All language subtitles for Criminal.Minds.S16E06.720p.WEB.h264-KOGi-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,004 --> 00:00:05,128 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:05,171 --> 00:00:06,347 I know my own rules. 3 00:00:06,389 --> 00:00:08,784 Your rules? My rules. 4 00:00:08,827 --> 00:00:10,525 Don't you ever forget that. 5 00:00:10,567 --> 00:00:13,832 How can I? 6 00:00:13,875 --> 00:00:15,182 Lewis: We are pursuing the leader 7 00:00:15,224 --> 00:00:17,705 of a network of serial killers. 8 00:00:17,748 --> 00:00:18,750 That's your sister. 9 00:00:18,794 --> 00:00:20,403 She went missing 15 years ago. 10 00:00:20,448 --> 00:00:23,364 You didn't join that network, you infiltrated it. 11 00:00:23,407 --> 00:00:25,495 I know that you don't remember what happened 12 00:00:25,539 --> 00:00:27,193 the night Alison went missing. 13 00:00:27,236 --> 00:00:29,432 I know that all the important details are, like, in this fog. 14 00:00:29,457 --> 00:00:31,067 What if I could lift that fog? 15 00:00:31,111 --> 00:00:33,329 I want you to picture your sister's face. 16 00:00:33,374 --> 00:00:35,070 Go back to the last time you saw her. 17 00:00:35,115 --> 00:00:36,289 Tyler. 18 00:00:36,332 --> 00:00:37,594 Tyler! 19 00:00:37,639 --> 00:00:39,075 Alison's Boyfriend: Next time, 20 00:00:39,118 --> 00:00:40,444 you tell me if your brother's going to be here. 21 00:00:40,468 --> 00:00:42,512 Alison: Alright. What's wrong with you? 22 00:00:42,557 --> 00:00:44,906 Tyler Green: He was right there. But I couldn't see him. 23 00:00:44,950 --> 00:00:46,996 I couldn't see his face. Her boyfriend, Lee? 24 00:00:47,039 --> 00:00:49,737 Yes. He's the one you're looking for. 25 00:00:49,780 --> 00:00:51,261 He's Sicarius? 26 00:00:51,304 --> 00:00:54,612 Prentiss: You and Rebecca? You're so a thing. 27 00:00:54,655 --> 00:00:56,265 It is my first time being this happy. 28 00:00:56,310 --> 00:00:57,701 Do what I tell you, Benjamin. 29 00:00:57,746 --> 00:00:59,487 The rules are there for a reason. 30 00:00:59,530 --> 00:01:01,811 Follow them, and you won't have to put a gun to your head. 31 00:01:01,837 --> 00:01:04,578 He calls 911. I come running. 32 00:01:04,621 --> 00:01:06,275 Lewis: Benjamin Reeves just confessed 33 00:01:06,319 --> 00:01:08,537 to multiple murders around the country. 34 00:01:08,582 --> 00:01:10,039 Benjamin Reeves: Carmen Gomez from 2007. 35 00:01:10,063 --> 00:01:13,412 John Harris, Kalen Jones. Should I keep going? 36 00:01:13,456 --> 00:01:16,373 Alvez: He's naming names from the Sicarius shipping container. 37 00:01:16,417 --> 00:01:18,418 None of those names are public knowledge. 38 00:01:18,462 --> 00:01:20,614 You want to impress me, tell me something I don't know. 39 00:01:20,638 --> 00:01:22,466 Whitfield County, Georgia. 40 00:01:22,510 --> 00:01:25,078 What's out there? More buried treasure. 41 00:01:25,120 --> 00:01:26,688 Jennifer: Looks like a storm cellar. 42 00:01:26,730 --> 00:01:29,125 Alvez: We're going in. 43 00:01:29,168 --> 00:01:31,126 It's just like the other shipping container. 44 00:01:31,170 --> 00:01:32,432 [ Cellphone rings ] 45 00:01:32,475 --> 00:01:33,868 What the hell is that? 46 00:01:33,912 --> 00:01:34,870 Get out of there now! 47 00:01:34,912 --> 00:01:36,479 JJ, it's a bomb! Run! 48 00:01:36,524 --> 00:01:38,352 - Oh, my God. - Run! 49 00:01:40,441 --> 00:01:42,269 Luke? JJ? Come in. 50 00:01:44,008 --> 00:01:45,445 Oh, no. 51 00:01:45,489 --> 00:01:48,926 [ Explosion ] 52 00:01:48,971 --> 00:01:56,847 ♪♪ 53 00:01:56,891 --> 00:02:04,769 ♪♪ 54 00:02:04,813 --> 00:02:06,466 - What was that? - It was an explosion. 55 00:02:06,510 --> 00:02:08,032 Communications are scrambled. 56 00:02:08,076 --> 00:02:09,445 - Backup there yet? - Power's been knocked out. 57 00:02:09,469 --> 00:02:10,620 That means towers are probably down. 58 00:02:10,644 --> 00:02:12,080 Comms might be out, 59 00:02:12,125 --> 00:02:13,667 but they still have on those body cameras. 60 00:02:13,691 --> 00:02:15,954 That isn't connected to any GPS, but... 61 00:02:15,997 --> 00:02:18,260 but if I can reestablish the uplink... 62 00:02:18,305 --> 00:02:23,484 ♪♪ 63 00:02:23,526 --> 00:02:28,663 ♪♪ 64 00:02:28,705 --> 00:02:31,230 Oh! Oh! One of the cameras is online. 65 00:02:31,274 --> 00:02:34,234 [ High-pitched ringing ] 66 00:02:34,276 --> 00:02:41,937 ♪♪ 67 00:02:41,979 --> 00:02:49,596 ♪♪ 68 00:02:49,639 --> 00:02:51,468 There's JJ. 69 00:02:51,512 --> 00:02:53,122 Where's Luke? 70 00:02:53,165 --> 00:02:55,341 I take back every mean thing I ever said. 71 00:02:55,384 --> 00:02:56,995 Please let him be okay. 72 00:02:57,038 --> 00:03:01,913 ♪♪ 73 00:03:01,956 --> 00:03:03,698 We need to get to Georgia now. 74 00:03:03,741 --> 00:03:05,481 I can dispatch the Atlanta division. 75 00:03:05,526 --> 00:03:07,223 Douglas, it's time. 76 00:03:07,266 --> 00:03:14,925 ♪♪ 77 00:03:14,969 --> 00:03:16,145 JJ's back online. 78 00:03:16,188 --> 00:03:20,062 She's still looking for Luke. 79 00:03:20,104 --> 00:03:22,151 Driving or...? 80 00:03:22,194 --> 00:03:24,240 Oh.It's about time. 81 00:03:24,283 --> 00:03:27,068 Return it filled up, and not just with fuel. 82 00:03:27,111 --> 00:03:28,418 Bring them home, Emily. 83 00:03:28,461 --> 00:03:31,204 We will. Wheels up. 84 00:03:31,247 --> 00:03:37,384 ♪♪ 85 00:03:41,082 --> 00:03:47,784 ♪♪ 86 00:03:47,829 --> 00:03:54,574 ♪♪ 87 00:03:54,617 --> 00:04:01,320 ♪♪ 88 00:04:01,364 --> 00:04:02,843 [ Sirens wailing ] 89 00:04:02,887 --> 00:04:04,411 [ High-pitched ringing ] 90 00:04:04,454 --> 00:04:05,933 ♪♪ 91 00:04:05,977 --> 00:04:09,806 [ Indistinct shouting ] 92 00:04:09,850 --> 00:04:11,765 Luke! 93 00:04:11,808 --> 00:04:13,942 Luke! Come on. Luke. Luke. 94 00:04:13,985 --> 00:04:15,290 Wake up. 95 00:04:15,335 --> 00:04:16,771 Wake up. 96 00:04:16,814 --> 00:04:17,771 Agent down! 97 00:04:17,814 --> 00:04:19,382 We need help! 98 00:04:19,425 --> 00:04:23,646 ♪♪ 99 00:04:23,690 --> 00:04:25,886 Elias Voit: "People who believe that they are strong-willed 100 00:04:25,910 --> 00:04:27,781 and the masters of their destiny 101 00:04:27,824 --> 00:04:29,435 can only continue to believe this 102 00:04:29,478 --> 00:04:32,307 by becoming specialists in self-deception"... 103 00:04:32,351 --> 00:04:34,745 James Baldwin. 104 00:04:34,788 --> 00:04:36,920 Sydney: It's Syd. Leave me a message. 105 00:04:36,965 --> 00:04:38,314 Hey, babe. 106 00:04:38,358 --> 00:04:40,795 Uh, I know you're asleep. 107 00:04:40,838 --> 00:04:43,187 Turns out this job is a little more complicated 108 00:04:43,231 --> 00:04:44,798 than anyone anticipated. 109 00:04:44,841 --> 00:04:48,889 So I'm gonna have to stay out here a couple more days. 110 00:04:48,932 --> 00:04:50,630 Sorry. 111 00:04:50,673 --> 00:04:52,588 But... 112 00:04:52,632 --> 00:04:55,723 Cameron says there's a big Christmas bonus in it for me, 113 00:04:55,766 --> 00:04:59,596 so there's that. 114 00:04:59,639 --> 00:05:03,252 Anyway, I love you. 115 00:05:03,295 --> 00:05:06,168 I miss you. 116 00:05:06,211 --> 00:05:07,865 Give my love to the girls. 117 00:05:10,172 --> 00:05:13,480 ♪♪ 118 00:05:13,523 --> 00:05:15,786 [ Sighs ] 119 00:05:15,829 --> 00:05:23,829 ♪♪ 120 00:05:24,490 --> 00:05:32,490 ♪♪ 121 00:05:33,194 --> 00:05:41,194 ♪♪ 122 00:05:41,855 --> 00:05:49,855 ♪♪ 123 00:05:50,516 --> 00:05:58,516 ♪♪ 124 00:05:59,221 --> 00:06:02,137 [ Screams ] Help me! 125 00:06:02,180 --> 00:06:03,572 Let me out! 126 00:06:03,617 --> 00:06:08,709 ♪♪ 127 00:06:08,752 --> 00:06:10,666 [ Crying ] 128 00:06:10,711 --> 00:06:13,235 ♪♪ 129 00:06:13,278 --> 00:06:15,062 Help! 130 00:06:15,105 --> 00:06:22,723 ♪♪ 131 00:06:22,766 --> 00:06:26,204 [ Sighs ] 132 00:06:26,247 --> 00:06:29,425 ♪♪ 133 00:06:29,468 --> 00:06:31,471 We need to come to an understanding. 134 00:06:31,514 --> 00:06:39,129 ♪♪ 135 00:06:39,173 --> 00:06:44,091 Now, I know how your parents looked at me, 136 00:06:44,134 --> 00:06:48,661 but I'm smart. 137 00:06:48,704 --> 00:06:51,968 I read. 138 00:06:52,012 --> 00:06:55,843 In fact, just the other day, 139 00:06:55,886 --> 00:07:00,064 I read about these experiments on dogs 140 00:07:00,108 --> 00:07:03,024 where they would shock them in their pens. 141 00:07:03,067 --> 00:07:05,678 Ooh, the dogs hated it. 142 00:07:05,721 --> 00:07:07,245 They'd jump. 143 00:07:07,288 --> 00:07:10,204 They'd howl. 144 00:07:10,247 --> 00:07:15,209 But then, they just gave up. 145 00:07:15,252 --> 00:07:19,082 That's called learned helplessness. 