Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,400 --> 00:00:20,480
MAN: Mr Philby, you were asked
to resign yourself
2
00:00:20,480 --> 00:00:22,480
from the Foreign Office
a few months after
3
00:00:22,480 --> 00:00:23,920
Burgess and Maclean disappeared.
4
00:00:23,920 --> 00:00:26,200
And the Foreign Secretary
has said that, in the past,
5
00:00:26,200 --> 00:00:28,240
you had communist associations.
6
00:00:28,240 --> 00:00:30,120
Is that WHY you were asked
to resign?
7
00:00:30,120 --> 00:00:33,320
I was asked to resign
because of an imprudent association.
8
00:00:34,400 --> 00:00:37,120
That was your association
with Burgess? Correct.
9
00:00:37,120 --> 00:00:38,600
Would you still regard Burgess,
10
00:00:38,600 --> 00:00:41,000
who lived with you for a while
in Washington,
11
00:00:41,000 --> 00:00:43,320
would you still regard him
as a friend of yours?
12
00:00:43,320 --> 00:00:45,080
How do you feel about him now?
13
00:00:45,080 --> 00:00:46,560
URINATING
14
00:00:46,560 --> 00:00:49,240
'I consider his action deplorable.
15
00:00:50,280 --> 00:00:51,640
'On the subject of friendship,
16
00:00:51,640 --> 00:00:53,400
'I prefer to say
as little as possible,
17
00:00:53,400 --> 00:00:54,760
'as it's very complicated.'
18
00:00:58,920 --> 00:01:00,800
TOILET FLUSHES
19
00:01:18,640 --> 00:01:20,040
DOOR KNOCKS
20
00:01:23,320 --> 00:01:24,680
Vash kostyoom.
21
00:01:33,120 --> 00:01:34,560
FOOTSTEPS APPROACH
22
00:01:39,160 --> 00:01:40,440
Something about him...
23
00:01:42,320 --> 00:01:44,440
Chto?
LIGHTER CLICKS
24
00:01:45,880 --> 00:01:47,320
You know.
25
00:01:48,520 --> 00:01:50,080
IN RUSSIAN:
26
00:02:02,560 --> 00:02:07,680
If the dreaded Windsor knot
has somehow made its way to Russia,
27
00:02:07,680 --> 00:02:10,680
please understand
there are certain things
28
00:02:10,680 --> 00:02:13,080
I just cannot bring myself to do.
29
00:02:19,560 --> 00:02:20,760
Nick?
30
00:02:23,080 --> 00:02:24,280
Darling?
31
00:02:26,600 --> 00:02:28,840
Are you down there?
32
00:03:06,600 --> 00:03:08,080
I'm off.
33
00:03:10,480 --> 00:03:13,640
I made you one cheese and pickle
and one ham.
34
00:03:13,640 --> 00:03:15,800
If I'm late again tonight,
there's a casserole made.
35
00:03:15,800 --> 00:03:17,240
All you have to do is heat it up.
36
00:03:20,880 --> 00:03:22,040
Hey, come 'ere.
37
00:03:26,840 --> 00:03:29,440
You all right?
One more kiss.
38
00:04:10,600 --> 00:04:14,120
Good old British weather.
Never fails.
39
00:04:15,240 --> 00:04:17,160
I was just about to leave for work
meself.
40
00:04:19,120 --> 00:04:20,360
May I come in for a minute?
41
00:04:27,720 --> 00:04:29,560
Morning.
Morning.
42
00:04:29,560 --> 00:04:32,560
Mr Angleton, I have a train
to catch, so, if you wouldn't mind,
43
00:04:32,560 --> 00:04:35,600
just, you know...
getting on with it.
44
00:04:35,600 --> 00:04:38,920
Regarding what we talked about
last night...
45
00:04:38,920 --> 00:04:40,640
It does seem a tad unorthodox,
though.
46
00:04:41,920 --> 00:04:44,400
Coming to my house like this
in broad daylight.
47
00:04:44,400 --> 00:04:47,920
..or, more accurately,
what we didn't talk about...
48
00:04:47,920 --> 00:04:49,920
Would you mind just staying on
the mat?
49
00:04:49,920 --> 00:04:51,280
Dripping all over me floor.
50
00:04:52,240 --> 00:04:53,720
Keep talking, I'm listening.
51
00:04:55,560 --> 00:04:58,200
To answer your question
from last night,
52
00:04:58,200 --> 00:05:00,120
obviously the reason I'm in London
53
00:05:00,120 --> 00:05:03,840
is to keep an eye on our friend,
Mr Nicholas Elliott,
54
00:05:03,840 --> 00:05:07,680
and what he may or may not be up to.
Unofficially?
55
00:05:07,680 --> 00:05:09,040
Excuse me?
56
00:05:09,040 --> 00:05:12,080
Last night, you said you were
in London unofficially.
57
00:05:13,120 --> 00:05:14,240
Right.
58
00:05:16,680 --> 00:05:19,840
Were you unofficially in Beirut...
59
00:05:21,080 --> 00:05:22,840
..as well?
No.
60
00:05:24,200 --> 00:05:25,440
I was not.
61
00:05:26,560 --> 00:05:30,960
CIA... coming all the way up here
to West Norwood.
62
00:05:30,960 --> 00:05:33,080
What will my neighbours say?
63
00:05:35,480 --> 00:05:37,600
I thought I might give you a ride
into town.
64
00:05:38,640 --> 00:05:41,240
Mind if I ask you something?
Please.
65
00:05:43,320 --> 00:05:45,240
Would you be doing all this
if I was a man?
66
00:05:48,120 --> 00:05:49,160
Doing what?
67
00:05:50,160 --> 00:05:53,120
I came out here to see
if there was a way for us to...
68
00:05:54,280 --> 00:05:55,920
..work together.
69
00:05:55,920 --> 00:05:58,720
That's all.
Officially or...
70
00:06:01,200 --> 00:06:04,040
..unofficially?
Pool our resources.
