All language subtitles for Attack on Titan - S03E20 - That Day [KaiDubs] [1080p]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:22,958 [TOWNSPEOPLE chattering] 2 00:00:28,833 --> 00:00:32,666 [GRISHA] The fateful day that I, just a naive youth, 3 00:00:32,750 --> 00:00:35,666 was made to face the truth of this world. 4 00:01:01,000 --> 00:01:02,125 [CITIZEN 57A] Move it, you vermin. 5 00:01:02,208 --> 00:01:03,625 [BOTH gasp] 6 00:01:03,708 --> 00:01:05,500 [CITIZEN 57B] Ya can't get away from these devil-bloods. 7 00:01:05,583 --> 00:01:06,875 [CITIZEN 57A] Damn Eldians are crawling around 8 00:01:06,958 --> 00:01:08,791 as they please now. 9 00:01:08,875 --> 00:01:09,875 Grisha. 10 00:01:09,958 --> 00:01:11,208 It's all right, Fay. 11 00:01:11,291 --> 00:01:12,833 We've heard worse before. 12 00:01:12,916 --> 00:01:14,833 Look there! 13 00:01:14,916 --> 00:01:17,000 It should be just past that hill. 14 00:01:20,625 --> 00:01:22,166 [BOTH gasp] 15 00:01:32,166 --> 00:01:34,333 [FAY] It's so big! 16 00:01:39,000 --> 00:01:42,500 [KRUGER] Are you kids here to look at the airship, too? 17 00:01:42,583 --> 00:01:45,000 [GRISHA gasps] Uh, yes, sir! 18 00:01:45,083 --> 00:01:47,416 [KRUGER] You're from the Liberio Internment Zone? 19 00:01:47,500 --> 00:01:48,958 Let's see your exit permit. 20 00:01:49,041 --> 00:01:51,333 Huh? Our permit? 21 00:01:53,750 --> 00:01:55,750 We don't have one. 22 00:01:55,833 --> 00:01:57,875 [KRUGER] If you entered the city without permission, 23 00:01:57,958 --> 00:02:00,625 then you need to be punished. 24 00:02:00,708 --> 00:02:01,833 [GRISHA] Yes, sir. 25 00:02:01,916 --> 00:02:04,000 Hard labor? Or a quick beating? 26 00:02:05,041 --> 00:02:06,083 A beating, please. 27 00:02:06,166 --> 00:02:07,541 Brother! 28 00:02:07,625 --> 00:02:10,708 Ah. 'Cause you don't wanna trouble your parents, right? 29 00:02:10,791 --> 00:02:12,500 That's right. 30 00:02:12,583 --> 00:02:15,250 My sister didn't wanna come but I dragged her with me! 31 00:02:15,333 --> 00:02:17,833 Please allow me to take her punishment, too! 32 00:02:17,916 --> 00:02:19,500 Very well. 33 00:02:21,208 --> 00:02:22,125 [GRISHA groans] 34 00:02:22,208 --> 00:02:24,041 [FAY gasps] Grisha! 35 00:02:24,125 --> 00:02:25,458 --[KRUGER] Here's another! --[GRISHA groans] 36 00:02:25,541 --> 00:02:27,208 [GROSS] Sheesh. Go easy on him, Kruger. 37 00:02:27,291 --> 00:02:28,458 [GRISHA coughing] 38 00:02:28,541 --> 00:02:29,750 [GROSS] Come on, dear. Let's get you back home. 39 00:02:29,833 --> 00:02:33,833 --[KRUGER grunting] --[GRISHA gasps, groans] 40 00:02:36,958 --> 00:02:40,208 It was wise of you two to leave your armbands on. 41 00:02:40,291 --> 00:02:42,000 Kids or not, Eldians who take theirs off 42 00:02:42,083 --> 00:02:44,500 get a one way trip to paradise. 43 00:02:45,541 --> 00:02:47,416 Sorry. I'll go back home now. 44 00:02:47,500 --> 00:02:48,833 [KRUGER] Wait. 45 00:02:48,916 --> 00:02:51,125 You came to see the airship, right? 46 00:02:51,208 --> 00:02:53,500 You may as well do it while you can. 47 00:03:00,375 --> 00:03:02,750 [GRISHA] The next day, my sister... 48 00:03:02,833 --> 00:03:05,791 ...was found on the banks of the river. 49 00:03:05,875 --> 00:03:08,125 [GROSS] I showed the girl to the gates of Liberio 50 00:03:08,208 --> 00:03:09,708 and then I went on my way. 51 00:03:09,791 --> 00:03:11,791 I was busy with work, you see. 52 00:03:11,875 --> 00:03:14,500 And Eldian children shouldn't be roaming about the city 53 00:03:14,583 --> 00:03:16,750 without permits in the first place. 54 00:03:16,833 --> 00:03:19,333 I find it disturbing that your son doesn't know 55 00:03:19,416 --> 00:03:21,208 what it means to be of his bloodline. 56 00:03:21,291 --> 00:03:22,625 I mean, you have been teaching him 57 00:03:22,708 --> 00:03:25,166 so that he can feel the weight of your ancestor's sins, 58 00:03:25,250 --> 00:03:26,541 now haven't you? 59 00:03:26,625 --> 00:03:28,125 [GRISHA] I couldn't prove it, 60 00:03:28,208 --> 00:03:30,458 but I knew that man from Marley Public Security 61 00:03:30,541 --> 00:03:32,625 was lying through his teeth. 