All language subtitles for 2019_La Gomera - Verpfiffen und verraten.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,400 --> 00:02:22,980 Sprichst du Englisch? -Ja. 2 00:02:22,980 --> 00:02:26,440 Gilda schickt mich, um dich abzuholen. 3 00:02:26,440 --> 00:02:33,315 Gib mir dein Handy. 4 00:02:33,580 --> 00:02:41,580 Mach es aus. Die Polizei hört mit. 5 00:02:43,980 --> 00:02:49,730 Gehen Wir. 6 00:04:14,840 --> 00:04:17,880 Das Paket ist wohlbehalten angekommen. 7 00:04:17,880 --> 00:04:19,080 Hallo. -Hallo. 8 00:04:19,080 --> 00:04:21,000 Ich zeige dir dein Zimmer. 9 00:04:21,000 --> 00:04:23,200 Wie war die Reise? 10 00:04:23,200 --> 00:04:24,640 Lang. 11 00:04:24,640 --> 00:04:30,940 Ich dachte, es wäre die falsche Insel. 12 00:04:30,940 --> 00:04:36,815 Das ist es. 13 00:04:36,880 --> 00:04:44,880 Diese Tür führt auf die Terrasse. 14 00:04:54,640 --> 00:05:01,840 Da unten ist der Pool. 15 00:05:01,840 --> 00:05:05,400 Vergiss, was in Bukarest war. 16 00:05:05,400 --> 00:05:13,400 Ich hab's für die Kameras getan. 17 00:05:42,000 --> 00:05:45,120 Kommissar Cristi Anghelache? 18 00:05:45,120 --> 00:05:47,840 Ich bin Gilda, Zsolts Partnerin. 19 00:05:47,840 --> 00:05:55,840 Ich werde beobachtet. Das Auto rechts. Nicht hinsehen. 20 00:06:01,760 --> 00:06:05,960 Für die bin ich deine Freundin. Lass uns zu dir gehen und reden. 21 00:06:05,960 --> 00:06:12,880 Bei mir sind überall Kameras. 22 00:06:12,880 --> 00:06:20,880 Hilf mir, Zsolt aus dem Gefängnis zu holen. 23 00:06:21,920 --> 00:06:25,640 Auf einer Kanareninsel gibt es eine Pfeifsprache. 24 00:06:25,640 --> 00:06:27,200 Interessiert mich nicht. 25 00:06:27,200 --> 00:06:29,080 Du reist auf die Insel 26 00:06:29,080 --> 00:06:30,840 und lernst die Sprache. 27 00:06:30,840 --> 00:06:37,840 Wir reden im Aufzug. 28 00:06:42,720 --> 00:06:45,520 Bist du wahnsinnig? -Es gibt kein Risiko. 29 00:06:45,520 --> 00:06:48,280 Niemand versteht uns. 30 00:06:48,280 --> 00:06:54,905 Ohne mich. Punkt. 31 00:06:56,440 --> 00:06:59,200 Bittest du mich nicht herein? 32 00:06:59,200 --> 00:07:07,200 Wenn ich jetzt gehe, wissen sie, dass wir kein Paar sind. 33 00:07:08,680 --> 00:07:12,240 Wo sind die Kameras? -Im Bilderahmen im Wohnzimmer, 34 00:07:12,240 --> 00:07:15,640 in der Ikone in der Küche und im Spiegel im Schlafzimmer. 35 00:07:15,640 --> 00:07:16,840 Warte. 36 00:07:16,840 --> 00:07:19,400 Sie haben uns küssen sehen. 37 00:07:19,400 --> 00:07:21,240 Wenn du mich als deine Freundin ausgibst, 38 00:07:21,240 --> 00:07:23,760 durchschauen sie uns schnell. 39 00:07:23,760 --> 00:07:25,960 Wie viel Bargeld hast du? 40 00:07:25,960 --> 00:07:32,085 Etwa 300 Lei. 41 00:07:35,400 --> 00:07:37,640 Nimm das. 42 00:07:37,640 --> 00:07:40,480 Ich bin eine Luxushure, die du gelegentlich triffst. 43 00:07:40,480 --> 00:07:44,520 Das ist die Hälfte meines Gehalts. -Wir sehen uns nicht oft. 44 00:07:44,520 --> 00:07:47,680 Ein Polizist verdient 1000 Euro? - Ja. 45 00:07:47,680 --> 00:07:55,120 Warte kurz. Ich hab was für dich. 46 00:07:55,120 --> 00:07:56,660 Was ist das? 47 00:07:56,660 --> 00:07:59,120 Fähren- und Flugtickets für die Insel. 48 00:07:59,120 --> 00:08:07,120 Kommt nicht infrage. In einer halben Stunde gehst du. 49 00:08:21,360 --> 00:08:26,400 Wein? -Ja, bitte. 50 00:08:26,400 --> 00:08:28,240 Weiß oder rot? 51 00:08:28,240 --> 00:08:34,615 Rot, wie immer. 52 00:08:52,240 --> 00:08:55,000 Wo ist das Stillleben hin? 53 00:08:55,000 --> 00:08:57,040 Welches Stillleben? 54 00:08:57,040 --> 00:09:01,360 Das Bild, das vorher statt des Bergs hier hing. 55 00:09:01,360 --> 00:09:03,900 Es ist bei meiner Mutter. 56 00:09:03,900 --> 00:09:06,200 Wie geht es deiner Mutter? 57 00:09:06,200 --> 00:09:08,760 Ist sie noch besessen von ihrem Garten? 58 00:09:08,760 --> 00:09:16,760 Kommst du und hilfst mir mit dem Wein? 59 00:09:30,840 --> 00:09:32,620 Nimmst du bitte? 60 00:09:32,620 --> 00:09:37,745 Klar. 61 00:09:48,640 --> 00:09:50,680 Prost. 62 00:09:50,680 --> 00:09:55,930 Prost. 63 00:09:57,960 --> 00:10:00,080 Wie lange ist es her? 64 00:10:00,080 --> 00:10:02,040 Vier Monate? 65 00:10:02,040 --> 00:10:04,840 Fünf. Sechs. 66 00:10:04,840 --> 00:10:06,760 Hast du Geld für heute? 67 00:10:06,760 --> 00:10:14,260 Ja. -Kann ich es sehen? 68 00:10:17,600 --> 00:10:22,360 Eins, zwei, drei, vier, fünf... hundert. 69 00:10:22,360 --> 00:10:24,280 Perfekt. 70 00:10:24,280 --> 00:10:28,000 Gehen wir ins Schlafzimmer? 71 00:10:28,000 --> 00:10:36,000 Ich hab noch einen Kunden um 411. 72 00:12:03,460 --> 00:12:07,140 Die Pfeifsprache ist ein Code. Wie das Morsen. 73 00:12:07,140 --> 00:12:10,880 Alles was man spricht, kann man pfeifen. 74 00:12:10,880 --> 00:12:13,280 Wenn die Polizei die Sprache hört, 75 00:12:13,280 --> 00:12:16,440 werden sie denken, dass die Vögel singen. 76 00:12:16,440 --> 00:12:21,320 Zum Beispiel mein Name: Kiko. 77 00:12:21,320 --> 00:12:25,200 Guten Tag. 78 00:12:25,200 --> 00:12:27,680 Was heißt "Guten Tag" auf Rumänisch? 79 00:12:27,680 --> 00:12:29,640 Bunä ziua. -Bunä...? 80 00:12:29,640 --> 00:12:35,390 Bunä ziua. 81 00:12:36,160 --> 00:12:39,640 Lass uns pfeifen! 82 00:12:39,640 --> 00:12:43,840 Bieg den Finger so, als hättest du eine Waffe. 