Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,490 --> 00:00:16,970
Timing and Subtitles by the Catch Me If You Can Team Team @viki.com
2
00:00:16,970 --> 00:00:22,040
♫ Recite a phrase when flowers are in bloom ♫
3
00:00:22,040 --> 00:00:27,560
♫ A little less mature were words of my youth ♫
4
00:00:27,560 --> 00:00:33,130
♫ It takes years to deepen the story ♫
5
00:00:33,130 --> 00:00:37,550
♫ Weathered and sealed in the bluestone ♫
6
00:00:37,550 --> 00:00:42,870
♫ When strings are played, sound lingers like undying love ♫
7
00:00:42,870 --> 00:00:48,190
♫ Play a song in the dream of three lifetimes ♫
8
00:00:48,190 --> 00:00:53,780
♫ Fold an old rice paper ♫
9
00:00:53,780 --> 00:00:58,740
♫ Write down the obsession ♫
10
00:00:58,740 --> 00:01:03,870
♫ Let's go crazy once in a long time ♫
11
00:01:03,870 --> 00:01:08,840
♫ The moon is slowly engraved with light and shadow in three lifetimes ♫
12
00:01:08,840 --> 00:01:14,210
♫ Candle warmth frees the longing for each other ♫
13
00:01:14,210 --> 00:01:19,070
♫ Love flows; I'm crazy about you ♫
14
00:01:19,070 --> 00:01:24,220
♫ Let's go crazy once in a long time ♫
15
00:01:24,220 --> 00:01:29,570
♫ Who is entangled in the depths of one’s mind? ♫
16
00:01:29,570 --> 00:01:34,900
♫ Candle warmth frees the longing for each other ♫
17
00:01:34,900 --> 00:01:39,890
♫ Love flows, bestowed by you ♫
18
00:01:42,330 --> 00:01:48,390
[Catch Up My Prince]
19
00:01:48,390 --> 00:01:51,290
[Episode 3]
20
00:01:52,490 --> 00:01:54,330
Come forward.
21
00:01:55,200 --> 00:01:59,410
Stop. You look slim,
22
00:01:59,410 --> 00:02:01,820
but each step you take seems to weigh a hundred pounds.
23
00:02:01,820 --> 00:02:05,580
This would be due to suppression of internal energy.
24
00:02:17,800 --> 00:02:19,280
Your Highness is so good at jokes.
25
00:02:19,280 --> 00:02:21,650
The department's matron only taught me to sing and dance.
26
00:02:21,650 --> 00:02:24,330
How could I know any martial arts?
27
00:02:24,330 --> 00:02:27,670
A lady from Entertainment Education Department naturally wouldn't know.
28
00:02:27,670 --> 00:02:30,030
But you're not one of them.
29
00:03:32,560 --> 00:03:34,720
You're from the Qinglian Clan.
30
00:03:47,770 --> 00:03:50,220
Catch her!
31
00:03:52,880 --> 00:03:54,500
Over there!
32
00:03:56,450 --> 00:03:59,560
- Catch her!
- Yes!
33
00:03:59,560 --> 00:04:03,170
- She's from the Yu family.
- Your Highness.
34
00:04:03,170 --> 00:04:05,390
Is someone out to get you?
35
00:04:05,390 --> 00:04:07,880
She should be from the Qinglian Clan.
36
00:04:07,880 --> 00:04:10,180
The bandit gang, Qinglian Clan?
37
00:04:10,180 --> 00:04:13,030
Investigate the Qinglian Clan in the next couple of days
38
00:04:13,030 --> 00:04:14,970
and report back to me.
39
00:04:14,970 --> 00:04:17,650
Lord, I injured the back of that female assassin's hand.
40
00:04:17,650 --> 00:04:19,980
- I'll go after her.
- There's no need.
41
00:04:21,810 --> 00:04:24,270
Lord, your hand...
42
00:04:27,960 --> 00:04:28,900
It's fine.
43
00:04:28,900 --> 00:04:31,630
Her swordsmanship looks familiar.
44
00:04:31,630 --> 00:04:33,960
It should be the Yu family's Fish Rainbow Sword Technique.
45
00:04:33,960 --> 00:04:37,720
When the Yu family was wiped out, only the youngest daughter escaped.
46
00:04:37,720 --> 00:04:39,950
That must've been her.
47
00:04:39,950 --> 00:04:43,660
But she hasn't done anything in the past ten years.
48
00:04:49,610 --> 00:04:51,840
What happened to the people from the Qinglian Clan?
49
00:04:51,840 --> 00:04:53,380
We're still waiting on news.
50
00:04:53,380 --> 00:04:55,150
Continue the surveillance on Hanzhang Palace.
51
00:04:55,150 --> 00:04:56,320
Yes.
52
00:04:56,320 --> 00:05:00,450
The Ministry of Rites wrote that the Fourth Prince left on purpose.
53
00:05:00,450 --> 00:05:04,730
When the time comes, there'll be no place for her in the palace.
54
00:05:04,730 --> 00:05:07,640
It looks like she's cornered.
55
00:05:07,640 --> 00:05:12,310
The Fourth Prince is harboring a criminal
56
00:05:12,310 --> 00:05:16,770
and conspiring against the state. What a great accusation.
57
00:05:16,770 --> 00:05:20,700
We kill two birds with one stone.
58
00:05:26,200 --> 00:05:29,840
Greetings, Empress Dowager, Lord Xu.
59
00:05:29,840 --> 00:05:31,380
Please rise.
[Empress Dowager of Xin Ming]
60
00:05:31,380 --> 00:05:32,570
Thank you, Your Majesty.
61
00:05:32,570 --> 00:05:36,980
I asked you to check the crown prince's astrology chart. How did it go?
62
00:05:36,980 --> 00:05:39,010
The thing you're worried about
63
00:05:39,010 --> 00:05:41,650
is caused by a misfortune entering the palace.
64
00:05:41,650 --> 00:05:44,120
The stars are in uncertainty.
65
00:05:44,120 --> 00:05:47,740
Someone who impedes the crown prince has appeared within the palace.
