Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,195 --> 00:00:05,255
- What was that?
- Nothing.
2
00:00:05,255 --> 00:00:08,842
Did I see your last name on it?
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,928
It's a flier for my dad's
landscaping company.
4
00:00:10,928 --> 00:00:14,256
Aww. Uh, is that your brother?
5
00:00:14,281 --> 00:00:15,741
No, I'm actually an only child,
6
00:00:15,741 --> 00:00:17,660
but apparently appearing
to be a family business
7
00:00:17,660 --> 00:00:19,245
helps bring in customers.
8
00:00:19,245 --> 00:00:22,540
That's... Sorry, so your...
Your dad, he hired an actor
9
00:00:22,540 --> 00:00:24,667
to play his son
instead of just asking you?
10
00:00:24,667 --> 00:00:26,502
Yeah.
11
00:00:26,502 --> 00:00:27,753
I think I'm confused.
12
00:00:27,753 --> 00:00:29,755
You're not.
13
00:00:29,755 --> 00:00:32,216
Well, he fine. Can I have your
fake brother's real number?
14
00:00:32,216 --> 00:00:34,218
I'd like to climb that family tree.
15
00:00:41,586 --> 00:00:45,586
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
16
00:00:51,193 --> 00:00:53,404
Okay, so the writing prompt
is as follows...
17
00:00:53,404 --> 00:00:56,991
You're gonna write a paragraph
about a cat with a silly job.
18
00:00:56,991 --> 00:00:59,618
I know. It's silly, but it's fun.
19
00:00:59,618 --> 00:01:02,121
And then after we're finished,
you're gonna read them aloud...
20
00:01:02,121 --> 00:01:03,831
Um, sorry, Zara and Joya,
21
00:01:03,831 --> 00:01:05,333
why are you guys
not in your assigned seats?
22
00:01:05,333 --> 00:01:07,752
Well, she keeps taking all
the stickers off my folder
23
00:01:07,752 --> 00:01:08,961
and then putting them on hers.
24
00:01:08,961 --> 00:01:10,338
No, I'm not.
25
00:01:10,338 --> 00:01:12,590
She keeps hitting me
and taking my pencil.
26
00:01:12,590 --> 00:01:13,966
That was my pencil, dummy.
27
00:01:13,966 --> 00:01:16,052
Oh! Okay. No.
28
00:01:16,052 --> 00:01:17,345
That's enough.
29
00:01:17,345 --> 00:01:20,181
We will treat each other with kindness.
30
00:01:20,181 --> 00:01:22,391
Now, please, get up and go
back to your regular seats.
31
00:01:22,391 --> 00:01:24,560
You don't get to decide where you sit.
32
00:01:24,560 --> 00:01:26,729
So, Zara and Joya don't get
along the best,
33
00:01:26,729 --> 00:01:29,357
and lately, it's been getting worse.
34
00:01:29,357 --> 00:01:31,776
Kids rub each other the wrong
way from time to time,
35
00:01:31,776 --> 00:01:33,986
but it's okay, no problem.
36
00:01:33,986 --> 00:01:35,488
I know how to handle these things.
37
00:01:35,488 --> 00:01:38,366
I've watched so many unlikely
animal friend videos
38
00:01:38,366 --> 00:01:42,039
that I don't even know
what "unlikely" means anymore.
39
00:01:42,661 --> 00:01:46,123
I'll beat you up.
40
00:01:46,123 --> 00:01:48,834
I'm pretty sure that was
"I'll beam you up."
41
00:01:48,834 --> 00:01:51,420
Like, clearly, she's a Trekkie.
42
00:01:51,420 --> 00:01:54,381
She wants to beam her up on her ship.
43
00:01:54,381 --> 00:01:55,966
Her friend-ship.
44
00:02:10,773 --> 00:02:12,983
My dad's in town
for a big landscaping job,
45
00:02:12,983 --> 00:02:15,528
and he wanted to stop by
to see where I work.
46
00:02:15,528 --> 00:02:17,780
Probably so he could tell me
what he finds unsatisfactory
47
00:02:17,780 --> 00:02:19,990
about it to my face...
48
00:02:19,990 --> 00:02:21,704
with love.
49
00:02:23,577 --> 00:02:24,870
Dang, can you blink?
50
00:02:24,870 --> 00:02:26,330
Is this one of those "Stranger Things"?
51
00:02:26,330 --> 00:02:30,126
What's your favorite song, Gregory?!
52
00:02:30,126 --> 00:02:32,044
Dad. Hello. Welcome to Abbott.
53
00:02:32,044 --> 00:02:33,879
Thank you for having me, son.
54
00:02:33,879 --> 00:02:35,714
I'm Lt. Colonel Martin Eddie.
55
00:02:35,739 --> 00:02:37,324
- Ten hut.
- At ease.
56
00:02:39,370 --> 00:02:40,913
Here's my business card.
57
00:02:40,938 --> 00:02:42,732
Let me know if you have
any landscaping needs.
58
00:02:42,757 --> 00:02:45,558
Eddie Lawn and Care can take
care of any job during any season.
59
00:02:45,558 --> 00:02:47,351
Mm.
60
00:02:47,351 --> 00:02:49,520
Don't look at me like that.
He gave me his number.
61
00:02:49,520 --> 00:02:51,892
Let me get you checked in,
and then I'll show you around.
62
00:02:53,566 --> 00:02:55,776
Your Hotmail account
is very brave, Mr. Eddie.
63
00:02:55,776 --> 00:02:58,779
I wouldn't trust a landscaper
with any other e-mail service.