146 00:07:19,127 --> 00:07:22,521 Your mommy and daddy are dead. 147 00:07:22,564 --> 00:07:25,307 And you heard the judge. 148 00:07:25,350 --> 00:07:27,875 You're either state raised, 149 00:07:27,918 --> 00:07:31,312 or as your only living relative, 150 00:07:31,355 --> 00:07:32,923 I'd get you. 151 00:07:32,966 --> 00:07:35,098 ♪♪ 152 00:07:35,143 --> 00:07:37,841 And around here, 153 00:07:37,884 --> 00:07:40,757 I got rules. 154 00:07:40,800 --> 00:07:44,151 So, you gonna be a good boy? 155 00:07:44,194 --> 00:07:47,590 ♪♪ 156 00:07:47,634 --> 00:07:49,199 Alright. 157 00:07:49,244 --> 00:07:50,680 ♪♪ 158 00:07:50,723 --> 00:07:52,290 Eat up. 159 00:07:52,334 --> 00:07:58,514 ♪♪ 160 00:07:58,557 --> 00:08:04,694 ♪♪ 161 00:08:04,737 --> 00:08:06,565 [ Sighs ] 162 00:08:06,608 --> 00:08:11,526 ♪♪ 163 00:08:11,571 --> 00:08:13,268 [ Engine starts ] 164 00:08:14,790 --> 00:08:19,360 [ Police radio chatter ] 165 00:08:19,403 --> 00:08:20,797 Prentiss: Oh, thank God. 166 00:08:20,841 --> 00:08:22,973 How you doing, kids? 167 00:08:23,016 --> 00:08:24,800 We're ready to catch this son of a bitch. 168 00:08:24,845 --> 00:08:27,108 The locals said the accelerant was gasoline. 169 00:08:27,151 --> 00:08:28,606 I mean, this guy really wanted a show. 170 00:08:28,630 --> 00:08:30,024 You guys are lucky to be alive. 171 00:08:30,067 --> 00:08:31,130 Luck had nothing to do with it. 172 00:08:31,154 --> 00:08:33,070 He called twice. 173 00:08:33,114 --> 00:08:35,202 He was warning us to get out of there. 174 00:08:35,245 --> 00:08:39,032 So killing federal agents is too bold, even for him. 175 00:08:39,075 --> 00:08:42,210 He doesn't wanna wage a full-on war against us. 176 00:08:42,253 --> 00:08:45,561 Listen, if Sicarius let JJ and Alvez rush out, 177 00:08:45,605 --> 00:08:46,996 then he timed it perfectly. 178 00:08:47,040 --> 00:08:49,522 And, look, that means he's... Close by. 179 00:08:49,565 --> 00:08:51,959 We need to fan out, cover as much ground as possible. 180 00:08:52,001 --> 00:08:53,874 [ Police radio chatter ] 181 00:08:53,917 --> 00:08:56,049 The suspect may still be in the area. 182 00:08:56,092 --> 00:09:03,884 ♪♪ 183 00:09:03,927 --> 00:09:11,717 ♪♪ 184 00:09:11,760 --> 00:09:19,595 ♪♪ 185 00:09:19,639 --> 00:09:27,428 ♪♪ 186 00:09:27,471 --> 00:09:29,431 Sicarius staged this. 187 00:09:29,474 --> 00:09:31,041 Benjamin Reeves wasn't suicidal, 188 00:09:31,085 --> 00:09:33,347 and he definitely wasn't smart enough to pull this off. 189 00:09:33,390 --> 00:09:35,959 But he was a perfect patsy. 190 00:09:36,003 --> 00:09:37,918 You think Sicarius will go back underground? 191 00:09:37,961 --> 00:09:39,962 He's gonna tie off loose ends like this one, 192 00:09:40,006 --> 00:09:42,836 and then he's gonna lie low. 193 00:09:42,879 --> 00:09:44,750 Dave, what are you thinking? 194 00:09:44,793 --> 00:09:47,317 This is where he kept his buried treasure. 195 00:09:47,361 --> 00:09:49,232 But he destroyed it like that. 196 00:09:49,277 --> 00:09:51,365 Like it was nothing. 197 00:09:51,408 --> 00:09:54,847 Souvenirs, trophies... he blew them all up 198 00:09:54,890 --> 00:09:57,677 because he knew it would get him caught. 199 00:09:57,720 --> 00:10:00,114 The discipline to do that... 200 00:10:00,157 --> 00:10:04,466 somebody or something made this guy very good. 201 00:10:04,509 --> 00:10:08,383 We figure that out, we catch him. 202 00:10:08,426 --> 00:10:12,212 ♪ Oh, he'll recommend you to the spirit in the sky ♪ 203 00:10:12,255 --> 00:10:16,043 ♪ That's where you're gonna go when you die ♪ 204 00:10:16,086 --> 00:10:18,653 ♪ When you die and they lay you to rest ♪ 205 00:10:18,697 --> 00:10:25,399 ♪ You're gonna go to the place that's the best ♪ 206 00:10:25,442 --> 00:10:33,442 ♪♪ 207 00:10:34,104 --> 00:10:35,539 Hey, turn that off. 208 00:10:35,584 --> 00:10:38,065 ♪♪ 209 00:10:42,504 --> 00:10:44,331 No. 210 00:10:44,375 --> 00:10:47,552 What'd you see on our way out here? 211 00:10:47,596 --> 00:10:48,989 Nothing. 212 00:10:49,032 --> 00:10:50,817 Exactly. 213 00:10:50,860 --> 00:10:53,732 No road signs, no mile markers. 214 00:10:55,735 --> 00:10:58,825 That's why I picked this place. 215 00:10:58,868 --> 00:11:03,655 I know precisely where we are. 216 00:11:03,698 --> 00:11:06,528 I know how long it takes to get here. 217 00:11:06,571 --> 00:11:09,573 I know how many cars we passed headed in the same direction, 218 00:11:09,618 --> 00:11:12,751 and I know when those cars stop being as frequent. 219 00:11:12,794 --> 00:11:14,014 Get your ass up. 220 00:11:14,057 --> 00:11:19,715 ♪♪ 221 00:11:19,759 --> 00:11:25,373 ♪♪ 222 00:11:25,416 --> 00:11:26,940 Grab me one of them buckets. 223 00:11:26,982 --> 00:11:32,727 ♪♪ 224 00:11:32,772 --> 00:11:34,163 What's that? 225 00:11:34,207 --> 00:11:36,036 Lye. 226 00:11:36,078 --> 00:11:40,779 It's used for soaps and candles, but it's got other uses. 227 00:11:40,822 --> 00:11:42,432 ♪♪ 228 00:11:42,476 --> 00:11:45,959 Who was he? 229 00:11:46,001 --> 00:11:48,482 I don't know. 230 00:11:48,525 --> 00:11:50,136 But I know his type. 231 00:11:50,179 --> 00:11:51,834 ♪♪ 232 00:11:51,878 --> 00:11:54,402 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 233 00:11:54,445 --> 00:11:58,493 ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ 234 00:11:58,536 --> 00:12:01,975 ♪ Go to the place that's the best ♪ 235 00:12:02,018 --> 00:12:10,018 ♪♪ 236 00:12:11,811 --> 00:12:19,811 ♪♪ 237 00:12:21,558 --> 00:12:23,212 [ Cellphone rings ] 238 00:12:23,256 --> 00:12:24,432 Prentiss. 239 00:12:24,475 --> 00:12:26,086 We have a situation back here. 240 00:12:26,129 --> 00:12:27,783 I am too busy for politics. 241 00:12:27,826 --> 00:12:30,611 Emily, Benjamin Reeves murdered a sitting US Senator, 242 00:12:30,654 --> 00:12:32,048 do you understand? 243 00:12:32,091 --> 00:12:33,832 The DOJ needs Reeves to be Sicarius 244 00:12:33,875 --> 00:12:36,443 because if he isn't and this case is still open, 245 00:12:36,486 --> 00:12:38,465 and the Bureau allowed a major political assassination 246 00:12:38,489 --> 00:12:40,013 to occur on our watch... 247 00:12:40,056 --> 00:12:41,971 What are you trying to say? 248 00:12:42,014 --> 00:12:44,321 I-I'm not gonna shut down this investigation. 249 00:12:44,365 --> 00:12:46,235 The Attorney General is going to shut you down. 250 00:12:46,279 --> 00:12:48,673 She can't. Sicarius is still at large. 251 00:12:48,716 --> 00:12:50,587 Can you prove that? 252 00:12:50,631 --> 00:12:53,243 Look, if you can give me something, anything, 253 00:12:53,287 --> 00:12:56,289 to prove that Reeves is not Sicarius, 254 00:12:56,332 --> 00:12:59,553 then you and I will make the case to the Attorney General. 255 00:13:01,686 --> 00:13:02,904 We'll find something. 256 00:13:02,948 --> 00:13:05,821 I don't know how, but we will find it. 257 00:13:05,865 --> 00:13:13,865 ♪♪ 258 00:13:15,004 --> 00:13:23,004 ♪♪ 259 00:13:24,144 --> 00:13:32,144 ♪♪ 260 00:13:33,240 --> 00:13:41,240 ♪♪ 261 00:13:42,379 --> 00:13:43,466 I'm so sorry. 262 00:13:43,510 --> 00:13:47,167 ♪♪ 263 00:13:47,210 --> 00:13:48,821 I-I'm so sorry. 264 00:13:48,864 --> 00:13:50,952 [ Crying ] 265 00:13:50,996 --> 00:13:56,219 ♪♪ 266 00:13:56,263 --> 00:13:58,874 Still smells new. 267 00:13:58,918 --> 00:14:00,658 Nice job getting our wings back. 268 00:14:00,701 --> 00:14:02,572 Did you have to, uh, arm wrestle Bailey? 269 00:14:02,616 --> 00:14:04,333 Believe it or not, Bailey is not the problem... 270 00:14:04,357 --> 00:14:05,967 politics are. 271 00:14:06,011 --> 00:14:08,753 And we now have one shot to keep the Sicarius case open. 272 00:14:08,797 --> 00:14:10,145 So what have we got? 273 00:14:10,190 --> 00:14:12,888 Okay, a half-dozen stalker photos 274 00:14:12,932 --> 00:14:15,716 survived the explosion inside a Haeberlein case. 275 00:14:15,759 --> 00:14:17,937 But one photo in particular stands out. 276 00:14:17,980 --> 00:14:20,374 Her name is Maria Jones. 277 00:14:20,417 --> 00:14:23,072 Now, her DNA was not recovered inside the shipping container. 