62 00:03:32,708 --> 00:03:33,875 We had stumbled upon him 63 00:03:33,958 --> 00:03:35,958 while he was slacking off on the riverbank. 64 00:03:36,041 --> 00:03:38,541 How busy could he have been? 65 00:03:38,625 --> 00:03:41,041 Mother was silent in her grief, but father... 66 00:03:41,125 --> 00:03:42,250 [GRISHA'S FATHER] Please allow me to thank you 67 00:03:42,333 --> 00:03:43,583 for your guidance, sir. 68 00:03:43,666 --> 00:03:45,125 I assure you, I'll heed it 69 00:03:45,208 --> 00:03:47,291 and teach my foolish son to know better. 70 00:03:47,375 --> 00:03:50,416 [GRISHA] He demeaned himself to this man. 71 00:03:50,500 --> 00:03:54,083 I began to hate that Marleyan, and my father, 72 00:03:54,166 --> 00:03:56,625 so much that it made my head spin. 73 00:03:56,708 --> 00:04:00,625 But more than that, I cursed my own foolishness. 74 00:04:02,583 --> 00:04:05,375 [GRISHA'S FATHER] 1,820 years ago, 75 00:04:05,458 --> 00:04:08,416 our ancestor Ymir Fritz made a contract 76 00:04:08,500 --> 00:04:10,375 with the Devil of All Earth, 77 00:04:10,458 --> 00:04:13,000 and obtained the Power of the Titans. 78 00:04:13,083 --> 00:04:14,250 Upon her death, 79 00:04:14,333 --> 00:04:17,416 Ymir's spirit was split into the Nine Titans. 80 00:04:17,500 --> 00:04:19,916 These Titans defeated the great nation of Marley, 81 00:04:20,000 --> 00:04:22,291 and conquered the continent for themselves, 82 00:04:22,375 --> 00:04:24,875 under the name of the Eldian Empire. 83 00:04:24,958 --> 00:04:27,791 Thus did this land's Dark Ages begin. 84 00:04:27,875 --> 00:04:29,166 The subjects of Ymir 85 00:04:29,250 --> 00:04:31,791 deemed all the other races inferior to their own, 86 00:04:31,875 --> 00:04:33,708 and violently oppressed them. 87 00:04:33,791 --> 00:04:35,583 They stole wealth and land, 88 00:04:35,666 --> 00:04:37,916 forced other people to bear their children, 89 00:04:38,000 --> 00:04:40,458 and wiped out some bloodlines entirely. 90 00:04:40,541 --> 00:04:44,791 This ethnic cleansing continued for around 1,700 years. 91 00:04:44,875 --> 00:04:47,458 But the fallen nation of Marley 92 00:04:47,541 --> 00:04:50,750 planned to use Eldia's arrogance to bring it down from within. 93 00:04:50,833 --> 00:04:52,291 And it worked. 94 00:04:52,375 --> 00:04:55,166 Marley brought seven of the Nine Titans under its control 95 00:04:55,250 --> 00:04:59,625 and used them to win the Great Titan War just 80 years ago! 96 00:04:59,708 --> 00:05:01,125 The Eldian King at the time 97 00:05:01,208 --> 00:05:04,000 erected three walls on the island of Paradis, 98 00:05:04,083 --> 00:05:07,958 and he fled there along with a great many of his people. 99 00:05:08,041 --> 00:05:09,750 Our ancestors were abandoned 100 00:05:09,833 --> 00:05:12,375 and left behind on the mainland, but, 101 00:05:12,458 --> 00:05:15,208 despite our history, the gracious people of Marley 102 00:05:15,291 --> 00:05:16,833 let us live and stay on their land. 103 00:05:16,916 --> 00:05:18,000 [GRISHA] My father was talkative 104 00:05:18,083 --> 00:05:21,375 for someone who had just lost his daughter. 105 00:05:21,458 --> 00:05:24,375 As he stood there, shaming his forebears, 106 00:05:24,458 --> 00:05:26,625 and idolizing his oppressors, 107 00:05:26,708 --> 00:05:29,666 he looked just like a whipped dog. 108 00:05:29,750 --> 00:05:32,041 That officer was telling lies. 109 00:05:32,125 --> 00:05:33,625 [BOTH gasp] 110 00:05:33,708 --> 00:05:36,791 The truth was inconvenient for him, so he told lies instead. 111 00:05:36,875 --> 00:05:39,708 Quiet. The walls of this house are paper thin. 112 00:05:39,791 --> 00:05:40,541 Know what? 113 00:05:40,625 --> 00:05:41,875 He prob'ly took Fay and-- 114 00:05:41,958 --> 00:05:43,333 Silence! 115 00:05:44,375 --> 00:05:46,291 [GRISHA'S FATHER] I told you. 116 00:05:46,375 --> 00:05:49,125 Our ancestors were heinous sinners, understand? 