71
00:06:05,880 --> 00:06:07,360
Exchange information.
72
00:06:09,240 --> 00:06:10,640
Information?
73
00:06:10,640 --> 00:06:13,280
You don't have anything
you feel it might be...
74
00:06:13,280 --> 00:06:14,760
important to share?
75
00:06:17,200 --> 00:06:19,720
I don't doubt for a moment
that you might be able
76
00:06:19,720 --> 00:06:23,200
to fudge the difference
between "official" and "unofficial",
77
00:06:23,200 --> 00:06:26,560
I can assure you
that I absolutely cannot.
78
00:06:30,200 --> 00:06:33,600
Bloody hell, is that the time?
I need to get a wriggle on.
79
00:06:34,920 --> 00:06:36,560
I'm gonna miss me train.
80
00:06:57,840 --> 00:07:00,560
Fucking Guy fucking Burgess...
81
00:07:00,560 --> 00:07:04,480
If you think about it,
it's fucking preposterous.
82
00:07:05,520 --> 00:07:09,000
If he and I
were both spying for Russia...
83
00:07:10,840 --> 00:07:12,200
Can't even finish the sentence.
84
00:07:12,200 --> 00:07:14,960
If you were both KGB spies,
why invite him to stay with you?
85
00:07:14,960 --> 00:07:16,520
Exactly, thank you.
86
00:07:16,520 --> 00:07:19,760
And in Washington, of all places.
It'd be plain bloody daft.
87
00:07:19,760 --> 00:07:20,840
Suicidal.
88
00:07:21,840 --> 00:07:23,360
Look at me. Fucking water.
89
00:07:25,640 --> 00:07:27,840
As a matter of interest,
why did you invite Guy to stay?
90
00:07:27,840 --> 00:07:30,280
Bloody hell, not you as well.
It's a valid question, Kim...
91
00:07:30,280 --> 00:07:33,720
Because friends, I hate to tell you,
help each other in times of need.
92
00:07:33,720 --> 00:07:35,360
..and a question others
are bound to ask.
93
00:07:35,360 --> 00:07:39,320
The man was adrift, dreadful health,
or so I thought...
94
00:07:39,320 --> 00:07:42,000
Hello, Mother.
I thought I heard that voice.
95
00:07:42,000 --> 00:07:45,480
Hello, Mrs P. How are you?
Oh, you know...
96
00:07:45,480 --> 00:07:47,360
There they are.
97
00:07:49,160 --> 00:07:51,680
That's it, didn't mean to interrupt.
98
00:07:51,680 --> 00:07:54,280
One for you, too.
Where are you off to?
99
00:07:56,240 --> 00:07:58,800
Don't let him smoke
that beastly pipe
100
00:07:58,800 --> 00:08:00,320
in my drawing room, Nick.
101
00:08:00,320 --> 00:08:03,000
Leaves horrid smells in my cushions.
102
00:08:03,000 --> 00:08:04,920
Make him go out to the garden.
103
00:08:06,040 --> 00:08:08,680
Hairdresser then Cullen's.
Need anything?
104
00:08:08,680 --> 00:08:11,320
Marmalade, and tonics,
and bitter lemons.
105
00:08:13,840 --> 00:08:15,040
You're a good friend, Nick.
106
00:08:16,640 --> 00:08:18,400
He's jolly lucky to have you.
107
00:08:22,080 --> 00:08:25,000
She have any idea what's going on?
No, not as far as I know.
108
00:08:26,480 --> 00:08:29,000
Hasn't asked why you came back
from America all of a sudden?
109
00:08:29,000 --> 00:08:31,520
Oof, Lord, no.
Far too proper for that.
110
00:08:31,520 --> 00:08:34,240
Anyway, the point
I was trying to make is
111
00:08:34,240 --> 00:08:37,320
you are our man in Washington...
I know what you're about to say.
112
00:08:37,320 --> 00:08:40,720
..and amusing and adrift
as Guy might appear...
113
00:08:40,720 --> 00:08:43,360
He'd just arrived in America,
he didn't know a soul,
114
00:08:43,360 --> 00:08:45,480
and I was worried about him.
Because of his drinking?
115
00:08:45,480 --> 00:08:47,480
KIM HUFFS
Among other things.
116
00:08:47,480 --> 00:08:50,400
If I had a drinking problem, I'm not
sure that you're the first person...
117
00:08:50,400 --> 00:08:52,440
You do have a drinking problem.
I think we all do.
118
00:08:52,440 --> 00:08:54,760
It's part of the job.
THEY CHUCKLE
119
00:08:59,840 --> 00:09:00,880
Erm...?
120
00:09:02,280 --> 00:09:03,320
What?
121
00:09:04,480 --> 00:09:05,520
Nothing.
122
00:09:08,800 --> 00:09:10,720
You know, the one kind of chap
you would think
123
00:09:10,720 --> 00:09:13,600
the KGB would steer clear of
124
00:09:13,600 --> 00:09:16,240
is an out-of-control alcoholic,
125
00:09:16,240 --> 00:09:19,520
flagrant queer, like Guy Burgess.
Hm.
126
00:09:20,520 --> 00:09:23,160
Guy did have me
well and truly fooled, though.
127
00:09:25,200 --> 00:09:26,560
That I can't deny.
128
00:09:28,920 --> 00:09:30,480
Ah, well, you twisted my arm.
129
00:09:33,560 --> 00:09:35,160
Completely bloody hoodwinked.
130
00:09:36,360 --> 00:09:37,960
He had us all fooled.
131
00:09:37,960 --> 00:09:40,880
Betraying us to Russia
all that time... Christ, I dunno.
132
00:09:42,240 --> 00:09:44,320
If somebody should've
seen through him, it was me.
133
00:09:46,680 --> 00:09:47,960
I'm so sorry, Kim.
134
00:09:57,840 --> 00:10:02,560
Ten years ago, when they accused me
of helping Maclean and...
135
00:10:02,560 --> 00:10:06,240
Burgess, do you remember all that?