64
00:03:03,980 --> 00:03:05,314
You doing your taxes?
65
00:03:05,339 --> 00:03:07,096
You know you can claim
stray cats as dependents?
66
00:03:07,121 --> 00:03:09,790
Taxes. People still doing that?
67
00:03:09,790 --> 00:03:11,125
No, I'm trying to crunch the numbers
68
00:03:11,125 --> 00:03:14,795
on my fantasy football squad to find out
why Mr. Johnson beat me.
69
00:03:14,795 --> 00:03:16,422
It was that damn Garoppolo.
70
00:03:16,422 --> 00:03:19,133
That's the last time
I draft based on hotness.
71
00:03:21,844 --> 00:03:23,137
What are you doing?
You already took that.
72
00:03:23,137 --> 00:03:26,432
Looking for your fantasy football team,
'cause it's trash.
73
00:03:26,432 --> 00:03:28,017
Well, now you about
to face me in the finals,
74
00:03:28,017 --> 00:03:29,476
and I do not respect my elders.
75
00:03:33,022 --> 00:03:34,273
There's only two things I'm scared of...
76
00:03:34,273 --> 00:03:36,150
Facing Mr. Johnson
and having to kill my granny
77
00:03:36,150 --> 00:03:37,401
during the zombie apocalypse.
78
00:03:37,401 --> 00:03:39,236
You know, Mr. Johnson's always the first
79
00:03:39,236 --> 00:03:40,905
to claim a player on the waiver wire.
80
00:03:40,905 --> 00:03:42,698
That's why he's been cleaning up.
81
00:03:42,698 --> 00:03:45,075
They should make him the new Mr. Clean.
He's already bald.
82
00:03:46,285 --> 00:03:49,288
Oh.
83
00:03:49,288 --> 00:03:50,623
Ooh.
84
00:03:50,623 --> 00:03:51,874
Double trouble.
85
00:03:53,867 --> 00:03:56,545
Dad, this is Melissa.
Melissa, this is my father.
86
00:03:56,545 --> 00:03:59,565
You got a good end-season
management strategy?
87
00:03:59,730 --> 00:04:00,981
I'm busy.
88
00:04:02,426 --> 00:04:03,510
So, this is your lounge?
89
00:04:03,510 --> 00:04:04,803
Yeah. Yeah.
90
00:04:04,803 --> 00:04:06,263
You need some plants in here.
91
00:04:06,263 --> 00:04:08,974
The air is stale.
92
00:04:08,974 --> 00:04:10,851
Uh, don't mind us.
93
00:04:10,851 --> 00:04:12,186
We're just green-thumbing through
94
00:04:12,186 --> 00:04:14,563
"Better Hoods and Gardens,"
looking for ideas.
95
00:04:14,563 --> 00:04:17,107
Dad, these are my coworkers,
Jacob and Barbara.
96
00:04:17,107 --> 00:04:19,902
Mr. Eddie, wonderful to meet you.
97
00:04:19,902 --> 00:04:24,031
The caretakers of the flourishing
Abbott Elementary Garden welcome you.
98
00:04:24,031 --> 00:04:26,158
I could have sworn I saw
the plants getting protected
99
00:04:26,158 --> 00:04:28,327
from frost using cut two-liter bottles.
100
00:04:28,327 --> 00:04:29,954
A classic Eddie family method,
101
00:04:29,954 --> 00:04:33,040
except someone improved
slightly on the design.
102
00:04:33,040 --> 00:04:34,583
Y-You say "improved"?
103
00:04:34,583 --> 00:04:37,086
Well, gotta give it up
for my girl Barb for that one.
104
00:04:37,086 --> 00:04:38,504
Well, that and Sprite.
105
00:04:38,504 --> 00:04:40,214
Ah, no, no, Mr. Hill.
106
00:04:40,214 --> 00:04:43,133
That was all you,
that ingenious invention.
107
00:04:43,133 --> 00:04:44,677
No... No, it wasn't.
108
00:04:44,677 --> 00:04:47,513
I thought you did it after you
put all that mulch in?
109
00:04:47,513 --> 00:04:48,771
Huh?
110
00:04:48,796 --> 00:04:50,558
Well, what about the cute little labels
111
00:04:50,558 --> 00:04:52,726
letting us know what everything is?
112
00:04:52,726 --> 00:04:54,812
Not me. I don't know
how to write in cursive.
113
00:04:59,775 --> 00:05:01,402
- Gregory.
- Hmm?
114
00:05:01,402 --> 00:05:03,654
Have you been secretly
tending to the garden?
115
00:05:05,698 --> 00:05:06,699
Yes.
116
00:05:06,699 --> 00:05:07,825
For how long?
117
00:05:07,825 --> 00:05:10,119
The entire time.
118
00:05:10,119 --> 00:05:11,870
But I planted the daffodils.
119
00:05:11,870 --> 00:05:14,206
You did. Just wrong.
120
00:05:14,206 --> 00:05:16,041
They were crowding each other
out, so I had to replant them.
121
00:05:16,041 --> 00:05:18,377
Look at you,
showing a little initiative.
122
00:05:18,377 --> 00:05:21,505
Well... Well, what about
the collard greens I planted?
123
00:05:21,505 --> 00:05:24,633
That was spinach, which is not
an easy mistake to make.
124
00:05:24,633 --> 00:05:26,594
Not tolerating incompetence.
125
00:05:26,594 --> 00:05:27,970
I like that.
126
00:05:27,970 --> 00:05:29,054
Thank you, Dad.
127
00:05:29,054 --> 00:05:31,056
Gregory, why would you sow secretly?