66
00:05:47,740 --> 00:05:49,420
This person lacks talent and virtue,
67
00:05:49,420 --> 00:05:52,780
and is greatly affecting the crown prince's health.
68
00:05:52,780 --> 00:05:54,990
I'm afraid that in the long run...
69
00:05:54,990 --> 00:05:56,120
What is it?
70
00:05:56,120 --> 00:05:59,520
I'm afraid the crown prince's health will...
71
00:05:59,520 --> 00:06:02,330
Find me this person! We can't let them affect the crown prince.
72
00:06:02,330 --> 00:06:03,840
Yes.
73
00:06:05,050 --> 00:06:07,300
[Sketchbook]
74
00:06:09,580 --> 00:06:13,990
In the Kingdom of Dali, there lived Young Master Duan who had a charming disposition.
75
00:06:13,990 --> 00:06:17,390
He couldn't help but treat every lady he met with kindness and affection.
76
00:06:17,390 --> 00:06:21,800
He met the fierce and sensitive Miss Mu, the clever and quick-witted Miss Zhong,
77
00:06:21,800 --> 00:06:24,870
and the out-of-this-world and refined Miss Wang one after another.
78
00:06:24,870 --> 00:06:28,190
Young Master Duan was the first man to see Miss Mu's true self.
79
00:06:28,190 --> 00:06:31,610
Miss Mu once swore that any man who saw her self
80
00:06:31,610 --> 00:06:33,340
would have to marry her.
81
00:06:33,340 --> 00:06:37,030
Then Young Master Duan was asked to marry Miss Zhong
82
00:06:37,030 --> 00:06:38,640
because he almost destroyed her innocence.
83
00:06:38,640 --> 00:06:40,840
However, when he got to Sugu,
84
00:06:40,840 --> 00:06:44,090
he fell in love with Miss Wang at first sight
85
00:06:44,090 --> 00:06:45,970
because the fairy-like Miss Wang looked exactly
86
00:06:45,970 --> 00:06:50,040
like the immortal statue he saw in a cave.
87
00:06:50,040 --> 00:06:54,050
Unfortunately, it was revealed that these three ladies were his younger sisters.
88
00:06:54,050 --> 00:06:56,670
He couldn't marry any of them.
89
00:06:56,670 --> 00:06:58,610
He kind of looks like you.
90
00:07:03,880 --> 00:07:05,150
Your Highness...
91
00:07:05,150 --> 00:07:08,620
Tell the girl I'm not happy with this ending.
92
00:07:09,860 --> 00:07:14,420
Is the Fourth Prince so angry that he wants to throw this sketchbook across the room?
[Clothing Department]
93
00:07:14,420 --> 00:07:17,710
No, he's not angry. He just asked that you make some changes.
94
00:07:17,710 --> 00:07:19,820
What? Would you be happy if he was angry?
95
00:07:19,820 --> 00:07:21,850
Not at all.
96
00:07:24,950 --> 00:07:27,510
Xiao Jia, come here.
97
00:07:27,510 --> 00:07:30,570
How's the embroidering of the mandarin duck and the attaching of the frog coming along?
98
00:07:30,570 --> 00:07:34,220
I can't do it. It's too difficult.
99
00:07:34,220 --> 00:07:38,220
Let me see it. You should know that our next assessment is no trivial matter.
100
00:07:38,220 --> 00:07:41,110
They'll take your head if you don't pass.
101
00:07:41,110 --> 00:07:42,580
What is this?
102
00:07:42,580 --> 00:07:45,140
Did you embroider the legs of a centipede?
103
00:07:45,140 --> 00:07:48,040
And this... What kind of a frog is this?
104
00:07:48,040 --> 00:07:49,930
I've never seen something like this.
105
00:07:49,930 --> 00:07:52,150
Of course you wouldn't know.
106
00:07:52,150 --> 00:07:55,080
It's a sewing method used to suture a wound to save a life.
107
00:07:55,080 --> 00:07:58,980
It's way more useful than those pretty mandarin ducks and butterflies.
108
00:07:58,980 --> 00:08:04,060
Yunzhu, don't you think it's unreasonable for them to kill me,
109
00:08:04,060 --> 00:08:05,380
just because I can't embroider some flowers?
110
00:08:05,380 --> 00:08:08,710
Xiao Jia, take this seriously.
111
00:08:08,710 --> 00:08:11,650
I heard the Bureau of Astronomy observes the stars at night.
112
00:08:11,650 --> 00:08:15,120
They said that a reincarnation of a jinx with no talent or virtue is here
113
00:08:15,120 --> 00:08:18,350
to disrupt the imperial harem and impede the Eastern Palace.
114
00:08:18,350 --> 00:08:21,520
So they're using this talent and skill assessment
115
00:08:21,520 --> 00:08:24,200
to find that person with no talent or virtue,
116
00:08:24,200 --> 00:08:27,960
and then kill that jinx?
117
00:08:27,960 --> 00:08:29,300
How can they do that?
118
00:08:29,300 --> 00:08:32,400
Xiao Jia, we still have some time before the assessment.
119
00:08:32,400 --> 00:08:35,110
You'll pass if you keep practicing.
120
00:08:35,110 --> 00:08:37,920
Then you won't get killed.
121
00:08:37,920 --> 00:08:40,190
That's so hard.
122
00:08:40,190 --> 00:08:43,290
Is this another plot arranged for me by the system?
123
00:08:43,290 --> 00:08:45,750
Stupid assessment.
124
00:08:45,750 --> 00:08:48,340
What should I do?
125
00:09:01,770 --> 00:09:06,840
I heard you weren't satisfied with the ending of my story, Your Highness.
126
00:09:06,840 --> 00:09:10,050
Young Master Duan's ending is quite sad.
127
00:09:10,050 --> 00:09:12,890
It seemed like luck brought him and each lady together,
128
00:09:12,890 --> 00:09:15,540
but in the end, he couldn't live a happy ending with any of them.
129
00:09:15,540 --> 00:09:19,100
That's what happens when a promiscuous man flirts with everyone he sees.
