 304 00:17:02,927 --> 00:17:05,455 Sorry, Terry. Apparently, I'm confused. 305 00:17:05,655 --> 00:17:08,896 Yes, Becky, I think you'll find the Battle of Braintree 306 00:17:09,096 --> 00:17:11,103 took place in Braintree. 307 00:17:14,896 --> 00:17:17,379 "You're getting mixed up." How fucking patronizing! 308 00:17:17,579 --> 00:17:18,868 I'm sorry, it was Lance. 309 00:17:19,068 --> 00:17:20,827 He doesn't want anyone to know about the battle thing. 310 00:17:21,027 --> 00:17:22,317 Why not? 311 00:17:22,517 --> 00:17:25,275 Because he found the farm, he wants to detect it himself. 312 00:17:25,475 --> 00:17:27,171 So, you're keeping it a secret. 313 00:17:27,371 --> 00:17:28,868 Oh, Jesus, you're like kids. 314 00:17:29,068 --> 00:17:31,172 You're a qualified archeologist, Andy. 315 00:17:31,372 --> 00:17:32,455 What does that mean? 316 00:17:32,655 --> 00:17:35,517 It means why aren't you taking this seriously? 317 00:17:35,717 --> 00:17:37,213 The way you enthusiazing about it, 318 00:17:37,413 --> 00:17:39,796 why aren't you trying to get funding for a dig or something? 319 00:17:39,996 --> 00:17:42,379 This is my hobby. You know what happened with the archeology. 320 00:17:42,579 --> 00:17:43,179 I got disillusioned. 321 00:17:43,379 --> 00:17:46,006 Oh, yeah, really quickly. 322 00:17:46,206 --> 00:17:49,862 All those years studying, you qualify, you do one job, 323 00:17:50,062 --> 00:17:51,172 and then you chuck it all in. 324 00:17:51,372 --> 00:17:52,455 What a waste of time. 325 00:17:52,655 --> 00:17:54,124 Two jobs. And why is a waste of time? 326 00:17:54,324 --> 00:17:55,793 I've still got all the knowledge. 327 00:17:55,993 --> 00:17:57,282 Yeah, what do you use it for? 328 00:17:57,482 --> 00:18:00,896 To make pedantic points on metal detecting forums. 329 00:18:01,096 --> 00:18:02,075 Is this how you feel? 330 00:18:02,275 --> 00:18:03,896 How long have you been feeling like this? 331 00:18:04,096 --> 00:18:05,489 Oh, I don't know. I'm probably not. 332 00:18:05,689 --> 00:18:08,310 I'm just pissed off you made me look like an idiot in there. 333 00:18:08,510 --> 00:18:12,034 But when you talk about moving us into a caravan 334 00:18:12,234 --> 00:18:13,420 so you can build a house, 335 00:18:13,620 --> 00:18:17,020 while you talk about learning to thatch, online, 336 00:18:17,220 --> 00:18:20,620 for God's sake, you're not a thatcher or a builder. 337 00:18:20,820 --> 00:18:22,179 You're an archeologist! 338 00:18:22,379 --> 00:18:23,834 There's no money in archeology. 339 00:18:24,034 --> 00:18:26,689 There's no money in doing fuck all either! 340 00:18:35,068 --> 00:18:36,868 - Y'ello? - Alright, mate. 341 00:18:37,068 --> 00:18:40,034 Uh, any chance you could get the afternoon off work? 342 00:18:40,234 --> 00:18:42,758 I was gonna head over to the farm. 343 00:18:42,958 --> 00:18:44,662 Hang on a sec. Kev?! 344 00:18:44,862 --> 00:18:47,379 Alright if I knock off, once I've done these 'shrooms? 345 00:18:47,579 --> 00:18:50,868 Mum's been taken into hospital again. 346 00:18:51,068 --> 00:18:54,034 Yeah, okay. I'll pick you up at yours midday? 347 00:18:54,234 --> 00:18:55,620 Copy that. 348 00:19:10,586 --> 00:19:12,330 You did what? Why? 349 00:19:12,530 --> 00:19:14,075 I was just passing. 350 00:19:14,275 --> 00:19:15,793 I didn't know when I'd next get the chance. 351 00:19:15,993 --> 00:19:18,137 You had 14 days to declare that find. 352 00:19:18,337 --> 00:19:20,482 Why did you have to do it so quick? 353 00:19:20,682 --> 00:19:21,524 Teacher's pet. 354 00:19:21,724 --> 00:19:23,055 It's at the bottom of a pile this big. 355 00:19:23,255 --> 00:19:24,820 It'll be months before it's researched. 356 00:19:25,020 --> 00:19:26,586 Yeah, months before you see it again, too. 357 00:19:26,786 --> 00:19:29,489 And you can forget find of the month. 358 00:19:29,689 --> 00:19:33,689 You'd better not have told them about the Battle of Braintree. 359 00:19:33,889 --> 00:19:35,275 Just left it at reception. 360 00:20:35,172 --> 00:20:37,282 What was that? Thunder? 361 00:20:37,482 --> 00:20:39,489 I don't know. Earth tremor? 362 00:20:39,689 --> 00:20:41,482 Whatever it was, it came at exactly the same point 363 00:20:41,682 --> 00:20:44,034 - as a beautiful clear - - Clear signal. 364 00:20:44,234 --> 00:20:46,524 Yeah, me too. 365 00:20:46,724 --> 00:20:48,758 Right when it happened, what did you find? 366 00:20:48,958 --> 00:20:50,489 You won't believe it. 367 00:20:50,689 --> 00:20:54,034 Another one, almost identical. 368 00:20:54,234 --> 00:20:54,972 Shit. 369 00:20:55,172 --> 00:20:56,455 You were right. 370 00:20:56,655 --> 00:20:59,103 This can only be the site of a battle. 371 00:20:59,303 --> 00:21:01,568 Three of them in the same field. 372 00:21:01,768 --> 00:21:04,025 And that's not all I found. Look. 373 00:21:04,225 --> 00:21:06,482 That's a bridal fitting, strap end. 374 00:21:06,682 --> 00:21:08,317 Yeah, buckle. 375 00:21:08,517 --> 00:21:11,282 And, well, that's part of a spur. 376 00:21:11,482 --> 00:21:13,034 Things were popping up all over the place. 377 00:21:13,234 --> 00:21:14,827 They were leaping out of the ground. 378 00:21:15,027 --> 00:21:18,068 I've never known a day like it. 379 00:21:18,268 --> 00:21:20,972 This is massive. 380 00:21:21,172 --> 00:21:26,206 Just think of it, all that history, right there. 381 00:21:26,406 --> 00:21:28,172 Under the bodie. 382 00:21:29,482 --> 00:21:30,903 Bodie? 383 00:21:31,103 --> 00:21:33,206 Bodie and Doyle, soil. 384 00:21:35,241 --> 00:21:36,593 Speaking of which, 385 00:21:36,793 --> 00:21:39,482 suppose we need to call in the professionals. 386 00:21:39,682 --> 00:21:41,006 Professionals? 387 00:21:41,206 --> 00:21:42,899 What, archeologists? 388 00:21:43,099 --> 00:21:44,593 Yeah. Shouldn't we? 389 00:21:44,793 --> 00:21:46,179 This is massive. You said so yourself. 390 00:21:46,379 --> 00:21:48,482 We need to tell someone, get a team down there. 391 00:21:48,682 --> 00:21:51,248 We are the team. We can do it ourselves. 392 00:21:51,448 --> 00:21:54,931 We know what we're doing, we're careful, diligent. 393 00:21:55,131 --> 00:21:57,206 Archeologists can't excavate a whole field. 394 00:21:57,406 --> 00:21:58,110 What they gonna do? 395 00:21:58,310 --> 00:22:00,868 Put down a trench in a battlefield? 396 00:22:01,068 --> 00:22:03,931 No, this site needs to be detected by detectorists. 397 00:22:04,131 --> 00:22:06,482 - We need to tell someone. - No, we don't. 398 00:22:06,682 --> 00:22:08,351 Not yet. 399 00:22:08,551 --> 00:22:11,041 Please. Andy. 400 00:22:11,241 --> 00:22:15,896 Look, let's the two of us do it just for a little bit longer. 401 00:22:16,096 --> 00:22:18,310 It's the best permission we've had in years. 402 00:22:29,413 --> 00:22:31,586 Hey, Andy, do you feel that one? 403 00:22:33,655 --> 00:22:35,275 Andy! 404 00:23:13,758 --> 00:23:17,034 Mate? What you got? 405 00:23:17,234 --> 00:23:19,006 Nothing. 406 00:23:19,206 --> 00:23:20,455 Oh, I thought you called me. 407 00:23:20,655 --> 00:23:22,206 It looked like you had something, concentrating. 408 00:23:22,406 --> 00:23:24,034 That turned out to be nothing. 