128
00:05:31,056 --> 00:05:33,183
Why would you prune privately?
129
00:05:33,183 --> 00:05:35,936
Why would you cull clandestinely?
130
00:05:35,936 --> 00:05:38,022
- Hidden hoe-ing and whatnot?
- Are you done?
131
00:05:38,022 --> 00:05:40,357
Barbara, hit him one more time.
132
00:05:40,357 --> 00:05:43,842
Why would you be tight-lipped
about tilling?
133
00:05:44,987 --> 00:05:47,031
Everything we planted was a lie?
134
00:05:47,031 --> 00:05:50,993
No, no, no, no.
Some of those, um, weeds were yours.
135
00:05:50,993 --> 00:05:54,381
Oh. So, you just silly, huh?
136
00:05:54,406 --> 00:05:57,207
I knew nothing could keep you
out of the dirt.
137
00:06:02,296 --> 00:06:05,341
And he has been secretly
tending the garden
138
00:06:05,341 --> 00:06:08,552
this whole time, like some sort of
139
00:06:08,552 --> 00:06:09,928
plant Santa Claus.
140
00:06:09,928 --> 00:06:13,057
Like a Planta Claus.
141
00:06:13,057 --> 00:06:14,933
Uh, Janine, there's
a skirmish developing
142
00:06:14,933 --> 00:06:16,060
that needs your attention.
143
00:06:16,060 --> 00:06:17,811
Yes, uh, Zara and Joya?
144
00:06:17,811 --> 00:06:19,563
I am aware. It's in process.
145
00:06:19,563 --> 00:06:20,898
They weren't getting along earlier,
146
00:06:20,898 --> 00:06:23,150
so I made them buddies for the week.
147
00:06:23,150 --> 00:06:25,235
Quality time will nurture understanding,
148
00:06:25,235 --> 00:06:27,696
and, you know, it'll lead
to a beautiful,
149
00:06:27,696 --> 00:06:30,366
blossoming flower of a friendship.
150
00:06:30,366 --> 00:06:32,201
I say "flower" because we were
talking about the garden.
151
00:06:32,201 --> 00:06:35,287
I thought it was because
you're dressed like a peony.
152
00:06:35,287 --> 00:06:37,164
Anyway, trust the process.
153
00:06:37,164 --> 00:06:38,832
Before you know it,
those two will be inseparable,
154
00:06:38,832 --> 00:06:42,795
like peas and pods and...
155
00:06:44,797 --> 00:06:47,383
Dang! You got milked!
156
00:06:47,383 --> 00:06:49,510
Oh, no, no, no, no.
Nope, nope, nope! Nope!
157
00:06:49,510 --> 00:06:52,471
No, no. Yeah, just trust the process.
158
00:06:55,571 --> 00:06:58,648
So, I heard one of your kids
got hit in a milk-by.
159
00:06:58,673 --> 00:07:01,080
Just kicking the dust
off their friendship.
160
00:07:01,105 --> 00:07:02,648
I don't think they like each other.
161
00:07:02,648 --> 00:07:04,066
Okay, guys, you know what?
162
00:07:04,066 --> 00:07:07,070
These kids should be able to get along,
and I can get them there.
163
00:07:07,095 --> 00:07:09,755
Yes. Look, my mom and sister
used to fight all the time,
164
00:07:09,780 --> 00:07:10,937
and I would mediate.
165
00:07:10,962 --> 00:07:13,467
I was both the crisis negotiator
and the hostage.
166
00:07:13,492 --> 00:07:15,035
I was Jack Bauer and Jack Bauer.
167
00:07:15,035 --> 00:07:16,745
And now they're closer than ever.
168
00:07:16,745 --> 00:07:18,997
Doesn't your sister live in Colorado?
169
00:07:18,997 --> 00:07:20,999
Physically, but emotionally,
she never left.
170
00:07:20,999 --> 00:07:24,002
I don't know. Some people just
hate each other, and that's fine.
171
00:07:24,002 --> 00:07:26,046
That's right. I don't like
Janine, and it's going great.
172
00:07:26,046 --> 00:07:27,351
Well, I'm a pacifist.
173
00:07:27,376 --> 00:07:29,962
You mess with me, I'm-a pass
a fist across your face.
174
00:07:30,050 --> 00:07:31,969
Well, I don't hate anyone.
175
00:07:31,969 --> 00:07:34,555
Except for Jimmy Dontel-Anderson.
176
00:07:34,555 --> 00:07:36,014
- Goodnight.
- Yeah, in sixth grade,
177
00:07:36,014 --> 00:07:37,141
he threw a handful of grapes at me
178
00:07:37,141 --> 00:07:39,393
while I was doing my solo
in "Moulin Rouge Jr."
179
00:07:39,393 --> 00:07:41,895
One went right into my mouth,
straight down my throat,
180
00:07:41,895 --> 00:07:44,523
and I had to give myself the Heimlich.
181
00:07:44,523 --> 00:07:46,400
Our chorus teacher didn't even
stop playing.
182
00:07:46,400 --> 00:07:48,235
She just...
183
00:07:48,235 --> 00:07:49,862
You know, the show must go on.
184
00:07:51,905 --> 00:07:54,366
Okay, Sophia, you're up to read
the family tree report.
185
00:07:54,366 --> 00:07:57,786
Melissa, I have something
urgent to discuss with you.
186
00:07:57,786 --> 00:08:00,247
Be right back. What's going on?
187
00:08:00,247 --> 00:08:02,082
It's about the fantasy football
championships.
188
00:08:02,082 --> 00:08:03,333
Why'd I even ask?