130
00:09:19,100 --> 00:09:21,950
It's a story about lovers ending up as siblings.
131
00:09:21,950 --> 00:09:26,890
It's Lord Duan's fault for being such a womanizer in his youth and eventually causing his son's downfall.
132
00:09:31,550 --> 00:09:34,590
The ending is quite sad, but the drawings are very entertaining.
133
00:09:34,590 --> 00:09:37,560
I can tell that you put some thought into it.
134
00:09:38,910 --> 00:09:40,640
It's rare to see you satisfied, Your Highness.
135
00:09:40,640 --> 00:09:45,600
May I ask for a reward then?
136
00:09:48,690 --> 00:09:52,010
You're asking for a reward? Let's hear it.
137
00:09:52,010 --> 00:09:56,170
I'm sure you know that we're doing a talent and skills assessment in the palace.
138
00:09:56,170 --> 00:10:02,100
As a maid of the Clothing Department, I'm not that skilled in needlework.
139
00:10:02,100 --> 00:10:05,020
If I don't pass the assessment...
140
00:10:06,510 --> 00:10:09,110
And get killed...
141
00:10:09,110 --> 00:10:13,420
Who's going to update this sketchbook for you?
142
00:10:14,010 --> 00:10:18,460
So you came to the residence of one of the examiners to ask for help?
143
00:10:18,460 --> 00:10:20,820
You're one of the examiners?
144
00:10:23,360 --> 00:10:26,990
What luck!
145
00:10:28,060 --> 00:10:33,000
Your Highness, did you know that there's another ending to this story?
146
00:10:33,000 --> 00:10:37,470
Teach me a skill that will help me pass if you want to know the other ending.
147
00:10:37,470 --> 00:10:38,590
What do you want to learn?
148
00:10:38,590 --> 00:10:42,900
I heard that you were talented in instruments, chess, painting, and calligraphy.
149
00:10:42,900 --> 00:10:47,210
Which one is the quickest to learn?
150
00:10:49,910 --> 00:10:53,540
Let's start with this terrible handwriting of yours then.
151
00:11:04,020 --> 00:11:07,400
I don't want to write anymore. I think you're just trying to make fun of me.
152
00:11:07,400 --> 00:11:09,050
- Am I?
- Yes.
153
00:11:09,050 --> 00:11:11,310
You're writing with a strong hand,
154
00:11:11,310 --> 00:11:15,520
and in such a skillful manner for it to be so ugly.
155
00:11:15,520 --> 00:11:18,110
Why don't we write some poems instead?
156
00:11:19,260 --> 00:11:23,650
Last night was full of stars and the night breeze,
157
00:11:23,650 --> 00:11:27,560
west of the Painting Tower and east of Osmanthus Hall,
158
00:11:27,560 --> 00:11:32,060
we didn't have colorful phoenix wings to fly side by side, but our hearts were still together.
159
00:11:32,060 --> 00:11:35,460
If you're that anxious to finish the next lines, you should write it then.
160
00:11:36,290 --> 00:11:38,280
Fine, I'll write it then.
161
00:11:41,940 --> 00:11:43,690
[We didn't...]
162
00:11:54,850 --> 00:11:57,150
There's no fixed way to write.
163
00:11:57,960 --> 00:12:00,820
You have to let it flow naturally.
164
00:12:09,310 --> 00:12:12,940
I didn't know I could write such nice characters.
165
00:12:14,800 --> 00:12:18,330
Do you think...
166
00:12:18,330 --> 00:12:20,730
I'm a gifted student?
167
00:12:27,670 --> 00:12:30,980
Your Highness, I'm sorry. I'll clean your fan for you.
168
00:12:42,410 --> 00:12:44,540
You... What are you doing?
169
00:12:44,540 --> 00:12:47,130
Don't mess around.
170
00:12:47,940 --> 00:12:49,820
I'm not interested...
171
00:12:51,380 --> 00:12:55,910
Take it to the Clothing Department and wash it. Otherwise I won't see you tomorrow.
172
00:13:02,210 --> 00:13:05,940
You. Take it to the Clothing Department and wash it.
173
00:13:10,960 --> 00:13:15,380
Your Highness, Miss Xiao Jia stained your clothes today, but you don't seem angry at all.
174
00:13:15,380 --> 00:13:18,600
It's just clothes. Why would I make a fuss about this with her?
175
00:13:18,600 --> 00:13:21,860
These characters are ruined, too. Why don't I throw it away for you?
176
00:13:21,860 --> 00:13:24,200
Did I tell you to throw it away?
177
00:13:24,200 --> 00:13:25,910
Get me a brush.
178
00:13:53,180 --> 00:13:56,260
Your Highness, you're able to work wonders with just a few strokes.
179
00:13:56,260 --> 00:13:57,930
How amazing.
180
00:13:57,930 --> 00:14:01,000
That looks to be...
181
00:14:03,800 --> 00:14:05,080
A Gardenia!
182
00:14:05,080 --> 00:14:06,980
You're smart.
183
00:14:08,320 --> 00:14:11,650
When did you start liking gardenias, Your Highness?
184
00:14:11,650 --> 00:14:13,870
Just worry about your own matters.
185
00:14:13,870 --> 00:14:14,980
Yes.
186
00:14:14,980 --> 00:14:16,860
How's the investigating going?
187
00:14:16,860 --> 00:14:18,240
I did a thorough investigation.
188
00:14:18,240 --> 00:14:20,760
The spy killed the originally selected dancer,
189
00:14:20,760 --> 00:14:22,650
took her place and made her way into the Entertainment Education Department.
190
00:14:22,650 --> 00:14:25,280
She must've heard that you often invite singers
191
00:14:25,280 --> 00:14:27,840
and dancers to perform at your residence,
192
00:14:27,840 --> 00:14:30,570
so she attempted to find a way into the Hanzhang Palace.
193
00:14:32,740 --> 00:14:34,670
What does she think my residence is?
194
00:14:34,670 --> 00:14:37,030
Does she think people can just come in and out of here as they please?