117 00:05:49,208 --> 00:05:51,916 They committed genocide against all other races-- 118 00:05:52,000 --> 00:05:53,958 Fay and I didn't do anything like that! 119 00:05:54,041 --> 00:05:56,791 We were just walking outside! 120 00:05:56,875 --> 00:05:57,708 [GRISHA sobs] 121 00:05:57,791 --> 00:05:59,250 Why are you doing this? 122 00:05:59,333 --> 00:06:00,625 What's wrong with you? 123 00:06:00,708 --> 00:06:03,458 Why are you so eager to get us all shipped away? 124 00:06:03,541 --> 00:06:04,750 [gasps] 125 00:06:07,125 --> 00:06:09,250 [GRISHA'S FATHER] We ourselves did nothing. 126 00:06:09,333 --> 00:06:11,708 But to those who've been victimized for generations, 127 00:06:11,791 --> 00:06:14,333 you and I are devils nonetheless. 128 00:06:14,416 --> 00:06:16,125 We should count ourselves lucky 129 00:06:16,208 --> 00:06:18,375 that they let us live quiet, humble lives 130 00:06:18,458 --> 00:06:20,583 here in the internment zone. 131 00:06:20,666 --> 00:06:21,791 I beg you, Grisha, 132 00:06:21,875 --> 00:06:23,625 please don't force the rest of this family 133 00:06:23,708 --> 00:06:25,875 to meet the same fate as Fay. 134 00:06:28,875 --> 00:06:31,791 [GRISHA] I still wonder which was truly in the wrong. 135 00:06:31,875 --> 00:06:35,041 The world I lived in? Or me? 136 00:06:35,125 --> 00:06:36,458 [GRISHA] 'Kay. 137 00:06:36,541 --> 00:06:38,958 I understand. 138 00:06:39,041 --> 00:06:40,791 [GRISHA] Perhaps it was both. 139 00:06:41,916 --> 00:06:44,291 [GRISHA] I was ignorant and foolish. 140 00:06:45,333 --> 00:06:49,125 [GRISHA] The world was twisted and maddeningly unfair. 141 00:06:51,750 --> 00:06:53,375 [GRISHA] I discovered my own path in life 142 00:06:53,458 --> 00:06:55,458 when I was 18 years old. 143 00:06:55,541 --> 00:06:58,833 It was around the time I was to take over my father's clinic. 144 00:07:01,333 --> 00:07:04,000 [GRISHA] What's that scar on your shoulder? 145 00:07:04,083 --> 00:07:06,500 This is what marks me as a patriot. 146 00:07:06,583 --> 00:07:08,541 [GRISHA] Hm? A patriot? 147 00:07:08,625 --> 00:07:09,666 [GRICE] Your sister was killed 148 00:07:09,750 --> 00:07:11,791 by a Marleyan Public Security officer. 149 00:07:11,875 --> 00:07:12,875 [gasps] 150 00:07:12,958 --> 00:07:14,333 That's a verified fact 151 00:07:14,416 --> 00:07:17,125 from our informant in the government. 152 00:07:17,208 --> 00:07:19,791 There are some things that you need to hear. 153 00:07:22,208 --> 00:07:24,666 [GRISHA] It can't be! 154 00:07:24,750 --> 00:07:26,750 How could they do that? 155 00:07:27,791 --> 00:07:30,333 [GRISHA] When I learned the truth of my sister's death, 156 00:07:30,416 --> 00:07:32,375 I swore to myself... 157 00:07:33,458 --> 00:07:35,041 [GRISHA] ...that I'd show these Marleyans 158 00:07:35,125 --> 00:07:37,708 who the real devils were. 159 00:07:37,791 --> 00:07:41,916 I saw that my ancestors' so-called sins were justified. 160 00:07:42,000 --> 00:07:44,958 That to set the world right as it had been, 161 00:07:45,041 --> 00:07:47,833 Eldia would have to be restored. 162 00:07:49,500 --> 00:07:51,541 [GRISHA] Our informant within the Marleyan Government 163 00:07:51,625 --> 00:07:53,708 was called "The Owl." 164 00:07:53,791 --> 00:07:57,583 He led the Restorationists without ever showing himself. 165 00:07:57,666 --> 00:08:00,375 Come. I've discovered the truth! 166 00:08:00,458 --> 00:08:03,625 Our ancestor Ymir awakened the Power of the Titans, 167 00:08:03,708 --> 00:08:07,000 and used it to tame the wilderness, carve out roads, 168 00:08:07,083 --> 00:08:09,333 and to make bridges to span the mountains! 169 00:08:09,416 --> 00:08:12,958 She didn't oppress other people, she helped them to prosper! 170 00:08:13,041 --> 00:08:14,666 [COMRADE 57B] So the history we were taught as children 171 00:08:14,750 --> 00:08:16,375 was just a hoax! Marleyan propaganda! 172 00:08:16,458 --> 00:08:17,666 Impressive, Grisha. 173 00:08:17,750 --> 00:08:19,708 How'd you read this ancient language? 174 00:08:19,791 --> 00:08:23,458 Oh, no. I haven't deciphered much of the writing at all yet. 175 00:08:23,541 --> 00:08:25,500 Then how do you know that all this is true? 176 00:08:25,583 --> 00:08:28,750 Huh? Because it's obvious just from looking! 