189
00:08:03,333 --> 00:08:04,835
At the end of his sermon,
I heard my pastor
190
00:08:04,835 --> 00:08:07,045
say that Christian McCaffrey
might not play this weekend.
191
00:08:07,045 --> 00:08:08,297
Then he said some nonsense
about gambling
192
00:08:08,297 --> 00:08:10,299
not being of the Lord,
but I was on my way out.
193
00:08:10,299 --> 00:08:12,593
McCaffrey is Mr. Johnson's best player.
194
00:08:12,593 --> 00:08:15,012
Exactly. And if I pick up
his backup first,
195
00:08:15,012 --> 00:08:16,430
like a Black woman on "The Voice,"
196
00:08:16,430 --> 00:08:17,681
he has no chance of winning.
197
00:08:17,681 --> 00:08:19,850
Waiver wire opens at 2:00.
You distract him,
198
00:08:19,850 --> 00:08:21,018
and then I'll pick up
McCaffrey's backup.
199
00:08:21,018 --> 00:08:22,811
Uh-huh. What's in it for me?
200
00:08:22,811 --> 00:08:24,313
4% of my fantasy winnings.
201
00:08:24,313 --> 00:08:26,565
20%, and your shelf in the fridge.
202
00:08:26,565 --> 00:08:28,775
Damn. That's where I keep
my various mustards.
203
00:08:31,278 --> 00:08:35,240
The Buddy System was too
surface-level for Joya and Zara.
204
00:08:35,240 --> 00:08:37,784
They need to know what's going
on internally with each other,
205
00:08:37,784 --> 00:08:39,295
truly empathize.
206
00:08:39,320 --> 00:08:42,222
So, I'm having them do a project
where they trace one another
207
00:08:42,247 --> 00:08:43,749
and then fill it in with all the things
208
00:08:43,749 --> 00:08:44,958
that make their partner special.
209
00:08:44,958 --> 00:08:47,002
So... Yeah.
210
00:08:47,002 --> 00:08:49,046
Yeah, yeah, yeah.
211
00:08:49,046 --> 00:08:50,380
It looks like fun.
212
00:08:50,380 --> 00:08:51,840
I wish somebody would trace me.
213
00:08:51,840 --> 00:08:54,343
I think I'd be like 95%
"Family Matters" re-runs
214
00:08:54,343 --> 00:08:57,596
and then 5% Dunkaroos.
215
00:08:57,596 --> 00:09:01,266
In conclusion, it was very nice
getting to know Quagmire.
216
00:09:01,266 --> 00:09:02,893
It's Quahir.
217
00:09:02,893 --> 00:09:04,561
Okay. Alright, guys. That's good.
218
00:09:06,772 --> 00:09:08,607
Alright, um, you know what?
219
00:09:08,607 --> 00:09:12,319
Let's have Joya and Zara go next.
220
00:09:12,319 --> 00:09:13,862
Come on up.
221
00:09:21,685 --> 00:09:25,147
Here you can see that Joya
is full of poop,
222
00:09:25,624 --> 00:09:28,377
not just where you expect poop to be...
223
00:09:28,377 --> 00:09:31,338
Everywhere, especially her big head.
224
00:09:31,338 --> 00:09:32,756
Alright, you know what, Zara?
225
00:09:32,756 --> 00:09:33,924
That was not the assignment.
226
00:09:33,924 --> 00:09:37,302
Unlike Zara, I actually
did the assignment.
227
00:09:37,302 --> 00:09:41,765
You can see she likes gum,
Gucci flip flops, and Roblox.
228
00:09:41,765 --> 00:09:43,141
Okay, now, that was actually
what I was...
229
00:09:43,141 --> 00:09:46,144
I'm not done.
I want to talk about the outside, too.
230
00:09:46,144 --> 00:09:50,274
Smelly breath, smelly farts,
smelly pits,
231
00:09:50,274 --> 00:09:52,568
because she stinks.
232
00:09:52,568 --> 00:09:53,944
Whoa!
233
00:09:53,944 --> 00:09:56,446
You know what? That's the final straw.
234
00:09:56,446 --> 00:09:58,949
Do you two want to watch
"Toy Story" tomorrow?
235
00:09:58,949 --> 00:10:01,410
Which one? I can't do 3 again.
236
00:10:01,410 --> 00:10:03,203
Alright, well, you're not
gonna be watching any of them
237
00:10:03,203 --> 00:10:05,414
unless you guys find a way
to settle this.
238
00:10:05,414 --> 00:10:07,499
If you're mature enough
to make the graphic drawings,
239
00:10:07,499 --> 00:10:09,668
then you're mature enough
to work this out.
240
00:10:09,668 --> 00:10:13,088
Find a solution or you'll be
in the library for Movie Friday.
241
00:10:13,088 --> 00:10:14,715
And we are watching
the first "Toy Story."
242
00:10:14,715 --> 00:10:16,300
The third one makes me cry.
243
00:10:16,300 --> 00:10:19,795
So, get back to your seats,
please. Thank you.
244
00:10:25,767 --> 00:10:28,395
Oh, hey, Pop. I mean, uh, sir.
245
00:10:28,395 --> 00:10:30,981
Yeah, you're funny. I just
wanted to tell you how proud I was
246
00:10:30,981 --> 00:10:32,691
of your little gardening method.
247
00:10:32,691 --> 00:10:34,318
- Sorry?
- Don't be.
248
00:10:34,318 --> 00:10:35,777
Frankly, I'm quite impressed
you continued
249
00:10:35,777 --> 00:10:38,113
our landscaping legacy.