195
00:14:37,030 --> 00:14:39,530
Hasn't Miss Xiao Jia been coming in and out of here as she pleases
196
00:14:39,530 --> 00:14:42,160
for the past few days?
197
00:14:42,160 --> 00:14:45,030
Why are you using her nickname and calling her Miss Xiao Jia?
198
00:14:45,030 --> 00:14:49,300
Miss Xiao Jia is a kind person. It sounds more friendly to call her that.
199
00:14:49,300 --> 00:14:54,280
Besides, don't you feelings for Miss Xiao Jia, too?
200
00:14:58,640 --> 00:15:01,250
Your Highness, I have a good piece of advice.
201
00:15:01,250 --> 00:15:03,240
Let me hear it.
202
00:15:03,240 --> 00:15:05,800
Since you care about Miss Xiao Jia so much,
203
00:15:05,800 --> 00:15:06,980
why don't you consider
204
00:15:06,980 --> 00:15:10,190
letting her move into Hanzhang Palace?
205
00:15:11,870 --> 00:15:13,770
It's much better for Miss Xiao Jia to work for you
206
00:15:13,770 --> 00:15:16,840
than to wash clothes all day at the Clothing Department.
207
00:15:16,840 --> 00:15:19,520
It's a favor that wouldn't usually be granted even when asked.
208
00:15:19,520 --> 00:15:21,930
She's not like the other ladies.
209
00:15:21,930 --> 00:15:23,820
Besides,
210
00:15:23,820 --> 00:15:27,830
I don't get to decide who I eventually marry.
211
00:15:27,830 --> 00:15:29,590
I don't want to hurt her.
212
00:15:29,590 --> 00:15:32,340
Every prince has had more than one wife.
213
00:15:32,340 --> 00:15:33,990
How dare you!
214
00:15:36,610 --> 00:15:38,240
Don't mention this again.
215
00:15:38,240 --> 00:15:39,750
Yes.
216
00:15:55,400 --> 00:15:58,030
Move1
217
00:16:37,620 --> 00:16:40,720
[Hanzhang Palace]
218
00:16:40,720 --> 00:16:44,650
The Bureau of Astronomy's prediction that someone with no talent or virtue will impede the crown prince
219
00:16:44,650 --> 00:16:46,190
has been spreading quickly.
220
00:16:46,190 --> 00:16:49,620
The talent and skills assessment is strange, too.
221
00:16:50,880 --> 00:16:54,060
I don't believe in any astrological readings.
222
00:16:58,910 --> 00:17:02,070
But it does come with it's benefits.
223
00:17:08,880 --> 00:17:13,490
A thin waist you can hold in your hands. This is what they're talking about.
224
00:17:15,230 --> 00:17:16,890
I lost.
225
00:17:17,630 --> 00:17:20,850
I got a bit bloated from eating.
226
00:17:22,380 --> 00:17:24,510
How is she always so valiant?
227
00:17:24,510 --> 00:17:27,260
I heard that Xu You Zheng was the one who asked Her Majesty
228
00:17:27,260 --> 00:17:29,820
to give an order for this assessment.
229
00:17:29,820 --> 00:17:31,970
Her Majesty personally asked The Household Administration of the Heir Apparent
230
00:17:31,970 --> 00:17:33,370
and the Ministry of Rites to make arrangements for it.
231
00:17:33,370 --> 00:17:38,350
Also, Xu You Zheng will be taking on the role as the examiner of this assessment.
232
00:17:38,350 --> 00:17:41,200
You should be on guard, Your Highness.
233
00:17:42,300 --> 00:17:46,360
It's fine. He wouldn't dare cause trouble at The Household Administration of the Heir Apparent.
234
00:17:49,510 --> 00:17:51,340
What happened to your hand?
235
00:17:51,340 --> 00:17:53,950
I accidentally got injured practicing my sword fighting a few days ago.
236
00:17:53,950 --> 00:17:57,880
Ask Xiao Bao to give you my incised wound ointment later.
237
00:17:57,880 --> 00:17:59,750
Thank you, Your Highness.
238
00:18:14,290 --> 00:18:15,520
What do you think?
239
00:18:20,030 --> 00:18:21,280
How many times have I told you?
240
00:18:21,280 --> 00:18:24,510
You need to make the center stroke thin and lengthen the horizontal and vertical strokes.
241
00:18:24,510 --> 00:18:27,690
Each character should look like a beautiful lady with graceful posture.
242
00:18:27,690 --> 00:18:30,440
Look at the characters you wrote. People sure are like the characters they write.
243
00:18:30,440 --> 00:18:33,680
Every character is round and plump.
244
00:18:34,350 --> 00:18:35,840
Round...
245
00:18:39,070 --> 00:18:40,890
Sheesh
246
00:18:50,720 --> 00:18:53,570
You were talking badly about me.
247
00:18:53,570 --> 00:18:55,530
You said I was round...
248
00:18:55,530 --> 00:18:58,230
You even said I was a pig...
249
00:18:58,230 --> 00:19:01,150
Stop pretending. Your tears have dried.
250
00:19:06,310 --> 00:19:08,480
Alright, I'm sorry.
251
00:19:08,480 --> 00:19:11,690
I spoke without thinking.
252
00:19:11,690 --> 00:19:13,790
You didn't speak without thinking, I'm just stupid.
253
00:19:13,790 --> 00:19:15,120
It's me who's a bad teacher.
254
00:19:15,120 --> 00:19:18,720
You're not a bad teacher. My characters are just like I am, round and plump.
255
00:19:18,720 --> 00:19:21,390
You're not round and plump...
256
00:19:21,390 --> 00:19:23,260
You have a graceful posture.
257
00:19:23,260 --> 00:19:26,210
I have graceful posture? Didn't you say that my superpower was eating?
258
00:19:26,210 --> 00:19:28,150
How can I not gain weight?
259
00:19:30,260 --> 00:19:33,080
Fine. How about this? You're not in the right mood to practice your calligraphy today.
260
00:19:33,080 --> 00:19:36,310
Why don't I give you the day off?