409 00:23:24,234 --> 00:23:26,223 Nothing at all? 410 00:23:26,423 --> 00:23:28,413 Uh, it's... 411 00:23:32,758 --> 00:23:35,868 Lead, lump of lead. 412 00:23:36,068 --> 00:23:39,586 Oh, well, can't really complain. It's been a good day. 413 00:23:39,786 --> 00:23:40,386 Pub? 414 00:23:40,586 --> 00:23:42,986 Yeah. Uh, no. 415 00:23:43,186 --> 00:23:45,386 No, I've got... 416 00:23:45,586 --> 00:23:47,068 I've got to go do and something. 417 00:23:47,268 --> 00:23:49,034 Ah, better get off. 418 00:23:52,034 --> 00:23:53,655 Oof. 419 00:23:56,724 --> 00:23:59,524 Found a buckle and a strap end in the same hole. 420 00:23:59,724 --> 00:24:02,620 Found a buckle, checked again, another signal, amazing. 421 00:24:02,820 --> 00:24:03,972 Yeah. 422 00:24:04,172 --> 00:24:05,455 How deep are you finding things? 423 00:24:05,655 --> 00:24:07,379 All of mine were pretty much within four inches 424 00:24:07,579 --> 00:24:08,972 of the surface. 425 00:24:09,172 --> 00:24:11,175 - Uh-huh. - Driving a bit fast. 426 00:24:11,375 --> 00:24:13,179 We're under the speed limit. 427 00:24:13,379 --> 00:24:15,586 Just feels fast 'cause we're close to the ground in this car. 428 00:24:15,786 --> 00:24:17,862 Well, you're driving faster than you usually do. 429 00:24:18,062 --> 00:24:20,034 Am I? I hadn't noticed. 430 00:24:24,034 --> 00:24:26,172 Alright if I drop you here? 431 00:24:26,372 --> 00:24:27,361 Here? 432 00:24:27,561 --> 00:24:28,783 Yeah. 433 00:24:28,983 --> 00:24:30,006 Okay. 434 00:24:30,206 --> 00:24:32,896 Well, it's just a bit further on. 435 00:24:33,096 --> 00:24:35,586 Okay. Cheers for the lift. 436 00:24:46,241 --> 00:24:49,034 Wait, mate, mate! Stop! 437 00:24:56,689 --> 00:24:58,868 You drove off with my detector, you prick. 438 00:24:59,068 --> 00:25:01,000 Can you make sure it doesn't stay in the boot all night, 439 00:25:01,200 --> 00:25:03,317 and can you give it a wipe down with a damp cloth? 440 00:25:03,517 --> 00:25:06,793 And can you make sure it's fully charged before we go out again. 441 00:25:06,993 --> 00:25:08,293 And give me a ring back or a text 442 00:25:08,493 --> 00:25:09,793 so I know you got this message. 443 00:25:17,034 --> 00:25:19,075 Oh, hey. You're home early. 444 00:25:19,275 --> 00:25:22,448 I didn't get the job, so I took the rest of the day off. 445 00:25:22,648 --> 00:25:24,696 Ah, shit. Who got it? 446 00:25:24,896 --> 00:25:27,034 Someone from outside. Don't know them. 447 00:25:27,234 --> 00:25:28,282 Ah, well. 448 00:25:28,482 --> 00:25:30,379 Bloody Lance drove off with my blood detector. 449 00:25:30,579 --> 00:25:32,551 I was gonna give a coat of wax tonight. 450 00:25:32,751 --> 00:25:33,972 "Ah, well"? 451 00:25:34,172 --> 00:25:35,834 Sorry. I was distracted. 452 00:25:36,034 --> 00:25:37,448 I'm sorry you didn't get the job. 453 00:25:37,648 --> 00:25:40,275 I gave in my notice. 454 00:25:40,475 --> 00:25:42,903 What? Like, as in...? 455 00:25:43,103 --> 00:25:46,034 You know what "I gave in my notice" means, Andy. 456 00:25:46,234 --> 00:25:48,248 It means I've resigned. 457 00:25:48,448 --> 00:25:50,758 Okay, wow. Why are you saying it like that? 458 00:25:50,958 --> 00:25:51,662 Like what? 459 00:25:51,862 --> 00:25:53,386 Like it's my fault. 460 00:25:53,586 --> 00:25:58,034 Please don't make it about you, Andy, for Christ sakes. 461 00:25:58,234 --> 00:26:00,137 You didn't want to check with me first? 462 00:26:00,337 --> 00:26:02,206 What happened to discussing things 463 00:26:02,406 --> 00:26:04,275 and figuring them out together? 464 00:26:54,655 --> 00:26:57,386 It was spur of the moment. 465 00:26:57,586 --> 00:26:59,862 I didn't know I was gonna do it, but the minute they told me 466 00:27:00,062 --> 00:27:02,034 I hadn't got the job, I realized I was relieved. 467 00:27:02,234 --> 00:27:03,420 It was a weight off my shoulders. 468 00:27:03,620 --> 00:27:06,123 I don't want to stay in that same place 469 00:27:06,323 --> 00:27:08,827 with more work and more responsibility. 470 00:27:09,027 --> 00:27:12,275 I want a complete change. 471 00:27:12,475 --> 00:27:13,448 Change from me? 472 00:27:18,448 --> 00:27:21,034 That's about what I said, Andy. 473 00:27:23,379 --> 00:27:27,620 I love you, but... 474 00:27:27,820 --> 00:27:29,655 I'm so tired. 475 00:27:31,068 --> 00:27:33,968 I haven't stopped. 476 00:27:34,168 --> 00:27:36,328 Not after the fire. 477 00:27:36,528 --> 00:27:38,689 Not after Mum died. 478 00:27:40,379 --> 00:27:42,448 And dealing with all her affairs, it's been... 479 00:27:44,620 --> 00:27:47,241 It's been exhausting. 480 00:27:47,441 --> 00:27:49,006 I'm so tired. 481 00:27:49,206 --> 00:27:53,172 I need you to help me, Andy. 482 00:27:53,372 --> 00:27:55,275 I need you to step up. 483 00:28:02,068 --> 00:28:05,520 Gree, greeden... 484 00:28:05,720 --> 00:28:08,553 greg, gleg... 485 00:28:08,753 --> 00:28:11,017 gregormy. 486 00:28:11,217 --> 00:28:13,482 Gregormy? 487 00:28:19,034 --> 00:28:20,448 What? 488 00:28:21,862 --> 00:28:23,517 Oh. 489 00:28:27,758 --> 00:28:30,586 Hi, love. 490 00:28:30,786 --> 00:28:32,213 Hmm? 491 00:28:32,413 --> 00:28:36,310 No, no, don't - don't come, don't come round. 492 00:28:36,510 --> 00:28:38,034 I'll meet you at the pub. 493 00:28:38,234 --> 00:28:39,834 Yeah. 494 00:28:40,034 --> 00:28:41,951 Alright, yeah. 495 00:28:42,151 --> 00:28:43,868 Alright, love. 496 00:28:44,068 --> 00:28:46,275 Okay, see you soon. 497 00:28:46,475 --> 00:28:47,213 Yep. 498 00:28:47,413 --> 00:28:50,310 Mm, me too. 499 00:29:01,896 --> 00:29:05,689 Gregormy, greg or me. 500 00:29:06,068 --> 00:29:09,089 Greg orme. 501 00:29:09,289 --> 00:29:12,310 Ah. Gregorme. 502 00:29:15,034 --> 00:29:17,275 Ah! 503 00:29:26,379 --> 00:29:28,310 - Who is it? - It's me, Andy. 504 00:29:36,689 --> 00:29:39,365 - Alright? - Alright, mate. 505 00:29:39,565 --> 00:29:42,041 You're not gonna invite me in? 506 00:29:42,241 --> 00:29:46,379 Thing is, I was just getting ready to go out and see Toni. 507 00:29:46,579 --> 00:29:48,620 Okay. Well, can I get my detector? 508 00:29:48,820 --> 00:29:50,006 I haven't got your detector. 509 00:29:50,206 --> 00:29:51,379 You drove off with it, you bastard. 510 00:29:51,579 --> 00:29:53,041 I left you a message. 511 00:29:53,241 --> 00:29:56,862 Oh, yeah, I saw you rang. I haven't listened to it. 512 00:29:57,062 --> 00:29:59,241 I'll go get the key. 513 00:30:15,620 --> 00:30:18,689 Mate, I've got a confession. I lied to you. 514 00:30:18,889 --> 00:30:20,396 I did tell the archeology service 515 00:30:20,596 --> 00:30:22,103 about the Battle of Braintree idea, 516 00:30:22,303 --> 00:30:23,413 and they're really interested. 517 00:30:23,613 --> 00:30:25,223 I knew you did. 518 00:30:25,423 --> 00:30:26,834 Teacher's pet. 519 00:30:27,034 --> 00:30:28,468 So that's that, is it? 520 00:30:28,668 --> 00:30:29,903 They'll soon be down. 521 00:30:30,103 --> 00:30:36,310 Their cordons and their little trowels and brushes. 522 00:30:36,510 --> 00:30:38,317 Brush me off my own permission. 523 00:30:38,517 --> 00:30:40,848 They said the sword pommel wasn't enough to go on, 524 00:30:41,048 --> 00:30:43,179 but if something of significance were to turn up, 525 00:30:43,379 --> 00:30:46,379 then there might be funding available for an excavation. 