177 00:08:28,833 --> 00:08:30,833 And because I believe in our founder Ymir 178 00:08:30,916 --> 00:08:32,125 with all of my heart! 179 00:08:32,208 --> 00:08:35,541 We're not devil-bloods, we're God's children! 180 00:08:35,625 --> 00:08:37,000 [COMRADES] Yeah! 181 00:08:37,083 --> 00:08:38,541 My comrades! 182 00:08:38,625 --> 00:08:40,875 The Owl's sent us a new ally. 183 00:08:40,958 --> 00:08:43,750 [DINA] Hello. It's good to meet you. 184 00:08:44,833 --> 00:08:47,625 I am here as a descendant of the royal family. 185 00:08:47,708 --> 00:08:49,458 The last on this continent. 186 00:08:49,541 --> 00:08:51,125 Dina Fritz. 187 00:08:52,416 --> 00:08:54,375 [GRISHA] When we locked eyes, 188 00:08:54,458 --> 00:08:58,125 I decided to allow fate to steer my life where it would. 189 00:08:59,333 --> 00:09:01,208 [GRISHA] Dina was all that remained of a branch 190 00:09:01,291 --> 00:09:04,666 of the royal family that refused to flee the continent. 191 00:09:04,750 --> 00:09:06,291 She taught us secrets about the Titans 192 00:09:06,375 --> 00:09:09,375 that only royalty had known before. 193 00:09:09,458 --> 00:09:12,875 We believed that she had shown us the path to victory. 194 00:09:12,958 --> 00:09:14,666 [GRISHA] I'm sure of it! 195 00:09:14,750 --> 00:09:17,708 The King brought the Founding Titan's power into the walls! 196 00:09:17,791 --> 00:09:21,416 If we take that power, then we can control all other Titans, 197 00:09:21,500 --> 00:09:23,666 and crush Marley once and for all! 198 00:09:23,750 --> 00:09:27,333 But wait, if the King was able to wield such an absolute power, 199 00:09:27,416 --> 00:09:29,666 then why'd he run away in the first place? 200 00:09:29,750 --> 00:09:33,791 [DINA] That's simple. It's because he refused to fight. 201 00:09:33,875 --> 00:09:36,166 In the midst of the Great Titan War, 202 00:09:36,250 --> 00:09:38,583 the 145th King forsook his duty 203 00:09:38,666 --> 00:09:40,833 to restore order on the continent, 204 00:09:40,916 --> 00:09:43,666 and moved his capital to a distant island. 205 00:09:43,750 --> 00:09:47,041 All our pain, all these years of anguish, 206 00:09:47,125 --> 00:09:48,541 it can all be traced to the moment 207 00:09:48,625 --> 00:09:50,958 our King renounced conflict. 208 00:09:52,708 --> 00:09:53,875 Let's fight again. 209 00:09:53,958 --> 00:09:55,375 [DINA gasps] 210 00:09:55,458 --> 00:09:57,375 The true royal family stayed right here on the continent 211 00:09:57,458 --> 00:10:00,125 and held their ground for Eldia! 212 00:10:00,208 --> 00:10:03,291 It's time we brought the Founding Titan back to them! 213 00:10:03,375 --> 00:10:06,333 Against its power, Marley will crumble. 214 00:10:06,416 --> 00:10:09,458 We'll restore Eldia and live proudly once more! 215 00:10:09,541 --> 00:10:13,083 [ALL yelling] 216 00:10:19,458 --> 00:10:22,708 [GRISHA] The next year, the two of us married, 217 00:10:22,791 --> 00:10:24,875 and were blessed with a son. 218 00:10:24,958 --> 00:10:27,083 His name was Zeke. 219 00:10:27,166 --> 00:10:29,125 Our royal child, Zeke. 220 00:10:29,208 --> 00:10:30,500 There's no doubt in my heart 221 00:10:30,583 --> 00:10:33,625 that that someday he'll lead his people to victory. 222 00:10:35,625 --> 00:10:39,458 [GRISHA] Years pass by, and people change. 223 00:10:39,541 --> 00:10:42,583 As the world around us rapidly advanced, 224 00:10:42,666 --> 00:10:45,791 a turning point came for the Restorationists. 225 00:10:47,500 --> 00:10:49,958 Now, listen up, you Eldians! 226 00:10:50,041 --> 00:10:51,458 We'll soon begin recruiting new... 227 00:10:51,541 --> 00:10:54,708 [GRISHA] The Marleyan government required Subjects of Ymir 228 00:10:54,791 --> 00:10:56,625 to become Marleyan warriors 229 00:10:56,708 --> 00:10:59,958 capable of serving as vessels for the Nine Titans. 