278 00:14:23,115 --> 00:14:25,682 Penelope had to identify her using facial recognition 279 00:14:25,726 --> 00:14:28,730 because her body was found over 20 years ago 280 00:14:28,773 --> 00:14:30,471 outside Raleigh, North Carolina. 281 00:14:30,514 --> 00:14:32,908 Okay, her boyfriend, Silvio Herrera, 282 00:14:32,951 --> 00:14:34,431 was convicted of killing her. 283 00:14:34,475 --> 00:14:36,780 Yeah, he confessed to doing it. 284 00:14:36,825 --> 00:14:38,609 He's now sitting on death row. 285 00:14:38,653 --> 00:14:41,524 Then, I mean, why would Maria's photo be in Sicarius' container? 286 00:14:41,568 --> 00:14:43,571 That can't be a coincidence. 287 00:14:43,614 --> 00:14:45,789 I mean, look at this bank clock here. 288 00:14:45,834 --> 00:14:48,402 It says 1:43, right? 289 00:14:48,445 --> 00:14:51,840 But prosecutors claim that Maria was abducted before midnight. 290 00:14:51,884 --> 00:14:54,451 Maybe Maria was an early victim, 291 00:14:54,495 --> 00:14:56,932 before Sicarius refined his methodology. 292 00:14:56,975 --> 00:14:59,413 Before he committed to "no body, no crime." 293 00:14:59,456 --> 00:15:02,371 Before he buried the shipping containers. 294 00:15:02,416 --> 00:15:03,982 Okay, so if that's true, then somehow, 295 00:15:04,025 --> 00:15:06,332 he persuaded Silvio to confess. 296 00:15:06,375 --> 00:15:09,249 The guy's a master manipulator, but, I mean, 297 00:15:09,292 --> 00:15:12,426 that would be one hell of a hold on Herrera's psyche. 298 00:15:12,469 --> 00:15:15,254 Especially considering that his death row sentence 299 00:15:15,298 --> 00:15:17,518 wasn't guaranteed. Lewis: Not anymore. 300 00:15:17,561 --> 00:15:20,433 North Carolina just ended their pandemic moratorium. 301 00:15:20,476 --> 00:15:24,437 Silvio Herrera is scheduled to be executed in 48 hours. 302 00:15:24,480 --> 00:15:25,961 I can assert the BAU's prerogative 303 00:15:26,004 --> 00:15:27,831 to interview death row inmates, 304 00:15:27,875 --> 00:15:29,155 have him transferred to Quantico. 305 00:15:29,182 --> 00:15:31,096 Luke, Tara, you'll take point. 306 00:15:31,139 --> 00:15:32,706 Got it. 307 00:15:32,750 --> 00:15:40,750 ♪♪ 308 00:15:41,280 --> 00:15:45,197 Hey. Uh, there is a signature 309 00:15:45,240 --> 00:15:48,809 in the prosecutor's filing... R. Wilson. 310 00:15:48,852 --> 00:15:51,203 Yeah. 311 00:15:51,246 --> 00:15:53,857 I saw that, too. 312 00:15:53,902 --> 00:15:56,209 It's not Rebecca, is it? 313 00:15:56,251 --> 00:15:58,951 That is the case that launched her career. 314 00:16:00,386 --> 00:16:01,909 [ Sighs ] 315 00:16:01,953 --> 00:16:03,956 I'll join Luke in the interview. 316 00:16:03,999 --> 00:16:06,480 No, no. It's fine. I-I can do it. 317 00:16:06,523 --> 00:16:09,004 I know, but I don't think you should. 318 00:16:09,048 --> 00:16:10,962 You'll observe. I'll be in the room. 319 00:16:11,919 --> 00:16:19,919 ♪♪ 320 00:16:21,059 --> 00:16:29,059 ♪♪ 321 00:16:30,286 --> 00:16:31,852 Am I being released? 322 00:16:31,895 --> 00:16:33,898 It's amazing what cooperating will get you. 323 00:16:33,942 --> 00:16:37,032 And no charges are gonna be filed. 324 00:16:37,076 --> 00:16:38,163 You're free to go. 325 00:16:38,206 --> 00:16:39,817 What about Sicarius? 326 00:16:39,860 --> 00:16:42,168 ♪♪ 327 00:16:42,211 --> 00:16:43,472 I don't know. 328 00:16:43,517 --> 00:16:45,084 Uh, we hit a wall, and I'm not sure 329 00:16:45,126 --> 00:16:48,260 if we're gonna climb over it or smash through it. 330 00:16:48,303 --> 00:16:50,044 Huh. 331 00:16:50,088 --> 00:16:51,960 Huh. 332 00:16:52,004 --> 00:16:53,352 What does "huh" mean? 333 00:16:53,395 --> 00:16:54,504 Does "huh" mean you're going to go home and rest? 334 00:16:54,528 --> 00:16:56,225 'Cause that is a good move. 335 00:16:56,269 --> 00:16:58,488 You're being eerily silent right now, Tyler, 336 00:16:58,532 --> 00:16:59,706 and I don't like it. 337 00:16:59,750 --> 00:17:01,577 Actually, you shouldn't be alone. 338 00:17:01,621 --> 00:17:03,101 You just found out about your sister 339 00:17:03,144 --> 00:17:05,079 and I'm concerned you might not make the best choices. 340 00:17:05,104 --> 00:17:06,974 Thank you, Penelope. 341 00:17:07,019 --> 00:17:08,585 For everything. 342 00:17:08,628 --> 00:17:11,587 Y... 343 00:17:11,631 --> 00:17:12,980 You're welcome. 344 00:17:13,023 --> 00:17:18,855 ♪♪ 345 00:17:18,898 --> 00:17:22,076 Oh. Oh. Those faces! 346 00:17:22,119 --> 00:17:23,599 My heart! 347 00:17:23,644 --> 00:17:26,515 Thank you, universe, for bringing them back. 348 00:17:26,559 --> 00:17:27,951 Even Luke. 349 00:17:27,994 --> 00:17:29,084 Ooh. 350 00:17:29,127 --> 00:17:30,738 Ooh, I love this. 351 00:17:30,780 --> 00:17:37,092 ♪♪ 352 00:17:37,135 --> 00:17:38,788 Silvio, I'm Emily Prentiss. 353 00:17:38,833 --> 00:17:40,529 This is Luke Alvez. 354 00:17:40,574 --> 00:17:42,880 We work for the FBI's Behavioral Analysis Unit, 355 00:17:42,923 --> 00:17:45,491 and we'd like to ask you some questions if we may. 356 00:17:49,104 --> 00:17:51,192 Do you recognize this photo? 357 00:17:56,502 --> 00:17:59,070 No. 358 00:18:00,246 --> 00:18:03,117 Do you recognize the person in the photo? 359 00:18:03,162 --> 00:18:04,641 You're kidding, right? 360 00:18:04,684 --> 00:18:06,121 It's Maria. 361 00:18:06,164 --> 00:18:08,818 Do you notice anything about the photo? 362 00:18:08,863 --> 00:18:10,472 Should I? 363 00:18:10,517 --> 00:18:12,258 It was taken the night she died 364 00:18:12,300 --> 00:18:14,912 after the police said that you abducted her. 365 00:18:14,955 --> 00:18:17,785 We found it among the possessions of a serial killer 366 00:18:17,827 --> 00:18:20,134 that's been operating for a long time. 367 00:18:20,179 --> 00:18:21,919 This is why you hauled my ass up here? 368 00:18:21,962 --> 00:18:23,355 Yes, it is. 369 00:18:23,398 --> 00:18:25,357 We're just trying to clear some things up. 370 00:18:25,401 --> 00:18:29,536 See, if this bank clock is correct, 371 00:18:29,578 --> 00:18:34,279 then how could Maria have been at this house 372 00:18:34,323 --> 00:18:36,933 in Falls Lake where you killed her? 373 00:18:42,766 --> 00:18:44,637 What do you want from me? 374 00:18:44,681 --> 00:18:46,596 Hmm? 375 00:18:46,640 --> 00:18:49,163 I confessed. 376 00:18:49,208 --> 00:18:52,036 I took that bitch to my uncle's cabin, 377 00:18:52,079 --> 00:18:54,473 and I killed her. 378 00:18:54,517 --> 00:18:55,518 This cabin? 379 00:18:55,561 --> 00:18:57,564 Yeah, that cabin. 380 00:19:00,044 --> 00:19:04,788 Silvio, this is an abandoned house in Ireland. 381 00:19:04,832 --> 00:19:08,182 The police never found where Maria was tortured and killed. 382 00:19:08,227 --> 00:19:10,142 They only found her body. 383 00:19:12,361 --> 00:19:14,015 You trying to fuck with me? 384 00:19:14,057 --> 00:19:17,018 We're trying to get to the truth. 385 00:19:17,060 --> 00:19:19,193 This is some bullshit. 386 00:19:19,238 --> 00:19:21,326 I shouldn't even be here. 387 00:19:21,369 --> 00:19:23,851 I should've had a needle jabbed in my arm years ago. 388 00:19:23,894 --> 00:19:26,809 If you are in partnership or protecting someone, 389 00:19:26,854 --> 00:19:28,811 we need to know, okay? 390 00:19:28,855 --> 00:19:30,573 We might be able to help you get your sentence... 391 00:19:30,596 --> 00:19:33,686 Fuck you! 392 00:19:33,730 --> 00:19:35,515 Shh, shh, shh. 393 00:19:35,557 --> 00:19:36,993 Silvio! Hey! 394 00:19:37,038 --> 00:19:38,692 Settle down. 395 00:19:38,734 --> 00:19:40,476 Settle down. 396 00:19:40,519 --> 00:19:44,740 Just tell us, please. 397 00:19:44,785 --> 00:19:46,352 What's done is done. 398 00:19:46,394 --> 00:19:49,528 ♪♪ 399 00:19:49,572 --> 00:19:51,182 I just wanna die, okay? 400 00:19:51,226 --> 00:19:55,230 ♪♪ 401 00:19:55,273 --> 00:19:57,189 Just let me die. 402 00:20:06,675 --> 00:20:09,505 [ Line rings] 403 00:20:09,548 --> 00:20:12,726 Hey. 404 00:20:12,769 --> 00:20:15,076 I'm so sorry. 405 00:20:15,118 --> 00:20:18,297 I, uh, I broke our promise to call you before. 406 00:20:18,339 --> 00:20:21,256 You didn't break it, I just missed it. 407 00:20:21,299 --> 00:20:24,564 I fell asleep in Michael's room putting him to bed. 408 00:20:24,606 --> 00:20:28,480 I promise that'll never happen again. 