261
00:19:37,800 --> 00:19:41,520
You said it. I'm not writing a single character today then.
262
00:19:41,520 --> 00:19:42,940
Okay, don't write.
263
00:19:42,940 --> 00:19:45,710
Okay, come on! Let's go out!
264
00:19:50,100 --> 00:19:52,370
Did I get tricked?
265
00:20:08,470 --> 00:20:11,930
This guy. Gosh!
266
00:20:11,930 --> 00:20:13,640
I'm done rowing.
267
00:20:18,510 --> 00:20:20,680
Put in some more effort.
268
00:20:26,190 --> 00:20:28,140
Why aren't you rowing at all?
269
00:20:28,140 --> 00:20:32,130
Dear, don't get upset. Friendly reminder.
270
00:20:33,960 --> 00:20:38,900
The Fourth Prince doesn't use a paddle to row a boat. He depends on the waves.
271
00:20:42,030 --> 00:20:43,610
I depend on waves?
272
00:20:43,610 --> 00:20:47,010
It was a slip of the tongue! I'm sorry!
273
00:20:53,670 --> 00:20:56,190
Tell me.
274
00:20:56,190 --> 00:20:58,490
How am I a profligate?
(T/N: Profligate and waves use the same character)
275
00:21:03,160 --> 00:21:05,510
Since you care about Miss Xiao Jia so much,
276
00:21:05,510 --> 00:21:07,240
why don't you consider
277
00:21:07,240 --> 00:21:09,530
having her move into the Hanzhang Palace?
278
00:21:09,530 --> 00:21:12,880
I don't get to decide who I marry in the end.
279
00:21:12,880 --> 00:21:15,090
I don't want to hurt her.
280
00:21:25,740 --> 00:21:28,860
Why is he so moody?
281
00:21:32,130 --> 00:21:35,370
How am I supposed to finish my mission with him?
282
00:21:35,370 --> 00:21:37,420
I'm so mad!
283
00:21:41,100 --> 00:21:42,660
Miss Lu.
284
00:21:44,570 --> 00:21:46,310
I wonder if he's in a good mood today.
285
00:21:46,310 --> 00:21:50,010
Are you planning on staying out there the entire day?
286
00:21:51,700 --> 00:21:54,210
Seems like he's not in the best mood.
287
00:22:03,660 --> 00:22:06,540
The talent and skills assessment is in three days.
288
00:22:06,540 --> 00:22:08,360
You'll have your head tied to a beam
289
00:22:08,360 --> 00:22:11,100
if you fail to succeed.
290
00:22:36,350 --> 00:22:38,850
Can you tell me the ending of the story now?
291
00:22:38,850 --> 00:22:42,490
Are you talking about the story about Young Master Duan?
292
00:22:42,490 --> 00:22:44,900
Here's the ending.
293
00:22:44,900 --> 00:22:49,190
Little do you know, the unfaithful Lord Duan's wife took revenge on her husband.
294
00:22:49,190 --> 00:22:51,790
The result of that revenge was Young Master Duan.
295
00:22:51,790 --> 00:22:54,420
Therefore, Young Master Duan doesn't share the same mother or father
296
00:22:54,420 --> 00:22:57,080
as the three ladies.
297
00:22:57,080 --> 00:22:59,910
So he can marry whoever he wants.
298
00:22:59,910 --> 00:23:04,180
Looks like Young Master Duan got to marry his beloved Miss Wang after all.
299
00:23:04,180 --> 00:23:06,990
The lovers finally got married.
300
00:23:06,990 --> 00:23:08,670
Nope!
301
00:23:08,670 --> 00:23:11,270
Miss Wang likes his older cousin.
302
00:23:11,270 --> 00:23:14,850
Even though his cousin became a madman trying to restore his country,
303
00:23:14,850 --> 00:23:18,070
she was still unwilling to leave his side.
304
00:23:18,070 --> 00:23:20,450
Young Master Duan returned to Yunnan
305
00:23:20,450 --> 00:23:22,860
and took in Miss Zhong and Miss Mu as his concubines.
306
00:23:22,860 --> 00:23:26,640
So it turns out that it's still a sad ending.
307
00:23:26,640 --> 00:23:31,400
Young Master Duan got to have more than one wife. Isn't that what every man wants?
308
00:23:31,400 --> 00:23:36,110
No, no. With all the women in the world, we only want to marry the one.
309
00:23:36,110 --> 00:23:39,980
Sugarcane the Fourth. Is that really how you think?
310
00:23:44,200 --> 00:23:46,280
[Morality, Faithfulness, and Etiquette]
311
00:23:46,280 --> 00:23:49,470
Quickly! Place it here.
312
00:23:53,370 --> 00:23:55,950
Put it over here!
313
00:23:55,950 --> 00:23:57,700
Be quick about it.
314
00:23:58,990 --> 00:24:00,730
Here, let me help you.
315
00:24:06,010 --> 00:24:08,340
This one, too. Put it over there.
316
00:24:10,420 --> 00:24:12,940
Be careful.
317
00:24:12,940 --> 00:24:15,540
I heard that Xu You Zheng was the one who asked
318
00:24:15,540 --> 00:24:18,470
for Her Majesty to order for the talent and skills assessment.
319
00:24:18,470 --> 00:24:23,050
And Xi YouZheng is the examiner for the assessment, too.
320
00:24:33,130 --> 00:24:36,560
Your Highness, we still have some time before the assessment. Why don't you have a rest for now?
321
00:24:36,560 --> 00:24:38,560
No need.
322
00:24:38,560 --> 00:24:40,630
Keep an eye on them.
323
00:24:40,630 --> 00:24:43,930
Make sure they have all the equipment needed for the assessment ready.
324
00:24:43,930 --> 00:24:45,460
Understood.
325
00:24:48,980 --> 00:24:52,740
The servant girl is going to pass.
326
00:24:56,850 --> 00:24:57,950
[Weiyang Palace]
327
00:24:59,370 --> 00:25:01,020
[Eleventh Prince of Xin Ming - Zhao Chen Xuan]
328
00:25:02,480 --> 00:25:05,290
Xiao Huan, where are all these maidservants going?