526 00:30:46,579 --> 00:30:47,662 I think what we found today, 527 00:30:47,862 --> 00:30:50,020 including three sword pommels, is significant, 528 00:30:50,220 --> 00:30:52,379 and you wouldn't be turfed off your permission 529 00:30:52,579 --> 00:30:54,006 because I want to go back to work. 530 00:30:54,206 --> 00:30:56,172 I want to be part of the team that does the dig, 531 00:30:56,372 --> 00:30:58,758 and you can, too, you can be involved. 532 00:30:58,958 --> 00:31:00,662 Very noble of you. 533 00:31:00,862 --> 00:31:02,834 This is Becky's doing, isn't it? 534 00:31:03,034 --> 00:31:06,075 "Becky's doing"? What, like a spell? 535 00:31:06,275 --> 00:31:07,937 We talk about stuff, and we talked about me 536 00:31:08,137 --> 00:31:10,793 going back to work, and we decided it was a good idea. 537 00:31:10,993 --> 00:31:12,172 She didn't put a curse on me. 538 00:31:12,372 --> 00:31:15,455 Oh. Do you know what? 539 00:31:15,655 --> 00:31:19,103 I don't think three sword pommels is very significant. 540 00:31:19,303 --> 00:31:20,655 I think it's little more than a coincidence. 541 00:31:20,855 --> 00:31:22,593 What? What about, "This is massive"? 542 00:31:22,793 --> 00:31:24,868 What about, "All that history under the bodie?" 543 00:31:25,068 --> 00:31:29,241 Oh, I was just excited after finding a few interesting bits. 544 00:31:29,441 --> 00:31:31,386 Do what you want. 545 00:31:31,586 --> 00:31:34,986 Gonna be late. Got to go meet Toni. 546 00:31:35,186 --> 00:31:38,586 Mate, come on, this is important to me. 547 00:31:38,786 --> 00:31:40,662 I'm telling the club on Tuesday. 548 00:31:40,862 --> 00:31:42,689 I'm gonna put all my finds on the finds table. 549 00:31:42,889 --> 00:31:44,310 Do what you want. 550 00:31:54,103 --> 00:31:55,848 Hello, you. 551 00:31:56,048 --> 00:31:57,593 Hi, love. 552 00:31:57,793 --> 00:31:59,386 Sorry. You been here long? 553 00:31:59,586 --> 00:32:02,448 Uh, five minutes. You're all right. 554 00:32:10,413 --> 00:32:12,034 Expecting someone? 555 00:32:14,586 --> 00:32:17,034 I need you to take something for me. 556 00:32:17,234 --> 00:32:18,672 Look after it on your boat. 557 00:32:18,872 --> 00:32:20,310 Stash it somewhere safe. 558 00:32:25,413 --> 00:32:27,020 What's in it? 559 00:32:27,220 --> 00:32:28,827 I can't tell you. 560 00:32:29,027 --> 00:32:30,344 No, then. 561 00:32:30,544 --> 00:32:31,662 Pardon? 562 00:32:31,862 --> 00:32:34,758 Sorry, you're asking me to hide a briefcase? 563 00:32:34,958 --> 00:32:36,075 No, I won't. 564 00:32:36,275 --> 00:32:38,586 What are you talking about, Lance? What's in it? 565 00:32:38,786 --> 00:32:40,420 Just something I found metal detecting. 566 00:32:40,620 --> 00:32:42,310 Well, it's obviously not just something you found, 567 00:32:42,510 --> 00:32:44,517 or it wouldn't be in a briefcase. 568 00:32:44,717 --> 00:32:46,213 Why is it in a briefcase? 569 00:32:46,413 --> 00:32:48,034 Where did you get a briefcase from? 570 00:32:48,234 --> 00:32:50,489 God. 571 00:32:50,689 --> 00:32:54,006 You can't tell anyone. 572 00:32:54,206 --> 00:32:57,448 I've broken protocol, badly. 573 00:33:08,482 --> 00:33:10,296 Oh, I see. 574 00:33:10,496 --> 00:33:11,923 Shiny. 575 00:33:12,123 --> 00:33:13,547 Yeah. 576 00:33:13,747 --> 00:33:14,972 Gold. 577 00:33:15,172 --> 00:33:16,620 What is it? 578 00:33:16,820 --> 00:33:17,455 Dunno. 579 00:33:17,655 --> 00:33:19,417 Can't find out. 580 00:33:19,617 --> 00:33:21,179 Is that writing? 581 00:33:21,379 --> 00:33:24,141 - Yeah. - What does it say? 582 00:33:24,341 --> 00:33:26,673 I don't know. Can't find out. 583 00:33:26,873 --> 00:33:29,206 How've you broken the protocol? 584 00:33:29,406 --> 00:33:31,482 I hid it from Andy. 585 00:33:31,682 --> 00:33:33,758 Didn't tell him. 586 00:33:33,958 --> 00:33:35,593 Why not? 587 00:33:35,793 --> 00:33:39,482 Because he wants to call in the beards and it's my permission. 588 00:33:39,682 --> 00:33:43,103 He wants to turn it into a proper organized dig. 589 00:33:44,689 --> 00:33:47,689 He's talking about going back to work in archeology, 590 00:33:47,889 --> 00:33:49,489 and he thinks he's gonna head a team 591 00:33:49,689 --> 00:33:54,448 that's gonna discover the site of a major historic battle. 592 00:33:54,648 --> 00:33:57,662 Well, that all sounds amazing. 593 00:33:57,862 --> 00:34:01,068 Well, when I put it like that, it does, yeah. 594 00:34:01,268 --> 00:34:02,524 How else might you put it? 595 00:34:02,724 --> 00:34:05,620 It's my permission. I found that permission. 596 00:34:05,820 --> 00:34:08,379 I want to do it with my metal detector. 597 00:34:08,579 --> 00:34:10,455 Lance, listen to yourself. 598 00:34:10,655 --> 00:34:12,827 This sounds like an incredible opportunity for Andy. 599 00:34:13,027 --> 00:34:16,448 It sounds really exciting. For you, as well. 600 00:34:16,648 --> 00:34:19,172 Just tell him. Show him the gold. 601 00:34:19,372 --> 00:34:20,972 I broke it. 602 00:34:21,172 --> 00:34:23,068 He'd never trust me again. 603 00:34:27,034 --> 00:34:28,862 Can't you find it again? 604 00:34:29,062 --> 00:34:29,834 What? 605 00:34:30,034 --> 00:34:31,248 Find it again. 606 00:34:31,448 --> 00:34:34,034 But this time make sure Andy sees you find it. 607 00:34:37,034 --> 00:34:38,517 I could. 608 00:34:39,758 --> 00:34:41,241 I could find it again. 609 00:34:41,441 --> 00:34:42,868 Even better. 610 00:34:43,068 --> 00:34:46,071 Have loads of witnesses, hold one of your detecting rallies. 611 00:34:46,271 --> 00:34:50,173 Find the gold, take the glory, and then do the right thing 612 00:34:50,373 --> 00:34:54,275 and hand it all over to Andy and the beards, as you call them. 613 00:34:54,475 --> 00:34:56,731 - I'd have to dance. - Hm? 614 00:34:56,931 --> 00:34:59,896 I'd have to fake a convincing gold dance. 615 00:35:00,096 --> 00:35:02,489 At a rally, it'd be expected. 616 00:35:02,689 --> 00:35:06,830 Do you want me to help you work something out? 617 00:35:07,030 --> 00:35:11,172 No, no, I could throw a few moves together. 618 00:35:11,372 --> 00:35:13,793 Make it look spontaneous. 619 00:35:13,993 --> 00:35:15,448 Not too slick. 620 00:36:30,448 --> 00:36:35,593 Well, this is unprecedented. 621 00:36:35,793 --> 00:36:40,482 The first time we have ever had to extend the finds table. 622 00:36:43,793 --> 00:36:45,244 Sorry I'm late. 623 00:36:45,444 --> 00:36:47,139 Hello, Russ. 624 00:36:47,339 --> 00:36:48,834 You look well. 625 00:36:49,034 --> 00:36:51,413 I didn't know you played squash. 626 00:36:51,613 --> 00:36:53,034 Just taken it up. 627 00:36:57,448 --> 00:36:59,448 Oh, hello. You had a trim? 628 00:36:59,648 --> 00:37:00,213 Just a tidy up. 629 00:37:00,413 --> 00:37:02,627 Whay hey, look at this. 630 00:37:02,827 --> 00:37:05,172 You're gonna need a bigger finds table. 631 00:37:05,372 --> 00:37:06,655 You know, like, in "Jaws." 632 00:37:06,855 --> 00:37:07,834 Whose is all this? 633 00:37:08,034 --> 00:37:10,868 Lance and Andy's new permission. 634 00:37:11,068 --> 00:37:13,593 Well, you know what all this is saying to me? 635 00:37:13,793 --> 00:37:17,103 It's saying, "Site of potentially great importance." 