409 00:20:28,523 --> 00:20:31,092 So, um, thing... things are pretty hectic around here, 410 00:20:31,134 --> 00:20:35,704 but I do think I need to take a couple days off after this case. 411 00:20:35,749 --> 00:20:38,577 There's just been way too many close calls, and I just... 412 00:20:38,621 --> 00:20:40,623 I need to be around you and the boys. 413 00:20:40,666 --> 00:20:44,497 You do what you think is best, okay? 414 00:20:44,539 --> 00:20:46,628 We got your back, JJ. 415 00:20:46,673 --> 00:20:48,457 Always. 416 00:20:48,500 --> 00:20:50,328 I know. 417 00:20:50,372 --> 00:20:53,635 One of the many reasons why I love you. 418 00:20:53,680 --> 00:20:55,289 I love you, too. 419 00:20:55,334 --> 00:20:57,291 ♪♪ 420 00:20:57,336 --> 00:20:59,207 Talk soon. 421 00:20:59,250 --> 00:21:00,295 Bye now. 422 00:21:00,338 --> 00:21:01,949 Bye. 423 00:21:01,991 --> 00:21:09,521 ♪♪ 424 00:21:09,565 --> 00:21:11,872 So, we've been slowly but surely 425 00:21:11,914 --> 00:21:15,570 identifying the victims in the second container. 426 00:21:15,615 --> 00:21:19,705 Louise Murphy of Brentwood, Tennessee, missing since 2014. 427 00:21:19,749 --> 00:21:23,491 The lab said she had crab spiders poured down her throat. 428 00:21:23,536 --> 00:21:26,973 In the first container, this victim had Sicarius spiders 429 00:21:27,017 --> 00:21:28,323 poured down his throat. 430 00:21:28,366 --> 00:21:30,412 The coroner said it took a day for him to die. 431 00:21:30,455 --> 00:21:31,805 So what are you thinking? 432 00:21:31,847 --> 00:21:35,374 Well, crab spiders means that Louise Murphy 433 00:21:35,416 --> 00:21:38,333 suffered for days before she died. 434 00:21:38,376 --> 00:21:39,942 In the second container, 435 00:21:39,987 --> 00:21:42,990 he's deliberately prolonging their pain. 436 00:21:43,032 --> 00:21:44,730 It sounds like the first container 437 00:21:44,773 --> 00:21:46,819 is a rough draft for the second. 438 00:21:46,863 --> 00:21:50,650 And what's to say he stopped at only two shipping containers? 439 00:21:50,692 --> 00:21:53,653 He could have containers buried all across the country. 440 00:21:53,695 --> 00:21:56,351 [ Cellphone vibrates ]Oh. 441 00:21:56,394 --> 00:21:57,439 Hello? 442 00:21:57,482 --> 00:22:00,573 Yes, this is Penelope. 443 00:22:00,615 --> 00:22:02,356 Yes, okay. 444 00:22:02,401 --> 00:22:05,446 I have to go bail... 445 00:22:05,490 --> 00:22:07,405 I have to take care of a situation. 446 00:22:11,192 --> 00:22:12,498 Okay. 447 00:22:12,540 --> 00:22:14,194 Seriously, you didn't need to do this... 448 00:22:14,238 --> 00:22:15,369 Wow, your place is pretty. 449 00:22:15,413 --> 00:22:17,111 Oh. 450 00:22:19,895 --> 00:22:21,244 Thank you. Slam. 451 00:22:21,288 --> 00:22:23,509 She... She is pretty. 452 00:22:23,551 --> 00:22:25,380 Oh, I like all the colors. 453 00:22:25,423 --> 00:22:26,381 Uh-huh. 454 00:22:26,424 --> 00:22:30,645 Let's get you stationary. 455 00:22:30,690 --> 00:22:35,564 I need a three-second warning if you're gonna hurl, okay? 456 00:22:35,607 --> 00:22:37,697 I really like this rug. 457 00:22:40,263 --> 00:22:41,830 You should see the other guy. 458 00:22:41,875 --> 00:22:46,401 Oh, I did, and you're very lucky he didn't press charges. 459 00:22:46,444 --> 00:22:50,057 And very fortunate I was able to bail... 460 00:22:50,099 --> 00:22:53,407 you out. 461 00:22:53,451 --> 00:22:55,061 Ow. 462 00:22:58,107 --> 00:23:00,546 That's not on me, by the way. 463 00:23:00,588 --> 00:23:04,244 'Cause you know what I was doing? 464 00:23:04,288 --> 00:23:07,248 I was drinking a beer. 465 00:23:07,290 --> 00:23:09,250 A beer? 466 00:23:09,292 --> 00:23:10,424 Okay, I had a couple. 467 00:23:10,469 --> 00:23:12,426 Mm-hmm. 468 00:23:12,471 --> 00:23:14,449 Doesn't change the fact that he waltzed on up to me 469 00:23:14,472 --> 00:23:16,170 and called me a terrorist. 470 00:23:16,212 --> 00:23:17,650 He did? Mm. 471 00:23:17,692 --> 00:23:19,391 Saw my picture on the news. 472 00:23:19,433 --> 00:23:21,871 ♪♪ 473 00:23:21,914 --> 00:23:24,439 I bet you're gonna say "I told you so." 474 00:23:24,482 --> 00:23:26,571 Why, because I'm 10 years old? 475 00:23:26,615 --> 00:23:31,576 Well, like, you did... 476 00:23:31,619 --> 00:23:33,448 tell me so. 477 00:23:33,491 --> 00:23:34,971 You said I shouldn't be alone. 478 00:23:35,015 --> 00:23:39,105 Well, I-I said that because if I was in your shoes, 479 00:23:39,148 --> 00:23:42,369 I might get accidentally very sloshed, too. 480 00:23:42,413 --> 00:23:45,416 Um, hey, look, if you... if you want, 481 00:23:45,460 --> 00:23:47,506 I can work from home for the rest of the day 482 00:23:47,548 --> 00:23:50,509 and then we can get you, "A," sober, 483 00:23:50,551 --> 00:23:53,511 and "B," out of trouble. 484 00:23:53,555 --> 00:23:56,210 [ Gags ] 485 00:23:56,252 --> 00:23:57,471 Three seconds, right? 486 00:23:57,516 --> 00:23:58,994 Aim for the bucket.[ Retching ] 487 00:23:59,038 --> 00:24:00,213 The bucket, man! 488 00:24:12,791 --> 00:24:20,791 ♪♪ 489 00:24:22,758 --> 00:24:30,758 ♪♪ 490 00:24:32,681 --> 00:24:34,248 Woman: Lee? 491 00:24:34,290 --> 00:24:36,510 ♪♪ 492 00:24:36,555 --> 00:24:39,426 Your dad calls you Lee, right? 493 00:24:39,471 --> 00:24:41,994 ♪♪ 494 00:24:42,038 --> 00:24:43,605 He's my uncle. 495 00:24:43,648 --> 00:24:47,173 ♪♪ 496 00:24:47,217 --> 00:24:49,567 Sorry. 497 00:24:49,611 --> 00:24:52,005 Okay. 498 00:24:52,048 --> 00:24:53,615 Your uncle. 499 00:24:53,659 --> 00:24:58,532 ♪♪ 500 00:24:58,576 --> 00:25:00,883 Please. 501 00:25:00,926 --> 00:25:03,232 Lee? 502 00:25:03,277 --> 00:25:05,974 Let me go. 503 00:25:06,019 --> 00:25:08,804 I promise I won't tell anybody what happened. 504 00:25:08,847 --> 00:25:12,503 ♪♪ 505 00:25:12,547 --> 00:25:15,462 W-What's your name? 506 00:25:15,507 --> 00:25:17,029 Maria. 507 00:25:17,073 --> 00:25:20,903 ♪♪ 508 00:25:20,946 --> 00:25:22,557 He's going to kill me. 509 00:25:22,601 --> 00:25:28,040 ♪♪ 510 00:25:28,084 --> 00:25:29,825 I don't want him to be mad at me. 511 00:25:29,868 --> 00:25:33,088 God, Lee, please. 512 00:25:33,133 --> 00:25:35,221 ♪♪ 513 00:25:35,265 --> 00:25:37,397 He hurt me so bad. 514 00:25:37,441 --> 00:25:39,617 ♪♪ 515 00:25:39,661 --> 00:25:45,579 But I won't tell anybody, I swear. 516 00:25:45,624 --> 00:25:47,843 Please. 517 00:25:47,886 --> 00:25:50,279 I don't want to die. 518 00:25:50,324 --> 00:25:54,894 ♪♪ 519 00:25:54,936 --> 00:25:56,112 Okay. 520 00:25:56,155 --> 00:25:58,244 You have to be so quiet, okay? 521 00:25:58,288 --> 00:25:59,811 Yes. 522 00:25:59,855 --> 00:26:01,422 Shh, shh. 523 00:26:01,464 --> 00:26:09,125 ♪♪ 524 00:26:09,169 --> 00:26:10,518 Ah! 525 00:26:10,561 --> 00:26:18,561 ♪♪ 526 00:26:20,483 --> 00:26:21,747 No! 527 00:26:21,789 --> 00:26:29,015 ♪♪ 528 00:26:29,057 --> 00:26:36,282 ♪♪ 529 00:26:36,326 --> 00:26:38,633 Thank you. 530 00:26:38,676 --> 00:26:43,159 ♪♪ 531 00:26:43,202 --> 00:26:45,204 I should have let her kill you. 532 00:26:45,248 --> 00:26:53,248 ♪♪ 533 00:26:54,692 --> 00:27:02,692 ♪♪ 534 00:27:04,180 --> 00:27:12,180 ♪♪ 535 00:27:13,667 --> 00:27:15,974 Lewis: Silvio Herrera was a member of the Mala Noche gang, 536 00:27:16,018 --> 00:27:19,326 but his record was for dealing, not for murder. 537 00:27:19,368 --> 00:27:21,980 Yeah, but there's his confession. 538 00:27:22,023 --> 00:27:24,069 You heard him. He... He didn't just admit it. 539 00:27:24,113 --> 00:27:25,984 He asked us to put a needle in his arm. 540 00:27:26,028 --> 00:27:28,161 Prentiss: Sicarius has a pattern with his followers. 541 00:27:28,203 --> 00:27:30,205 One of them gets caught, they kill themselves. 542 00:27:30,250 --> 00:27:33,426 What if Silvio was a trial run for that? 543 00:27:33,470 --> 00:27:37,778 So instead of getting Silvio to commit suicide, 544 00:27:37,823 --> 00:27:40,173 he gets him to agree to take the rap? 545 00:27:40,215 --> 00:27:44,133 I mean, maybe, but this guy was on death row for 20 years. 546 00:27:44,176 --> 00:27:46,614 That's plenty of time to change your mind. 547 00:27:46,657 --> 00:27:48,136 Why didn't Silvio Herrera? 548 00:27:48,181 --> 00:27:50,009 Maybe Sicarius had something on him. 549 00:27:50,051 --> 00:27:52,315 Something we don't know. 550 00:27:52,358 --> 00:27:55,057 Because he couldn't send him threatening letters in prison. 