329
00:25:05,290 --> 00:25:07,430
I'll go ask, Your Highness. Wait here.
330
00:25:07,430 --> 00:25:09,390
No need to ask. We'll just follow them.
331
00:25:09,390 --> 00:25:11,360
- Come on.
- Your Highness.
332
00:25:11,360 --> 00:25:13,330
Wait for me.
333
00:25:16,420 --> 00:25:19,540
The crown prince has arrived.
334
00:25:19,540 --> 00:25:22,860
Greetings, Your Highness.
335
00:25:24,220 --> 00:25:25,250
What is His Highness doing here?
336
00:25:25,250 --> 00:25:26,730
Please get up.
337
00:25:26,730 --> 00:25:29,110
Thank you, Your Highness.
338
00:25:29,110 --> 00:25:31,110
Old Four, thank you for today.
339
00:25:31,110 --> 00:25:34,990
All I did was check the roster and made sure all the equipment was ready.
340
00:25:34,990 --> 00:25:38,470
What are you doing here, Big Brother?
341
00:25:38,470 --> 00:25:40,170
I must thank Lord Xu.
342
00:25:40,170 --> 00:25:43,390
He heard from the Bureau of Astronomy that there was a jinx with no talent or virtue in the palace,
343
00:25:43,390 --> 00:25:44,730
and that it directly affected my illness,
344
00:25:44,730 --> 00:25:47,660
so he got extra nervous for me and requested a decree from Grandmother.
345
00:25:47,660 --> 00:25:51,240
I feel terribly sorry for dragging so many people into this,
346
00:25:51,240 --> 00:25:52,720
so I came as well.
347
00:25:52,720 --> 00:25:55,760
Big Brother, you believe in this stuff?
348
00:26:01,260 --> 00:26:03,070
His Highness' safety directly concerns our nation's destiny and fortune.
349
00:26:03,070 --> 00:26:04,580
Xin Ming is blessed that you're able
350
00:26:04,580 --> 00:26:06,730
to personally attend.
351
00:26:06,730 --> 00:26:09,170
Your Highness, please take your seat.
352
00:26:20,210 --> 00:26:22,600
Big Brother, are you alright?
353
00:26:25,770 --> 00:26:27,660
- Are you alright, Big Brother?
- Are you alright, Your Highness?
354
00:26:27,660 --> 00:26:29,110
I'm fine.
355
00:26:29,110 --> 00:26:31,420
What's going on here?
356
00:26:33,280 --> 00:26:34,930
Big Brother!
357
00:26:36,810 --> 00:26:38,200
How are you doing, Big Brother?
358
00:26:38,200 --> 00:26:41,670
Eleven, what are you doing?
359
00:26:41,670 --> 00:26:43,690
- This wasn't caused by my slingshot.
- You...
360
00:26:43,690 --> 00:26:45,260
Second Brother, I'm fine.
361
00:26:45,260 --> 00:26:48,970
Let's not waste any more time. Let's begin.
362
00:26:48,970 --> 00:26:50,590
You may all get up.
363
00:26:50,590 --> 00:26:53,990
Thank you, Your Highness.
364
00:26:55,520 --> 00:26:58,640
Please check your equipment.
365
00:26:58,640 --> 00:27:01,110
We're about to begin the assessment.
366
00:27:01,110 --> 00:27:03,580
You're so lucky.
367
00:27:09,250 --> 00:27:14,080
The Second Prince acted so quickly during that critical moment.
368
00:27:14,080 --> 00:27:15,790
The Second Prince has been practicing his martial arts since his childhood.
369
00:27:15,790 --> 00:27:17,170
He ranks first in the Xin Ming imperial military examinations.
370
00:27:17,170 --> 00:27:19,420
No one can make more than ten moves with him.
371
00:27:19,420 --> 00:27:23,440
Yun Zhu, I didn't expect you to like the Second Prince.
372
00:27:23,440 --> 00:27:26,680
Xiao Jia, don't be ridiculous.
373
00:27:30,620 --> 00:27:34,880
That maidservant has an injury on the back of her hand. She has to be the assassin from that night.
374
00:27:36,160 --> 00:27:37,970
Look thoroughly.
375
00:27:42,390 --> 00:27:45,290
Xiao Bao.
376
00:27:45,290 --> 00:27:47,130
Follow Xin Er.
377
00:27:57,200 --> 00:28:01,630
[Faith in Righteousness]
Next up, Lu Ren Jia from the Clothing Department.
378
00:28:01,630 --> 00:28:05,840
Where is my pen, ink, and paper?
379
00:28:08,020 --> 00:28:11,150
Advanced mathematics oil painting anatomy
380
00:28:11,150 --> 00:28:14,760
Qin Shou, what is this?
381
00:28:14,760 --> 00:28:19,380
After practicing calligraphy for so long, the system won't give me a chance to show it.
382
00:28:19,380 --> 00:28:22,710
If I had known those were the three options, I wouldn't have practiced calligraphy.
383
00:28:22,710 --> 00:28:24,600
High marks
384
00:28:24,600 --> 00:28:27,530
That won't do. My math is bad. Oil painting?
385
00:28:27,530 --> 00:28:30,330
No way, I even dislike brush painting
386
00:28:30,330 --> 00:28:32,050
Antatomy?
387
00:28:32,050 --> 00:28:33,570
Now that's my expertise.
388
00:28:33,570 --> 00:28:36,650
But where am I going to find a body to perform an autopsy on?
389
00:28:39,550 --> 00:28:42,940
Anatomy
390
00:28:45,530 --> 00:28:48,570
One second Patch
391
00:28:48,570 --> 00:28:51,700
This kitchen knife is too big
392
00:28:51,700 --> 00:28:54,840
Skin the duck
393
00:28:55,690 --> 00:28:57,280
What is she doing?
394
00:28:57,280 --> 00:28:58,330
Can she do it?
395
00:28:58,330 --> 00:29:01,080
Grateful for the emergency assist.