83 00:12:43,840 --> 00:12:46,120 und steck ihn in den Mund. 84 00:12:46,120 --> 00:12:49,440 Der Winkel muss so sein, 85 00:12:49,440 --> 00:12:57,440 als würde die Kugel aus dem Ohr rauskommen. 86 00:13:03,760 --> 00:13:11,760 Zieh die Lippen mehr nach innen wie ein alter Mann ohne Zähne. 87 00:13:16,760 --> 00:13:20,120 Die Luft kommt nicht aus der Lunge, 88 00:13:20,120 --> 00:13:26,745 sondern von hier. 89 00:13:31,960 --> 00:13:34,520 Er hat kein Lungenvolumen, er muss schwimmen. 90 00:13:34,520 --> 00:13:36,960 Aber nicht im Pool, sondern im Meer. 91 00:13:36,960 --> 00:13:44,960 Okay. Du sollst im Meer schwimmen gehen. 92 00:14:18,480 --> 00:14:21,200 Guances. 93 00:14:21,200 --> 00:14:22,720 Verzeihung? 94 00:14:22,720 --> 00:14:26,760 Die ersten Bewohner der Insel hießen "guances". 95 00:14:26,760 --> 00:14:31,880 Sie haben die Pfeifsprache erfunden. 96 00:14:31,880 --> 00:14:36,860 Komm, lass uns trainieren. 97 00:14:36,860 --> 00:14:42,920 Wie hat die Polizei von uns erfahren? 98 00:14:42,920 --> 00:14:45,080 Es gab einen Anruf. 99 00:14:45,080 --> 00:14:47,080 Einen anonymen. 100 00:14:47,080 --> 00:14:52,080 Pfeif, pfeif. 101 00:14:52,080 --> 00:14:59,640 Gut. Die Hand, sehr gut. 102 00:14:59,640 --> 00:15:07,640 Die Zunge ist unter dem Finger. 103 00:15:08,240 --> 00:15:16,240 In welcher Sprache war der Anruf? 104 00:15:16,360 --> 00:15:18,880 Das weiß ich nicht. 105 00:15:18,880 --> 00:15:26,130 Aber es war eine Frau. 106 00:15:26,780 --> 00:15:29,080 Zsolt Nagy. Fabrikbesitzer. 107 00:15:29,080 --> 00:15:31,400 Exportiert Matratzen nach Venezuela. 108 00:15:31,400 --> 00:15:35,940 Ich bekam einen Hinweis, wonach er Geld aus dem Drogenhandel wäscht. 109 00:15:35,940 --> 00:15:40,300 Es heißt, derzeit befinden sich 30 Millionen Euro in der Fabrik. 110 00:15:40,300 --> 00:15:43,800 Das ist der Eingang zur Fabrik. 111 00:15:43,800 --> 00:15:45,760 Das sind die Angestellten. 112 00:15:45,760 --> 00:15:47,960 Ich brauche einen Spitze! in der Fabrik. 113 00:15:47,960 --> 00:15:51,240 Eine Frau. Der anonyme Anruf kam von einer Frau. 114 00:15:51,240 --> 00:15:53,440 Vermutlich hat sie Angst, mehr zu sagen. 115 00:15:53,440 --> 00:15:55,200 Verstanden. -Gut. 116 00:15:55,200 --> 00:15:58,760 Cristi, ich will, dass du alles über Zsolt herausfindest. 117 00:15:58,760 --> 00:16:04,635 Verstanden. 118 00:17:12,040 --> 00:17:19,340 Guten Abend. -Zimmer 19, bitte. 119 00:17:19,340 --> 00:17:21,440 Haben Sie das Motel umbenannt? 120 00:17:21,440 --> 00:17:25,040 Nicht in den letzten zwei Monaten, seit ich hier bin. 121 00:17:25,040 --> 00:17:33,040 Noch fünf Lei, bitte. -Haben Sie die Preise erhöht? 122 00:17:36,240 --> 00:17:39,120 Vergraulen Sie nicht die Gäste mit der Musik? 123 00:17:39,120 --> 00:17:47,120 Im Gegenteil. Wir wollen sie erziehen. 124 00:18:31,880 --> 00:18:37,320 Der Anruf kam von einer Frau. Wer kann das gewesen sein? 125 00:18:37,320 --> 00:18:40,960 Wo ist die Überwachungskamera? 126 00:18:40,960 --> 00:18:44,740 Senkrecht über dem Eingangstor. 127 00:18:44,740 --> 00:18:47,960 Hängt sie auf Augenhöhe oder höher? 128 00:18:47,960 --> 00:18:51,800 Höher. Vermutlich auf einem Strommast. 129 00:18:51,800 --> 00:18:54,360 Hat die Fabrik noch weitere Ausgänge? 130 00:18:54,360 --> 00:18:57,420 Einen. -Da ist sicher auch eine. 131 00:18:57,420 --> 00:18:59,840 Überwachungskameras sind immer 132 00:18:59,840 --> 00:19:03,120 auf Türen oder Tore gerichtet. 133 00:19:03,120 --> 00:19:10,245 Ich muss jetzt gehen. 134 00:21:25,300 --> 00:21:30,160 Zsolt Nagy. Geboren in Deva. Lebte dort bis zum Schulabschluss. 135 00:21:30,160 --> 00:21:33,160 Hatte ein Strafverfahren als Teenager. 136 00:21:33,160 --> 00:21:36,800 Sein Bruder studierte in Cluj und besorgte ihm ab und zu Gras. 137 00:21:36,800 --> 00:21:39,280 Ein Mitschüler zeigte ihn an. 138 00:21:39,280 --> 00:21:41,960 Die Polizei erwischte ihn in flagranti. 139 00:21:41,960 --> 00:21:45,320 Er bekam Bewährung, weil er seinen Bruder verpfiff. 140 00:21:45,320 --> 00:21:47,560 Der kam ins Gefängnis. 141 00:21:47,560 --> 00:21:54,040 Wo ist sein Bruder jetzt? 142 00:21:54,040 --> 00:21:57,680 Er hat sich im Gefängnis umgebracht. 143 00:21:57,680 --> 00:21:59,500 Hast du was Neues? 144 00:21:59,500 --> 00:22:03,700 Von den Angestellten hat niemand was Verdächtiges gesehen. 145 00:22:03,700 --> 00:22:06,240 Überprüf diese Telefonnummer. 146 00:22:06,240 --> 00:22:08,920 Er erhielt eine SMS und verschwand dann. 147 00:22:08,920 --> 00:22:11,520 Sie ist sicher verschlüsselt. 148 00:22:11,520 --> 00:22:13,600 Das wär's für heute. 149 00:22:13,600 --> 00:22:18,760 Morgen läuft es hoffentlich besser. 150 00:22:18,760 --> 00:22:20,720 Auf Wiedersehen. 151 00:22:20,720 --> 00:22:23,200 Wartet auf mich. 152 00:22:23,200 --> 00:22:25,160 Ich geh Zigaretten holen. 153 00:22:25,160 --> 00:22:27,040 Guten Tag. 154 00:22:27,040 --> 00:22:32,290 Hallo. 155 00:22:35,000 --> 00:22:38,440 Versteck 20 Gramm Kokain in seinem Hotelzimmer. 156 00:22:38,440 --> 00:22:41,040 In welchem Hotel? -Steht im Bericht. 157 00:22:41,040 --> 00:22:43,080 Find einen Dealer, der aussagt, 158 00:22:43,080 --> 00:22:44,920 dass er Kokain von ihm gekauft hat. 159 00:22:44,920 --> 00:22:47,160 Ich brauche das bis um 16 Uhr. 160 00:22:47,160 --> 00:22:48,840 Damit und mit Zsolts Strafregister 161 00:22:48,840 --> 00:22:51,640 bekommen Wir einen Durchsuchungsbefehl. 