Oh, I remember.
136
00:10:07,560 --> 00:10:09,000
Guy fucking Burgess.
137
00:10:10,880 --> 00:10:15,080
You were a good and loyal friend.
You stood by me all the way.
138
00:10:15,080 --> 00:10:19,440
You know, I believed
you were innocent. Why?
139
00:10:20,880 --> 00:10:23,800
Why then and not now?
What's so different now?
140
00:10:23,800 --> 00:10:25,200
Evidence.
141
00:10:25,200 --> 00:10:27,360
From Flora bloody Solomon?
142
00:10:29,960 --> 00:10:31,240
It's not just her.
143
00:10:32,360 --> 00:10:34,680
What do you mean?
There's someone else.
144
00:10:36,320 --> 00:10:37,360
Who?
145
00:10:40,200 --> 00:10:41,880
A KGB defector.
146
00:10:43,120 --> 00:10:44,440
I don't believe you.
147
00:10:45,720 --> 00:10:48,320
You have no idea
how I wish none of this were true.
148
00:10:48,320 --> 00:10:51,400
Who is this defector?
Hm.
149
00:11:02,800 --> 00:11:05,240
The same source
says you're not the only traitor.
150
00:11:06,760 --> 00:11:09,520
There are two more of you
still in play.
151
00:11:33,400 --> 00:11:34,920
DOOR SLAMS
152
00:11:45,280 --> 00:11:50,160
MAN ON TAPE: 'Mr Vice President,
Mr Speaker, members of the Senate,
153
00:11:50,160 --> 00:11:53,040
'and of the House
of Representatives. Yesterday...
154
00:11:54,720 --> 00:11:58,960
'..December 7th, 1941,
155
00:11:58,960 --> 00:12:03,040
'a date which will live in infamy...
156
00:12:04,280 --> 00:12:06,560
'the United States of America
157
00:12:06,560 --> 00:12:11,520
'was suddenly and deliberately
attacked by naval and air forces
158
00:12:11,520 --> 00:12:14,200
'of the Empire of Japan.'
159
00:12:14,200 --> 00:12:15,880
PHONES RING
160
00:12:24,800 --> 00:12:26,360
Kim Philby, hello.
161
00:12:27,760 --> 00:12:28,920
Jim Angleton.
162
00:12:30,080 --> 00:12:31,960
Ah, the poet.
163
00:12:31,960 --> 00:12:34,080
I dabble.
D...
164
00:12:35,640 --> 00:12:39,120
Didn't you start a-a poetry magazine
at Harvard?
165
00:12:39,120 --> 00:12:41,520
Yale.
Furioso.
166
00:12:42,680 --> 00:12:45,680
You've read it?
You "dabble", my arse.
167
00:12:45,680 --> 00:12:47,440
Hi.
Kim Philby.
168
00:13:07,960 --> 00:13:09,280
CAR DOOR SLAMS
169
00:13:21,720 --> 00:13:24,520
You can laugh. I would.
170
00:13:34,240 --> 00:13:36,040
PATRONS CHATTER
171
00:13:43,840 --> 00:13:46,640
Morning.
ALL: Morning, Nicholas.
172
00:13:49,520 --> 00:13:53,520
I bought you breakfast...
or rather the taxpayer did.
173
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
Now what?
Not here.
174
00:13:56,920 --> 00:13:59,480
Nobody pays any attention
to a word anyone that's said in here
175
00:13:59,480 --> 00:14:01,840
unless it's a joke about the salami.
176
00:14:01,840 --> 00:14:03,640
This one mine?
177
00:14:03,640 --> 00:14:05,520
CAR HORNS HONK
178
00:14:15,280 --> 00:14:16,400
Vodka.
179
00:14:19,440 --> 00:14:20,600
Is he dead?
180
00:14:31,400 --> 00:14:32,880
They know about Blunt.
181
00:14:32,880 --> 00:14:34,280
Who?
The Americans.
182
00:14:35,360 --> 00:14:37,040
What?
183
00:14:37,040 --> 00:14:38,120
See for yourself.
184
00:14:39,600 --> 00:14:42,760
Are you sure?
Read the telexes first.
185
00:14:47,680 --> 00:14:51,080
How did you get this?
This is Al, by the way.
186
00:14:52,520 --> 00:14:53,640
Mr Elliott.
187
00:14:53,640 --> 00:14:55,000
Al's all right...
188
00:14:55,000 --> 00:14:56,680
Hello.
..for an ex copper.
189
00:15:00,000 --> 00:15:03,280
Who else has seen this?
Apart from the FBI and the CIA?
190
00:15:03,280 --> 00:15:07,080
On our side, I mean.
Er... the Director General of MI5,
191
00:15:07,080 --> 00:15:11,000
Head of Counter-Intelligence,
Arthur Martin, Mrs Sissmore...
192
00:15:11,000 --> 00:15:12,680
And me.
..and Al.
193
00:15:13,880 --> 00:15:16,920
Do any of those people know
that you're now showing it to me?
194
00:15:16,920 --> 00:15:18,240
No.
195
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
They don't, not as yet.
196
00:15:24,120 --> 00:15:25,320
Thank you.
197
00:15:29,840 --> 00:15:32,680
The one thing we absolutely cannot
afford
198
00:15:32,680 --> 00:15:35,200
is to let the Americans
get to Blunt first,
199
00:15:35,200 --> 00:15:38,280
so we need to smoke him out now,
today,
200
00:15:38,280 --> 00:15:41,040
cos if he isn't
the last of the traitors among us...
201
00:15:42,560 --> 00:15:45,080
..he knows who is.
Philby tell you that?
202
00:15:45,080 --> 00:15:46,720
That's just the way
the business works.
203
00:15:46,720 --> 00:15:50,440
Did he tell you that?
Not in so many words, no.
204
00:15:51,800 --> 00:15:54,640
Do you know him?
Not really.