636 00:37:17,303 --> 00:37:18,868 Yeah, well, I got a theory about that. 637 00:37:19,068 --> 00:37:20,586 Actually, Terry, I've been looking into it, 638 00:37:20,786 --> 00:37:22,172 and I think it'll be worth informing 639 00:37:22,372 --> 00:37:23,310 the Archeology Service. 640 00:37:23,510 --> 00:37:24,741 I agree. 641 00:37:24,941 --> 00:37:25,972 Do you? 642 00:37:26,172 --> 00:37:27,696 Yeah. Makes sense. 643 00:37:27,896 --> 00:37:30,006 I was wondering, Terry, 644 00:37:30,206 --> 00:37:33,020 if we were to detect the whole site first, 645 00:37:33,220 --> 00:37:36,034 catalog all the finds just below the surface, 646 00:37:36,234 --> 00:37:37,213 give them a better idea 647 00:37:37,413 --> 00:37:38,868 of where to put down their little trenches. 648 00:37:39,068 --> 00:37:41,379 Do you reckon you could get us all on that permission? 649 00:37:41,579 --> 00:37:43,110 Yeah, I've already spoken to Kevin. 650 00:37:43,310 --> 00:37:45,379 Give him a bell. He's happy to let anyone on. 651 00:37:45,579 --> 00:37:46,834 What's this? 652 00:37:47,034 --> 00:37:48,413 Yeah, don't you think? 653 00:37:48,613 --> 00:37:49,868 Share the wealth? 654 00:37:50,068 --> 00:37:52,862 How quickly can you scramble a rally, Telford? 655 00:37:53,062 --> 00:37:54,672 - This weekend? - Sunday? 656 00:37:54,872 --> 00:37:56,482 I think it's eminently doable. 657 00:37:56,682 --> 00:37:57,524 What are you doing? 658 00:37:57,724 --> 00:37:59,317 What about asking me first? 659 00:37:59,517 --> 00:38:00,758 I thought it was what you wanted? 660 00:38:00,958 --> 00:38:01,834 That's not what I said. 661 00:38:02,034 --> 00:38:03,448 Gets loads of people down there. 662 00:38:03,648 --> 00:38:05,068 Yeah, archeologists. 663 00:38:05,268 --> 00:38:06,489 You said yourself. 664 00:38:06,689 --> 00:38:08,123 The archeologists will only come 665 00:38:08,323 --> 00:38:09,578 if we find something significant. 666 00:38:09,778 --> 00:38:10,834 More people that get down there, 667 00:38:11,034 --> 00:38:12,593 the better chance we have of finding it. 668 00:38:12,793 --> 00:38:15,275 Then you can invite all your beady bum chums. 669 00:38:15,475 --> 00:38:17,154 What, five pounds each? 670 00:38:17,354 --> 00:38:19,034 What do you reckon, tenner? 671 00:38:38,310 --> 00:38:39,641 Hi, Andy. How are you? 672 00:38:39,841 --> 00:38:40,972 I'm well. Thanks, Toni. 673 00:38:41,172 --> 00:38:43,572 Have we got that gold dance, ready? 674 00:38:43,772 --> 00:38:46,148 Partner, got a gold dance ready? 675 00:38:46,348 --> 00:38:48,524 Got a good feeling about today. 676 00:38:48,724 --> 00:38:52,275 Does everyone want to start gathering round? 677 00:38:52,475 --> 00:38:55,110 That's it, folks. Welcome, everybody. 678 00:38:55,310 --> 00:39:00,310 Now, first thing's first, many thanks to Lance and Andy 679 00:39:00,510 --> 00:39:01,868 for sharing their permission. 680 00:39:02,068 --> 00:39:06,206 The lunch whistle will be blown at midday precisely, 681 00:39:06,406 --> 00:39:08,144 and, Russell, 682 00:39:08,344 --> 00:39:11,034 I believe you're gonna read the blessing for us today. 683 00:39:16,896 --> 00:39:21,420 Our farmer, who art named Kevin, furrowed be thy plain. 684 00:39:21,620 --> 00:39:27,586 Viking for some, Saxon, Roman unearthed, so it isn't hidden. 685 00:39:27,786 --> 00:39:29,896 Give us permission this day to tread 686 00:39:30,096 --> 00:39:31,868 so we won't be trespassers, 687 00:39:32,068 --> 00:39:35,034 as trespassing leaves a bad taste among us 688 00:39:35,234 --> 00:39:37,620 and lead us not into frustration, 689 00:39:37,820 --> 00:39:40,075 but deliver us medieval. 690 00:39:40,275 --> 00:39:44,034 Decline aluminum, whatever the weather. 691 00:39:44,234 --> 00:39:45,006 Amen. 692 00:39:45,206 --> 00:39:46,827 - Amen. - Amen. 693 00:39:47,027 --> 00:39:54,051 ♪♪ 694 00:39:54,251 --> 00:40:01,275 ♪♪ 695 00:40:04,068 --> 00:40:13,123 ♪♪ 696 00:40:13,323 --> 00:40:22,320 ♪♪ 697 00:40:22,520 --> 00:40:31,317 ♪♪ 698 00:40:31,517 --> 00:40:37,034 ♪ Will you swim through the briny sea for me? ♪ 699 00:40:37,234 --> 00:40:41,000 ♪ All along the ocean's floor ♪ 700 00:40:41,827 --> 00:40:46,586 ♪ I'll be your treasure ♪ 701 00:40:53,413 --> 00:40:58,689 ♪ And with the ghosts of the men who come dancing again ♪ 702 00:40:58,889 --> 00:41:02,206 ♪ There's a face, follow me ♪ 703 00:41:02,406 --> 00:41:05,724 ♪ We're alone, lost at sea ♪ 704 00:41:07,724 --> 00:41:10,689 ♪ He's waiting for you ♪ 705 00:41:12,793 --> 00:41:17,689 ♪ He's waiting for you ♪ 706 00:41:22,068 --> 00:41:24,517 Marked the spot with a big lump of of flint. 707 00:41:24,717 --> 00:41:26,489 It's called a hack stone. 708 00:41:26,689 --> 00:41:30,620 Farmers used to hang them in their barns, ward off witches. 709 00:41:30,820 --> 00:41:31,489 That one. 710 00:41:31,689 --> 00:41:33,282 I know, I'm on it. 711 00:41:33,482 --> 00:41:35,662 I was watching you. You're behaving so suspiciously. 712 00:41:35,862 --> 00:41:38,586 I'm surprised nobody's guessed. Why haven't you found it yet? 713 00:41:38,786 --> 00:41:41,006 Keep your voice down. 714 00:41:41,206 --> 00:41:42,868 When are you going to find it? 715 00:41:43,068 --> 00:41:48,724 No gold has ever been found before lunch, ever. 716 00:41:48,924 --> 00:41:50,172 If I'd have dug it up this morning, 717 00:41:50,372 --> 00:41:51,448 they'd have smelled a rat. 718 00:41:51,648 --> 00:41:53,420 That's rubbish. 719 00:41:53,620 --> 00:41:56,379 Ideally, it'd be the last signal of the day. 720 00:41:56,579 --> 00:41:58,317 Gold usually is. 721 00:41:58,517 --> 00:42:00,310 But I'll know when the time is right. 722 00:42:00,510 --> 00:42:01,282 That one. 723 00:42:01,482 --> 00:42:02,903 I know, I've got it. 724 00:42:03,103 --> 00:42:05,034 Didn't realize you were actually gonna bury the gold. 725 00:42:05,234 --> 00:42:07,172 Could you not just had it in your pocket 726 00:42:07,372 --> 00:42:09,241 and dropped it in a hole? 727 00:42:09,441 --> 00:42:11,248 Oh, bloody hell. 728 00:42:11,448 --> 00:42:13,172 That's a much better idea. 729 00:42:15,034 --> 00:42:16,896 What a fool. 730 00:42:40,793 --> 00:42:42,413 Unbelievable. 731 00:42:47,241 --> 00:42:49,213 Well, hello there. 732 00:42:49,413 --> 00:42:51,827 Didn't know the DMDC was still going. 733 00:42:52,027 --> 00:42:53,792 This our rally. 734 00:42:53,992 --> 00:42:55,413 Go on, get lost. 735 00:42:55,613 --> 00:42:56,834 You're not welcome. 736 00:42:57,034 --> 00:42:59,034 I believe it was an open invitation. 737 00:42:59,234 --> 00:43:01,627 You greedy pigs. 738 00:43:01,827 --> 00:43:04,248 You didn't find those coins. 739 00:43:04,448 --> 00:43:06,968 Neither did any of you. They fell out the trees. 740 00:43:07,168 --> 00:43:09,689 Truth is, when they heard the DMDC didn't have 741 00:43:09,889 --> 00:43:11,041 the correct paperwork in place, 742 00:43:11,241 --> 00:43:13,420 we had to distance ourselves from you. 743 00:43:13,620 --> 00:43:16,724 You must understand to share the reward money with the DMDC 744 00:43:16,924 --> 00:43:19,758 would mean we condone your behavior. 745 00:43:19,958 --> 00:43:21,006 We were in a corner. 