162 00:22:51,640 --> 00:22:53,320 Wir verhaften ihn morgen früh. 163 00:22:53,320 --> 00:22:57,000 Ich mache nicht mit. Das ist illegal. 164 00:22:57,000 --> 00:23:00,600 Ich besorge den Dealer, aber vielleicht nicht vor 16 Uhr. 165 00:23:00,600 --> 00:23:02,800 In Ordnung. 166 00:23:02,800 --> 00:23:10,800 Was ist mit dir? Bist du schon pensioniert? 167 00:23:15,680 --> 00:23:17,840 Ihr Büro wird abgehört. 168 00:23:17,840 --> 00:23:20,520 Und? -Darum reden wir auf dem Flur. 169 00:23:20,520 --> 00:23:23,680 Wenn das jemand rausfindet mit dem Kokain, 170 00:23:23,680 --> 00:23:25,760 bist du dafür dran, nicht sie. 171 00:23:25,760 --> 00:23:27,760 Verstehst du? 172 00:23:27,760 --> 00:23:34,135 Wie auch immer. 173 00:23:37,840 --> 00:23:39,440 Hör mal. 174 00:23:39,440 --> 00:23:42,120 In der Nachricht steht: "Ich vermisse dich." 175 00:23:42,120 --> 00:23:45,520 Er schreibt: "Wen suchen Sie?" Antwort: "Maria." 176 00:23:45,520 --> 00:23:49,520 Und er darauf: "Falsche Nummer." Was für ein Code ist das? 177 00:23:49,520 --> 00:23:56,320 Ein Prepaidhandy und eine SIM-Karte. 178 00:23:56,320 --> 00:23:59,920 Welches Handy? 179 00:23:59,920 --> 00:24:03,280 Das da. -Das da? 180 00:24:03,280 --> 00:24:10,280 Was macht das? „72. 181 00:25:02,640 --> 00:25:10,640 Hallo. -Komm schnell zur Matratzenfabrik. 182 00:25:21,540 --> 00:25:23,040 Hallo. -Hallo. 183 00:25:23,040 --> 00:25:25,140 Ihr Kollege erwartet Sie im Lager. 184 00:25:25,140 --> 00:25:28,660 Wo ist das Lager? -Ich bringe Sie hin. 185 00:25:28,660 --> 00:25:30,520 Ist jemand tot? 186 00:25:30,520 --> 00:25:32,940 Das Auto der Rechtsmedizin war da. 187 00:25:32,940 --> 00:25:35,520 Sie haben einem die Kehle durchgeschnitten. 188 00:25:35,520 --> 00:25:38,020 Wer ist es? 189 00:25:38,020 --> 00:25:41,920 Die Mordkommission weiß es nicht. Er hatte keinen Ausweis dabei. 190 00:25:41,920 --> 00:25:43,920 Wie sah er aus? 191 00:25:43,920 --> 00:25:51,920 Ich weiß nicht. Er war schon im Leichensack. 192 00:25:54,200 --> 00:25:57,740 Wir müssen mal kurz durch. 193 00:25:57,740 --> 00:25:59,600 Wo wollt ihr hin? 194 00:25:59,600 --> 00:26:01,600 Ich muss den Herrn zum Lager bringen. 195 00:26:01,600 --> 00:26:03,280 Das ist ein Tatort. 196 00:26:03,280 --> 00:26:06,760 Ich bin von der Drogenfahndung. -Ja und? 197 00:26:06,760 --> 00:26:08,760 Sie kennen das Prozedere. 198 00:26:08,760 --> 00:26:11,520 Sie können durch, wenn Wir fertig sind. 199 00:26:11,520 --> 00:26:14,440 Hallo, Cristi. -Hallo. 200 00:26:14,440 --> 00:26:19,000 Lasst ihn durch. Aber geh an der Seite lang. 201 00:26:19,000 --> 00:26:25,250 Du bleibst da. 202 00:26:28,080 --> 00:26:34,580 Die erste links. 203 00:26:39,560 --> 00:26:41,440 Hallo, Cristi. 204 00:26:41,440 --> 00:26:44,840 Hallo. 205 00:26:44,840 --> 00:26:47,640 Wo ist Magda? -Sie verhört Zsolt. 206 00:26:47,640 --> 00:26:49,780 Hast du das Kokain versteckt? 207 00:26:49,780 --> 00:26:52,260 Zehn Gramm. Mehr war nicht aufzutreiben. 208 00:26:52,260 --> 00:26:54,560 Das sind nicht meine Drogen. 209 00:26:54,560 --> 00:26:56,760 Du bist vorbestraft. 210 00:26:56,760 --> 00:26:59,600 Das gibt mindestens sieben Jahre. 211 00:26:59,600 --> 00:27:02,220 Ich will meinen Anwalt sprechen. 212 00:27:02,220 --> 00:27:09,200 Er ist unterwegs. Aber er kann nicht viel ausrichten. 213 00:27:09,200 --> 00:27:13,360 Ich habe nichts verbrochen. 214 00:27:13,360 --> 00:27:20,985 Wo sind die 30 Millionen? 215 00:27:22,900 --> 00:27:27,900 Gut. 216 00:27:40,520 --> 00:27:44,760 Hallo. 217 00:27:44,760 --> 00:27:47,120 Du hast die Polizei angerufen. 218 00:27:47,120 --> 00:27:48,760 Halt's Maul! 219 00:27:48,760 --> 00:27:52,240 Sie ist die einzige Frau, die von dem Geld wusste. 220 00:27:52,240 --> 00:27:57,360 Hinsetzen. Hinsetzen, verdammt! 221 00:27:57,360 --> 00:28:00,560 Warum hast du die Polizei angerufen? 222 00:28:00,560 --> 00:28:03,520 Zsolt und ich wollten mit dem Geld abhauen. 223 00:28:03,520 --> 00:28:05,200 Und da Zsolt überwacht wurde, 224 00:28:05,200 --> 00:28:07,560 habe ich das Geld aus dem Auto geholt. 225 00:28:07,560 --> 00:28:10,000 Hast du Ortiz getötet? -Nein. 226 00:28:10,000 --> 00:28:13,520 Zsolt kam mit anderen Leuten. Sie haben das Geld genommen. 227 00:28:13,520 --> 00:28:16,120 Sie haben Ortiz getötet. -Mit wem, du Schlampe? 228 00:28:16,120 --> 00:28:17,780 Weiß ich nicht. 229 00:28:17,780 --> 00:28:19,520 Wo ist das Geld? 230 00:28:19,520 --> 00:28:27,520 Wenn ich das wüsste, wäre ich jetzt nicht hier. 231 00:28:29,920 --> 00:28:34,000 Stellen Sie sich vor, Sie sind mitten im Ozean, 232 00:28:34,000 --> 00:28:39,240 und alles um Sie herum ist Wasser. 233 00:28:39,240 --> 00:28:41,480 Das Wasser ist kalt. 234 00:28:41,480 --> 00:28:45,460 Die Strömung ist sehr stark. 235 00:28:45,460 --> 00:28:48,080 Auch als guter Schwimmer 236 00:28:48,080 --> 00:28:50,120 wissen Sie nicht, 237 00:28:50,120 --> 00:28:53,440 ob Sie es ans Ufer schaffen. 238 00:28:53,440 --> 00:28:56,320 Können Sie sich das vorstellen? 239 00:28:56,320 --> 00:28:58,280 Ja. 240 00:28:58,280 --> 00:29:01,640 Außerdem ist Ihr rechter Arm festgebunden. 