230 00:11:01,541 --> 00:11:03,750 [GRISHA] We've received a new message from the Owl. 231 00:11:03,833 --> 00:11:06,416 He says the reason Marley's making these moves 232 00:11:06,500 --> 00:11:09,791 is to prepare for an anticipated struggle over resources 233 00:11:09,875 --> 00:11:12,916 as military technology keep advancing. 234 00:11:13,000 --> 00:11:14,500 Marley currently leads the world 235 00:11:14,583 --> 00:11:16,583 using the power of its Seven Titans, 236 00:11:16,666 --> 00:11:18,625 but they may soon grow obsolete. 237 00:11:18,708 --> 00:11:22,250 An enormous cache of fossil fuel lies beneath Paradis. 238 00:11:22,333 --> 00:11:25,250 Marley can't afford to let it lie unused. 239 00:11:25,333 --> 00:11:27,125 But, 80 years ago, 240 00:11:27,208 --> 00:11:29,958 the King of the walls left behind this warning. 241 00:11:30,041 --> 00:11:32,541 "If you ever interfere with our affairs, 242 00:11:32,625 --> 00:11:36,041 the millions upon millions of Titans sleeping within the walls 243 00:11:36,125 --> 00:11:38,708 will flatten the entire world." 244 00:11:38,791 --> 00:11:40,541 As long as he can make this threat, 245 00:11:40,625 --> 00:11:43,000 none dare to confront him, at least not directly. 246 00:11:43,083 --> 00:11:47,125 So, the Marleyan government has the same objective as we do. 247 00:11:47,208 --> 00:11:49,291 They'll try to infiltrate Paradis, 248 00:11:49,375 --> 00:11:52,375 and then seize the Founding Titan for themselves. 249 00:11:53,875 --> 00:11:55,125 [COMRADE 57D] What do we do? 250 00:11:55,208 --> 00:11:56,291 With things as they are... 251 00:11:56,375 --> 00:11:58,375 Yeah. Marley'll get it before us. 252 00:11:58,458 --> 00:11:59,750 If they actually do it, 253 00:11:59,833 --> 00:12:03,291 we'll lose any chance we had of bringing Eldia back! 254 00:12:03,375 --> 00:12:06,875 It's bad, but we still have a path forward. 255 00:12:06,958 --> 00:12:11,708 I'll send my son, Zeke, to become a Marleyan warrior. 256 00:12:13,833 --> 00:12:15,125 You see, Zeke? 257 00:12:15,208 --> 00:12:16,916 Almost everything that you've been told 258 00:12:17,000 --> 00:12:18,541 by the Marleyans was wrong. 259 00:12:18,625 --> 00:12:20,708 But you have to obey their every order, 260 00:12:20,791 --> 00:12:22,416 and you have to do it better and faster 261 00:12:22,500 --> 00:12:23,875 than anyone else around you. 262 00:12:23,958 --> 00:12:25,333 All of us here are counting on you 263 00:12:25,416 --> 00:12:27,666 to save Eldia from disgrace. 264 00:12:27,750 --> 00:12:30,125 'Kay. I understand. 265 00:12:32,500 --> 00:12:35,750 [GRISHA] But I should've known, better than anyone, 266 00:12:35,833 --> 00:12:37,125 what a wretched sin it is 267 00:12:37,208 --> 00:12:40,041 to impose your beliefs on your children. 268 00:12:41,208 --> 00:12:43,916 [GRISHA] I saw him as a child of royal blood-- 269 00:12:44,000 --> 00:12:46,375 as Eldia's greatest hope. 270 00:12:46,458 --> 00:12:48,458 But did I ever see him as Zeke? 271 00:12:48,541 --> 00:12:50,375 As the boy he was? 272 00:12:51,750 --> 00:12:53,291 [GRISHA] At any rate, 273 00:12:53,375 --> 00:12:58,291 Zeke chose to protect himself, as well as his grandparents, 274 00:12:58,375 --> 00:13:01,875 by turning in both of his naive, foolish parents 275 00:13:01,958 --> 00:13:04,250 to Marley Public Security. 276 00:13:11,000 --> 00:13:12,416 [KRUGER] Here we are. 277 00:13:14,291 --> 00:13:15,541 [gasps] 278 00:13:17,250 --> 00:13:20,833 So this is... paradise. 279 00:13:22,875 --> 00:13:24,041 [KRUGER] That's right. 280 00:13:24,125 --> 00:13:26,791 This is Marley's penal colony for you Eldians, 281 00:13:26,875 --> 00:13:28,625 called Paradis. 282 00:13:28,708 --> 00:13:32,083 You'll serve a life sentence for treason on this island... 283 00:13:32,166 --> 00:13:34,541 ...once you've become a pure Titan. 284 00:13:35,583 --> 00:13:37,291 [GRISHA screaming] 285 00:13:37,375 --> 00:13:39,416 Answer me! Who is the Owl? 286 00:13:39,500 --> 00:13:41,833 Please! No more! I don't know! 287 00:13:41,916 --> 00:13:43,958 I've told you everything! Please... 