746 00:43:21,206 --> 00:43:24,937 We needed that money to save our Scout hall. 747 00:43:25,137 --> 00:43:30,862 Do you know how many clubs and societies use that hall? 748 00:43:31,062 --> 00:43:34,241 Ugh, Sheila, you're breaking my heart. 749 00:43:34,441 --> 00:43:36,896 He's shaking my confidence daily. 750 00:43:37,096 --> 00:43:39,172 Go on, hop it. 751 00:43:41,379 --> 00:43:44,482 If the National Council for Metal Detecting were to 752 00:43:44,682 --> 00:43:46,006 find out you held a rally on land 753 00:43:46,206 --> 00:43:51,206 you had no right to be on, if someone were to tell them, 754 00:43:51,406 --> 00:43:55,034 well, they might just strip you of your license. 755 00:43:55,234 --> 00:43:56,706 This is Craig. 756 00:43:56,906 --> 00:43:59,508 He helps us out. 757 00:43:59,708 --> 00:44:02,310 Oh, hello, Craig. 758 00:44:02,510 --> 00:44:03,931 Shall we? 759 00:44:15,068 --> 00:44:18,068 Did I see you detecting backwards earlier? 760 00:44:18,268 --> 00:44:20,386 Just trying something out. 761 00:44:20,586 --> 00:44:22,282 - Oi, where'd you get that? - Found it. 762 00:44:22,482 --> 00:44:24,275 - Call 'em mag stones. - I know what they call 'em. 763 00:44:24,475 --> 00:44:25,827 Yeah, farmers used to hang 'em in their barns 764 00:44:26,027 --> 00:44:26,903 to ward off the witches. 765 00:44:27,103 --> 00:44:29,089 I know what farmers used to do with 'em. 766 00:44:29,289 --> 00:44:31,275 Think I might pop that on the finds table. 767 00:44:31,475 --> 00:44:33,275 Eyes only. 768 00:44:34,862 --> 00:44:37,455 Hardly a find, is it? 769 00:44:37,655 --> 00:44:39,482 Should have left it where it was. 770 00:45:19,655 --> 00:45:21,310 Hey! 771 00:45:30,655 --> 00:45:32,862 Over here! 772 00:45:37,482 --> 00:45:39,068 Ah, it's nothing. 773 00:45:53,689 --> 00:45:57,172 Alright, Lance. 774 00:45:57,372 --> 00:45:58,213 Anything? 775 00:45:58,413 --> 00:46:01,689 Nothing much to speak of, really. You? 776 00:46:01,889 --> 00:46:04,827 Late 20th century pocket drop. 777 00:46:05,027 --> 00:46:08,775 And a bunch of keys. 778 00:46:08,975 --> 00:46:12,724 £1.22, and a Nokia 5110. 779 00:46:15,827 --> 00:46:18,420 - Look at that. - Yeah. 780 00:46:18,620 --> 00:46:21,206 Yeah, I haven't seen one of them in years. 781 00:46:23,586 --> 00:46:25,586 My first mobile was one of these. 782 00:46:32,310 --> 00:46:34,317 Hugh! 783 00:46:34,517 --> 00:46:36,758 Come over and check this signal for me. 784 00:46:40,379 --> 00:46:42,034 Right there. 785 00:46:53,172 --> 00:46:54,793 You want to dig that? 786 00:46:57,586 --> 00:47:02,206 This was fashion accessory of the year in 1999. 787 00:47:02,896 --> 00:47:04,689 Got mine in '98. 788 00:47:05,931 --> 00:47:08,020 What's the circuitry in one of those? 789 00:47:08,220 --> 00:47:10,310 What sort of signal reading did you get? 790 00:47:10,510 --> 00:47:11,741 Terry! 791 00:47:11,941 --> 00:47:12,972 Russell! 792 00:47:13,172 --> 00:47:14,724 - Come have a look at this. - What's that? 793 00:47:14,924 --> 00:47:18,689 - Louise! - Is he dancing? 794 00:47:24,310 --> 00:47:26,089 It's gold! 795 00:47:26,289 --> 00:47:28,068 Bloody hell! 796 00:47:36,413 --> 00:47:38,899 Whoa, whoa, whoa, whoa, careful, careful. 797 00:47:39,099 --> 00:47:41,586 Now, just stand back, stand back. 798 00:47:41,786 --> 00:47:42,827 Give it some room. 799 00:47:43,027 --> 00:47:43,868 What we got, Andy? 800 00:47:44,068 --> 00:47:46,006 About six inches down, popped straight out. 801 00:47:46,206 --> 00:47:51,034 We are gonna need tape cordons and GPS coordinates. 802 00:47:51,234 --> 00:47:55,068 Terry for Sheila. Sheila do you copy, over? 803 00:47:55,268 --> 00:47:57,275 Oh, forgot to give her the other unit. 804 00:47:57,475 --> 00:48:00,000 Sheila! Cordons! 805 00:48:06,379 --> 00:48:09,310 First things first, we need to get that into 806 00:48:09,510 --> 00:48:11,017 a humidity controlled environment. 807 00:48:11,217 --> 00:48:12,387 - Where's Lance? - Oh, it's all right. 808 00:48:12,587 --> 00:48:13,758 I can see Sheila come with some tape. 809 00:48:13,958 --> 00:48:15,379 Where's Lance? 810 00:48:17,413 --> 00:48:19,275 What? Something significant? 811 00:48:19,475 --> 00:48:21,241 I think I might have. 812 00:48:24,448 --> 00:48:27,068 Congratulations. 813 00:48:28,896 --> 00:48:31,379 Did you check your hole? 814 00:48:31,579 --> 00:48:33,482 Hugh? Could you? 815 00:49:05,517 --> 00:49:06,662 So you can hold it there, mate. 816 00:49:06,862 --> 00:49:09,275 We'll take some more away if we need to. 817 00:49:18,206 --> 00:49:20,448 So, what are you gonna do, Jobless? 818 00:49:20,648 --> 00:49:23,006 Sign on? 819 00:49:23,206 --> 00:49:25,455 I don't know. 820 00:49:25,655 --> 00:49:28,310 I'm gonna take a year, try and turn Mum's 821 00:49:28,510 --> 00:49:31,827 mid-century museum into a home. 822 00:49:32,027 --> 00:49:34,275 Hang out with Stan. 823 00:49:34,413 --> 00:49:38,241 I don't know, maybe try and learn something new. 824 00:49:38,441 --> 00:49:39,248 Hey! 825 00:49:39,448 --> 00:49:42,041 Come down! 826 00:49:42,241 --> 00:49:45,068 Come and detect the spoil heap. 827 00:49:45,268 --> 00:49:46,903 Do you want to? 828 00:49:47,103 --> 00:49:50,206 I don't detect spoil heaps. 829 00:49:50,406 --> 00:49:51,827 Vulgar. 830 00:49:55,034 --> 00:49:57,744 Do you think they'll be okay? 831 00:49:57,944 --> 00:50:00,216 Yeah. He'll get over it. 832 00:50:00,416 --> 00:50:02,689 It was a good thing he did. 833 00:50:02,889 --> 00:50:04,868 Andy's so excited. 834 00:50:05,068 --> 00:50:07,827 I know. Look at him. He's in his element. 835 00:50:08,027 --> 00:50:10,413 Mm-hmm. 836 00:50:18,655 --> 00:50:22,034 Are you ready, Lance? Shall we leave them to it? 837 00:50:22,234 --> 00:50:23,586 Yeah. 838 00:50:29,758 --> 00:50:31,896 You're very welcome. 839 00:50:32,096 --> 00:50:39,154 ♪♪ 840 00:50:39,354 --> 00:50:46,439 ♪♪ 841 00:50:46,639 --> 00:50:53,724 ♪♪ 842 00:51:07,793 --> 00:51:09,827 Why is there a party at Uncle Terry 843 00:51:10,027 --> 00:51:11,386 and Auntie Sheila's house? 844 00:51:11,586 --> 00:51:13,896 You remember I told you all the things we found in the field 845 00:51:14,096 --> 00:51:15,627 went to the big museum in London 846 00:51:15,827 --> 00:51:18,275 and the metal detecting club is getting all the reward money. 847 00:51:18,475 --> 00:51:21,248 - Will Lance be there? - I hope so. 848 00:51:21,448 --> 00:51:24,172 Has he really not been metal detecting for a whole year? 849 00:51:24,372 --> 00:51:25,317 So he says. 850 00:51:25,517 --> 00:51:27,868 Unless he's been out secretly. 851 00:51:28,068 --> 00:51:30,827 You know how you don't get to keep the gold that you found? 852 00:51:31,027 --> 00:51:32,179 Yeah, sadly. 853 00:51:32,379 --> 00:51:35,179 - We don't have to be sad. - No? 854 00:51:35,379 --> 00:51:38,344 No, because I made you some treasure at Saturday Club. 855 00:51:38,544 --> 00:51:40,834 Did you? 856 00:51:41,034 --> 00:51:43,206 Wait 'til you get an eye full of this. 857 00:51:45,586 --> 00:51:48,420 Wow! 858 00:51:48,620 --> 00:51:51,006 That is magnificent. 859 00:51:51,206 --> 00:51:54,041 - Do you like it? - I love it. 860 00:51:54,241 --> 00:51:56,068 Do you know who'd love it even more than me? 861 00:51:56,268 --> 00:51:57,775 - Who? - Uncle Lance. 