241 00:29:01,640 --> 00:29:07,400 Glauben Sie, Sie haben eine Chance? 242 00:29:07,400 --> 00:29:11,920 Zsolt ist mein rechter Arm, und Sie sind mein linker Arm. 243 00:29:11,920 --> 00:29:15,680 Sie müssen Zsolt befreien. 244 00:29:15,680 --> 00:29:18,720 Das ist meine Chance, das Ufer zu erreichen. 245 00:29:18,720 --> 00:29:23,320 Wenn ich es nicht schaffe, werde ich ersaufen. 246 00:29:23,320 --> 00:29:28,640 Und meine Arme auch. 247 00:29:28,640 --> 00:29:33,280 Verstehen Sie mich? 248 00:29:33,280 --> 00:29:38,155 Ja. 249 00:29:45,720 --> 00:29:50,720 Wo kann ich die ausmachen? -Gib sie mir. 250 00:29:50,720 --> 00:29:55,840 Du wirst immer hübscher. -Danke. 251 00:29:55,840 --> 00:29:59,080 Wie läuft's mit dem Pfeifen? -Er lernt schnell. 252 00:29:59,080 --> 00:30:00,720 Und sonst alles gut? 253 00:30:00,720 --> 00:30:08,720 Ja, alles gut. -Komm, wir gehen. 254 00:30:16,000 --> 00:30:18,480 Danke, dass du nicht gesagt hast, 255 00:30:18,480 --> 00:30:25,940 dass wir mit dem Geld abhauen wollten. 256 00:30:25,940 --> 00:30:33,940 Er hätte dich sofort umgebracht. 257 00:30:44,640 --> 00:30:50,390 Lass mich. 258 00:31:05,520 --> 00:31:11,270 Arschloch! 259 00:31:22,840 --> 00:31:25,760 Die Pfeifsprache komprimiert Spanisch 260 00:31:25,760 --> 00:31:28,120 auf zwei Vokale und vier Konsonanten. 261 00:31:28,120 --> 00:31:30,420 Das sind die Vokale in der Pfeifsprache, 262 00:31:30,420 --> 00:31:32,120 das die spanischen Vokale, 263 00:31:32,120 --> 00:31:34,000 das die Konsonanten in der Pfeifsprache, 264 00:31:34,000 --> 00:31:35,800 und das die spanischen Konsonanten. 265 00:31:35,800 --> 00:31:39,660 Im Vergleich hat Rumänisch zwei Vokale mehr als Spanisch. 266 00:31:39,660 --> 00:31:45,560 "X", das kommt zu "A". 267 00:31:45,560 --> 00:31:47,280 Und "1". 268 00:31:47,280 --> 00:31:50,000 Das kommt zu "i". 269 00:31:50,000 --> 00:31:52,580 Außerdem haben wir zwei Konsonanten mehr: 270 00:31:52,580 --> 00:31:54,120 "t" und "s". 271 00:31:54,120 --> 00:32:00,995 Die kommen zu "ch". 272 00:32:01,600 --> 00:32:03,880 Verstanden? -Ja. 273 00:32:03,880 --> 00:32:11,130 Lass es uns probieren. 274 00:32:24,400 --> 00:32:27,120 Noch mal. 275 00:32:27,120 --> 00:32:33,245 Und noch mal. 276 00:32:37,640 --> 00:32:41,840 Kümmere dich um Cristi. Ich treffe mich mit Paco. 277 00:32:41,840 --> 00:32:44,080 Erzählst du ihm von Zsolt? 278 00:32:44,080 --> 00:32:46,280 Ja. 279 00:32:46,280 --> 00:32:48,160 Und von mir? 280 00:32:48,160 --> 00:32:53,785 Das auch. 281 00:33:08,100 --> 00:33:10,380 Du hast meine Mutter erwähnt 282 00:33:10,380 --> 00:33:12,680 und ihre Besessenheit mit dem Garten. 283 00:33:12,680 --> 00:33:15,560 Woher weißt du das? 284 00:33:15,560 --> 00:33:18,600 Paco und ich haben sie besucht. 285 00:33:18,600 --> 00:33:22,160 Wir haben so getan, als würden wir uns Häuser ansehen. 286 00:33:22,160 --> 00:33:25,440 Wir haben sie gefragt, ob sie ihres verkaufen würde. 287 00:33:25,440 --> 00:33:29,480 Wieso? 288 00:33:29,480 --> 00:33:33,480 Paco wollte deine Mutter kennenlernen. 289 00:33:33,480 --> 00:33:35,840 Um mich zu erpressen? 290 00:33:35,840 --> 00:33:41,090 Musik? 291 00:33:44,480 --> 00:33:47,840 Was ist das für ein Stück? -Keine Ahnung. 292 00:33:47,840 --> 00:33:50,500 Das ist Zsolts Auto. 293 00:33:50,500 --> 00:33:57,375 Er hört gern Opern. 294 00:36:58,240 --> 00:37:04,115 Aussteigen. 295 00:38:37,080 --> 00:38:41,080 Hallo? 296 00:38:41,080 --> 00:38:44,880 Aufwachen! 297 00:38:44,880 --> 00:38:47,220 Na los. 298 00:38:47,220 --> 00:38:51,680 Heute haben Sie Ihre erste Stunde mit Ihrem neuen Lehrer. 299 00:38:51,680 --> 00:38:58,180 Sind Sie bereit? 300 00:39:01,520 --> 00:39:08,020 Setzen Sie sich. 301 00:39:09,800 --> 00:39:13,600 Heute werden Sie Ihr erstes Wort in der Pfeifsprache lernen. 302 00:39:13,600 --> 00:39:17,480 Nämlich Mama. 303 00:39:17,480 --> 00:39:20,360 Aber zuerst machen wir es silbenweise. 304 00:39:20,360 --> 00:39:25,610 Ma-ma. 305 00:39:30,180 --> 00:39:32,720 Nicht Ma-mu. 306 00:39:32,720 --> 00:39:37,970 Ma-ma. 307 00:39:38,480 --> 00:39:41,040 Gut. Und nun zusammen. 308 00:39:41,040 --> 00:39:44,160 Mama. 309 00:39:44,160 --> 00:39:52,160 Und jetzt langgezogener. Ma-ma. 310 00:40:42,280 --> 00:40:46,640 Cristi? 311 00:40:46,640 --> 00:40:48,680 Bleibst du zum Essen? 312 00:40:48,680 --> 00:40:56,680 Nein. Ich komme am Samstag, wie immer. 313 00:41:07,060 --> 00:41:13,800 Gestern hab ich im Keller aufgeräumt. 314 00:41:13,800 --> 00:41:18,560 Da war eine Tüte. 315 00:41:18,560 --> 00:41:26,560 Sie war voller Geld. Hast du das Geld gestohlen? 316 00:41:27,680 --> 00:41:29,760 Wie auch immer. 317 00:41:29,760 --> 00:41:32,200 Ich habe es... 318 00:41:32,200 --> 00:41:37,400 ... der Kirche gespendet. 319 00:41:37,400 --> 00:41:40,160 Wie bitte? 320 00:41:40,160 --> 00:41:44,160 Ich habe Priester Daniel gesagt, 321 00:41:44,160 --> 00:41:52,160 dass du zur Beichte gehen wirst. 322 00:42:04,960 --> 00:42:07,140 Wo ist das Geld? 323 00:42:07,140 --> 00:42:08,720 Auf der Bank. 324 00:42:08,720 --> 00:42:12,000 Kannst du es nicht abheben? 325 00:42:12,000 --> 00:42:16,080 Zwei Männer der Wirtschaftspolizei waren deshalb heute hier. 326 00:42:16,080 --> 00:42:21,360 Die Bank muss alles über 10.000 Euro melden. 