250
00:10:38,113 --> 00:10:40,657
Well, I couldn't let
those plants just die.
251
00:10:40,657 --> 00:10:43,327
If you're available,
come help me out on this job.
252
00:10:43,327 --> 00:10:45,370
Earn some extra cash,
maybe take that Amber girl
253
00:10:45,370 --> 00:10:48,332
out on a proper date
to a French restaurant
254
00:10:48,332 --> 00:10:50,876
that you can't pronounce.
255
00:10:50,876 --> 00:10:51,919
You want my input?
256
00:10:51,919 --> 00:10:53,462
Oui, oui.
257
00:10:53,462 --> 00:10:55,964
Uh, o-okay. Yeah, sure.
258
00:10:55,964 --> 00:10:58,091
I'll take it.
259
00:10:58,091 --> 00:11:01,511
So, you're taking your gardening skills
260
00:11:01,511 --> 00:11:03,555
out into the broad daylight,
261
00:11:03,555 --> 00:11:05,307
Mr. "What We Do In The Shadows"?
262
00:11:05,332 --> 00:11:06,739
It's just for a little extra cash.
263
00:11:06,764 --> 00:11:07,990
Mm.
264
00:11:09,186 --> 00:11:13,231
You look like you're trying
to mute a smile.
265
00:11:13,231 --> 00:11:14,775
I am?
266
00:11:14,775 --> 00:11:18,236
Mm-hmm.
267
00:11:18,236 --> 00:11:20,030
I don't think my dad's
ever asked for my input
268
00:11:20,030 --> 00:11:21,239
on anything before, except for that time
269
00:11:21,239 --> 00:11:22,950
when he asked
if I thought I was being funny.
270
00:11:24,952 --> 00:11:26,370
You caught me.
271
00:11:26,370 --> 00:11:28,080
I'm happy.
272
00:11:28,080 --> 00:11:29,498
I think I'm experiencing
what they refer to
273
00:11:29,498 --> 00:11:31,750
as Black boy joy,
even though I am a man.
274
00:11:34,920 --> 00:11:37,047
You see that? They're getting along.
275
00:11:37,047 --> 00:11:38,215
I haven't had a problem
the entire morning.
276
00:11:38,215 --> 00:11:39,967
Hey!
277
00:11:39,967 --> 00:11:42,302
Are you the girl
I'm supposed to beat up?
278
00:11:42,302 --> 00:11:43,637
You a little small for an eighth grader,
279
00:11:43,637 --> 00:11:45,889
but I don't discriminate.
280
00:11:45,889 --> 00:11:47,182
Hey.
281
00:11:47,182 --> 00:11:48,350
There she is.
282
00:11:48,350 --> 00:11:50,560
That's the girl who said
she's gonna beat you up.
283
00:11:50,560 --> 00:11:52,521
I heard your sister been saying
that my sister's full of poop.
284
00:11:52,521 --> 00:11:53,855
Wait, no one's been saying anyone is...
285
00:11:53,855 --> 00:11:55,649
And I heard your sister's been
saying my sister's smelly.
286
00:11:55,649 --> 00:11:57,442
Well, smells like your
whole family smelling smelly.
287
00:11:57,442 --> 00:11:59,194
Fight!
288
00:12:05,078 --> 00:12:06,819
Come at me, sis! No, I ain't scared!
289
00:12:06,844 --> 00:12:07,889
And don't hide behind
that eighth grader!
290
00:12:07,914 --> 00:12:08,957
She can't help you!
291
00:12:08,982 --> 00:12:10,233
Okay, I am a full grown woman,
292
00:12:10,258 --> 00:12:11,924
and there is a better way
to handle this, girls.
293
00:12:11,949 --> 00:12:13,308
Below the belt, Keke!
294
00:12:13,333 --> 00:12:16,086
Smash her like she smashed my milk!
295
00:12:16,086 --> 00:12:18,046
Stop! You guys! Yeah, Ava, get them.
296
00:12:18,046 --> 00:12:19,631
Only in America.
297
00:12:19,631 --> 00:12:21,675
Hey, hey, relax. This is designer.
298
00:12:21,675 --> 00:12:26,513
What in the Earth, Wind,
and Fire is going on here?
299
00:12:26,513 --> 00:12:28,140
Yeah, I don't know.
300
00:12:28,140 --> 00:12:30,851
Zara, Joya, I asked you guys
to handle this
301
00:12:30,851 --> 00:12:32,310
and you said you came to an agreement.
302
00:12:32,310 --> 00:12:36,198
Yeah, we agreed that our sisters
would fight each other.
303
00:12:37,566 --> 00:12:39,860
Shame to see my queens fight.
304
00:12:39,860 --> 00:12:42,529
But I thought Ms. Teagues
was gonna get molly-whopped.
305
00:12:47,325 --> 00:12:48,785
Hey, Tasia, come here.
306
00:12:48,785 --> 00:12:50,787
Can you do Ms. Schemmenti a favor?
307
00:12:50,787 --> 00:12:53,540
Can you take this tub of dirty
paint water and empty it out
308
00:12:53,540 --> 00:12:55,250
in the sink in the bathroom
at the end of the hall?
309
00:12:55,250 --> 00:12:57,044
I doubt it, but I'll try.
310
00:12:59,921 --> 00:13:02,090
Oh.
311
00:13:03,284 --> 00:13:06,329
Operation Splash Interference
is in effect.
312
00:13:06,470 --> 00:13:10,223
Ms. Schemmenti,
I spilled all over the bathroom.
313
00:13:10,223 --> 00:13:11,349
I'm sorry.