862 00:51:57,975 --> 00:51:59,282 He loves treasure. 863 00:51:59,482 --> 00:52:02,192 I reckon he'd put this on his special shelf 864 00:52:02,392 --> 00:52:05,103 with all his favorite finds, if you asked him. 865 00:52:05,303 --> 00:52:06,655 Can I give it to Uncle Lance? 866 00:52:06,855 --> 00:52:09,593 Oh, yes. 867 00:52:09,793 --> 00:52:11,413 You wait 'til you see his face. 868 00:52:11,613 --> 00:52:13,310 He is gonna love this. 869 00:52:22,379 --> 00:52:25,413 Oh, there they are. Hello, Lance. Hello, Toni. 870 00:52:25,613 --> 00:52:26,868 We're just having a photo done. 871 00:52:27,068 --> 00:52:28,455 Terry, move in a bit. 872 00:52:28,655 --> 00:52:32,034 Ah-ah. That's it. Now, Andy, hold your hands like this. 873 00:52:32,234 --> 00:52:33,179 What are we doing? 874 00:52:33,379 --> 00:52:35,103 Do we have to go through all of this, Russell? 875 00:52:35,303 --> 00:52:36,317 Can't we just take the photo? 876 00:52:36,517 --> 00:52:39,482 Hold on, this is going to be good. 877 00:52:39,682 --> 00:52:41,689 Okay. And smile. 878 00:52:46,517 --> 00:52:49,593 Hey, there she is, folks. 879 00:52:49,793 --> 00:52:53,448 65 big ones to renovate the scout hall, 880 00:52:53,648 --> 00:52:55,110 starting with the kitchen. 881 00:52:55,310 --> 00:52:58,399 And then on Saturday, a press conference at 882 00:52:58,599 --> 00:53:01,689 the British Museum, where all the findings 883 00:53:01,889 --> 00:53:03,386 will be revealed to the world. 884 00:53:03,586 --> 00:53:08,206 Pity we can't all be there, but I'm sure our two star members, 885 00:53:08,406 --> 00:53:11,792 well, they'll be great ambassadors for the club. 886 00:53:11,992 --> 00:53:15,379 So, please raise your glasses to Andy and Hugh. 887 00:53:15,579 --> 00:53:17,034 Cheers, boys. 888 00:53:17,234 --> 00:53:18,489 Cheers. 889 00:53:18,689 --> 00:53:20,330 Hey, hello, mate. 890 00:53:20,530 --> 00:53:22,578 Look at that. 891 00:53:22,778 --> 00:53:24,827 Cheers. 65,000. 892 00:53:28,448 --> 00:53:31,868 Lemonade, Louise? Varde? 893 00:53:32,068 --> 00:53:35,034 No, you're all right. We're all set. Thanks, Sheila. 894 00:53:35,234 --> 00:53:36,834 Craig. Lemonade. 895 00:53:37,034 --> 00:53:38,620 Thanks, Sheila. Very kind. 896 00:53:41,793 --> 00:53:43,537 Yeah, so soon after they fired me, 897 00:53:43,737 --> 00:53:45,282 they changed their name again. 898 00:53:45,482 --> 00:53:47,896 - Lemonade? - From Terrafirma 899 00:53:48,096 --> 00:53:49,524 to Absolute Hunters. 900 00:53:49,724 --> 00:53:51,758 Ah, come on, you're kidding me. 901 00:53:51,958 --> 00:53:54,534 No "E" in Absolut. 902 00:53:54,734 --> 00:53:57,310 Like the vodka. 903 00:53:57,510 --> 00:53:58,868 Wankers. 904 00:53:59,068 --> 00:54:03,379 They got new bomber jackets with "AH" on the back. 905 00:54:03,579 --> 00:54:05,344 Ass holes. 906 00:54:05,544 --> 00:54:07,310 Exactly. 907 00:54:26,310 --> 00:54:29,586 - Who's that? - Uncle Russell. 908 00:54:29,786 --> 00:54:31,075 And who are they? 909 00:54:31,275 --> 00:54:33,144 Aunty Louise and Aunty Varde. 910 00:54:33,344 --> 00:54:36,034 When's your new kitchen arriving for the Scout hall, Terry? 911 00:54:36,234 --> 00:54:37,868 Oh, couple of weeks. Yeah. 912 00:54:38,068 --> 00:54:40,517 And we'll be very glad of your new found joinery skills 913 00:54:40,717 --> 00:54:42,179 when the time comes, Becky. 914 00:54:42,379 --> 00:54:45,868 But, I do have a skip coming on Saturday, so, 915 00:54:46,068 --> 00:54:49,071 anyone who's free and wants to lend a hand dismantling 916 00:54:49,271 --> 00:54:52,275 the old kitchen, filling a skip, the more the merrier. 917 00:54:52,475 --> 00:54:55,034 - And who's that? - Uncle Hugh. 918 00:54:55,234 --> 00:54:56,317 And who are they? 919 00:54:56,517 --> 00:54:58,417 Uncle Lance and Aunty Sheila. 920 00:54:58,617 --> 00:55:00,317 In terms of safety, 921 00:55:00,517 --> 00:55:02,986 you don't need to keep this refrigerated. 922 00:55:03,186 --> 00:55:05,355 The main components are tomatoes and vinegar 923 00:55:05,555 --> 00:55:07,724 and they preserve it at room temperature 924 00:55:07,924 --> 00:55:09,482 'cause of their natural acidity. 925 00:55:13,275 --> 00:55:15,071 Alright, Lance. 926 00:55:15,271 --> 00:55:17,569 Can I have a word? 927 00:55:17,769 --> 00:55:19,868 Alright, Hugh. 928 00:55:20,068 --> 00:55:22,413 I was wondering if you'd take my place on Saturday 929 00:55:22,613 --> 00:55:24,206 at the press conference. 930 00:55:24,406 --> 00:55:25,213 Why? 931 00:55:25,413 --> 00:55:27,248 I want to help out with the skip. 932 00:55:27,448 --> 00:55:29,689 I love skips. I don't want to miss it. 933 00:55:29,889 --> 00:55:31,006 That's rhubarb, Hugh. 934 00:55:31,206 --> 00:55:33,827 I know what you're doing and it's very kind of you. 935 00:55:34,027 --> 00:55:35,006 You're a good lad. 936 00:55:35,206 --> 00:55:36,655 - I'm 38. - It should be you and Andy 937 00:55:36,855 --> 00:55:38,051 who go there. 938 00:55:38,251 --> 00:55:39,248 No. Really. 939 00:55:39,448 --> 00:55:41,689 I don't want to miss that skip. 940 00:55:41,889 --> 00:55:43,420 Seriously? 941 00:55:43,620 --> 00:55:48,310 Well, thanks but, uh, I have plans for Saturday. 942 00:55:48,510 --> 00:55:49,931 Oh. 943 00:55:54,275 --> 00:55:55,727 No, you don't. 944 00:55:55,927 --> 00:55:57,179 I might have. 945 00:55:57,379 --> 00:56:00,310 Well, you don't because you told me in the car 946 00:56:00,510 --> 00:56:02,034 on the way over here. 947 00:56:04,517 --> 00:56:07,448 Swallow your pride. Go and talk to him. 948 00:56:25,620 --> 00:56:27,137 Alright. 949 00:56:27,206 --> 00:56:29,213 Alright. 950 00:56:29,413 --> 00:56:32,034 Get to find out on Saturday if we were right about the battle. 951 00:56:32,234 --> 00:56:34,386 Yeah. Exciting. 952 00:56:34,586 --> 00:56:38,103 Sorry, it's just the two invites. 953 00:56:38,303 --> 00:56:40,275 Hugh reckons he's not going. 954 00:56:40,475 --> 00:56:41,351 Really? 955 00:56:41,551 --> 00:56:43,172 He likes skips. 956 00:56:43,372 --> 00:56:44,317 Yeah? 957 00:56:44,517 --> 00:56:46,434 Well then, you can come. 958 00:56:46,634 --> 00:56:48,551 Ah, I'm busy, I'm afraid. 959 00:56:48,751 --> 00:56:49,834 Meeting. 960 00:56:50,034 --> 00:56:52,103 What sort of meeting? 961 00:56:52,303 --> 00:56:53,282 General meeting. 962 00:56:53,482 --> 00:56:54,586 Nothing you can get out of? 963 00:56:54,786 --> 00:56:57,110 Doubtful. 964 00:56:57,310 --> 00:57:00,241 Well, I'm catching the 8:30 from Henburystone. 965 00:57:03,448 --> 00:57:04,972 Stan, Uncle Lance is here. 966 00:57:05,172 --> 00:57:06,882 He made you something at Saturday Club. 967 00:57:07,082 --> 00:57:08,793 - I don't want it. - Stan, come and show 968 00:57:08,993 --> 00:57:09,896 Uncle Lance what you made. 969 00:57:10,096 --> 00:57:12,241 I don't want it. 970 00:57:12,441 --> 00:57:14,386 Hello, Stan. 971 00:57:14,586 --> 00:57:15,862 What the devil is that? 972 00:57:16,062 --> 00:57:17,155 Is that for me? 973 00:57:17,355 --> 00:57:18,248 I made it. 974 00:57:18,448 --> 00:57:20,662 It's great. What is it? 975 00:57:20,862 --> 00:57:23,827 Treasure because you didn't find any gold. 976 00:57:24,027 --> 00:57:25,489 Oh, right, I see. 977 00:57:25,689 --> 00:57:28,827 He wants you to put it on your special shelf, Lance. 