396
00:29:01,080 --> 00:29:03,610
Your Highness, she took your knife.
397
00:29:20,660 --> 00:29:22,840
I didn't expect her to be good at wielding a knife.
398
00:29:22,840 --> 00:29:24,540
She's good.
399
00:29:32,280 --> 00:29:34,740
wow look at her
400
00:29:36,070 --> 00:29:39,160
Wow, that's amazing.
401
00:29:47,150 --> 00:29:51,000
It looks like this lady is showing her talents related to cooking.
402
00:29:51,000 --> 00:29:55,500
Then let the Dining Department be the judge.
403
00:29:59,470 --> 00:30:02,450
With only a carving knife the meat, tendons and bones of the duck
404
00:30:02,450 --> 00:30:05,110
Were cleanly separated
405
00:30:05,110 --> 00:30:07,930
What's more rare is that the parts are not damaged.
406
00:30:07,930 --> 00:30:10,120
This lady is a culinary genius.
407
00:30:10,120 --> 00:30:13,460
Doctor Li, do you have something to say?
408
00:30:14,510 --> 00:30:17,140
Just now I watched the young lady's knife skills in the audience
409
00:30:17,140 --> 00:30:19,550
The meridian and internal organs are exactly the same
410
00:30:19,550 --> 00:30:21,560
The girl must have studied "Cunzhentu"
411
00:30:21,560 --> 00:30:24,500
This lady is a medical genius.
412
00:30:24,500 --> 00:30:27,350
Great! Great! Great!
413
00:30:30,830 --> 00:30:33,520
Congratulations, you can capture all the characters
414
00:30:33,520 --> 00:30:36,550
Favorability page opens
415
00:30:37,510 --> 00:30:39,460
[Likes:+1 heart]
416
00:30:41,140 --> 00:30:42,630
[Likes:+1 heart]
417
00:30:42,630 --> 00:30:46,100
Why Zhao Chen Yi at zero
418
00:30:46,100 --> 00:30:49,070
Where did he go?
419
00:30:52,400 --> 00:30:55,400
Hey
My Lord
420
00:30:55,400 --> 00:30:58,890
Did you go in the order of your roster?
421
00:30:58,890 --> 00:31:00,990
I wouldn't dare neglect my duty.
422
00:31:00,990 --> 00:31:03,960
Take a look, Your Highness.
423
00:31:15,100 --> 00:31:18,710
Your writing is so messy it looks neglected.
424
00:31:18,710 --> 00:31:20,520
Yes, yes, yes.
425
00:31:42,000 --> 00:31:43,230
Do you admit your wrongdoing?
426
00:31:43,230 --> 00:31:44,780
I don't know what I did wrong.
427
00:31:44,780 --> 00:31:46,270
You!
428
00:31:47,890 --> 00:31:52,010
If you think I did something wrong, then go ahead and punish me.
429
00:31:52,010 --> 00:31:54,590
It looks like you really don't know.
430
00:31:54,590 --> 00:31:56,100
Then I'll tell you.
431
00:31:56,100 --> 00:31:59,290
Todays assessment site
432
00:31:59,290 --> 00:32:00,900
The Royal Prince and A group of palace people
433
00:32:00,900 --> 00:32:04,500
how could you be cruel and hurt the innocent?
434
00:32:04,500 --> 00:32:05,790
Cruel?
435
00:32:05,790 --> 00:32:08,900
Xin Er, kill everyone in the secret room.
436
00:32:08,900 --> 00:32:10,180
Kill them all?
437
00:32:10,180 --> 00:32:12,190
- But two of them are the Crown Prince's–
- Kill them all.
438
00:32:12,190 --> 00:32:17,530
It's better to kill by mistake than to let them go. Those who have entered Hanzhang Palace's secret room
439
00:32:17,530 --> 00:32:19,130
must not live.
440
00:32:19,130 --> 00:32:20,860
Won't this be too cruel?
441
00:32:20,860 --> 00:32:23,220
Let me tell you what's cruel.
442
00:32:23,220 --> 00:32:28,320
Hundreds of people in the Yu Family were killed and exiled by Xu You Zheng.
443
00:32:28,320 --> 00:32:30,870
That head is right there.
444
00:32:30,870 --> 00:32:33,420
Now that is called cruel.
445
00:32:37,350 --> 00:32:40,760
You must remember.
446
00:32:41,820 --> 00:32:44,460
A vengeful person must not have a merciful heart.
447
00:32:45,340 --> 00:32:47,050
Your Highness.
448
00:32:47,790 --> 00:32:51,240
You've changed. In the past, you wouldn't care about others.
449
00:32:51,240 --> 00:32:53,270
You told me before
450
00:32:53,270 --> 00:32:56,060
a vengeful person only has hatred, not mercy.
451
00:32:56,060 --> 00:32:58,840
That's the past. Right now,
452
00:32:58,840 --> 00:33:00,600
I want your safety first.
453
00:33:00,600 --> 00:33:02,460
If you had been at the assessment site just now
454
00:33:02,460 --> 00:33:04,140
>If something had really happened to you
455
00:33:04,140 --> 00:33:05,530
how would I have helped you?
456
00:33:05,530 --> 00:33:07,150
Don't worry, Your Highness.
457
00:33:07,150 --> 00:33:08,780
I already made plans.
458
00:33:08,780 --> 00:33:11,370
If I failed, I definitely won't involve Hanzhang Palace.
459
00:33:11,370 --> 00:33:13,680
- I won't get you in trouble, Your Highness!
- How could you think this way?
460
00:33:13,680 --> 00:33:16,960
What I want is your safety.
461
00:33:16,960 --> 00:33:19,110
But the murderer of my father is right in front of me.
462
00:33:19,110 --> 00:33:22,140
How could you make me give up this opportunity?
463
00:33:31,150 --> 00:33:35,690
The feud of the Yu Family... has nothing to do with my Big Brother.
464
00:33:38,910 --> 00:33:42,400
I didn't know the Crown Prince would come today.
465
00:33:45,780 --> 00:33:49,000
You almost fell into someone else's trap.