314
00:13:11,349 --> 00:13:13,185
You did great, kid.
315
00:13:18,855 --> 00:13:22,461
Attention Abbott Custodian,
A. K. A. Mr. Johnson.
316
00:13:22,486 --> 00:13:25,530
We have a drop and mop.
Drop what you're doing and mop.
317
00:13:25,530 --> 00:13:27,783
Report to the girls' bathroom
at the east end hallway,
318
00:13:27,783 --> 00:13:30,118
ASAPington.
319
00:13:30,118 --> 00:13:31,703
I haven't seen a mess like this
320
00:13:31,703 --> 00:13:33,914
since the Playboy Mansion in '86.
321
00:13:38,668 --> 00:13:40,921
Okay, everybody knows
that bathroom is a dead zone
322
00:13:40,921 --> 00:13:42,881
for cell service,
and he still got an Obama phone.
323
00:13:42,881 --> 00:13:44,257
Okay, well, hurry up, because it's 2:00
324
00:13:44,257 --> 00:13:46,051
and he mops at a rate of 4 SPMs...
325
00:13:46,051 --> 00:13:47,803
Squeegees per minute.
326
00:13:47,803 --> 00:13:48,929
- What the...
- What's the matter?
327
00:13:48,929 --> 00:13:50,013
- Did you get him?
- He's gone.
328
00:13:50,013 --> 00:13:51,056
He picked up the backup.
329
00:13:51,056 --> 00:13:52,766
But the waiver wire just opened
330
00:13:52,766 --> 00:13:54,476
and he's in the middle of cell hell.
331
00:13:54,476 --> 00:13:56,186
Well, that old man's mop bucket
must have Ethernet,
332
00:13:56,186 --> 00:13:57,270
because he got him.
333
00:14:00,857 --> 00:14:02,776
There's no crying in fantasy football.
334
00:14:04,194 --> 00:14:06,988
Ground's still a bit frozen.
335
00:14:06,988 --> 00:14:09,574
Make sure you use that good
Eddie musculature I gave you.
336
00:14:10,951 --> 00:14:13,078
Don't work so hard, son.
337
00:14:13,078 --> 00:14:14,691
You know what happened to John Henry.
338
00:14:17,050 --> 00:14:21,013
You know, uh, I've been
giving it some thought.
339
00:14:21,253 --> 00:14:24,339
What if I added an "and son"
to Eddie Lawn and Care?
340
00:14:24,339 --> 00:14:25,882
Eddie and Son and Lawn and Care?
341
00:14:25,882 --> 00:14:27,717
No.
342
00:14:27,717 --> 00:14:29,928
Eddie and Son Lawn Care.
343
00:14:32,389 --> 00:14:36,226
What about your, uh,
your fake son from the flier?
344
00:14:36,226 --> 00:14:37,644
Great model.
345
00:14:37,644 --> 00:14:38,728
Terrible gardener.
346
00:14:38,728 --> 00:14:40,856
What are you trying to say, Dad?
347
00:14:40,856 --> 00:14:41,898
I mean, we've talked about me
working for you.
348
00:14:41,898 --> 00:14:43,567
You tell me to do something, I do it,
349
00:14:43,567 --> 00:14:45,402
you say, "Nope, not like that."
350
00:14:45,402 --> 00:14:48,154
I then correct it, and you go,
"No, that's still not it."
351
00:14:48,154 --> 00:14:50,198
Then you say, "Fine,
I'll just do it myself."
352
00:14:50,198 --> 00:14:52,158
Then I watch you do exactly what I did,
353
00:14:52,158 --> 00:14:54,369
and then you say, "What an improvement."
354
00:14:54,369 --> 00:14:57,038
I'm not asking you to work for me.
355
00:14:57,038 --> 00:14:58,874
I'm asking you to work with me.
356
00:14:59,695 --> 00:15:01,155
Why now?
357
00:15:01,180 --> 00:15:03,270
Look, I'm trying to get into
business with you,
358
00:15:03,295 --> 00:15:05,881
and eventually, I'm gonna retire
and leave it to you,
359
00:15:05,881 --> 00:15:08,216
but first, I just needed to know
you could carry your own weight,
360
00:15:08,216 --> 00:15:09,968
and you can.
361
00:15:09,968 --> 00:15:11,303
I've never seen you more confident.
362
00:15:17,309 --> 00:15:18,894
Ooh.
363
00:15:18,894 --> 00:15:22,355
What a wonderful drawing of a...
A poop head.
364
00:15:22,355 --> 00:15:24,482
Yeah. My fighting students.
365
00:15:24,482 --> 00:15:25,752
Oh.
366
00:15:25,777 --> 00:15:27,820
Well, I see that you signed up
for my office hour.
367
00:15:28,069 --> 00:15:29,195
Oh, yeah, yeah.
368
00:15:29,195 --> 00:15:32,221
So, I'll see you in a week and a half.
369
00:15:33,325 --> 00:15:34,367
And what do you know?
370
00:15:34,367 --> 00:15:35,952
Just like that, a spot opened up.
371
00:15:35,952 --> 00:15:39,205
Hmm.
372
00:15:39,205 --> 00:15:41,041
Okay.
373
00:15:41,041 --> 00:15:44,252
Alright, so, I'm upset with myself
374
00:15:44,252 --> 00:15:47,213
about how things turned out
with Zara and Joya.
375
00:15:47,213 --> 00:15:50,258
I feel like all of my solutions
just created more problems.
376
00:15:50,258 --> 00:15:52,510
I feel like I really got my math
wrong with this one.