978 00:57:29,027 --> 00:57:30,317 You mean the shelf on which I display 979 00:57:30,517 --> 00:57:33,172 my best finds and more treasured possessions? 980 00:57:33,372 --> 00:57:34,972 Yeah. That shelf. 981 00:57:35,172 --> 00:57:37,034 Ask him how long he'll keep it for, Stan. 982 00:57:37,234 --> 00:57:38,593 How long will you keep it for? 983 00:57:38,793 --> 00:57:42,103 Well, I'll level with you Stan. I'll keep it for three weeks. 984 00:57:42,303 --> 00:57:43,868 How long is three weeks? 985 00:57:44,068 --> 00:57:49,206 21 days precisely, so that's, um, 29th of August. 986 00:57:49,406 --> 00:57:50,896 Fair enough. 987 00:57:51,096 --> 00:57:52,586 Good lad. 988 00:58:21,758 --> 00:58:23,968 - Alright? - Alright. 989 00:58:24,168 --> 00:58:26,001 You're cutting it fine. 990 00:58:26,201 --> 00:58:28,034 Car wouldn't start. 991 00:58:45,793 --> 00:58:47,517 Been watching "University Challenge"? 992 00:58:47,717 --> 00:58:50,075 I keep half an eye on it. 993 00:58:50,275 --> 00:58:52,620 - Did you see the episode - - Questions on Sutton Hoo? 994 00:58:52,820 --> 00:58:53,696 That's the one. Yeah. 995 00:58:53,896 --> 00:58:56,420 Episode five. About 13 minutes in. 996 00:58:56,620 --> 00:58:59,586 Unbelievable. What a bunch of ignoramuses. 997 00:58:59,786 --> 00:59:01,206 Not a single correct answer. 998 00:59:01,406 --> 00:59:02,827 Assume you got 'em all right? 999 00:59:03,027 --> 00:59:04,258 Yes, easy. 1000 00:59:04,458 --> 00:59:06,025 Me too. 1001 00:59:06,225 --> 00:59:07,593 Easy. 1002 00:59:07,793 --> 00:59:10,386 Excited to see your gold again? 1003 00:59:10,586 --> 00:59:13,034 Hey, did you see the landowner, Kevin, on the "One Show"? 1004 00:59:13,234 --> 00:59:14,627 He's come out of his shell. 1005 00:59:14,827 --> 00:59:16,934 I read he might be doing "Strictly." 1006 00:59:17,134 --> 00:59:19,041 So, who do you think will be there? 1007 00:59:19,241 --> 00:59:22,727 Journalists, academics, everyone I reckon. 1008 00:59:22,927 --> 00:59:26,213 Yeah, archeology's the new rock and roll. 1009 00:59:26,413 --> 00:59:30,034 All the big hitters will be interested in this one. 1010 00:59:30,234 --> 00:59:32,482 Do you think she'll be there? 1011 00:59:32,682 --> 00:59:34,413 Professor Alice Roberts? 1012 00:59:36,172 --> 00:59:37,793 It's not impossible. 1013 00:59:49,068 --> 00:59:50,110 Ready? 1014 00:59:50,310 --> 00:59:52,413 Born ready. 1015 01:00:15,172 --> 01:00:17,282 Excuse me. 1016 01:00:17,482 --> 01:00:19,103 Thank you, ladies and gentlemen. 1017 01:00:19,303 --> 01:00:20,903 Please come on forwards. 1018 01:00:21,103 --> 01:00:22,761 There's some seats here to fill up. 1019 01:00:22,961 --> 01:00:24,794 Yes, we have some space. Thank you. 1020 01:00:24,994 --> 01:00:26,827 Lovely to see you. Good, good, yes. 1021 01:00:27,027 --> 01:00:29,386 Excellent. Everybody in? Good. 1022 01:00:29,586 --> 01:00:31,896 I'd like to introduce Professor Stephen Drinkwater 1023 01:00:32,096 --> 01:00:33,868 from the Early Medieval Collections 1024 01:00:34,068 --> 01:00:37,862 and Jennifer Maynard from the Portable Antiquity Scheme. 1025 01:00:39,482 --> 01:00:41,282 So, to begin. 1026 01:00:41,482 --> 01:00:45,206 Is it too early to be renaming the Battle of Braintree 1027 01:00:45,406 --> 01:00:46,489 the Battle of Danebury? 1028 01:00:46,689 --> 01:00:48,985 Well, the evidence is extremely compelling. 1029 01:00:49,185 --> 01:00:51,802 It makes a very good argument for that very... 1030 01:00:52,002 --> 01:00:54,620 You're all right, you're all right. 1031 01:00:54,820 --> 01:00:57,006 You're all right. 1032 01:00:57,206 --> 01:00:59,071 Right. Oh! 1033 01:00:59,271 --> 01:01:00,937 There we go. 1034 01:01:01,137 --> 01:01:04,071 That'll be the press conference starting down in London. 1035 01:01:04,271 --> 01:01:07,206 Yeah. Andy said he'd give us a shout when it's all finished. 1036 01:01:07,406 --> 01:01:10,689 Right, this is being picked up later today, 1037 01:01:10,889 --> 01:01:11,972 so we don't have much time. 1038 01:01:12,172 --> 01:01:15,003 Let's try and fill it, and let's be ruthless. 1039 01:01:15,203 --> 01:01:18,034 Anything we don't need goes straight in there. 1040 01:01:18,234 --> 01:01:20,317 Come on then. 1041 01:01:20,517 --> 01:01:25,034 This inscription, we believe, when complete would have read 1042 01:01:25,234 --> 01:01:28,068 "Gregoriouis mekhet Gerikan." 1043 01:01:28,268 --> 01:01:29,868 "Gregory had me made." 1044 01:01:30,068 --> 01:01:32,034 And we now believe that this is a panel 1045 01:01:32,234 --> 01:01:34,282 from an early Christian reliquary. 1046 01:01:34,482 --> 01:01:36,379 As many of you know, Augustine of Canterbury 1047 01:01:36,579 --> 01:01:38,775 was sent by Pope Gregory to convert 1048 01:01:38,975 --> 01:01:41,077 King Ethelbert of Kent to Christianity. 1049 01:01:41,277 --> 01:01:43,986 And he came, so writes Sir Venerable Bede, 1050 01:01:44,186 --> 01:01:46,896 with many gifts, including a gilded box 1051 01:01:47,096 --> 01:01:49,206 containing a holy relic. 1052 01:01:49,406 --> 01:01:51,317 Now, according to Bede, 1053 01:01:51,517 --> 01:01:53,692 this relic was subsequently taken into several battles 1054 01:01:53,892 --> 01:01:56,068 but we can find no reference of what became of it. 1055 01:01:56,268 --> 01:01:58,248 So, what relic would it have contained? 1056 01:01:58,448 --> 01:02:01,006 Again, there's nothing documented about its contents. 1057 01:02:01,206 --> 01:02:04,310 Most commonly, these reliquaries claim to hold a bone fragment 1058 01:02:04,510 --> 01:02:07,317 or piece of the true cross, but it's that old adage, 1059 01:02:07,517 --> 01:02:10,379 if all the pieces of the true cross were gathered together, 1060 01:02:10,579 --> 01:02:13,034 there'd be enough timber for 100 crosses. 1061 01:02:13,234 --> 01:02:13,903 Thank you. 1062 01:02:14,103 --> 01:02:16,386 Thank you very much indeed. 1063 01:02:16,586 --> 01:02:20,586 The only visual reference we can find 1064 01:02:20,786 --> 01:02:22,317 for a reliquary of this period 1065 01:02:22,517 --> 01:02:25,172 is depicted as containing a bejeweled challis, 1066 01:02:25,372 --> 01:02:29,317 presumably the so-called "holy grail". 1067 01:02:29,517 --> 01:02:32,486 But, as I say, the contents of these reliquaries 1068 01:02:32,686 --> 01:02:35,455 were largely symbolic, and Christ at the Last Supper 1069 01:02:35,655 --> 01:02:39,034 would certainly not have been handing around a golden challis. 1070 01:02:39,234 --> 01:02:40,696 The real Holy Grail 1071 01:02:40,896 --> 01:02:45,034 would have much more likely been a simple clay cup. 1072 01:03:07,034 --> 01:03:09,972 What happened to the cup? 1073 01:03:10,172 --> 01:03:12,275 - I don't know. - Have you still got - 1074 01:03:12,475 --> 01:03:15,068 Just trying to think. 1075 01:03:15,268 --> 01:03:18,051 What did I do with it? 1076 01:03:18,251 --> 01:03:20,473 I found it, and then I... 1077 01:03:20,673 --> 01:03:22,896 Ah! I threw it to you. 1078 01:03:23,096 --> 01:03:24,696 I threw it back. 1079 01:03:24,896 --> 01:03:26,075 It was on the finds table. 