551 00:27:55,101 --> 00:27:58,017 Everything Silvio got was screened. 552 00:27:58,059 --> 00:28:01,890 Maybe the threat is more symbolic. 553 00:28:01,933 --> 00:28:03,631 Well, then it would have to be something 554 00:28:03,674 --> 00:28:06,852 only Silvio would understand without being too obvious. 555 00:28:06,894 --> 00:28:09,897 I'm gonna get his belongings sent over here. 556 00:28:09,942 --> 00:28:11,508 When were you going to tell me? 557 00:28:11,551 --> 00:28:14,207 ♪♪ 558 00:28:14,250 --> 00:28:16,949 Um, I'll be right back. 559 00:28:16,991 --> 00:28:24,173 ♪♪ 560 00:28:24,217 --> 00:28:25,958 Listen, I promise I was gonna call you 561 00:28:26,000 --> 00:28:27,741 as soon as we had something. 562 00:28:27,786 --> 00:28:29,352 You could have given me the heads up, 563 00:28:29,395 --> 00:28:31,789 just like I gave you and your team. 564 00:28:31,833 --> 00:28:33,965 You didn't have to do this behind my back. 565 00:28:34,009 --> 00:28:36,403 Don't you trust me? Of course I trust you, 566 00:28:36,445 --> 00:28:38,076 but we weren't sure what we were dealing with. 567 00:28:38,099 --> 00:28:40,232 But you knew the players. 568 00:28:40,276 --> 00:28:42,757 Prosecuting Silvio Herrera launched my career. 569 00:28:42,800 --> 00:28:45,367 It got me elected DA and recruited by the DOJ, 570 00:28:45,412 --> 00:28:47,066 for Christ's sakes. 571 00:28:47,108 --> 00:28:50,112 I'm one step away from being an Associate Attorney General. 572 00:28:50,155 --> 00:28:52,419 Yes, and that is why I did not want to risk upsetting you 573 00:28:52,461 --> 00:28:53,768 with a theory. 574 00:28:53,811 --> 00:28:56,204 What kind of theory? 575 00:28:56,249 --> 00:28:58,598 There's something off about this case. 576 00:28:58,642 --> 00:29:01,079 He got details wrong... basic details. 577 00:29:01,123 --> 00:29:04,212 Did he or did he not confess? 578 00:29:04,257 --> 00:29:06,780 Yes, likely because Sicarius has something on him. 579 00:29:06,825 --> 00:29:08,826 Benjamin Reeves is dead, so what does it matter... 580 00:29:08,869 --> 00:29:11,786 Benjamin Reeves is not Sicarius. 581 00:29:11,829 --> 00:29:15,789 ♪♪ 582 00:29:15,834 --> 00:29:17,791 So your theory 583 00:29:17,836 --> 00:29:22,665 is really more like a conspiracy theory? 584 00:29:22,710 --> 00:29:26,932 And you're using that to undermine my entire career? 585 00:29:26,974 --> 00:29:28,454 I am not trying to hurt you. 586 00:29:28,498 --> 00:29:30,108 If this guy is connected to Sicarius 587 00:29:30,152 --> 00:29:32,588 and he is put to death, we lose everything. 588 00:29:32,633 --> 00:29:35,201 Right now, you're going to lose me. 589 00:29:35,243 --> 00:29:38,029 ♪♪ 590 00:29:38,073 --> 00:29:39,640 Don't say that. 591 00:29:39,682 --> 00:29:42,817 ♪♪ 592 00:29:42,861 --> 00:29:46,080 I know Silvio Herrera is guilty, 593 00:29:46,125 --> 00:29:48,736 and I know how I feel about you, 594 00:29:48,779 --> 00:29:52,521 but if you go all the way with this, it's over. 595 00:29:52,566 --> 00:29:58,963 ♪♪ 596 00:30:09,060 --> 00:30:10,584 There are too many victims. 597 00:30:10,626 --> 00:30:12,257 I can't keep track of all this horribleness. 598 00:30:12,280 --> 00:30:16,328 Yeah, I know, but we are starting to find a pattern... 599 00:30:16,372 --> 00:30:17,895 victimologies. 600 00:30:17,939 --> 00:30:20,681 The first container was filled with victims 601 00:30:20,723 --> 00:30:22,726 living very high-risk lifestyles... 602 00:30:22,769 --> 00:30:23,964 people that wouldn't be missed. 603 00:30:23,989 --> 00:30:26,512 But in container number two, 604 00:30:26,556 --> 00:30:29,732 that was filled with victims in the low-risk category. 605 00:30:29,777 --> 00:30:32,171 Right, folks that were well connected to their community 606 00:30:32,213 --> 00:30:33,867 and their jobs and their families. 607 00:30:33,912 --> 00:30:36,044 And they were all reported missing. 608 00:30:36,087 --> 00:30:38,699 I see your low risk and raise you a parent. 609 00:30:38,741 --> 00:30:42,528 So far, every single victim we've identified 610 00:30:42,572 --> 00:30:46,010 in the second container had children. 611 00:30:46,054 --> 00:30:49,013 Okay, yeah. Including Tyler Green's sister. 612 00:30:49,057 --> 00:30:50,376 And... And what about Maria Jones? 613 00:30:50,405 --> 00:30:52,017 Her photo was in there, too. 614 00:30:52,059 --> 00:30:54,540 Uh, I-I could have Tara ask. 615 00:30:54,584 --> 00:30:56,847 It's kind of a bad time right now. 616 00:30:56,891 --> 00:30:58,284 What? What's happening? 617 00:30:58,326 --> 00:30:59,894 Is there gossip? Am I missing gossip? 618 00:30:59,938 --> 00:31:02,027 Uh, you know what, I'll fill you in later, okay? 619 00:31:02,069 --> 00:31:03,680 Bye. 620 00:31:03,723 --> 00:31:06,857 ♪♪ 621 00:31:07,858 --> 00:31:11,905 Hey. Those the personal effects from Silvio Herrera's cell? 622 00:31:11,950 --> 00:31:14,517 You don't want to talk about it? 623 00:31:14,560 --> 00:31:17,564 Uh, look, I-I appreciate you looking out for me. 624 00:31:17,606 --> 00:31:19,218 I really do. 625 00:31:19,260 --> 00:31:22,438 But everything I say or don't say 626 00:31:22,481 --> 00:31:23,743 is blowing up in my face. 627 00:31:23,787 --> 00:31:25,963 So can we just solve what's at hand 628 00:31:26,007 --> 00:31:29,228 and talk about my crumbling love life over a beer? 629 00:31:29,270 --> 00:31:30,316 Yeah. 630 00:31:30,358 --> 00:31:31,970 Deal. 631 00:31:37,452 --> 00:31:39,802 Wait a minute. Look at these. 632 00:31:39,846 --> 00:31:43,285 Every one of these letters has a postmark 633 00:31:43,328 --> 00:31:45,721 from up and down the Eastern Seaboard. 634 00:31:45,766 --> 00:31:51,554 All of them have a picture of this guy. 635 00:31:51,597 --> 00:31:53,208 That matches the voyeuristic style 636 00:31:53,251 --> 00:31:55,079 from the shipping containers. 637 00:31:55,123 --> 00:31:56,864 I mean, as far as I can tell, 638 00:31:56,907 --> 00:31:58,276 there's a letter here from every year 639 00:31:58,299 --> 00:32:00,563 of Herrera's incarceration. 640 00:32:00,606 --> 00:32:02,608 Including the year he was arrested. 641 00:32:07,353 --> 00:32:09,355 "I confess to Almighty God and to you, 642 00:32:09,397 --> 00:32:10,660 my brothers and sisters, 643 00:32:10,703 --> 00:32:12,618 that I've sinned through my own fault, 644 00:32:12,662 --> 00:32:14,969 in my thoughts and my words, 645 00:32:15,012 --> 00:32:17,753 in what I have done and what I have failed to do." 646 00:32:17,798 --> 00:32:19,357 That's the Catholic confessional prayer. 647 00:32:20,800 --> 00:32:22,280 And we profiled that Sicarius 648 00:32:22,324 --> 00:32:25,371 had something on Silvio. 649 00:32:25,413 --> 00:32:26,980 What if it's him? 650 00:32:27,025 --> 00:32:33,161 ♪♪ 651 00:32:33,204 --> 00:32:39,384 ♪♪ 652 00:32:39,427 --> 00:32:40,994 What's his name? 653 00:32:41,038 --> 00:32:43,040 ♪♪ 654 00:32:43,084 --> 00:32:44,651 Nobody. 655 00:32:44,693 --> 00:32:47,174 ♪♪ 656 00:32:47,219 --> 00:32:49,916 Silvio, I'm gonna be honest with you. 657 00:32:49,961 --> 00:32:51,788 When we brought you here, 658 00:32:51,832 --> 00:32:54,269 we thought you were protecting a killer. 659 00:32:54,313 --> 00:32:56,141 But you know what I think now? 660 00:32:56,183 --> 00:33:00,928 I think you were protecting him from one. 661 00:33:00,971 --> 00:33:02,669 ♪♪ 662 00:33:02,711 --> 00:33:06,541 See, it's the prayer that gives it away. 663 00:33:06,586 --> 00:33:08,935 ♪♪ 664 00:33:08,980 --> 00:33:13,027 He's threatening you over what you did. 665 00:33:13,070 --> 00:33:15,855 Or what you failed to do. 666 00:33:15,898 --> 00:33:23,898 ♪♪ 667 00:33:24,907 --> 00:33:27,476 Hey. Could I have a minute? 668 00:33:41,229 --> 00:33:43,884 Silvio, I'm Tara. 669 00:33:43,926 --> 00:33:46,494 I work with the BAU. 670 00:33:46,538 --> 00:33:48,976 Good for you. 671 00:33:49,019 --> 00:33:50,891 You here to trick me, too? 672 00:33:50,933 --> 00:33:52,066 No. 673 00:33:52,109 --> 00:33:55,590 No more tricks. 674 00:33:55,634 --> 00:33:57,723 I'm a forensic psychologist. 675 00:33:57,767 --> 00:34:01,205 It means I study psychopaths. 676 00:34:01,249 --> 00:34:05,557 I identify the markers that make them dangerous. 677 00:34:05,601 --> 00:34:09,909 Do you know what markers I see when I look at you? 678 00:34:09,952 --> 00:34:11,650 None of them. 679 00:34:11,693 --> 00:34:14,219 Not one. 680 00:34:14,260 --> 00:34:15,914 I do know you, though. 