288 00:13:44,041 --> 00:13:46,208 Ah, I'm disappointed to hear that. 289 00:13:46,291 --> 00:13:47,333 We'll do another then. 290 00:13:47,416 --> 00:13:50,625 [GRISHA screams] 291 00:13:55,958 --> 00:13:58,333 [GRISHA] I met you once before, 292 00:13:58,416 --> 00:14:00,708 when I was just a child. 293 00:14:00,791 --> 00:14:02,791 [KRUGER] You still remember that? 294 00:14:02,875 --> 00:14:05,208 Yeah. I could never forget it. 295 00:14:05,291 --> 00:14:07,541 Not after what you two did. 296 00:14:07,625 --> 00:14:11,166 Please, sir, just kill me now! I can't-- 297 00:14:11,250 --> 00:14:12,583 Shut up and keep walking! 298 00:14:12,666 --> 00:14:14,666 Please don't make me a monster. 299 00:14:14,750 --> 00:14:16,833 [GRISHA gasps] Wait, Grice? 300 00:14:16,916 --> 00:14:19,708 Shit. How the hell did this happen, Grisha? 301 00:14:19,791 --> 00:14:22,416 Why in the world would Zeke decide to betray us? 302 00:14:22,500 --> 00:14:24,583 Isn't he your son? 303 00:14:24,666 --> 00:14:26,166 Damn it. 304 00:14:26,250 --> 00:14:29,166 Entrusting everything to you was the stupidest thing I ever did. 305 00:14:29,250 --> 00:14:31,083 It's all over now! 306 00:14:31,166 --> 00:14:33,375 We're finished because of you! 307 00:14:33,458 --> 00:14:35,125 Say something! 308 00:14:35,208 --> 00:14:37,208 I'm so sorry. 309 00:14:40,833 --> 00:14:46,458 Why did we put all our hopes behind a naive fool like you? 310 00:14:46,541 --> 00:14:49,125 [GROSS] Looks like we've got a lively one. 311 00:14:49,208 --> 00:14:50,916 You're free to go. 312 00:14:52,375 --> 00:14:53,375 Grice, no! 313 00:14:53,458 --> 00:14:54,833 [GRICE groans] 314 00:14:54,916 --> 00:14:56,375 Grice! Hang in there! 315 00:14:56,458 --> 00:14:57,916 [GROSS] Run straight north! 316 00:14:58,000 --> 00:14:59,125 If you're fast enough, 317 00:14:59,208 --> 00:15:01,458 there's a chance you'll make it to the wall! 318 00:15:03,333 --> 00:15:04,708 But Sergeant Major Gross-- 319 00:15:04,791 --> 00:15:07,666 [GROSS] Hmm? This must be your first time out here. 320 00:15:07,750 --> 00:15:11,125 We do this to be sure the Titans we make leave the area. 321 00:15:11,208 --> 00:15:13,041 They'll chase him for a good while. 322 00:15:13,125 --> 00:15:15,500 But they always catch 'em in the end. 323 00:15:15,583 --> 00:15:18,458 Kruger knows. Eh? Right? 324 00:15:18,541 --> 00:15:19,833 [KRUGER] Yeah. 325 00:15:19,916 --> 00:15:22,833 [GRISHA] It's him. There's no doubt. 326 00:15:22,916 --> 00:15:26,041 That's the bastard who killed my sister! 327 00:15:26,125 --> 00:15:29,208 Well, we've got a whole bunch to turn this time, 328 00:15:29,291 --> 00:15:31,000 so let's get a move on. 329 00:15:31,083 --> 00:15:32,500 [gasps] 330 00:15:33,833 --> 00:15:35,125 [GRISHA] You can't-- 331 00:15:35,208 --> 00:15:38,458 [COMRADES groaning] 332 00:15:38,541 --> 00:15:42,000 [COMRADES gasping] 333 00:15:53,291 --> 00:15:55,291 [GRISHA] No! 334 00:16:00,333 --> 00:16:02,083 No, don't do this! 335 00:16:02,166 --> 00:16:04,208 Guys, please! You can't! 336 00:16:04,291 --> 00:16:05,875 You have to stop it. It's Grice! 337 00:16:05,958 --> 00:16:10,041 [GROSS] Turn him already before my ears start bleeding. 338 00:16:10,125 --> 00:16:12,625 I'd like to interrogate this one a bit further. 339 00:16:12,708 --> 00:16:14,708 You can continue without me. 340 00:16:14,791 --> 00:16:16,916 [GROSS] Ah. This one's a woman. 341 00:16:17,000 --> 00:16:20,333 Too bad. If only you weren't a devil. 342 00:16:23,458 --> 00:16:24,708 [GRISHA] Dina? 343 00:16:25,750 --> 00:16:26,958 My darling. 344 00:16:27,041 --> 00:16:28,375 Why'd they bring you here? 345 00:16:28,458 --> 00:16:29,625 I talked. 346 00:16:29,708 --> 00:16:31,416 I told them every last thing there was to know! 347 00:16:31,500 --> 00:16:32,958 This woman's of royal bl-- 348 00:16:33,041 --> 00:16:34,125 Shut your mouth! 349 00:16:34,208 --> 00:16:36,083 [GRISHA grunting] 350 00:16:36,166 --> 00:16:39,000 [GRISHA] Don't tell me-- Is he trying to cover this up? 351 00:16:39,083 --> 00:16:40,333 Good grief. 352 00:16:40,416 --> 00:16:42,875 He'd've shut up ages ago if you'd just turned him. 353 00:16:42,958 --> 00:16:46,000 Grisha. I promise. 