1080 01:03:26,275 --> 01:03:27,482 I remember you put it on the finds table 1081 01:03:27,682 --> 01:03:28,551 that following Tuesday. 1082 01:03:28,751 --> 01:03:29,558 Yes. 1083 01:03:29,758 --> 01:03:30,834 And Louise took the piss. 1084 01:03:31,034 --> 01:03:32,068 So, what happened to it after that? 1085 01:03:32,268 --> 01:03:33,430 Did you take it back? 1086 01:03:33,630 --> 01:03:34,593 - I don't know. - Think! 1087 01:03:34,793 --> 01:03:36,793 What do you suppose I am doing? Not thinking? 1088 01:03:36,993 --> 01:03:38,075 Shut up. 1089 01:03:38,275 --> 01:03:40,827 I've never thought so hard in all my life. 1090 01:03:43,034 --> 01:03:45,282 Russell drank his tea from it. 1091 01:03:45,482 --> 01:03:47,517 Yes, and then the week after he trimmed his beard, 1092 01:03:47,717 --> 01:03:49,075 he looked years younger. 1093 01:03:49,275 --> 01:03:50,868 It must have been washed up in the Scout hall kitchen. 1094 01:03:51,068 --> 01:03:54,034 The kitchen that everyone's currently throwing into a skip. 1095 01:03:54,234 --> 01:03:55,655 Hell and blood. 1096 01:03:59,827 --> 01:04:01,310 Varde, can you help me, please? 1097 01:04:02,448 --> 01:04:04,382 Careful, Varde. 1098 01:04:04,582 --> 01:04:06,317 What was that? 1099 01:04:06,517 --> 01:04:08,172 Do you want to sweep up those pieces 1100 01:04:08,372 --> 01:04:10,103 before someone treads in it? 1101 01:04:11,517 --> 01:04:13,206 Are we getting new crockery? 1102 01:04:13,406 --> 01:04:14,627 Oh, yes. 1103 01:04:14,827 --> 01:04:16,896 Matching cups and sauces for everyone from now on, Russ. 1104 01:04:17,096 --> 01:04:18,041 Shall I chuck these, then? 1105 01:04:18,241 --> 01:04:20,524 Well, just see if there's anything in there 1106 01:04:20,724 --> 01:04:23,379 that's good enough for the charity shop first, huh? 1107 01:04:30,862 --> 01:04:35,758 Oh, Tesser, give me a ring back as soon as you get this message. 1108 01:04:35,958 --> 01:04:37,075 Yeah. 1109 01:04:37,275 --> 01:04:41,586 There was a cup, a clay cup, on the finds table. 1110 01:04:41,786 --> 01:04:42,834 Might be in lost property. 1111 01:04:43,034 --> 01:04:44,589 Yeah, it might e in lost property. 1112 01:04:44,789 --> 01:04:46,144 But just don't throw anything away, 1113 01:04:46,344 --> 01:04:49,310 Tesser, and give me a ring back as soon as you get this message. 1114 01:04:49,510 --> 01:04:50,931 Hmm. 1115 01:04:56,379 --> 01:04:58,179 So you didn't declare it, 1116 01:04:58,379 --> 01:04:59,965 you didn't record the GPS coordinates, 1117 01:05:00,165 --> 01:05:01,379 you didn't even take a photo. 1118 01:05:01,579 --> 01:05:02,696 It was just a cup. 1119 01:05:02,896 --> 01:05:04,379 You said it was from Colchester. 1120 01:05:04,579 --> 01:05:05,420 I thought it was. 1121 01:05:05,620 --> 01:05:08,034 There we are. It probably was. 1122 01:05:08,234 --> 01:05:09,489 This is ridiculous. 1123 01:05:09,689 --> 01:05:11,834 Why we even talking about it? 1124 01:05:12,034 --> 01:05:14,586 Are we seriously entertaining the idea 1125 01:05:14,786 --> 01:05:16,034 that we might have found... 1126 01:05:17,482 --> 01:05:19,278 Tessler. 1127 01:05:19,478 --> 01:05:21,275 A what? 1128 01:05:22,448 --> 01:05:25,896 No, look, sorry, you're breaking up. 1129 01:05:26,096 --> 01:05:28,586 Hello? 1130 01:05:28,758 --> 01:05:30,379 Signal. 1131 01:05:32,827 --> 01:05:34,006 What shall I do with these, Terry? 1132 01:05:34,206 --> 01:05:37,379 Oh, what's in there? Anything interesting? 1133 01:05:37,579 --> 01:05:39,655 Nah. Nothing of interest. 1134 01:05:39,855 --> 01:05:41,534 Chuck it, I reckon. 1135 01:05:41,734 --> 01:05:43,213 Or leave it on the side 1136 01:05:43,413 --> 01:05:46,034 in case anyone else wants another look through. 1137 01:05:46,234 --> 01:05:48,282 Hang on. 1138 01:05:48,482 --> 01:05:50,379 Hello, Lance. Sorry, mate. We got cut off there. 1139 01:05:50,579 --> 01:05:51,413 I don't know what happened. 1140 01:05:51,613 --> 01:05:54,448 Terry. Terry? 1141 01:05:54,648 --> 01:05:55,524 Hello? 1142 01:05:55,724 --> 01:05:58,034 Yeah, no, I can hear you. Can you hear me? 1143 01:05:58,234 --> 01:06:01,034 - Terry? - Yeah, no, I can hear you. 1144 01:06:01,234 --> 01:06:02,930 Can you hear me? 1145 01:06:03,130 --> 01:06:04,827 I can't hear him. 1146 01:06:32,620 --> 01:06:34,593 What was that? 1147 01:06:34,793 --> 01:06:36,379 Forgot to pay the car park. 1148 01:06:36,579 --> 01:06:38,034 Good job. 1149 01:06:41,551 --> 01:06:43,172 Bag! 1150 01:06:45,379 --> 01:06:48,172 You're all right, you're all right. 1151 01:06:48,372 --> 01:06:49,793 You're all right. 1152 01:07:03,034 --> 01:07:04,834 No! Wait! 1153 01:07:05,034 --> 01:07:06,123 - Wait! - No! 1154 01:07:06,323 --> 01:07:07,413 Don't let it go! 1155 01:07:07,613 --> 01:07:09,110 What? 1156 01:07:09,310 --> 01:07:11,586 - Stop it. - What? 1157 01:07:15,793 --> 01:07:16,834 What's going on? 1158 01:07:17,034 --> 01:07:18,551 - Has he gone? - You've finished? 1159 01:07:18,751 --> 01:07:20,386 Yeah, why? 1160 01:07:20,586 --> 01:07:24,034 Everything is all - you've cleaned everything out? 1161 01:07:24,234 --> 01:07:25,620 What have you lost? 1162 01:07:32,586 --> 01:07:34,482 - Nothing. - Nothing. 1163 01:07:49,655 --> 01:07:51,365 I should have gone to the landfill site. 1164 01:07:51,565 --> 01:07:53,275 Might have been obvious where they'd dumped 1165 01:07:53,475 --> 01:07:54,689 the most recent stuff. 1166 01:07:54,889 --> 01:07:56,558 Ah, mate. 1167 01:07:56,758 --> 01:07:58,868 That way madness lies. 1168 01:07:59,068 --> 01:08:02,241 Imagine trying to explain that one to Becky. 1169 01:08:02,441 --> 01:08:04,000 Just got to let it go. 1170 01:08:05,517 --> 01:08:10,172 Assume it wasn't what we don't really believe it was anyway. 1171 01:08:10,372 --> 01:08:11,868 Don't we? 1172 01:08:12,068 --> 01:08:14,034 Don't we think it could have been? 1173 01:08:17,379 --> 01:08:19,241 Oi, archeology. 1174 01:08:21,896 --> 01:08:24,110 Eyes only. 1175 01:08:24,310 --> 01:08:26,586 Oh. Nice, look at that. 1176 01:08:26,786 --> 01:08:28,593 That's a cup. 1177 01:08:28,793 --> 01:08:32,282 Oh, really? Anything else? 1178 01:08:32,482 --> 01:08:34,413 Yeah, looks like Colchester ware. 1179 01:08:34,613 --> 01:08:36,206 Somewhere near Colchester. 1180 01:12:29,241 --> 01:12:30,834 No, mate. 1181 01:12:31,034 --> 01:12:32,934 That way madness lies. 1182 01:12:33,134 --> 01:12:35,034 That way, too, huh? 1183 01:12:35,234 --> 01:12:36,420 Afraid so. 1184 01:12:36,620 --> 01:12:38,448 It's a minefield of madness. 1185 01:12:39,793 --> 01:12:42,413 - Pub? - Go on then. 1186 01:12:46,310 --> 01:12:51,241 Ah, probably better we didn't find the Holy Grail. 1187 01:12:51,441 --> 01:12:52,999 Imagine all the... 1188 01:12:53,199 --> 01:12:54,558 Hullaballoo? 1189 01:12:54,758 --> 01:12:57,068 Right old brew ha-ha. 1190 01:12:58,655 --> 01:13:01,420 Do you feel that? 1191 01:13:01,620 --> 01:13:06,413 - What is that? - I don't know. Sonic boom? 1192 01:13:06,613 --> 01:13:08,834 Fracking? 1193 01:13:09,034 --> 01:13:11,517 Have to ask the interweb. 84001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.