681 00:34:19,920 --> 00:34:21,528 Do you? 682 00:34:24,706 --> 00:34:28,057 I do. 683 00:34:28,101 --> 00:34:31,105 You know, I was married once. 684 00:34:31,148 --> 00:34:32,846 Didn't work out. 685 00:34:35,282 --> 00:34:38,242 And I thought, "Man, relationships... 686 00:34:38,286 --> 00:34:41,246 they're not for me." 687 00:34:41,288 --> 00:34:44,465 And then, I met this woman. 688 00:34:44,509 --> 00:34:47,077 ♪♪ 689 00:34:47,121 --> 00:34:51,081 And she just, um, she lit up my life. 690 00:34:51,125 --> 00:34:53,170 ♪♪ 691 00:34:53,213 --> 00:34:58,262 And I was so confused at first because I never thought 692 00:34:58,306 --> 00:35:02,005 that my happily ever after was going to be with someone 693 00:35:02,048 --> 00:35:05,356 who is the same gender as me, you know? 694 00:35:05,400 --> 00:35:08,447 ♪♪ 695 00:35:08,489 --> 00:35:11,449 Yeah, gang life? I get it. 696 00:35:11,492 --> 00:35:12,668 Can't be vulnerable. 697 00:35:12,711 --> 00:35:13,974 Can't show weakness. 698 00:35:14,016 --> 00:35:16,237 Can't be yourself. 699 00:35:16,280 --> 00:35:18,413 The guy that is doing this to you, 700 00:35:18,456 --> 00:35:20,458 he knows that. 701 00:35:20,501 --> 00:35:24,418 He is betting on you following the cultural rules of machismo 702 00:35:24,463 --> 00:35:27,204 all the way to the end. 703 00:35:27,248 --> 00:35:28,815 That's not it. 704 00:35:28,858 --> 00:35:35,474 ♪♪ 705 00:35:35,516 --> 00:35:39,130 I mean, you're right... 706 00:35:39,172 --> 00:35:41,043 about him. 707 00:35:41,088 --> 00:35:42,655 Mi novio. 708 00:35:42,697 --> 00:35:50,697 ♪♪ 709 00:35:52,360 --> 00:35:53,708 But that's not it. 710 00:35:53,753 --> 00:35:56,146 Okay. 711 00:35:56,190 --> 00:35:57,713 Then what is it? 712 00:35:57,757 --> 00:36:00,237 ♪♪ 713 00:36:00,280 --> 00:36:03,197 The photos were a reminder 714 00:36:03,240 --> 00:36:06,809 that he could kill mi novio whenever he wanted. 715 00:36:06,853 --> 00:36:10,072 So if I die, then he'll finally be free. 716 00:36:10,117 --> 00:36:12,684 ♪♪ 717 00:36:12,728 --> 00:36:18,255 Silvio, we can protect him and you. 718 00:36:18,298 --> 00:36:22,172 All you have to do is give me a name. 719 00:36:22,215 --> 00:36:24,000 Nah. 720 00:36:24,043 --> 00:36:26,438 You can't. 721 00:36:26,481 --> 00:36:28,047 You don't pull a pendejo from death row 722 00:36:28,090 --> 00:36:29,614 'cause I'm your best bet. 723 00:36:29,657 --> 00:36:31,704 ♪♪ 724 00:36:31,746 --> 00:36:33,271 It's over. 725 00:36:33,313 --> 00:36:35,534 ♪♪ 726 00:36:35,577 --> 00:36:37,143 And I'm done talking. 727 00:36:37,188 --> 00:36:40,800 ♪♪ 728 00:36:40,842 --> 00:36:42,148 Those photos you scanned, 729 00:36:42,193 --> 00:36:43,518 I put them through facial recognition 730 00:36:43,541 --> 00:36:45,978 and the name of your guy is Juan Gutierrez. 731 00:36:46,021 --> 00:36:48,155 Looks like Juan was Silvio's right-hand man 732 00:36:48,199 --> 00:36:52,420 in Mala Noche's local narcotics distribution. 733 00:36:52,463 --> 00:36:54,248 Do we know where Juan is now? 734 00:36:54,291 --> 00:36:55,989 I've been running recent addresses. 735 00:36:56,032 --> 00:36:57,686 It's super weird. 736 00:36:57,730 --> 00:36:59,795 It's like he fell off the face of the planet in 2005. 737 00:36:59,818 --> 00:37:01,429 Does Juan have any aliases? 738 00:37:01,472 --> 00:37:03,083 I'm checking for that now, too. 739 00:37:03,126 --> 00:37:05,128 [ Tyler Green groans] 740 00:37:05,172 --> 00:37:06,434 What was that? 741 00:37:06,478 --> 00:37:08,610 My cat. 742 00:37:08,653 --> 00:37:09,871 Are you safe? 743 00:37:09,916 --> 00:37:11,657 That sounded like Bigfoot. 744 00:37:11,699 --> 00:37:13,242 Okay, I'll have you know that the reason 745 00:37:13,266 --> 00:37:14,940 why I'm working from home for the rest of the day 746 00:37:14,963 --> 00:37:16,202 is because I'm trying to get the Black Queen and Sergio 747 00:37:16,226 --> 00:37:17,552 to learn to share space, and that... 748 00:37:17,576 --> 00:37:19,230 Hey, guess what? 749 00:37:19,273 --> 00:37:23,190 Mr. Juan Gutierrez may have outrun his sordid past, 750 00:37:23,233 --> 00:37:25,018 but he did not outrun me. 751 00:37:25,061 --> 00:37:27,019 His new name is Samuel Ortiz 752 00:37:27,063 --> 00:37:29,414 and he now resides in Norfolk, Virginia. 753 00:37:29,456 --> 00:37:31,242 Alright, I-I say we get the Norfolk division 754 00:37:31,284 --> 00:37:32,590 to bring him in for questioning. 755 00:37:32,634 --> 00:37:34,679 Great work, Penelope. My pleasure. 756 00:37:34,722 --> 00:37:36,333 Go feed that cat. 757 00:37:38,597 --> 00:37:41,425 [ Sighs ] 758 00:37:41,469 --> 00:37:42,731 Oh. 759 00:37:42,775 --> 00:37:44,166 Thank you. 760 00:37:44,210 --> 00:37:45,429 No problem. 761 00:37:45,472 --> 00:37:47,083 It's the least I can do. 762 00:37:47,126 --> 00:37:50,782 [ Sighs ] 763 00:37:50,826 --> 00:37:53,438 Thank you for looking out for me today. 764 00:37:53,481 --> 00:37:55,788 Yeah. I just wish I would have got to you sooner 765 00:37:55,831 --> 00:38:01,489 before they messed that very symmetrical face up. 766 00:38:01,532 --> 00:38:04,275 You know what I always thought? 767 00:38:04,318 --> 00:38:06,755 When I finally found proof that he took Alison, 768 00:38:06,798 --> 00:38:08,974 that it'd bring me some sense of closure. 769 00:38:09,018 --> 00:38:13,458 But there's still just... 770 00:38:13,501 --> 00:38:16,373 so much pain, you know? 771 00:38:16,416 --> 00:38:18,853 I can't describe it. It's like... It's like... 772 00:38:18,898 --> 00:38:21,204 ♪♪ 773 00:38:21,248 --> 00:38:23,336 There's this hole and you think 774 00:38:23,380 --> 00:38:25,164 you can fill it with the answers, 775 00:38:25,208 --> 00:38:29,342 and then you get the answers and it doesn't fill the hole. 776 00:38:29,387 --> 00:38:33,347 It just makes the hole different. 777 00:38:33,391 --> 00:38:36,219 ♪♪ 778 00:38:36,262 --> 00:38:39,831 Exactly. 779 00:38:39,875 --> 00:38:41,963 I felt it, too. 780 00:38:42,007 --> 00:38:44,010 My parents were killed by a drunk driver. 781 00:38:44,052 --> 00:38:47,230 I'm so sorry. 782 00:38:47,273 --> 00:38:48,840 Oh. 783 00:38:48,884 --> 00:38:56,021 ♪♪ 784 00:38:56,065 --> 00:38:57,849 Uh, oh. 785 00:38:57,893 --> 00:38:59,764 Uh, we should go on a walk. 786 00:38:59,807 --> 00:39:01,722 A walk? 787 00:39:01,766 --> 00:39:03,202 Yes, we should, 788 00:39:03,246 --> 00:39:05,858 'cause walks are outside and they're very sobering 789 00:39:05,900 --> 00:39:07,686 and they're in the air and there's people. 790 00:39:07,728 --> 00:39:09,514 We should walk. Th... Th... 791 00:39:09,556 --> 00:39:11,385 Around here, there are so many good... 792 00:39:11,429 --> 00:39:18,697 ♪♪ 793 00:39:18,739 --> 00:39:26,052 ♪♪ 794 00:39:26,094 --> 00:39:27,748 Well, shit. 795 00:39:27,793 --> 00:39:29,945 Elias Voit: Do you think they'll figure out who it was? 796 00:39:29,969 --> 00:39:31,840 No. 797 00:39:31,884 --> 00:39:33,538 I'm not a dumbass. 798 00:39:33,581 --> 00:39:35,539 I always make sure there's never enough evidence 799 00:39:35,583 --> 00:39:37,150 to lead back to me. 800 00:39:37,193 --> 00:39:39,413 ♪♪ 801 00:39:39,456 --> 00:39:41,371 And in this case, I got a fall guy. 802 00:39:41,414 --> 00:39:45,114 ♪♪ 803 00:39:45,157 --> 00:39:46,396 Timing's a little funny, though. 804 00:39:46,420 --> 00:39:49,380 What do you mean? 805 00:39:49,422 --> 00:39:52,731 I mean, there hasn't been any activity around these parts 806 00:39:52,773 --> 00:39:54,646 since before I lived here. 807 00:39:54,688 --> 00:39:57,083 So it's a little funny. 808 00:39:57,126 --> 00:39:59,911 The Durham County Sheriff Department 809 00:39:59,954 --> 00:40:02,217 just so happened to come sniffing around. 810 00:40:02,262 --> 00:40:10,262 ♪♪ 811 00:40:11,226 --> 00:40:19,226 ♪♪ 812 00:40:20,193 --> 00:40:28,193 ♪♪ 813 00:40:29,202 --> 00:40:37,202 ♪♪ 814 00:40:38,166 --> 00:40:46,166 ♪♪ 815 00:40:47,132 --> 00:40:55,132 ♪♪ 816 00:40:56,097 --> 00:41:04,097 ♪♪ 817 00:41:05,106 --> 00:41:13,106 ♪♪ 818 00:41:14,072 --> 00:41:22,072 ♪♪ 819 00:41:23,038 --> 00:41:25,083 Cyrus Lebrun: The hell you think you're going? 820 00:41:25,126 --> 00:41:30,568 ♪♪ 821 00:41:30,610 --> 00:41:33,875 To talk to the cops again? 