327 00:42:21,360 --> 00:42:23,780 Was wollten sie wissen? 328 00:42:23,780 --> 00:42:27,360 Wer der Spender war. Ob er schon mal gespendet hat. 329 00:42:27,360 --> 00:42:30,140 Was ich über diese Person weiß. 330 00:42:30,140 --> 00:42:32,000 Was hast du gesagt? 331 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Die Wahrheit. 332 00:42:34,000 --> 00:42:37,960 Dass deine Mutter spendet, damit wir für dich beten. 333 00:42:37,960 --> 00:42:40,700 Sie macht sich Sorgen deinetwegen. 334 00:42:40,700 --> 00:42:43,920 Du bist unverheiratet, hast keine Kinder. 335 00:42:43,920 --> 00:42:46,680 Sie glaubt, du bist homosexuell. 336 00:42:46,680 --> 00:42:49,360 Die Spende war für unsere Gebete, 337 00:42:49,360 --> 00:42:54,840 damit du von deinen Sünden befreit und wieder normal wirst. 338 00:42:54,840 --> 00:42:57,560 Wenn du nicht beichten willst, dann sag mir als Freund, 339 00:42:57,560 --> 00:43:02,680 was dich quält. 340 00:43:02,680 --> 00:43:05,880 Warum hast du mich nicht angerufen? 341 00:43:05,880 --> 00:43:08,240 Mit dem Geld beende ich den Kirchenbau. 342 00:43:08,240 --> 00:43:10,020 Es wird dir helfen, so oder so. 343 00:43:10,020 --> 00:43:11,880 Andere werden für dich beten. 344 00:43:11,880 --> 00:43:15,520 Warte kurz. 345 00:43:15,520 --> 00:43:23,520 Ich habe ein Geschenk für dich. 346 00:43:28,880 --> 00:43:32,560 Wenn die Polizei nach dem Geld fragt, 347 00:43:32,560 --> 00:43:35,280 sag, dass es deine Ersparnisse waren. 348 00:43:35,280 --> 00:43:37,840 Woher sollte ich so viel haben? 349 00:43:37,840 --> 00:43:40,040 Von meinem Vater. 350 00:43:40,040 --> 00:43:42,800 Er war ja ein wichtiger Mann in der Partei. 351 00:43:42,800 --> 00:43:45,380 Dein Vater war nicht bestechlich. 352 00:43:45,380 --> 00:43:53,380 Es ist ein Klischee, dass die Parteileute bestechlich waren. 353 00:43:58,920 --> 00:44:05,120 Hab keine Angst. Dir passiert nichts. 354 00:44:05,120 --> 00:44:13,120 Wie bist du nur so geworden? 355 00:44:15,800 --> 00:44:18,980 Du warst so ein guter Junge. 356 00:44:18,980 --> 00:44:24,200 Du warst so brav. 357 00:44:24,200 --> 00:44:28,340 Ich hätte nie gedacht, dass du mal so wirst. 358 00:44:28,340 --> 00:44:30,520 Woher kam das Geld? 359 00:44:30,520 --> 00:44:33,920 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 360 00:44:33,920 --> 00:44:36,920 Wer schrieb dir, dass du fliehen sollst? 361 00:44:36,920 --> 00:44:42,380 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 362 00:44:42,380 --> 00:44:47,960 Hallo Mama, ist was passiert? 363 00:44:47,960 --> 00:44:50,920 Wo gehst du hin? -Zum Markt. 364 00:44:50,920 --> 00:44:52,960 Wie viele waren da? -Zwei. 365 00:44:52,960 --> 00:44:56,240 Haben sie sich ausgewiesen? -Ja. Die Namen habe ich vergessen. 366 00:44:56,240 --> 00:44:57,520 Was hast du gesagt? 367 00:44:57,520 --> 00:45:02,520 Was du wolltest. Dass dein Vater das Geld gestohlen hat. 368 00:45:02,520 --> 00:45:04,860 Bestechung ist was anderes. 369 00:45:04,860 --> 00:45:07,240 Was spielt das noch für eine Rolle? 370 00:45:07,240 --> 00:45:10,600 Haben sie nach mir gefragt? -Ja. 371 00:45:10,600 --> 00:45:12,780 Kommst du noch mit rein? 372 00:45:12,780 --> 00:45:19,905 Nein, ich hab zu tun. 373 00:45:59,220 --> 00:46:04,920 Mama? An welche Wand kommt eine Ikone? 374 00:46:04,920 --> 00:46:12,920 Ah, da wo die Sonne aufgeht. 375 00:47:10,520 --> 00:47:13,120 Das ist das letzte Auto, dass die Fabrik 376 00:47:13,120 --> 00:47:15,360 am Tag des Mordes verließ. 377 00:47:15,360 --> 00:47:20,360 Ich habe die Bilder besorgt. Findet den Fahrer und das Auto. 378 00:47:20,360 --> 00:47:25,985 Zeig mal. 379 00:47:28,080 --> 00:47:30,560 Hält er sich die Hand vors Gesicht? 380 00:47:30,560 --> 00:47:37,120 Ja. Er wusste wohl, dass er gefilmt wird. 381 00:47:37,120 --> 00:47:42,540 Sind das Matratzen? -Mit 30 Millionen drin. 382 00:47:42,540 --> 00:47:46,000 Wer ist dieser Mann? 383 00:47:46,000 --> 00:47:54,000 Ich hab doch gesagt, ich kenne ihn nicht. 384 00:47:54,460 --> 00:47:56,720 Für wen arbeitest du? 385 00:47:56,720 --> 00:48:03,220 Für mich selbst. 386 00:48:07,400 --> 00:48:14,650 Cristi, lass mich mal. 387 00:48:23,700 --> 00:48:30,440 Entschuldigung für den Ausraster. -Fast hättest du mich überzeugt. 388 00:48:30,440 --> 00:48:33,360 Du spielst nicht schlecht. 389 00:48:33,360 --> 00:48:35,800 Aber ich recherchiere gern. 390 00:48:35,800 --> 00:48:37,320 Was? 391 00:48:37,320 --> 00:48:39,520 Ich habe mich mit dem Fall befasst. 392 00:48:39,520 --> 00:48:46,080 Du warst damals doch Chef in Deva, oder? 393 00:48:46,080 --> 00:48:49,800 Hat er sich so verändert? Erkennst du ihn nicht? 394 00:48:49,800 --> 00:48:53,160 Er sieht immer noch wie ein verzogenes Kind aus. 395 00:48:53,160 --> 00:48:56,040 Ich hab das auch schon überlegt, 396 00:48:56,040 --> 00:48:58,920 aber ich kann mich nicht an ihn erinnern. 397 00:48:58,920 --> 00:49:00,880 Hör auf mit dem Schmierentheater. 398 00:49:00,880 --> 00:49:06,680 Woher hat deine Mutter 50.000 Euro? 399 00:49:06,680 --> 00:49:12,320 Ich glaube nicht, dass sie einem harten Verhör standhält. 400 00:49:12,320 --> 00:49:16,000 Ich will, dass du mir alles beichtest. 401 00:49:16,000 --> 00:49:19,880 Wie beim Priester. 