205
00:15:54,640 --> 00:15:58,120
Vaguely remember him from up
at Cambridge. Long time ago, now.
206
00:15:59,840 --> 00:16:03,360
Not another of your friends, then?
No.
207
00:16:09,960 --> 00:16:13,360
Jim Angleton's far too cautious to
make any rash approaches to Blunt.
208
00:16:13,360 --> 00:16:14,640
If you say so.
209
00:16:14,640 --> 00:16:17,040
You disagree?
He came to my house this morning.
210
00:16:18,240 --> 00:16:21,160
Seriously?
To probe, browbeat.
211
00:16:21,160 --> 00:16:22,320
Don't you think it's odd...
212
00:16:23,680 --> 00:16:25,400
..that as soon as Philby
did a bunk,
213
00:16:25,400 --> 00:16:28,720
hey, presto, this character
pops out of the woodwork in America
214
00:16:28,720 --> 00:16:31,400
to jeopardise the value,
to you, personally,
215
00:16:31,400 --> 00:16:36,120
of the very same intelligence
that Philby gave you in Beirut?
216
00:16:39,960 --> 00:16:41,160
SOFTLY: Rule number one...
217
00:16:42,560 --> 00:16:44,760
If it smells bad
and you suspect the Russians,
218
00:16:44,760 --> 00:16:46,680
it's probably the Russians.
219
00:17:14,440 --> 00:17:16,160
Tovarishch Philby.
220
00:17:18,040 --> 00:17:19,320
Donald!
221
00:17:20,800 --> 00:17:22,480
Hello, Kim!
222
00:17:23,760 --> 00:17:24,920
THEY CHUCKLE
223
00:17:27,440 --> 00:17:30,240
Tovarishch polkovnik.
Donald Donaldavitch.
224
00:17:31,280 --> 00:17:32,680
Their little joke.
225
00:17:32,680 --> 00:17:35,640
You look well.
More to the point, how are you?
226
00:17:35,640 --> 00:17:38,920
I take it this isn't an accident,
meeting you here.
227
00:17:38,920 --> 00:17:40,240
It's the least I could do.
228
00:17:41,360 --> 00:17:45,400
Meaning?
To, er, smooth the way, if you will.
229
00:17:47,280 --> 00:17:49,040
How's Melinda, by the way?
230
00:17:49,040 --> 00:17:51,680
Looking forward
to showing you Moscow.
231
00:17:53,120 --> 00:17:54,560
CAR HORNS HONK
232
00:18:10,800 --> 00:18:12,560
CHATTER
233
00:18:29,840 --> 00:18:31,640
See much of Burgess these days?
234
00:18:31,640 --> 00:18:34,400
I gather he made your life
a little sticky for a while there,
235
00:18:34,400 --> 00:18:36,080
back in London.
DOOR CLOSES
236
00:18:36,080 --> 00:18:38,040
Not to mention Washington.
237
00:18:38,040 --> 00:18:40,240
London, Washington, Moscow.
238
00:18:40,240 --> 00:18:42,040
One of the things one has to love
about the man
239
00:18:42,040 --> 00:18:45,240
is that Burgess will always be
Burgess until the day that he...
240
00:18:46,480 --> 00:18:47,640
Hang on a second.
241
00:18:49,360 --> 00:18:51,400
You haven't come here
to bump him off have you?
242
00:18:51,400 --> 00:18:54,440
How very droll, Don, as always.
243
00:18:54,440 --> 00:18:56,200
CHAIRS SCREECH
244
00:19:21,560 --> 00:19:23,160
Tovarishch Philby.
245
00:19:23,160 --> 00:19:27,080
My rady videt' vas zhivym
i nevredimym v Moskve.
246
00:19:27,080 --> 00:19:29,520
"Welcome to Moscow", and so forth.
247
00:19:29,520 --> 00:19:30,680
Thank you.
248
00:19:30,680 --> 00:19:32,760
SOFTLY: "Spasibo."
Spasibo.
249
00:19:35,600 --> 00:19:39,320
Tovarishch general,
it's very good to be here.
250
00:19:39,320 --> 00:19:40,840
Zdes' khorosho.
251
00:19:40,840 --> 00:19:43,520
Kak vam vasha novaya kvartira?
252
00:19:43,520 --> 00:19:46,720
"How are your new digs?"
Er, fine.
253
00:19:46,720 --> 00:19:49,680
Thank you. Lovely.
Liar.
254
00:19:49,680 --> 00:19:51,640
No, snachala my khoteli
by pogovorit'
255
00:19:51,640 --> 00:19:55,480
o James Jesus Angletoni iz TSRU.
256
00:19:56,840 --> 00:19:59,800
They want to ask you...
MUFFLED: That much I understood.
257
00:20:04,080 --> 00:20:05,440
SHE CLEARS THROAT
258
00:20:05,440 --> 00:20:07,520
IN RUSSIAN:
259
00:20:18,240 --> 00:20:21,800
IN RUSSIAN:
260
00:20:27,480 --> 00:20:30,760
Not like you to be nervous.
Don't tell anyone.
261
00:20:30,760 --> 00:20:33,160
I've been a nervous wreck
the past 30 years.
262
00:20:33,160 --> 00:20:37,400
MEN: # Upon our clouded hills?
263
00:20:37,400 --> 00:20:43,240
# And was Jerusalem
264
00:20:43,240 --> 00:20:46,480
# Builded here
265
00:20:46,480 --> 00:20:52,520
# Among these dark Satanic mills? #
266
00:20:52,520 --> 00:20:55,960
Mr Milne and his guest are sitting
down in the dining room now, sir.
267
00:20:55,960 --> 00:20:57,160
SOFTLY: Thanks, Frederick.
268
00:21:01,880 --> 00:21:04,960
You'll perhaps forgive me
for being immodest
269
00:21:04,960 --> 00:21:10,440
when I say that it's thanks to
the friendship I d-d-developed
270
00:21:10,440 --> 00:21:14,080
and nurtured over many years
with Angleton...