354 00:16:46,083 --> 00:16:48,041 No matter what form I might take, 355 00:16:48,125 --> 00:16:49,833 I swear I'll come find you. 356 00:16:49,916 --> 00:16:51,000 [GRISHA screams] 357 00:16:51,083 --> 00:16:53,166 Well isn't that romantic. 358 00:16:53,250 --> 00:16:55,291 I'm sure you'll make a great Titan couple. 359 00:16:55,375 --> 00:16:58,708 No! Dina! 360 00:16:59,750 --> 00:17:02,833 [GRISHA gasping] 361 00:17:05,833 --> 00:17:07,583 [EREN gasps, screams] 362 00:17:07,666 --> 00:17:10,125 [BOTH gasp] 363 00:17:10,208 --> 00:17:13,625 [EREN gasping] 364 00:17:13,708 --> 00:17:15,000 What was that? 365 00:17:15,083 --> 00:17:16,208 Who am I? 366 00:17:16,291 --> 00:17:17,666 And where--? 367 00:17:17,750 --> 00:17:20,000 Hey. Just calm down. 368 00:17:20,083 --> 00:17:22,000 You're still in the stockades. 369 00:17:22,083 --> 00:17:25,125 You and Mikasa, because of your insubordination. 370 00:17:25,208 --> 00:17:27,500 [MIKASA] Were you having a nightmare? Or-- 371 00:17:28,583 --> 00:17:31,750 Yeah. I guess I was. 372 00:17:31,833 --> 00:17:35,916 When you woke, you asked who you were. 373 00:17:36,000 --> 00:17:37,375 [MIKASA] It's true. 374 00:17:37,458 --> 00:17:40,250 Also, you look like... you're crying. 375 00:17:43,541 --> 00:17:45,291 [EREN] I feel strange. 376 00:17:45,375 --> 00:17:48,958 Like I just woke up from the longest dream of my life. 377 00:17:51,250 --> 00:17:52,666 Hold on. 378 00:17:52,750 --> 00:17:54,708 That was no dream. 379 00:17:54,791 --> 00:17:57,208 It was real. 380 00:17:57,291 --> 00:17:58,708 Just now, 381 00:17:58,791 --> 00:18:02,666 I was somehow reliving my dad's memories. 382 00:18:02,750 --> 00:18:04,375 That Titan. 383 00:18:04,458 --> 00:18:05,958 It was you. 384 00:18:08,333 --> 00:18:10,083 [BOTH] Poor Dina. 385 00:18:12,166 --> 00:18:13,750 [GROSS laughs] Look at that! 386 00:18:13,833 --> 00:18:16,083 Your woman's forgotten all about you. 387 00:18:16,166 --> 00:18:21,416 I guess she fancies that Grice fellow more now, eh? [laughs] 388 00:18:21,500 --> 00:18:23,000 Shut up! 389 00:18:24,291 --> 00:18:26,208 Did you say something? 390 00:18:26,291 --> 00:18:27,875 [GRISHA] It was you! 391 00:18:27,958 --> 00:18:29,541 Fifteen years ago! 392 00:18:29,625 --> 00:18:32,166 You fed my eight-year-old sister to your dogs! 393 00:18:32,250 --> 00:18:34,333 It was you! 394 00:18:36,458 --> 00:18:39,000 Tsk. I'll take this one off your hands. 395 00:18:39,083 --> 00:18:41,625 You can just head back to the ship. 396 00:18:41,708 --> 00:18:43,250 Uh, understood. 397 00:18:44,375 --> 00:18:46,125 [SOLDIER 57A] What was that about? 398 00:18:46,208 --> 00:18:47,833 [SOLDIER 57C] The Sergeant Major's putting some time 399 00:18:47,916 --> 00:18:49,291 towards his hobby. 400 00:18:49,375 --> 00:18:51,916 It's best to leave it at that, rookie. 401 00:18:55,375 --> 00:18:56,625 Kruger. 402 00:18:56,708 --> 00:18:58,708 If you've finished your interrogation, 403 00:18:58,791 --> 00:19:00,958 I'd like to see this one dance. 404 00:19:01,041 --> 00:19:02,958 Huh? Wait, what? 405 00:19:03,041 --> 00:19:05,291 I remember you, too, now, son. 406 00:19:05,375 --> 00:19:08,166 So I'm gonna let you go out in a special way. 407 00:19:08,250 --> 00:19:11,416 We'll turn this guy into a 3- to 4-meter Titan, 408 00:19:11,500 --> 00:19:14,583 then the two of you can fight. 409 00:19:14,666 --> 00:19:15,833 But why? 410 00:19:15,916 --> 00:19:18,500 Why do something like that? 411 00:19:18,583 --> 00:19:20,083 Do you get some sick pleasure 412 00:19:20,166 --> 00:19:22,833 out of watching people get eaten alive? 413 00:19:24,583 --> 00:19:27,416 I wouldn't call it pleasure. 414 00:19:27,500 --> 00:19:30,250 I just find it interesting. 415 00:19:30,333 --> 00:19:32,541 Does that sound a bit crazy to you? 416 00:19:32,625 --> 00:19:36,416 Well, the fact is, most people wanna see cruelty. 417 00:19:36,500 --> 00:19:37,416 Don't get me wrong, 418 00:19:37,500 --> 00:19:39,291 I think peace is a wonderful thing, 419 00:19:39,375 --> 00:19:42,125 but something about it just feels lacking. 