402 00:49:19,880 --> 00:49:23,020 Seit wann arbeitest du für Zsolt? 403 00:49:23,020 --> 00:49:31,020 Und wer sind seine Hintermänner? 404 00:49:32,960 --> 00:49:35,520 Vor zwei Tagen habe ich erfahren, 405 00:49:35,520 --> 00:49:38,680 dass Zsolt mit dem Geld abhauen wollte. 406 00:49:38,680 --> 00:49:40,760 Mit meinem Geld. 407 00:49:40,760 --> 00:49:44,000 Er wird nicht versuchen, der Haft zu entkommen, 408 00:49:44,000 --> 00:49:46,280 weil er sich mir dann stellen müsste 409 00:49:46,280 --> 00:49:48,880 und ich ihn umbringen würde. 410 00:49:48,880 --> 00:49:52,920 Das heißt, wir müssen ihn entführen. 411 00:49:52,920 --> 00:49:55,480 Ich werde mir einen Plan ausdenken, 412 00:49:55,480 --> 00:49:57,840 aber bevor es so weit ist, 413 00:49:57,840 --> 00:50:00,160 wollte ich Sie wissen lassen, 414 00:50:00,160 --> 00:50:02,680 dass Zsolts Anteil eine Million beträgt. 415 00:50:02,680 --> 00:50:06,280 Die will ich Ihnen geben. 416 00:50:06,280 --> 00:50:10,640 Danke. 417 00:50:10,640 --> 00:50:13,400 Und Gilda? 418 00:50:13,400 --> 00:50:17,000 Wollen Sie auch ihren Anteil? -Nein. 419 00:50:17,000 --> 00:50:20,360 Was wird mit ihr geschehen? 420 00:50:20,360 --> 00:50:22,680 Weiß ich noch nicht. 421 00:50:22,680 --> 00:50:29,880 Sie wollte mich auch hintergehen. 422 00:50:29,880 --> 00:50:31,320 Fertig? -Ja. 423 00:50:31,320 --> 00:50:38,320 Gut, dann gehen wir. 424 00:51:22,240 --> 00:51:24,480 Der Plan ist einfach. 425 00:51:24,480 --> 00:51:27,560 In dieser Flasche ist eine Substanz 426 00:51:27,560 --> 00:51:30,240 ohne Farbe, Geruch oder Geschmack. 427 00:51:30,240 --> 00:51:35,360 Wenn man sie in Wasser auflöst, wird das niemand bemerken. 428 00:51:35,360 --> 00:51:38,760 Sie geben das Zsolt zum Trinken. 429 00:51:38,760 --> 00:51:41,580 Ihm wird schlecht davon. 430 00:51:41,580 --> 00:51:47,340 Dann rufen Sie einen Krankenwagen, der ihn in ein Krankenhaus bringt. 431 00:51:47,340 --> 00:51:50,040 Die Wirkung tritt nach einer halben Stunde ein. 432 00:51:50,040 --> 00:51:52,300 In der nächsten halben Stunde 433 00:51:52,300 --> 00:51:55,200 muss der Arzt ihm Kortison verabreichen. 434 00:51:55,200 --> 00:51:57,440 Sonst stirbt er. 435 00:51:57,440 --> 00:52:05,440 Jeder Krankenwagen hat Kortison. 436 00:53:13,600 --> 00:53:17,000 Gilda ist dort. 437 00:53:17,000 --> 00:53:21,320 Und Kiko ist da drüben, in dieser Richtung. 438 00:53:21,320 --> 00:53:23,760 Sie pfeifen auf Rumänisch zu Gilda, 439 00:53:23,760 --> 00:53:25,740 sie pfeift es auf Spanisch zu Kiko, 440 00:53:25,740 --> 00:53:27,320 und er pfeift es dann zu mir. 441 00:53:27,320 --> 00:53:29,240 So sehen wir, ob es richtig ankommt. 442 00:53:29,240 --> 00:53:35,115 Kommen Sie. 443 00:53:35,500 --> 00:53:38,500 Angenommen, Sie sind in Bukarest. 444 00:53:38,500 --> 00:53:41,280 Sie haben Zsolt das Mittel gegeben, 445 00:53:41,280 --> 00:53:44,120 und er wurde ins Krankenhaus gebracht. 446 00:53:44,120 --> 00:53:46,520 Wir sind jetzt im Krankenhaus. 447 00:53:46,520 --> 00:53:47,760 Sie pfeifen: 448 00:53:47,760 --> 00:53:50,360 Zsolt ist im Zimmer drei, siebte Etage, 449 00:53:50,360 --> 00:53:58,360 und er wird von zwei Polizisten bewacht. 450 00:54:13,080 --> 00:54:17,580 Ich will kein Geld. Lassen Sie Gilda frei. 451 00:54:17,580 --> 00:54:19,320 Sind Sie sicher? 452 00:54:19,320 --> 00:54:22,480 Ja. 453 00:54:22,480 --> 00:54:28,355 In Ordnung. 454 00:55:12,840 --> 00:55:17,840 Gut. 455 00:55:35,360 --> 00:55:41,110 Ihr Handy. 456 00:56:20,240 --> 00:56:26,740 Guten Tag. -Hallo. 457 00:56:26,740 --> 00:56:28,580 Wie sieht's aus? 458 00:56:28,580 --> 00:56:30,460 Er ist anders, seitdem er zurück ist. 459 00:56:30,460 --> 00:56:32,700 Wie anders? 460 00:56:32,700 --> 00:56:37,880 Er scheint mir ein wenig abwesend zu sein. 461 00:56:37,880 --> 00:56:41,540 Ich weiß nicht, irgendwie losgelöst. 462 00:56:41,540 --> 00:56:49,290 Als wäre er ganz woanders. 463 00:56:54,360 --> 00:56:57,120 Herein. 464 00:56:57,120 --> 00:57:00,260 Guten Tag. -Hallo. 465 00:57:00,260 --> 00:57:03,160 Du bist zurück. -Ja. 466 00:57:03,160 --> 00:57:06,720 Danke. Das war doch nicht nötig. 467 00:57:06,720 --> 00:57:09,240 Hallo. 468 00:57:09,240 --> 00:57:11,120 Sie sind sehr schön. 469 00:57:11,120 --> 00:57:19,120 Sie brauchen Wasser, sonst vertrocknen sie. 470 00:57:19,800 --> 00:57:21,920 Gibt es inzwischen was Neues? 471 00:57:21,920 --> 00:57:24,800 Nein, nichts. Keine Spur vom Auto. 472 00:57:24,800 --> 00:57:28,360 Was hast du auf der Insel gemacht? -Eine Pfeifsprache gelernt. 473 00:57:28,360 --> 00:57:29,920 Warum? 474 00:57:29,920 --> 00:57:37,920 Damit du uns nicht verstehst. 475 00:58:16,640 --> 00:58:21,320 Warum dieses Treffen? 476 00:58:21,320 --> 00:58:24,840 Ich will Ihnen was vorschlagen. 477 00:58:24,840 --> 00:58:27,280 Zehn Millionen Euro, wenn Sie Zsolt, 478 00:58:27,280 --> 00:58:32,460 Gilda und mich aus der Sache rausholen. 479 00:58:32,460 --> 00:58:34,280 Wo ist das Geld? 480 00:58:34,280 --> 00:58:35,960 Zsolt weiß es. 481 00:58:35,960 --> 00:58:39,360 Du verhandelst mit leeren Taschen? -Er hat keine Wahl. 482 00:58:39,360 --> 00:58:44,900 Sieben Jahre Knast oder den Tod. Er wird das Leben wählen. 