466
00:33:49,000 --> 00:33:51,580
You know that Teacher has been very kind to me.
467
00:33:51,580 --> 00:33:53,740
I must put your safety first.
468
00:33:53,740 --> 00:33:56,710
From now on, don't risk yourself
469
00:33:56,710 --> 00:33:59,510
for revenge.
470
00:33:59,510 --> 00:34:01,590
I understand.
471
00:34:15,930 --> 00:34:17,460
No?
472
00:34:17,460 --> 00:34:21,030
Did a grown person grow wings and fly away?
473
00:34:21,030 --> 00:34:22,230
Hurry and go!
474
00:34:22,230 --> 00:34:23,660
Yes.
475
00:34:23,660 --> 00:34:25,650
What about the people we planted in Hanzhang Palace?
476
00:34:25,650 --> 00:34:28,100
Hanzhang Palace appears to drink and have fun every day,
477
00:34:28,100 --> 00:34:30,560
filled with females and musicians,
478
00:34:31,440 --> 00:34:33,510
but the Fourth Prince has his guard up.
479
00:34:33,510 --> 00:34:35,830
All the Qinglian guards have been identified.
480
00:34:35,830 --> 00:34:37,560
Useless!
481
00:34:38,430 --> 00:34:42,580
Sir, what if we left Lu Ren Jia handle this? What do you think?
482
00:34:42,580 --> 00:34:45,250
That's right. I've observed her for several days.
483
00:34:45,250 --> 00:34:48,910
Han Zhanggong runs so diligently, but
484
00:34:48,910 --> 00:34:51,400
She seems to be able to easily enter and exit Hanzhang Palace.
485
00:34:51,400 --> 00:34:55,260
And that remnant of the Yu Family must be able to come into contact with the Fourth Prince.
486
00:34:55,260 --> 00:34:59,430
Once we find that person, we can just...
487
00:35:00,920 --> 00:35:02,850
We can only do that then.
488
00:35:04,760 --> 00:35:09,280
How come I strategized that long and his level of good feelings are still zero?
489
00:35:09,280 --> 00:35:11,560
Those good times.
490
00:35:11,560 --> 00:35:15,480
Those exchanged secrets. Were they fake?
491
00:35:16,290 --> 00:35:20,990
Could he be angry because the talent show wasted his efforts to teach me calligraphy?
492
00:35:21,910 --> 00:35:24,320
Or is it because the level of good feelings
493
00:35:24,320 --> 00:35:26,570
wasn't activated before?
494
00:35:31,240 --> 00:35:34,960
Xiao Jia, use a coat. Don't catch a cold.
495
00:35:40,120 --> 00:35:42,340
This coat is nice.
496
00:35:43,120 --> 00:35:45,510
Thank you, Yun Zhu.
497
00:35:45,510 --> 00:35:47,380
Xiao Jia, you're amazing.
498
00:35:47,380 --> 00:35:49,550
Everyone in the palace is talking about you.
499
00:35:49,550 --> 00:35:52,810
You can enter and exit Hanzhang Palace at will
500
00:35:52,810 --> 00:35:55,270
Is that so? That's good.
501
00:35:55,270 --> 00:35:57,110
The Eleventh Prince came looking for you today.
502
00:35:57,110 --> 00:35:59,370
He said he had something to personally tell you.
503
00:35:59,370 --> 00:36:02,190
He left after he saw you weren't here.
504
00:36:02,190 --> 00:36:05,140
Then let him go then.
505
00:36:07,750 --> 00:36:11,160
What's wrong? Are you unhappy?
506
00:36:11,160 --> 00:36:16,230
No, it's just... I'm just too tired.
507
00:36:16,230 --> 00:36:18,340
It's nothing, don't worry.
508
00:36:18,340 --> 00:36:21,240
Then, hurry and go rest. Let's go back.
509
00:36:21,240 --> 00:36:23,260
I want to stay here a bit longer.
510
00:36:23,260 --> 00:36:25,960
You go back first and rest.
511
00:36:25,960 --> 00:36:27,470
- Then I'm going first.
- Go on.
512
00:36:27,470 --> 00:36:29,740
Don't stay up too late.
513
00:36:34,120 --> 00:36:38,640
What was once pleasant and unpleasant is the past.
514
00:36:38,640 --> 00:36:40,820
The saddest thing is that
515
00:36:40,820 --> 00:36:44,060
you thought you planted a seed in a person's heart
516
00:36:44,060 --> 00:36:46,280
but when it came to harvest season,
517
00:36:46,280 --> 00:36:49,230
you realized there was nothing to harvest.
518
00:36:50,030 --> 00:36:59,990
Timing and Subtitles by the ___________ Team @viki.com
519
00:37:02,020 --> 00:37:07,150
♫ Flowers in the mirror and the moon in the water ♫
520
00:37:07,150 --> 00:37:12,410
♫ What on Earth could be better than a poem ♫
521
00:37:12,410 --> 00:37:17,110
♫ Transform feelings into words ♫
522
00:37:17,110 --> 00:37:22,200
♫ To be appreciated by the destined person ♫
523
00:37:22,200 --> 00:37:27,320
♫ Dancing butterflies in summer, fluttering snow in winter ♫
524
00:37:27,320 --> 00:37:32,500
♫ Wisps of smoke from cooking ♫
525
00:37:32,500 --> 00:37:39,780
♫ The music echoes between the mountains, making the celestial being ♫
526
00:37:39,780 --> 00:37:46,910
♫ Turn into a clear breeze, peeking secretly ♫
527
00:37:46,910 --> 00:37:52,320
♫ Pour a glass of wine, intoxicated like a dream ♫
528
00:37:52,320 --> 00:37:57,040
♫ Enter Heaven, watch the mountains and sea, gather the sun and moon’s glory ♫
529
00:37:57,040 --> 00:38:02,480
♫ The alleged flying phoenix and the falling stars ♫
530
00:38:02,480 --> 00:38:09,280
♫ Are merely ♫
531
00:38:09,280 --> 00:38:13,350
♫ what I wrote ♫
40472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.