420 00:19:42,208 --> 00:19:45,000 We've pushed death out of sight and mind. 421 00:19:45,083 --> 00:19:46,416 Now that's no way to live. 422 00:19:46,500 --> 00:19:48,875 Death is always near in nature. 423 00:19:48,958 --> 00:19:52,625 And some might think me abnormal for investigating such things. 424 00:19:52,708 --> 00:19:56,250 But to them I'd say I faced this cruel world head-on. 425 00:19:56,333 --> 00:19:59,291 And because I bothered to deepen my understanding of death, 426 00:19:59,375 --> 00:20:01,541 I can accept it when my time comes. 427 00:20:01,625 --> 00:20:02,625 [COMRADE 57G groans] 428 00:20:02,708 --> 00:20:04,458 See, it's about education. 429 00:20:04,541 --> 00:20:07,666 My boys learned from watching their dogs eat your sister. 430 00:20:07,750 --> 00:20:11,458 [COMRADE 57G screams] 431 00:20:11,541 --> 00:20:14,083 Do you not... feel any remorse? 432 00:20:14,166 --> 00:20:17,000 Well, I guess I get what you mean. 433 00:20:17,083 --> 00:20:20,000 If something that horrible were to happen to one of my children, 434 00:20:20,083 --> 00:20:22,291 my heart would break, no question. 435 00:20:24,041 --> 00:20:25,750 You poor devils. 436 00:20:25,833 --> 00:20:29,458 It's a shame you had to be born Eldian. 437 00:20:29,541 --> 00:20:30,958 [gasps] 438 00:20:31,041 --> 00:20:34,333 [GROSS] Look. That is your people's true form. 439 00:20:34,416 --> 00:20:37,166 All it takes is some Titan spinal fluid, 440 00:20:37,250 --> 00:20:40,916 and any one of you will turn into a man-eating monster. 441 00:20:41,000 --> 00:20:42,875 The whole of humanity would feel safer 442 00:20:42,958 --> 00:20:45,416 if you Eldians would just disappear. 443 00:20:45,500 --> 00:20:48,833 We wish we could eradicate you from this world. 444 00:20:48,916 --> 00:20:50,250 You what? 445 00:20:50,333 --> 00:20:52,291 I have no trouble sleeping at night, 446 00:20:52,375 --> 00:20:54,500 'cause I'm not really killing humans. 447 00:20:54,583 --> 00:20:55,958 If you had restored Eldia, 448 00:20:56,041 --> 00:20:58,500 you'd be butchering us Marleyans right now. 449 00:20:58,583 --> 00:21:00,916 Where's your remorse, you murderous devil? 450 00:21:01,000 --> 00:21:02,125 You're lying. 451 00:21:02,208 --> 00:21:03,875 You've always lied, but I know the truth. 452 00:21:03,958 --> 00:21:06,625 Our founder Ymir helped this continent to prosper. She-- 453 00:21:06,708 --> 00:21:08,708 Yeah. I've heard it before. 454 00:21:08,791 --> 00:21:10,666 Say, since your history's so wonderful, 455 00:21:10,750 --> 00:21:13,166 why don't you share it with your friend down there? 456 00:21:13,250 --> 00:21:14,708 You can't do this to me! 457 00:21:14,791 --> 00:21:15,541 I'm a human being! 458 00:21:15,625 --> 00:21:16,875 Ooh, hear that? 459 00:21:16,958 --> 00:21:18,208 Your sister's calling for you. 460 00:21:18,291 --> 00:21:20,708 [screams] 461 00:21:28,708 --> 00:21:31,583 [GROSS groans] 462 00:21:41,333 --> 00:21:42,458 [GROSS screams] 463 00:21:42,541 --> 00:21:43,583 [KRUGER sighs] 464 00:21:43,666 --> 00:21:47,208 [GROSS screaming] 465 00:21:47,291 --> 00:21:50,583 [KRUGER] So is it as interesting as he said it was? 466 00:21:50,666 --> 00:21:53,541 Wait. Why'd you do that? 467 00:21:53,625 --> 00:21:55,958 Because I'm the Owl, Grisha. 468 00:21:56,041 --> 00:21:58,583 Watch closely and don't forget. 469 00:21:58,666 --> 00:22:01,625 This is how we of the Nine use our power. 470 00:22:05,083 --> 00:22:08,791 [SOLDIERS gasping] 471 00:22:27,000 --> 00:22:31,958 โ™ช Closing Song โ™ช 472 00:23:58,125 --> 00:23:59,833 [NARRATOR] The true role of one of the Titans 473 00:23:59,916 --> 00:24:02,208 is revealed through Grisha. 474 00:24:02,291 --> 00:24:03,500 And the yearning for freedom 475 00:24:03,583 --> 00:24:06,250 that spurred his predecessors forward 476 00:24:06,333 --> 00:24:08,750 is passed down to Eren. 477 00:24:08,833 --> 00:24:11,958 Next episode: "Attack Titan." 33044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.