822 00:41:33,918 --> 00:41:37,748 I didn't say anything to anyone. 823 00:41:37,791 --> 00:41:39,097 How could I? 824 00:41:39,141 --> 00:41:42,405 You never let me go anywhere without you. 825 00:41:42,449 --> 00:41:44,190 That's right. 826 00:41:44,233 --> 00:41:48,019 You can't go nowhere without me. 827 00:41:48,063 --> 00:41:50,152 I don't need you anymore. 828 00:41:50,195 --> 00:41:51,632 I'm out. 829 00:41:51,675 --> 00:41:53,547 Over my dead body. 830 00:41:53,590 --> 00:42:01,206 ♪♪ 831 00:42:01,250 --> 00:42:08,822 ♪♪ 832 00:42:08,867 --> 00:42:16,527 ♪♪ 833 00:42:16,570 --> 00:42:20,181 [ Coughing ] 834 00:42:20,226 --> 00:42:24,186 That's the smartest thing you've ever done, boy. 835 00:42:24,230 --> 00:42:27,711 You kill me now, the sheriff will know it was you. 836 00:42:27,755 --> 00:42:29,757 [ Coughs ] 837 00:42:29,800 --> 00:42:31,411 Maybe you have been listening. 838 00:42:31,454 --> 00:42:35,893 ♪♪ 839 00:42:35,936 --> 00:42:37,503 You'll be back. 840 00:42:37,547 --> 00:42:40,594 ♪♪ 841 00:42:40,637 --> 00:42:42,204 I'm all you got. 842 00:42:42,248 --> 00:42:49,603 ♪♪ 843 00:42:49,646 --> 00:42:57,132 ♪♪ 844 00:43:03,704 --> 00:43:04,985 Mr. Gutierrez, we brought you here 845 00:43:05,010 --> 00:43:06,619 because new evidence has come to light 846 00:43:06,664 --> 00:43:08,840 in the Silvio Herrera case. 847 00:43:08,882 --> 00:43:10,710 Juan, we know Silvio was keeping a secret. 848 00:43:10,755 --> 00:43:12,233 You weren't just partners in crime, 849 00:43:12,277 --> 00:43:14,280 you were romantic partners as well. 850 00:43:14,322 --> 00:43:17,717 ♪♪ 851 00:43:17,762 --> 00:43:19,153 Yes. 852 00:43:19,197 --> 00:43:22,548 Silvio and I were... We loved each other. 853 00:43:22,592 --> 00:43:24,768 We couldn't be out back then. 854 00:43:24,811 --> 00:43:27,422 Not in Raleigh. Definitely not in the Mala Noche. 855 00:43:27,467 --> 00:43:29,643 ♪♪ 856 00:43:29,686 --> 00:43:32,123 Are you sure that no one knew about you two? 857 00:43:32,166 --> 00:43:34,474 We had to be good about hiding it. 858 00:43:34,516 --> 00:43:36,476 But a few weeks before Silvio was arrested, 859 00:43:36,518 --> 00:43:39,391 we were discovered by this man that we bought guns from. 860 00:43:39,434 --> 00:43:41,132 This guy, Cyrus. 861 00:43:41,175 --> 00:43:42,786 We had to pay him off to keep quiet, 862 00:43:42,829 --> 00:43:46,920 but I remember how obsessed he used to be with Maria. 863 00:43:46,965 --> 00:43:48,072 And I always thought he had something 864 00:43:48,096 --> 00:43:49,358 to do with killing her. 865 00:43:49,402 --> 00:43:52,797 You never suspected Silvio? 866 00:43:52,840 --> 00:43:54,668 He didn't kill Maria. 867 00:43:54,711 --> 00:43:56,496 How can you be so sure? 868 00:43:56,539 --> 00:43:58,932 Because I was with him the night she disappeared. 869 00:43:58,976 --> 00:44:02,110 We went to a drag ball in Kitts Creek. 870 00:44:02,153 --> 00:44:04,809 It was our first time being together around other people. 871 00:44:04,851 --> 00:44:06,985 Can you prove that? 872 00:44:07,027 --> 00:44:09,465 I have pictures from that night. 873 00:44:09,509 --> 00:44:10,989 Why didn't you hand them over sooner? 874 00:44:11,032 --> 00:44:13,382 I tried, but Silvio didn't want my help. 875 00:44:13,425 --> 00:44:16,168 He told me he would deny everything. 876 00:44:16,210 --> 00:44:19,693 And a day later, he confessed. 877 00:44:19,737 --> 00:44:23,697 Juan, if you give those pictures to us, the FBI can... 878 00:44:23,740 --> 00:44:25,525 I don't need promises. 879 00:44:25,568 --> 00:44:28,309 ♪♪ 880 00:44:28,353 --> 00:44:30,704 I stopped living in fear when I left Raleigh. 881 00:44:30,748 --> 00:44:34,315 Silvio has lost most of his life trying to protect me. 882 00:44:34,360 --> 00:44:37,797 And it's about time I return the favor. 883 00:44:37,842 --> 00:44:39,887 Silvio Herrera's refusing to talk anymore. 884 00:44:39,931 --> 00:44:43,498 He is being transferred back for execution at midnight. 885 00:44:43,543 --> 00:44:44,891 He didn't do it. 886 00:44:44,936 --> 00:44:46,521 We can take what we have to the Attorney General. 887 00:44:46,545 --> 00:44:49,027 It's a sliver, but it is something. 888 00:44:49,070 --> 00:44:50,550 But first, it would certainly help 889 00:44:50,592 --> 00:44:52,507 if the original prosecutor withdrew the case. 890 00:44:54,554 --> 00:44:56,817 Do you want me to talk to her? 891 00:44:56,860 --> 00:44:59,514 No. No, I'll do it. 892 00:45:09,003 --> 00:45:10,396 [ Sighs ] 893 00:45:10,438 --> 00:45:12,050 This is impossible. 894 00:45:12,092 --> 00:45:13,659 It's exonerating. 895 00:45:13,704 --> 00:45:15,530 And we have an alternate suspect... 896 00:45:15,574 --> 00:45:18,534 an illegal gun dealer who went by the name Cyrus. 897 00:45:18,577 --> 00:45:20,405 He sold guns to the Mala Noche. 898 00:45:20,449 --> 00:45:22,581 He showed an interest in Maria Jones. 899 00:45:22,625 --> 00:45:24,409 He found out the Juan and Silvio were lovers 900 00:45:24,452 --> 00:45:28,021 and then he blackmailed Silvio. 901 00:45:28,065 --> 00:45:31,068 Back then, there was this Cyrus suspected of running guns, 902 00:45:31,112 --> 00:45:33,331 but that name never came up in the trial. 903 00:45:33,375 --> 00:45:35,246 Rebecca, we are running out of time. 904 00:45:35,289 --> 00:45:36,920 You are the only person who can pick up the phone 905 00:45:36,943 --> 00:45:39,554 and convince the governor to stay this execution. 906 00:45:39,599 --> 00:45:43,559 ♪♪ 907 00:45:43,603 --> 00:45:45,083 I want you to tell me something. 908 00:45:45,126 --> 00:45:47,346 ♪♪ 909 00:45:47,389 --> 00:45:49,521 Tell me what happens when I make that call. 910 00:45:49,565 --> 00:45:53,918 ♪♪ 911 00:45:53,960 --> 00:45:55,527 Honestly, I don't know. 912 00:45:55,570 --> 00:45:59,574 ♪♪ 913 00:45:59,619 --> 00:46:05,929 Now, tell me that Silvio Herrera is 100% innocent. 914 00:46:05,972 --> 00:46:08,976 ♪♪ 915 00:46:09,019 --> 00:46:10,630 I'd bet my life on it. 916 00:46:10,672 --> 00:46:13,981 ♪♪ 917 00:46:14,025 --> 00:46:15,416 [ Sighs ] 918 00:46:15,460 --> 00:46:21,554 ♪♪ 919 00:46:23,643 --> 00:46:25,315 It's been a long time since I've been down here. 920 00:46:25,340 --> 00:46:26,994 My sister worked around here. 921 00:46:27,038 --> 00:46:30,257 I tell you, Alison sounds like she was the best. 922 00:46:30,302 --> 00:46:32,304 Yeah, she was. 923 00:46:32,347 --> 00:46:33,847 Actually, we're really close to where she used to work. 924 00:46:33,871 --> 00:46:36,177 It's right around the corner. 925 00:46:36,221 --> 00:46:37,744 This little dive called Delilah's. 926 00:46:37,788 --> 00:46:40,355 Delilah's? Wasn't that where... 927 00:46:40,398 --> 00:46:42,487 It's okay. Yeah, it's where she wanted me to meet her 928 00:46:42,530 --> 00:46:44,097 the night she went missing. 929 00:46:44,141 --> 00:46:46,666 [ Sighs ] 930 00:46:46,708 --> 00:46:49,277 ♪♪ 931 00:46:49,320 --> 00:46:51,626 Everything okay? 932 00:46:51,670 --> 00:46:53,715 Oak Street. 933 00:46:53,760 --> 00:46:58,068 Oak Street wasn't always Oak Street. 934 00:46:58,112 --> 00:46:59,896 I'm sorry? Taxi! 935 00:46:59,940 --> 00:47:03,030 ♪♪ 936 00:47:03,074 --> 00:47:05,206 Tyler, uh, I'm so sorry. 937 00:47:05,250 --> 00:47:06,512 Here... Here are my, uh, keys. 938 00:47:06,554 --> 00:47:08,079 You can wait there and I-I can... 939 00:47:08,121 --> 00:47:09,601 I can meet you at my place later. 940 00:47:09,644 --> 00:47:11,057 I just... I have to get back to the office. 941 00:47:11,081 --> 00:47:12,952 What? Can I help? 942 00:47:12,996 --> 00:47:14,606 Um, no. No, you can't. 943 00:47:14,650 --> 00:47:16,000 I... 944 00:47:16,043 --> 00:47:23,050 ♪♪ 945 00:47:23,094 --> 00:47:25,878 Okay, I-I gotta go. 946 00:47:25,922 --> 00:47:27,445 Goodbye. 947 00:47:27,489 --> 00:47:29,012 ♪♪ 948 00:47:39,284 --> 00:47:40,675 Hey. 949 00:47:40,719 --> 00:47:42,480 I am so sorry I... I know I did the right... 950 00:47:44,637 --> 00:47:47,639 You first. 951 00:47:47,682 --> 00:47:49,902 I know I did the right thing, 952 00:47:49,947 --> 00:47:53,385 but I got the call. 953 00:47:53,427 --> 00:47:54,994 I'm under review. 954 00:47:55,039 --> 00:47:56,909 ♪♪ 955 00:47:56,954 --> 00:47:58,302 This wasn't your fault. 956 00:47:58,346 --> 00:48:01,784 I-I should have been... Let me finish. 