377
00:15:52,510 --> 00:15:55,305
Janine, this isn't math.
378
00:15:55,305 --> 00:15:58,558
The two of them just don't
enjoy each other's company.
379
00:15:58,558 --> 00:15:59,768
What's wrong with that?
380
00:15:59,768 --> 00:16:03,313
I'm... I'm not sure.
381
00:16:03,313 --> 00:16:06,107
Just people not getting along,
it makes me uncomfortable.
382
00:16:06,107 --> 00:16:09,986
Well, have you reflected on why that is?
383
00:16:09,986 --> 00:16:12,072
No, but I have tried journaling.
384
00:16:12,072 --> 00:16:13,281
Janine, has there ever been a time
385
00:16:13,281 --> 00:16:17,035
where you've had to sit with conflict?
386
00:16:17,035 --> 00:16:19,537
Well, yeah, my mom used to do
these things
387
00:16:19,537 --> 00:16:22,415
that would really upset my sister,
388
00:16:22,415 --> 00:16:26,461
and, you know, they kind of
would get into their squabbles,
389
00:16:26,461 --> 00:16:30,215
and I would get put in
the middle of their squabbles,
390
00:16:30,215 --> 00:16:32,008
and they would want me to choose sides,
391
00:16:32,008 --> 00:16:34,177
and I just wanted it to stop.
392
00:16:34,177 --> 00:16:37,055
Mm. It was awful.
393
00:16:37,055 --> 00:16:39,391
Even now, when my sister comes to visit,
394
00:16:39,391 --> 00:16:41,226
she doesn't want my mom to know.
395
00:16:41,226 --> 00:16:44,187
And if she does, they get all squabbly.
396
00:16:44,187 --> 00:16:47,440
And as difficult as that sounds,
I have to tell you,
397
00:16:47,440 --> 00:16:49,025
this is not about them.
398
00:16:49,025 --> 00:16:50,485
This is about you.
399
00:16:50,485 --> 00:16:54,489
You need to become comfortable
being uncomfortable.
400
00:16:54,489 --> 00:16:58,034
Sometimes, two people just
don't like each other,
401
00:16:58,034 --> 00:17:00,954
like me and that usher at church.
402
00:17:00,954 --> 00:17:04,666
I'll sit where I want to sit. Mm.
403
00:17:04,666 --> 00:17:06,209
- Hey, Barbara?
- Hmm?
404
00:17:06,209 --> 00:17:07,961
See you next week for office hour?
405
00:17:07,961 --> 00:17:09,421
Wait a minute, I thought this was...
406
00:17:09,421 --> 00:17:12,298
Oh, Barbara.
I'm gonna have a ton of problems
407
00:17:12,298 --> 00:17:13,591
by then, too.
408
00:17:13,591 --> 00:17:16,970
Janine, don't make me call
a 7th grader to beat you up.
409
00:17:16,970 --> 00:17:18,722
Not funny.
410
00:17:18,722 --> 00:17:21,641
Now that we have our jar
and our wet paper towel,
411
00:17:21,641 --> 00:17:24,519
we're gonna take the seed
and put it inside the wet paper towel
412
00:17:24,519 --> 00:17:27,147
so that it can germinate inside the jar.
413
00:17:27,147 --> 00:17:29,441
But remember that the seeds
are very fragile,
414
00:17:29,441 --> 00:17:31,943
so we have to take extra special care
415
00:17:31,943 --> 00:17:33,486
to make sure that they can grow.
416
00:17:33,486 --> 00:17:35,697
Look, Mr. Eddie, I'm Jason.
417
00:17:37,775 --> 00:17:40,285
Okay. Now, Jordan Peele
that off your face
418
00:17:40,285 --> 00:17:42,495
so we can go through
the steps of germination.
419
00:17:42,495 --> 00:17:45,123
Wow, look at you.
420
00:17:45,123 --> 00:17:46,624
Got your fingers in the mud
with your pops
421
00:17:46,624 --> 00:17:48,710
and it inspired you
to embrace your roots.
422
00:17:50,754 --> 00:17:53,173
It went well with your dad, though?
423
00:17:53,173 --> 00:17:55,050
He actually asked me
to run the company with him.
424
00:17:55,050 --> 00:17:57,802
Mama told me there'd be days like this.
425
00:17:57,802 --> 00:17:58,803
I'm not leaving Abbott, Jacob.
426
00:17:58,803 --> 00:18:01,556
I said no.
427
00:18:01,556 --> 00:18:02,974
Obviously. Yeah.
428
00:18:02,974 --> 00:18:05,226
No, I never...
I never thought you would.
429
00:18:05,226 --> 00:18:07,896
Actually, he, uh...
Noticed how confident I seemed,
430
00:18:07,896 --> 00:18:09,314
and I said it's because I'm at Abbott.
431
00:18:09,314 --> 00:18:11,566
First time I've been at a place
that I love,
432
00:18:11,566 --> 00:18:12,817
doing something that I love.
433
00:18:12,817 --> 00:18:13,902
Yeah, with people that you love?
434
00:18:13,902 --> 00:18:15,236
No, I didn't say that.
435
00:18:15,236 --> 00:18:17,197
But this job did give me confidence.
436
00:18:17,197 --> 00:18:18,656
You know, I never liked
gardening before,
437
00:18:18,656 --> 00:18:21,409
but I like doing it here.
438
00:18:21,409 --> 00:18:23,203
Well, I, for one, am happy to know
439
00:18:23,203 --> 00:18:24,537
that we will be gardening together.
440
00:18:24,537 --> 00:18:26,790
Green thumb buddies.