271
00:21:14,080 --> 00:21:18,560
Prostite za neskromnost',
no imenno moya druzhba s Angletonom,
272
00:21:18,560 --> 00:21:22,400
kotoruyu ya ukreplyal
i predpitoval mnogo let...
273
00:21:22,400 --> 00:21:25,240
..that allowed for our regular
274
00:21:25,240 --> 00:21:28,880
and extremely detailed
e-e-exchanges in...
275
00:21:28,880 --> 00:21:30,760
in er, i-intelligence...
276
00:21:30,760 --> 00:21:34,200
Pozvolil nam regulyarno
obmenivat'sya neveroyatno podrobnoye
277
00:21:34,200 --> 00:21:36,440
razvedyvat' inoy informatsii.
278
00:21:36,440 --> 00:21:41,320
..over l-l-long lunches we had
at his house in, er, Virginia.
279
00:21:41,320 --> 00:21:43,880
Rasskazhite podrobneye
o cheloveke...
280
00:21:43,880 --> 00:21:46,720
yego lichnosti.
Erm...
281
00:21:46,720 --> 00:21:50,480
They want to know ask you about
his personality, his character.
282
00:21:52,120 --> 00:21:53,640
Well, you must know by now
283
00:21:53,640 --> 00:21:56,080
that all they REALLY care about
these days is the Americans?
284
00:21:57,560 --> 00:21:58,960
Yeah.
285
00:22:01,160 --> 00:22:06,200
'Er, well, first and foremost,
he really is rather an odd bird.'
286
00:22:06,200 --> 00:22:10,360
'Nu, pervoye glavnoye,
chto on dushoy sudak.'
287
00:22:10,360 --> 00:22:13,040
He would like to be regarded
as a poet,
288
00:22:13,040 --> 00:22:17,160
although he has almost
n-no discernible talent whatsoever.
289
00:22:18,360 --> 00:22:21,560
On khochet,
chtoby yego uchityvali poetom.
290
00:22:21,560 --> 00:22:25,400
He is, however,
a gifted intelligence man,
291
00:22:25,400 --> 00:22:27,640
with a keen eye for the...
292
00:22:28,760 --> 00:22:31,960
..nuances of human behaviour...
293
00:22:31,960 --> 00:22:34,920
except, one could argue,
where I'm concerned.
294
00:22:34,920 --> 00:22:37,240
Vy byli blizkim drugom?
295
00:22:38,800 --> 00:22:40,280
Er, you were close?
296
00:22:40,280 --> 00:22:43,400
Yes, we were close. Of course
we were close, that's the job.
297
00:22:43,400 --> 00:22:46,680
Da, tak bylo nado dlya raboty.
298
00:22:46,680 --> 00:22:51,720
Then he gives a speech
to a women's group out in, um...
299
00:22:53,920 --> 00:22:55,960
..I don't remember where,
which, as it turns out,
300
00:22:55,960 --> 00:22:58,160
was a stroke of genius
on two counts...
301
00:22:58,160 --> 00:22:59,200
PHONE RINGS
302
00:22:59,200 --> 00:23:03,600
..count one, he's right.
We haven't been paying attention...
303
00:23:03,600 --> 00:23:05,280
PHONE RINGS
304
00:23:07,560 --> 00:23:10,560
..and now the communists
are in and among us,
305
00:23:10,560 --> 00:23:14,680
and in far greater numbers
than we ever imagined possible.
306
00:23:14,680 --> 00:23:18,520
So, now, it is our moral,
that's his word,
307
00:23:18,520 --> 00:23:22,520
it's our moral duty as Americans
who stand for democracy
308
00:23:22,520 --> 00:23:25,280
and freedom to stop them.
JIM CHUCKLES
309
00:23:25,280 --> 00:23:30,000
Smoke them out, hunt them down,
before it's too late. Mm.
310
00:23:30,000 --> 00:23:32,560
Sir, it's...
Count two...
311
00:23:32,560 --> 00:23:37,120
for a man who was in
the political wilderness last week,
312
00:23:37,120 --> 00:23:38,920
well, let's just say, today,
313
00:23:38,920 --> 00:23:42,880
Senator Joe McCarthy is all anyone
in this town is talking about.
314
00:23:42,880 --> 00:23:45,320
Yes, Lucy.
Your office, Sir.
315
00:23:46,960 --> 00:23:48,080
"Urgent", he said.
316
00:23:50,600 --> 00:23:51,840
This is Angleton.
317
00:23:58,720 --> 00:24:01,080
SOFTLY: North Korea just invaded
South Korea.
318
00:24:04,480 --> 00:24:05,880
Fucking hell.
319
00:24:08,280 --> 00:24:09,600
Comrade Philby.
320
00:24:11,640 --> 00:24:18,160
We know very well, here, the fickle
nature of men in your profession,
321
00:24:18,160 --> 00:24:22,360
who are often, in my experience,
322
00:24:22,360 --> 00:24:25,160
driven equally, if not more so,
by...
323
00:24:26,240 --> 00:24:29,400
..opportunity... and ego...
324
00:24:30,560 --> 00:24:31,960
..as by ideology.
325
00:24:32,880 --> 00:24:34,120
A German accent?
326
00:24:35,760 --> 00:24:36,800
Dresden.
327
00:24:39,360 --> 00:24:41,400
How can we be sure
you have not come to Moscow
328
00:24:41,400 --> 00:24:43,920
to penetrate
Russian intelligence services?
329
00:24:47,640 --> 00:24:51,560
Yes, Her Majesty's first love
is her horses, not art.
330
00:24:52,560 --> 00:24:55,000
In fact, art doesn't even place
a distant second...
331
00:24:56,120 --> 00:24:58,920
..so all one can really do
is one's best to educate.
332
00:25:00,680 --> 00:25:03,520
I rather think I fancy
a nice piece of fish today.
333
00:25:05,880 --> 00:25:09,680
Awfully sorry about all this, Tony.
Sorry about what?