957 00:48:01,827 --> 00:48:04,744 I have never not been on your side. 958 00:48:04,786 --> 00:48:07,007 ♪♪ 959 00:48:07,050 --> 00:48:11,228 But you couldn't be honest with me about what you needed. 960 00:48:11,271 --> 00:48:12,925 And that's not fair. 961 00:48:12,969 --> 00:48:17,190 ♪♪ 962 00:48:17,235 --> 00:48:20,541 Um, can we talk about this at home? 963 00:48:20,585 --> 00:48:23,501 No. 964 00:48:23,545 --> 00:48:28,246 Uh, um, why not? 965 00:48:28,289 --> 00:48:29,856 Because I'm not going home. 966 00:48:29,900 --> 00:48:36,775 ♪♪ 967 00:48:36,818 --> 00:48:43,695 ♪♪ 968 00:48:43,739 --> 00:48:45,610 [ Sighs ] 969 00:48:45,653 --> 00:48:50,268 Please give me some good news. 970 00:48:50,311 --> 00:48:51,965 Alright. 971 00:48:52,009 --> 00:48:54,184 I've been building a geo-profile. 972 00:48:54,228 --> 00:48:57,318 A fraction of victims from his Yakima County container 973 00:48:57,362 --> 00:48:59,190 were reported missing. 974 00:48:59,233 --> 00:49:00,931 You go to Whitfield County, 975 00:49:00,974 --> 00:49:04,456 and the victim type shifts drastically. 976 00:49:04,498 --> 00:49:06,197 They're all parents. 977 00:49:06,239 --> 00:49:10,548 The kind of people that get search parties and news stories. 978 00:49:10,592 --> 00:49:12,637 So they're a challenge for him? 979 00:49:12,681 --> 00:49:14,465 That's why he leaves them in Georgia, 980 00:49:14,509 --> 00:49:15,815 far away from where he lives. 981 00:49:15,858 --> 00:49:17,295 He wouldn't want to risk authorities 982 00:49:17,338 --> 00:49:19,644 conducting a search anywhere near his backyard. 983 00:49:19,688 --> 00:49:21,603 We know he revisits the victims, 984 00:49:21,646 --> 00:49:23,778 so the first container was likely close 985 00:49:23,822 --> 00:49:25,302 to where he actually lives. 986 00:49:25,346 --> 00:49:27,086 - You got it. - Hey! Hey! 987 00:49:27,130 --> 00:49:30,351 Forgive me. I know this is not my area of expertise, but... 988 00:49:30,394 --> 00:49:32,483 but I was on a walk with... Never mind that. 989 00:49:32,527 --> 00:49:34,485 Suffice to say, I think that I have something 990 00:49:34,528 --> 00:49:35,853 that will help us with the Sicarius profile, 991 00:49:35,878 --> 00:49:37,315 I just need... Yes. I need this. 992 00:49:37,358 --> 00:49:41,101 Okay. Okay, look, all of the identified victims, 993 00:49:41,144 --> 00:49:44,757 no exceptions, have a connection to the name 994 00:49:44,800 --> 00:49:48,021 of a single location... Second Street. 995 00:49:48,065 --> 00:49:49,630 ♪♪ 996 00:49:49,675 --> 00:49:52,068 Uh, I'm not qu... quite following. 997 00:49:52,112 --> 00:49:54,288 I-I-I looked at all the victim's biographies and... 998 00:49:54,331 --> 00:49:55,985 and it's bananas. 999 00:49:56,028 --> 00:49:57,527 Every single time, whether it was where they worked, 1000 00:49:57,552 --> 00:49:59,597 where they hung out, where they were last seen, 1001 00:49:59,641 --> 00:50:02,688 each and every one crossed a Second Street 1002 00:50:02,731 --> 00:50:05,038 before they went missing. 1003 00:50:05,081 --> 00:50:06,865 Alison Green wouldn't fit that pattern. 1004 00:50:06,909 --> 00:50:08,409 I mean, there's nothing here that says that she... 1005 00:50:08,432 --> 00:50:11,130 Alison Green... Alison Green worked at Delilah's, 1006 00:50:11,175 --> 00:50:12,958 which still exists and is on Oak Street, 1007 00:50:13,003 --> 00:50:16,309 but in 2007, Oak Street was an extension of Second Street. 1008 00:50:16,353 --> 00:50:17,833 Jennifer: She's right. 1009 00:50:17,876 --> 00:50:20,532 Basically, in whatever city Sicarius finds himself, 1010 00:50:20,574 --> 00:50:23,621 Second Street is his preferred hunting ground. 1011 00:50:23,664 --> 00:50:25,318 And maybe it's... it's wishful thinking 1012 00:50:25,362 --> 00:50:26,972 because Second Street is, like, 1013 00:50:27,016 --> 00:50:29,280 the most common name of a street in the United States, 1014 00:50:29,322 --> 00:50:31,195 but maybe it means something to him. 1015 00:50:31,237 --> 00:50:32,673 It's not a coincidence. 1016 00:50:32,717 --> 00:50:34,110 Where he hunts is rooted 1017 00:50:34,153 --> 00:50:37,201 in something that's deeply personal to him. 1018 00:50:37,244 --> 00:50:40,594 And who he hunts is a form of transference. 1019 00:50:40,639 --> 00:50:42,074 Transference? 1020 00:50:42,119 --> 00:50:44,686 Meaning you think Sicarius is a father. 1021 00:50:44,730 --> 00:50:47,862 I do, because as a parent, i-i-it... 1022 00:50:47,907 --> 00:50:51,954 it might explain why there's so many gaps between kills. 1023 00:50:51,998 --> 00:50:54,130 The cooling off periods might line up 1024 00:50:54,173 --> 00:50:56,088 with his children's births. 1025 00:50:56,132 --> 00:50:58,699 Father by day, serial killer by night. 1026 00:50:58,744 --> 00:51:00,353 That's why he's so disciplined, 1027 00:51:00,398 --> 00:51:03,139 but that's how we're gonna catch this son of a bitch. 1028 00:51:03,182 --> 00:51:05,097 Through his family. 1029 00:51:05,141 --> 00:51:07,186 [ Radio chatter ] 1030 00:51:25,161 --> 00:51:28,599 Well, well. 1031 00:51:28,643 --> 00:51:32,777 The prodigal son returns. 1032 00:51:32,820 --> 00:51:34,996 Took you long enough. 1033 00:51:35,041 --> 00:51:36,650 Yeah, sometimes when I close my eyes, 1034 00:51:36,695 --> 00:51:38,349 it's like I never left. 1035 00:51:38,391 --> 00:51:40,045 Oh. 1036 00:51:40,090 --> 00:51:42,831 That's what you been doing the last 20 fucking years? 1037 00:51:42,875 --> 00:51:45,659 Yeah. Just thinking about this place? 1038 00:51:45,704 --> 00:51:48,271 Even after I went to school. 1039 00:51:48,315 --> 00:51:50,447 After I fell in love, got married, had two daughters, 1040 00:51:50,490 --> 00:51:53,103 I can't get this fucking place out of my head. 1041 00:51:53,146 --> 00:51:54,494 Cyrus Lebrun: Huh. 1042 00:51:54,539 --> 00:51:56,280 After everything I taught you, 1043 00:51:56,322 --> 00:51:59,152 you still think you can be normal. 1044 00:51:59,195 --> 00:52:01,153 No, I'm still what you made me. 1045 00:52:01,197 --> 00:52:03,155 Oh. 1046 00:52:03,199 --> 00:52:06,115 Is that why you came back, huh? 1047 00:52:06,159 --> 00:52:08,161 To blame me? I could've had a chance. 1048 00:52:08,204 --> 00:52:09,335 I could've been different. 1049 00:52:09,380 --> 00:52:12,643 No, you couldn't. 1050 00:52:12,686 --> 00:52:16,822 Our vice is in our blood. 1051 00:52:16,864 --> 00:52:18,650 Need I remind you 1052 00:52:18,693 --> 00:52:22,043 of the real reason you came into my custody? 1053 00:52:22,088 --> 00:52:28,702 ♪♪ 1054 00:52:28,746 --> 00:52:32,184 It's you. 1055 00:52:32,228 --> 00:52:34,405 The one they're all talking about. 1056 00:52:34,447 --> 00:52:39,061 ♪♪ 1057 00:52:39,105 --> 00:52:40,672 Sicarius. 1058 00:52:40,715 --> 00:52:47,547 ♪♪ 1059 00:52:47,592 --> 00:52:50,811 Did you come here to kill me? 1060 00:52:50,856 --> 00:52:52,813 Oh, I already killed you an hour ago. 1061 00:52:52,858 --> 00:52:56,427 Slipped some naproxen in your IV. 1062 00:52:56,469 --> 00:52:59,952 I just came here to watch an old man die. 1063 00:52:59,994 --> 00:53:02,519 ♪♪ 1064 00:53:02,563 --> 00:53:04,173 I see. 1065 00:53:04,217 --> 00:53:09,570 ♪♪ 1066 00:53:09,614 --> 00:53:11,746 You dumb son of a bitch. 1067 00:53:11,789 --> 00:53:15,358 If I die, they'll connect me to you. 1068 00:53:15,402 --> 00:53:17,708 No, they won't. 1069 00:53:17,751 --> 00:53:21,277 They'll just find a lonely old man who died of kidney failure. 1070 00:53:21,320 --> 00:53:25,237 [ Laughs, coughs ] 1071 00:53:25,282 --> 00:53:27,239 [ Breathes shakily ] 1072 00:53:27,284 --> 00:53:28,893 I always knew it. 1073 00:53:28,936 --> 00:53:31,070 ♪♪ 1074 00:53:31,112 --> 00:53:33,159 Family's what gets you killed. 1075 00:53:33,202 --> 00:53:41,202 ♪♪ 1076 00:53:41,907 --> 00:53:44,735 You'll find that out soon enough. 1077 00:53:44,778 --> 00:53:50,219 ♪♪ 1078 00:53:50,262 --> 00:53:54,135 And that little family of yours? 1079 00:53:54,179 --> 00:53:55,702 Yeah. 1080 00:53:55,746 --> 00:53:59,751 ♪♪ 1081 00:53:59,793 --> 00:54:01,318 They'll find out, too. 1082 00:54:01,360 --> 00:54:09,021 ♪♪ 1083 00:54:09,063 --> 00:54:16,724 ♪♪ 1084 00:54:16,768 --> 00:54:24,427 ♪♪ 72652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.