483 00:58:44,900 --> 00:58:52,275 Ich denke darüber nach. 484 00:58:55,760 --> 00:59:03,760 Du kannst gehen. Ich sehe mir den Film zu Ende an. 485 00:59:42,520 --> 00:59:48,700 Ich habe heute nichts für dich. Du kannst gehen. 486 00:59:48,700 --> 00:59:56,700 Warte. Ich muss Zigaretten kaufen. 487 01:00:09,400 --> 01:00:12,000 Hol dir Zsolt zum Verhör. 488 01:00:12,000 --> 01:00:14,360 Ich brauche seine schriftliche Aussage, 489 01:00:14,360 --> 01:00:16,560 dass er zum ersten Mal mit ihnen gearbeitet hat. 490 01:00:16,560 --> 01:00:18,560 Zuerst gefiel ihm die Idee, 491 01:00:18,560 --> 01:00:21,000 aber als er gemerkt hat, dass es Drogengeld ist, 492 01:00:21,000 --> 01:00:22,880 bekam er ein schlechtes Gewissen. 493 01:00:22,880 --> 01:00:25,600 Guten Tag. -Guten Tag. 494 01:00:25,600 --> 01:00:28,080 Er dachte an den Freitod seines Bruders 495 01:00:28,080 --> 01:00:32,820 und beschloss, sie zu denunzieren. 496 01:00:32,820 --> 01:00:37,880 So wird er zum Informanten und kommt frei. 497 01:00:37,880 --> 01:00:45,880 Wir sehen uns im Verhörraum mit der schriftlichen Aussage. 498 01:01:45,960 --> 01:01:51,210 Kommt! 499 01:01:56,580 --> 01:01:58,680 Du bringst sie her und sagst, 500 01:01:58,680 --> 01:02:06,680 du hast das Geld vergraben. Ich zeig dir, wo. 501 01:02:13,600 --> 01:02:15,600 Merk dir den Weg. 502 01:02:15,600 --> 01:02:20,680 Die erste links und dann gleich rechts. 503 01:02:20,680 --> 01:02:23,400 Was ist das hier? 504 01:02:23,400 --> 01:02:29,420 Ein Filmstudio. 505 01:02:29,420 --> 01:02:32,360 Es ist nicht plausibel, dass das Geld hier versteckt ist. 506 01:02:32,360 --> 01:02:34,960 Warum nicht? Es ist doch verlassen. 507 01:02:34,960 --> 01:02:42,960 Ich hab den Chef festgenommen. 508 01:02:48,540 --> 01:02:53,520 Unter diesem Heuhaufen hast du es vergraben. 509 01:02:53,520 --> 01:03:00,145 Verstanden? -Ja. 510 01:03:31,960 --> 01:03:33,840 Morgen früh um neun. 511 01:03:33,840 --> 01:03:41,840 Perfekt. Verabschiede dich. 512 01:04:45,040 --> 01:04:53,040 Warum dauert es so lange? Es hätte längst wirken sollen. 513 01:05:28,200 --> 01:05:30,940 Das Krankenhaus heißt Colentina. 514 01:05:30,940 --> 01:05:32,920 Ich fessele dich ans Bett, 515 01:05:32,920 --> 01:05:39,080 damit deine Freunde sich nicht wundern. 516 01:05:39,080 --> 01:05:47,080 Gib ihnen Bescheid wegen der Handschellen. -Okay. 517 01:05:51,360 --> 01:05:54,360 Ihr sollt mich sofort freilassen. 518 01:05:54,360 --> 01:06:02,110 Erst wenn wir Zsolt haben. 519 01:06:02,140 --> 01:06:08,015 Der ist es. 520 01:06:11,400 --> 01:06:12,880 Der da? 521 01:06:12,880 --> 01:06:16,240 Ich kenne ihn. Er heißt Felipe. 522 01:06:16,240 --> 01:06:18,160 Und der da? 523 01:06:18,160 --> 01:06:23,120 Den kenne ich nicht. 524 01:06:23,120 --> 01:06:25,640 Wir könnten sie jetzt verhaften. 525 01:06:25,640 --> 01:06:28,060 Sind wir hier etwa im Wilden Westen? 526 01:06:28,060 --> 01:06:36,060 Was, wenn sie Patienten erschießen? Was dann? 527 01:06:48,440 --> 01:06:56,440 Cristi, komm mit. Du bleibst hier und räumst auf. 528 01:07:59,500 --> 01:08:01,960 Zimmer 19, bitte. 529 01:08:01,960 --> 01:08:04,760 Zimmer 19 ist leider belegt. 530 01:08:04,760 --> 01:08:07,400 Zimmer 18 ist frei. 531 01:08:07,400 --> 01:08:12,525 Okay. 532 01:08:14,540 --> 01:08:17,120 Der Gast aus Zimmer 19 ist nicht da. 533 01:08:17,120 --> 01:08:19,480 Er müsste bald kommen. 534 01:08:19,480 --> 01:08:24,730 Danke. 535 01:08:33,680 --> 01:08:37,800 Ich bin von der Polizei. Wo ist die Frau hingegangen? 536 01:08:37,800 --> 01:08:42,360 In Zimmer 18. -Wo ist das? 537 01:08:42,360 --> 01:08:44,100 Hier. 538 01:08:44,100 --> 01:08:47,740 Wo "hier"? Im Erdgeschoss oder oben? 539 01:08:47,740 --> 01:08:52,620 Das vorletzte Zimmer im Erdgeschoss. 540 01:08:52,620 --> 01:08:55,060 Ist sonst noch jemand da? 541 01:08:55,060 --> 01:08:57,000 Nein, sie ist allein. 542 01:08:57,000 --> 01:09:04,125 Bist du sicher? -Ja. 543 01:09:15,520 --> 01:09:17,960 Hallo? Guten Abend. 544 01:09:17,960 --> 01:09:20,480 Sie ist in einem Motel, allein. 545 01:09:20,480 --> 01:09:23,040 Vermutlich wartet sie auf jemanden. 546 01:09:23,040 --> 01:09:31,040 Wie heißt das Motel? -Opera. 547 01:09:34,680 --> 01:09:42,055 Pass auf. -Ganz ruhig. 548 01:09:53,880 --> 01:09:56,740 Achtung! -Guten Abend. 549 01:09:56,740 --> 01:09:59,380 Alle bereit für ein Briefing? -Ja, natürlich. 550 01:09:59,380 --> 01:10:04,500 Guten Abend. -Guten Abend. 551 01:10:04,500 --> 01:10:12,500 Die Kameras sind startklar. -Danke. 552 01:10:16,040 --> 01:10:23,915 Gut. Sie kommen hier rein. 553 01:10:26,040 --> 01:10:29,080 Wo ist das Geld? 554 01:10:29,080 --> 01:10:37,080 Hier entlang. Wir sind gleich da. 555 01:10:54,640 --> 01:10:59,890 Warte. 556 01:11:34,160 --> 01:11:37,160 Wo ist das Geld? 557 01:11:37,160 --> 01:11:40,640 Da drüben. 558 01:11:40,640 --> 01:11:47,265 Rt, ich sehe sie. 559 01:11:55,660 --> 01:12:00,160 RO, Ziel erfasst. 560 01:12:00,160 --> 01:12:02,760 Legt los. 561 01:12:02,760 --> 01:12:05,480 Polizei! Keine Bewegung! 562 01:12:05,480 --> 01:12:07,860 Sie sind verhaftet! 563 01:12:07,860 --> 01:12:14,110 Waffen runter! 564 01:12:15,000 --> 01:12:21,250 Waffen runter! 565 01:13:09,000 --> 01:13:16,750 Mach die Musik aus, bitte. 566 01:13:26,740 --> 01:13:30,400 Wenn Sie möchten, können Sie auch in meinem Büro warten. 