334
00:25:09,680 --> 00:25:10,760
Where're you going?
335
00:25:15,400 --> 00:25:17,400
Beef Wellington's the ticket here,
old fruit...
336
00:25:19,400 --> 00:25:21,000
..followed by Baked Alaska for pud.
337
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
Don't worry, it's just us.
You can relax.
338
00:25:30,240 --> 00:25:32,600
Then why have Tim ask me to lunch?
339
00:25:32,600 --> 00:25:35,440
Well, I was rather worried
you might not accept my invitation
340
00:25:35,440 --> 00:25:37,400
after my faux pas the other day.
341
00:25:38,480 --> 00:25:41,000
Faux pas?
Vermehre?
342
00:25:42,400 --> 00:25:43,560
Vermehren?
343
00:25:53,960 --> 00:25:56,000
Have you ever killed anyone, Tony?
344
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
What's going on, Nick?
345
00:25:58,520 --> 00:26:00,080
I mean...
346
00:26:00,080 --> 00:26:02,800
have you ever got
actual blood on your hands?
347
00:26:03,960 --> 00:26:07,400
Not like the way we more
sophisticated types prefer to do it,
348
00:26:07,400 --> 00:26:10,680
with the gathering of information
and spreading of disinformation.
349
00:26:16,560 --> 00:26:19,040
SOFTLY: That's what I wanted to do
in Beirut the other day.
350
00:26:21,480 --> 00:26:24,640
Stick a knife in Kim's gut
and watch him bleed to death.
351
00:26:31,520 --> 00:26:32,720
WAITER: Gentlemen?
352
00:26:36,720 --> 00:26:38,480
You're really having the fish?
353
00:27:19,280 --> 00:27:21,600
Your man better be as good
as you say he is.
354
00:27:27,360 --> 00:27:28,440
Mm...
355
00:27:28,440 --> 00:27:30,360
SHE MUMBLES,
ENGINE STARTS
356
00:27:31,680 --> 00:27:35,000
May I ask, did you really
slip on the ice
357
00:27:35,000 --> 00:27:37,040
as you were walking to the car
this morning?
358
00:27:38,080 --> 00:27:39,280
Why would I fake that?
359
00:27:39,280 --> 00:27:41,960
The same reason
you manufacture a stutter.
360
00:27:41,960 --> 00:27:44,360
I slipped. It was real.
361
00:27:44,360 --> 00:27:46,480
And the stutter?
362
00:27:46,480 --> 00:27:49,680
I've had that for so long now,
it's become second nature.
363
00:27:51,000 --> 00:27:52,960
Comrade Philby...
364
00:27:52,960 --> 00:27:55,080
you have come to Moscow
with nothing.
365
00:27:55,080 --> 00:28:00,320
No documents
or useful information of any kind.
366
00:28:00,320 --> 00:28:02,880
I had a very narrow window
of escape.
367
00:28:02,880 --> 00:28:05,200
There was no time
for anything like that.
368
00:28:05,200 --> 00:28:08,240
Thanks to Mr Nicholas Elliott.
369
00:28:08,240 --> 00:28:10,480
I'm not sure I understand
exactly what you mean.
370
00:28:10,480 --> 00:28:11,680
Then I'll be clear.
371
00:28:12,680 --> 00:28:15,400
We're concerned
that either he has played you
372
00:28:15,400 --> 00:28:17,040
or you are playing us.
373
00:28:18,200 --> 00:28:19,640
You don't trust me.
374
00:28:19,640 --> 00:28:21,040
We don't know you.
375
00:28:22,080 --> 00:28:23,840
You've known me for 30 years.
376
00:28:30,400 --> 00:28:32,320
Can I borrow your lighter again?
377
00:29:03,080 --> 00:29:04,880
Needless to say...
378
00:29:06,560 --> 00:29:08,680
..I wouldn't dream of coming
to Moscow empty handed.
379
00:29:57,200 --> 00:30:00,440
One should never underestimate
the importance of a good umbrella.
380
00:30:00,440 --> 00:30:03,000
It's three and a half hours now.
381
00:30:03,000 --> 00:30:07,160
What if he does nothing?
He can't afford to do nothing.
382
00:30:12,760 --> 00:30:15,160
Kim once gave me one, you know?
383
00:30:15,160 --> 00:30:17,840
Pardon?
An umbrella.
384
00:30:20,040 --> 00:30:23,920
For Christmas. Eight years ago.
385
00:30:23,920 --> 00:30:26,680
To thank me for my part
in convincing the Foreign Secretary,
386
00:30:26,680 --> 00:30:29,400
and consequently, the Government,
387
00:30:29,400 --> 00:30:31,160
that he had absolutely nothing to do
388
00:30:31,160 --> 00:30:34,240
with Burgess and Maclean's
escape to Moscow.
389
00:30:34,240 --> 00:30:37,640
And that nor was there
the remotest possibility
390
00:30:37,640 --> 00:30:40,040
that he was working...
391
00:30:40,040 --> 00:30:42,720
as a Soviet double agent.
392
00:30:44,360 --> 00:30:45,480
Do you still have it?
393
00:30:47,040 --> 00:30:48,400
The umbrella.
394
00:31:15,120 --> 00:31:16,640
DOOR SLAMS
395
00:31:19,040 --> 00:31:21,440
GUARD: Sorry, Sir Anthony.
I didn't know you were in here.
396
00:31:23,120 --> 00:31:24,720
Is everything all right, sir?
397
00:31:30,560 --> 00:31:33,480
You awake?
No.
398
00:31:33,480 --> 00:31:37,160
There's this moment
between you and Philby in Beirut...
399
00:31:38,520 --> 00:31:43,040
..when he quotes a poem
for apparently no reason.
400
00:31:43,040 --> 00:31:44,160
Yes?
401
00:31:44,160 --> 00:31:46,800
Do you know the poem?
402
00:31:46,800 --> 00:31:49,080
It's about Jesus on the cross.