441
00:18:26,790 --> 00:18:29,626
Mr. Eddie,
I accidentally dropped my seed
442
00:18:29,626 --> 00:18:32,337
into my mouth and then
I accidentally ate it.
443
00:18:32,337 --> 00:18:35,006
Am I going to have a lemon tree
grow inside my belly?
444
00:18:35,006 --> 00:18:36,132
Well, let's think about it.
445
00:18:36,132 --> 00:18:38,134
Did you also swallow a wet paper towel?
446
00:18:38,134 --> 00:18:39,552
Yes.
447
00:18:42,097 --> 00:18:44,224
Alright, let's go to the nurse.
448
00:18:46,851 --> 00:18:48,853
โช You've got a friend in me โช
449
00:18:51,231 --> 00:18:53,024
โช You've got a friend in me โช
450
00:18:54,567 --> 00:18:57,195
Is it hard when people I care
about don't like each other?
451
00:18:57,195 --> 00:18:59,322
Of course. If I had it my way,
Woody and Buzz
452
00:18:59,322 --> 00:19:01,241
would have started out friends, yeah.
453
00:19:01,241 --> 00:19:02,742
But I have to learn to accept
454
00:19:02,742 --> 00:19:05,412
that what my students
are feeling is real.
455
00:19:05,412 --> 00:19:08,915
'Cause this is real life and not Pixar.
456
00:19:08,915 --> 00:19:10,708
โช ...rough ahead โช
457
00:19:10,708 --> 00:19:13,128
โช And you're miles and miles
from your nice, warm bed โช
458
00:19:13,128 --> 00:19:15,380
Oh.
459
00:19:15,380 --> 00:19:18,007
โช You just remember
what your old pal said โช
460
00:19:18,007 --> 00:19:22,944
โช You've got a friend in me โช
461
00:19:24,692 --> 00:19:27,117
โช Just reme... โช I don't...
462
00:19:27,142 --> 00:19:28,435
I don't know the rest of the lyrics.
463
00:19:28,435 --> 00:19:30,770
See ya. Whoa.
464
00:19:30,770 --> 00:19:31,980
Uh, what are you two doing here?
465
00:19:31,980 --> 00:19:33,356
We're here to pick up our sisters.
466
00:19:33,356 --> 00:19:35,066
Oh.
467
00:19:35,066 --> 00:19:37,986
Okay, so you just happened
to be here at the same time,
468
00:19:37,986 --> 00:19:40,905
and you're getting along very...
Very cordial?
469
00:19:40,905 --> 00:19:42,574
Cordial? Nah, we friends.
470
00:19:42,574 --> 00:19:43,992
- Yeah.
- Friends?
471
00:19:43,992 --> 00:19:46,536
Yeah. After you stopped us from
fighting, we got to talking.
472
00:19:46,536 --> 00:19:48,538
Seems like we have
some common interests.
473
00:19:48,538 --> 00:19:49,900
We both love butterflies.
474
00:19:49,925 --> 00:19:50,957
Aww.
475
00:19:50,957 --> 00:19:52,625
And beating people up.
476
00:19:52,625 --> 00:19:55,086
Okay. Well, you know what?
477
00:19:55,086 --> 00:19:58,047
That's wonderful, girls. Really. It is.
478
00:19:58,047 --> 00:19:59,048
Have a good night, okay?
479
00:19:59,048 --> 00:20:00,216
You, too. Bye.
480
00:20:00,216 --> 00:20:02,719
Bye.
481
00:20:15,106 --> 00:20:16,941
Hey, it's Ayesha. You know what to do.
482
00:20:17,942 --> 00:20:19,486
Hey, Ayesha.
483
00:20:19,486 --> 00:20:21,863
It's me. Um...
484
00:20:21,863 --> 00:20:23,698
I was wondering if
you were gonna still come visit,
485
00:20:23,698 --> 00:20:26,743
because I think you should.
486
00:20:26,743 --> 00:20:28,161
And don't worry.
487
00:20:28,161 --> 00:20:29,496
I won't tell Mom.
488
00:20:29,496 --> 00:20:31,331
I promise.
489
00:20:31,331 --> 00:20:34,792
So, just give me a call back.
490
00:20:34,792 --> 00:20:36,336
Okay.
491
00:20:41,753 --> 00:20:43,838
The champ is here.
492
00:20:43,863 --> 00:20:46,154
Start calling me Sir Johnson,
493
00:20:46,179 --> 00:20:49,307
as I have been knighted
by the Queen of Trash herself,
494
00:20:49,307 --> 00:20:53,971
Ava's fantasy football roster. Oh!
495
00:20:53,996 --> 00:20:56,581
You only won 'cause you got on
the waiver wire before I could.
496
00:20:56,606 --> 00:20:58,066
Which, by the way,
how is that even possible?
497
00:20:58,066 --> 00:20:59,484
Didn't you have a spill to clean up?
498
00:20:59,484 --> 00:21:01,945
Yeah, on aisle three-peat.
499
00:21:01,945 --> 00:21:04,405
- Hey, here's your cut.
- What?!
500
00:21:04,405 --> 00:21:06,074
You're helping him out?
501
00:21:06,074 --> 00:21:07,992
You were the one jumping
on the waiver wire.
502
00:21:07,992 --> 00:21:10,620
Yeah, I thought you had
a moral objection to the NFL.
503
00:21:10,620 --> 00:21:13,164
And while those
moral objections still stand,
504
00:21:13,164 --> 00:21:15,458
I will do anything to see my man smile.
505
00:21:23,180 --> 00:21:27,180
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
38010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.