567 01:13:30,400 --> 01:13:33,160 Wir haben Überwachungskameras. 568 01:13:33,160 --> 01:13:34,880 Wo? 569 01:13:34,880 --> 01:13:38,840 Draußen und auf den Korridoren. 570 01:13:38,840 --> 01:13:41,480 Zeichnen die alles auf? -Ja. 571 01:13:41,480 --> 01:13:43,800 Lass mal sehen. 572 01:13:43,800 --> 01:13:48,925 Hier. 573 01:13:52,540 --> 01:13:56,280 Nehmen Sie Platz. 574 01:13:56,280 --> 01:14:03,405 Dann schauen wir mal. 575 01:14:50,660 --> 01:14:53,600 Wo ist Cristi? -Ich weiß nicht. 576 01:14:53,600 --> 01:14:56,000 Wo ist Cristi? -Weiß nicht. 577 01:14:56,000 --> 01:15:04,000 Verhaftet ihn, er ist ein Verräter. 578 01:16:10,460 --> 01:16:17,335 Leg das Messer hin. 579 01:16:22,760 --> 01:16:30,760 Schieb es mit dem Fuß zu mir. 580 01:16:44,000 --> 01:16:46,780 Geh ran. -Das gehört nicht mir. 581 01:16:46,780 --> 01:16:48,440 Wem dann? 582 01:16:48,440 --> 01:16:51,940 Dem Polizisten, der dich beschattet hat. 583 01:16:51,940 --> 01:16:54,860 Geh ran. 584 01:16:54,860 --> 01:16:58,620 Stell auf Lautsprecher. 585 01:16:58,620 --> 01:17:02,180 Pass auf, Cristi ist entkommen. Er fährt wohl zum Motel. 586 01:17:02,180 --> 01:17:04,680 Ein Team ist unterwegs. Ich bin auch gleich da. 587 01:17:04,680 --> 01:17:06,240 Hast du gehört? 588 01:17:06,240 --> 01:17:12,160 Alin? Alin, hörst du? 589 01:17:12,160 --> 01:17:14,980 Das Geld ist in zwei Matratzen. 590 01:17:14,980 --> 01:17:17,060 Eine ist für mich und Zsolt, 591 01:17:17,060 --> 01:17:19,120 die andere für dich und den Polizisten. 592 01:17:19,120 --> 01:17:25,370 Einverstanden? 593 01:17:40,960 --> 01:17:45,880 Ich hole das Auto. Wir haben keine Zeit. 594 01:17:45,880 --> 01:17:51,755 Ja, hol es. 595 01:21:10,360 --> 01:21:12,640 Guten Tag. -Guten Tag. 596 01:21:12,640 --> 01:21:18,240 Ich interessiere mich für das Haus. 597 01:21:18,240 --> 01:21:26,240 Bitte sehr. Kommen Sie rein. 598 01:21:31,400 --> 01:21:33,800 Das ist der Garten. 599 01:21:33,800 --> 01:21:36,200 Ich weiß. 600 01:21:36,200 --> 01:21:39,160 Ich war letztes Jahr mit meinem Mann hier. 601 01:21:39,160 --> 01:21:41,840 Stimmt. Ich habe Sie nicht erkannt. 602 01:21:41,840 --> 01:21:44,760 Sie waren mit dem Herrn aus Spanien hier. 603 01:21:44,760 --> 01:21:48,240 Wie geht es ihm? -Wir haben uns getrennt. 604 01:21:48,240 --> 01:21:50,760 Schade. 605 01:21:50,760 --> 01:21:54,200 Es ist immer schade, wenn sich Leute trennen. 606 01:21:54,200 --> 01:21:56,520 Warum möchten Sie verkaufen? 607 01:21:56,520 --> 01:22:00,280 Mein Sohn hat Probleme. 608 01:22:00,280 --> 01:22:03,240 Was für Probleme? 609 01:22:03,240 --> 01:22:09,240 Er hatte einen Autounfall und hat sich nie davon erholt. 610 01:22:09,240 --> 01:22:12,020 Inwiefern? 611 01:22:12,020 --> 01:22:15,040 Er kann nicht mehr sprechen. 612 01:22:15,040 --> 01:22:17,440 Und er ist sonderbar geworden. 613 01:22:17,440 --> 01:22:20,080 Der Arzt sieht das nicht so, ich schon. 614 01:22:20,080 --> 01:22:24,060 Es gibt Momente, in denen er anfängt zu pfeifen. 615 01:22:24,060 --> 01:22:27,360 Der Polizist, der ihn bewacht, hat das auch gesagt. 616 01:22:27,360 --> 01:22:30,520 Wenn er einmal anfängt, hört er nicht mehr auf. 617 01:22:30,520 --> 01:22:35,240 Deswegen Mwill ich das Haus verkaufen. 618 01:22:35,240 --> 01:22:40,440 Ich will ihn in eine Klinik ins Ausland bringen. 619 01:22:40,440 --> 01:22:43,200 Er wird bewacht? 620 01:22:43,200 --> 01:22:46,480 Rund um die Uhr. 621 01:22:46,480 --> 01:22:50,400 Mein Sohn hat sich in große Schwierigkeiten gebracht. 622 01:22:50,400 --> 01:22:52,320 Mit der Mafia. 623 01:22:52,320 --> 01:22:58,640 Sie könnten kommen und ihn töten. 624 01:22:58,640 --> 01:23:02,600 Warum flüstern Sie? 625 01:23:02,600 --> 01:23:06,040 Damit meine Freundin nichts hört. 626 01:23:06,040 --> 01:23:08,560 Sie war mal seine Chefin und will nicht, 627 01:23:08,560 --> 01:23:16,560 dass ich mit jemandem darüber rede. 628 01:23:21,520 --> 01:23:24,000 Magda! -Ja. 629 01:23:24,000 --> 01:23:27,040 Kannst du bitte eine Tasse Kaffee mehr kochen? 630 01:23:27,040 --> 01:23:30,880 Jemand will sich das Haus ansehen. -Kommt sofort. 631 01:23:30,880 --> 01:23:33,480 In welchem Krankenhaus ist Ihr Sohn? -Asian. 632 01:23:33,480 --> 01:23:35,520 In einem Monat wird er entlassen. 633 01:23:35,520 --> 01:23:39,360 Deshalb möchte ich das Haus so schnell wie möglich verkaufen. 634 01:23:39,360 --> 01:23:41,160 Bitte folgen Sie mir. 635 01:23:41,160 --> 01:23:43,400 Ich muss kurz zum Auto. Ich komme gleich. 636 01:23:43,400 --> 01:23:46,780 Der Kaffee ist fertig. 637 01:23:46,780 --> 01:23:49,220 Wo ist denn der Interessent? 638 01:23:49,220 --> 01:23:51,480 Sie musste noch mal zum Auto. 639 01:23:51,480 --> 01:23:55,160 Sie war schon vor einem Jahr hier mit ihrem spanischen Mann. 640 01:23:55,160 --> 01:24:03,160 Ihr Mann ist Spanier? -Ja, aber sie haben sich getrennt. 641 01:25:11,840 --> 01:25:14,640 Bitte fang nicht wieder damit an. Komm rein. 642 01:25:14,640 --> 01:25:16,080 Bitte. 643 01:25:16,080 --> 01:25:24,080 Die Kranken brauchen Ruhe. Willst du einen Film sehen? 644 01:31:08,900 --> 01:31:09,900 Andreea Clucerescu BABELFISCH TRANSLATIONS 63344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.