403
00:31:49,080 --> 00:31:52,720
The Ballad Of The Goodly Fare
by Ezra Pound.
404
00:31:52,720 --> 00:31:55,160
I looked it up.
405
00:31:55,160 --> 00:31:57,320
Never even heard of it
until last night.
406
00:31:57,320 --> 00:31:59,720
Kim wanted me to think he was drunk
407
00:31:59,720 --> 00:32:03,080
and comparing his own sacrifices
for mankind with those of Jesus.
408
00:32:04,560 --> 00:32:06,480
You know who's friends
with Ezra Pound?
409
00:32:06,480 --> 00:32:08,000
But what he was in fact doing
410
00:32:08,000 --> 00:32:10,800
was sending James Angleton
a message.
411
00:32:12,040 --> 00:32:16,080
Because he knew that the room
in Beirut had to have been bugged
412
00:32:16,080 --> 00:32:17,800
and that the CIA
were either listening
413
00:32:17,800 --> 00:32:19,880
or would procure the tape later.
414
00:32:21,480 --> 00:32:23,120
He had me at first, though.
415
00:32:24,960 --> 00:32:27,480
I really did think
he was comparing himself to Jesus.
416
00:32:30,520 --> 00:32:33,120
Then, when I thought it through
later,
417
00:32:33,120 --> 00:32:35,080
like you obviously have -
well done, by the way.
418
00:32:35,080 --> 00:32:37,360
Are you being facetious?
419
00:32:37,360 --> 00:32:39,240
No, I don't think so.
420
00:32:41,400 --> 00:32:43,000
Not this time.
421
00:32:45,520 --> 00:32:47,680
What message was Philby sending?
422
00:32:49,120 --> 00:32:51,400
If I know Kim,
423
00:32:51,400 --> 00:32:55,440
he worked very hard over the years
to fool Angleton into believing
424
00:32:55,440 --> 00:32:57,840
that if he ever should defect
to Moscow one day,
425
00:32:57,840 --> 00:33:01,160
that it would
in fact be as a CIA asset.
426
00:33:03,440 --> 00:33:05,120
What do you mean, "If you know Kim"?
427
00:33:06,760 --> 00:33:08,280
Turn of phrase.
428
00:33:25,680 --> 00:33:28,880
Yes, I need to order a taxi
at Queen's Gallery gate, please.
429
00:33:36,720 --> 00:33:39,880
BELLS TOLL
430
00:33:55,800 --> 00:33:57,320
CHATTER
431
00:34:30,560 --> 00:34:33,560
Don't get up.
Crikey.
432
00:34:33,560 --> 00:34:35,760
The peasants they let in here
these days.
433
00:34:36,760 --> 00:34:38,600
Guy.
434
00:34:49,920 --> 00:34:52,480
Plant's on the move in a taxi.
435
00:34:52,480 --> 00:34:54,720
We intercepted the call
and sent Jock in there.
436
00:34:54,720 --> 00:34:58,440
He also just called someone
at an untraceable exchange...
437
00:34:58,440 --> 00:34:59,680
for all of 12 seconds.
438
00:34:59,680 --> 00:35:01,600
That'll be someone
from his KGB network.
439
00:35:07,000 --> 00:35:09,040
Head to Regent's Park, please.
440
00:35:32,960 --> 00:35:35,240
You can speak your mind here, Kim.
441
00:35:36,360 --> 00:35:38,800
Clear the air, I always say.
442
00:35:41,560 --> 00:35:43,040
Well...
443
00:35:44,560 --> 00:35:48,240
Maclean was the one
who was blown in '51, not you.
444
00:35:49,880 --> 00:35:51,840
You were never in any danger.
445
00:35:51,840 --> 00:35:55,120
All I asked you to do
was get a message to him.
446
00:35:55,120 --> 00:35:56,280
To warn him.
447
00:35:57,280 --> 00:35:59,960
Not to bloody run off
to Moscow with him.
448
00:36:01,240 --> 00:36:03,120
Maybe I wanted to run.
449
00:36:05,360 --> 00:36:07,440
And leave me in the firing line.
450
00:36:07,440 --> 00:36:10,360
Maybe I'd had enough of England...
451
00:36:10,360 --> 00:36:12,320
and all its little hypocrisies.
452
00:36:12,320 --> 00:36:15,040
Or perhaps, you were running out
of navvies to bugger, hm?
453
00:36:15,040 --> 00:36:19,120
To the glorious Soviet navy
and their big new submarines.
454
00:36:19,120 --> 00:36:20,360
That's enough, comrade.
455
00:36:23,520 --> 00:36:25,440
Change subject.
456
00:36:25,440 --> 00:36:27,400
BARMAN: Whiskey?
457
00:36:31,000 --> 00:36:32,920
So...
458
00:36:32,920 --> 00:36:35,800
How is poor old Nick Elliott
faring these days?
459
00:36:39,080 --> 00:36:42,200
I imagine he must be feeling
pretty bloody raw, poor sod.
460
00:36:43,320 --> 00:36:44,520
He'll live.
461
00:36:44,520 --> 00:36:47,320
To find that your dearest friend
was in fact anything but.
462
00:36:49,040 --> 00:36:51,120
That's a proper old kick
in the goolies.
463
00:36:53,400 --> 00:36:56,480
It's so lovely to see you again,
Guy.
464
00:36:59,200 --> 00:37:01,080
To old friends.
465
00:37:05,720 --> 00:37:07,920
I need to point Percy
at the porcelain.
466
00:37:28,720 --> 00:37:29,960
DOOR CLOSES
467
00:37:31,560 --> 00:37:33,760
I hear it went well today.
468
00:37:37,680 --> 00:37:39,400
At the Lubyanka.
469
00:37:46,800 --> 00:37:50,560
You don't honestly expect them to
ever fully trust you again, do you?
470
00:37:53,120 --> 00:37:57,480
Because no matter how hard you try
or what you do to impress them,
471
00:37:57,480 --> 00:37:59,240
you won't.
472
00:38:00,920 --> 00:38:02,960
You're not a communist.
473
00:38:02,960 --> 00:38:05,280
You're a spy.
474
00:38:07,680 --> 00:38:10,880
Someone who befriends and betrays...
475
00:38:12,160 --> 00:38:14,840
..seduces and infects.
476
00:38:16,840 --> 00:38:19,920
You and I were born that way,
it's how we're built.
477
00:38:22,280 --> 00:38:27,280
All fine and dandy when you're
over there among friends.
478
00:38:31,040 --> 00:38:32,960
And now you're here...
479
00:38:35,600 --> 00:38:37,400
..it's finished.
480
00:38:39,120 --> 00:38:41,160
Termine.
481
00:38:45,200 --> 00:38:47,800
Take it from me,
482
00:38:47,800 --> 00:38:49,680
all that's left now...
483
00:38:50,800 --> 00:38:52,680
..is their vodka.
484
00:38:55,000 --> 00:38:57,520
I am a communist.
485
00:38:57,520 --> 00:39:00,280
Oh, come here you silly old...
486
00:39:00,280 --> 00:39:03,120
Ow! Ooh, oh!
487
00:39:07,080 --> 00:39:09,000
GUY GROANS
488
00:39:13,000 --> 00:39:15,920
You shouldn't have run when you did.
489
00:39:15,920 --> 00:39:18,440
I never recovered from that.
490
00:39:22,280 --> 00:39:24,120
You ruined everything.
491
00:41:31,600 --> 00:41:33,320
BELL DINGS
492
00:41:55,280 --> 00:41:56,880
Is that someone?
493
00:42:06,920 --> 00:42:08,320
DOOR CLOSES
494
00:42:52,480 --> 00:42:54,760
IN RUSSIAN:
495
00:43:03,120 --> 00:43:05,760
Dobryy vecher.
Kak proshlo na lubyanke?
496
00:43:07,480 --> 00:43:11,920
Lu-byan-ka?
Ah, yes, er, jolly good.
497
00:43:11,920 --> 00:43:14,360
Jolly good, thank you.
498
00:43:40,680 --> 00:43:42,960
We're getting on this one.
499
00:44:21,320 --> 00:44:23,160
Fares, please.
500
00:44:32,320 --> 00:44:35,880
Any more fares, please?
Any more fares?
501
00:45:57,320 --> 00:45:58,840
SIGHS
502
00:46:04,680 --> 00:46:07,400
IN RUSSIAN:
503
00:46:20,720 --> 00:46:23,360
MORSE CODE BEEPS
504
00:46:29,160 --> 00:46:30,440
It's on.
505
00:46:32,040 --> 00:46:35,080
We now have a man in the KGB.
506
00:46:39,000 --> 00:46:41,280
What did I tell you?
507
00:46:45,800 --> 00:46:47,240
BELL DINGS
508
00:46:49,680 --> 00:46:51,520
Next stop, Embankment!
509
00:47:15,320 --> 00:47:16,720
BELL DINGS
510
00:47:20,840 --> 00:47:23,680
Ten years ago,
when MI5 suspected Philby
511
00:47:23,680 --> 00:47:26,360
of helping Burgess and Maclean
escape to Moscow,
512
00:47:26,360 --> 00:47:31,720
you, as I recall,
were his staunchest ally.
513
00:47:31,720 --> 00:47:33,200
So I'll say it again.
514
00:47:33,200 --> 00:47:36,960
"Sending you to Beirut
would be a colossal mistake."
515
00:48:32,280 --> 00:48:34,320
IN RUSSIAN:
516
00:48:34,320 --> 00:48:35,360
Nyet, nyet, nyet, nyet!
517
00:48:35,360 --> 00:48:37,800
Brosit oruzhiye!
518
00:48:37,800 --> 00:48:39,120
Brosit oruzhiye!
519
00:48:39,120 --> 00:48:40,560
GUNFIRE
520
00:49:02,760 --> 00:49:04,680
MUFFLED VOICES
521
00:49:14,160 --> 00:49:15,960
DOOR OPENS AND CLOSES
522
00:49:20,200 --> 00:49:23,560
There were two of them,
a man and a woman.
523
00:49:24,880 --> 00:49:28,040
The woman refused to be taken alive.
That's not what's supposed to...
524
00:49:29,560 --> 00:49:32,320
You don't kill them!
You watch them.
525
00:49:32,320 --> 00:49:34,680
You feed them false information,
disinformation.
526
00:49:34,680 --> 00:49:37,280
Sometimes, it's better
to send a strong message. Why?
527
00:49:38,360 --> 00:49:43,280
She gave me a CIA safe house
location here in Moscow.
528
00:49:43,280 --> 00:49:45,120
Fucking hell!
529
00:49:45,120 --> 00:49:49,960
That's 20 fucking years' work
you people have just incinerated!
530
00:50:14,320 --> 00:50:16,200
Where's the vodka?
531
00:50:22,800 --> 00:50:24,160
What?
532
00:50:52,960 --> 00:50:54,400
I'm your friend.
533
00:50:58,120 --> 00:51:00,360
We are your friends.
534
00:51:17,200 --> 00:51:19,600
I gave them a gold mine.
535
00:51:21,400 --> 00:51:24,520
A gold mine. A CIA safe house.
536
00:51:26,320 --> 00:51:30,760
And this is what they do.
This is how you... treat me.
537
00:51:38,960 --> 00:51:41,520
You are a Soviet hero.
538
00:52:06,360 --> 00:52:09,760
ELLIOTT: Now I know why you tried
so hard to stop me going to Beirut.
539
00:52:09,760 --> 00:52:11,080
What?
540
00:52:12,720 --> 00:52:14,440
You'd better sit.
541
00:52:22,760 --> 00:52:24,440
Saveloy and chips, please.
542
00:52:39,600 --> 00:52:41,440
Oh, fuck it.
543
00:52:49,280 --> 00:52:51,880
Subtitles by accessibility@itv.com
37786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.