Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:01:56,660 --> 00:02:02,860
And The Winner Is Love
3
00:02:02,900 --> 00:02:05,820
Episode 8
4
00:02:06,100 --> 00:02:15,580
[Son Wei Zhen’s Tomb]
5
00:02:06,400 --> 00:02:07,190
Xuezhi,
6
00:02:08,600 --> 00:02:09,750
you are a good girl.
7
00:02:11,960 --> 00:02:12,630
But
8
00:02:13,000 --> 00:02:15,600
your father killed people like flies.
9
00:02:17,470 --> 00:02:19,079
We have to take revenge
10
00:02:19,630 --> 00:02:21,160
for our son.
11
00:02:22,470 --> 00:02:24,470
Please don’t blame us.
12
00:02:44,829 --> 00:02:45,720
It’s okay. Miss Chong.
13
00:02:46,320 --> 00:02:47,160
It’s alright now.
14
00:02:48,030 --> 00:02:48,750
It’s alright.
15
00:02:53,470 --> 00:02:54,270
Don’t cry.
16
00:02:59,240 --> 00:03:00,320
Why did you try to kill her?
17
00:03:00,830 --> 00:03:02,080
She is Chong Xuezhi,
18
00:03:02,520 --> 00:03:03,910
Young Master of Hall of Flames.
19
00:03:04,520 --> 00:03:05,630
So what?
20
00:03:07,030 --> 00:03:09,030
Chong Ye went mad during practicing
21
00:03:09,030 --> 00:03:10,270
and killed our son Wei Zhen.
22
00:03:11,440 --> 00:03:12,550
He ruined
23
00:03:12,550 --> 00:03:14,670
our family.
24
00:03:15,750 --> 00:03:17,110
Now we have a chance
25
00:03:17,960 --> 00:03:19,630
to get his daughter.
26
00:03:20,390 --> 00:03:21,270
It’s for us
27
00:03:21,270 --> 00:03:23,240
to take revenge for our son.
28
00:03:24,160 --> 00:03:25,520
Chong Ye killed your son,
29
00:03:26,160 --> 00:03:27,880
so you kill his daughter for revenge?
30
00:03:28,720 --> 00:03:29,670
In this case, what's the difference
31
00:03:30,110 --> 00:03:31,800
between you and Chong Ye?
32
00:03:33,110 --> 00:03:33,910
Leader Chong Ye
33
00:03:34,240 --> 00:03:34,800
killed people by mistake
34
00:03:34,800 --> 00:03:36,880
because he went mad.
35
00:03:37,670 --> 00:03:39,000
If he was a bit awake,
36
00:03:39,320 --> 00:03:41,000
that wouldn’t happen.
37
00:03:41,880 --> 00:03:42,720
But you,
38
00:03:44,030 --> 00:03:44,750
you know
39
00:03:44,750 --> 00:03:46,720
Miss Chong has nothing to do with that.
40
00:03:47,750 --> 00:03:49,079
You still want to kill her.
41
00:03:50,440 --> 00:03:51,240
In this case,
42
00:03:52,110 --> 00:03:53,270
will you really feel relieved?
43
00:03:59,440 --> 00:04:00,750
Zhen.
44
00:04:00,750 --> 00:04:01,750
Dear.
45
00:04:02,110 --> 00:04:03,110
Don’t cry.
46
00:04:05,160 --> 00:04:06,390
Zhen.
47
00:04:06,630 --> 00:04:08,600
Zhen, we are useless.
48
00:04:08,600 --> 00:04:10,550
We can’t take revenge for you.
49
00:04:10,550 --> 00:04:11,320
Zhen.
50
00:04:12,440 --> 00:04:14,720
I’m sorry.
51
00:04:14,720 --> 00:04:15,910
Zhen.
52
00:04:17,390 --> 00:04:18,670
Zhen.
53
00:04:19,829 --> 00:04:21,350
We are useless.
54
00:04:22,000 --> 00:04:23,830
I’m sorry.
55
00:04:23,830 --> 00:04:25,200
Zhen.
56
00:04:29,000 --> 00:04:31,320
Zhen.
57
00:04:33,550 --> 00:04:34,550
Uncle Wei.
58
00:04:35,070 --> 00:04:36,040
Aunt Wei.
59
00:04:38,200 --> 00:04:39,270
My father did make
60
00:04:39,670 --> 00:04:41,600
a lot of mistakes before his death
61
00:04:42,550 --> 00:04:44,350
and killed many innocent people.
62
00:04:46,000 --> 00:04:46,880
I know
63
00:04:47,600 --> 00:04:48,790
I can’t make up
64
00:04:49,720 --> 00:04:52,320
no matter what I do.
65
00:04:53,550 --> 00:04:54,640
But I hope
66
00:04:55,350 --> 00:04:56,480
you can give me
67
00:04:57,110 --> 00:04:58,550
and Hall of Flames an opportunity
68
00:05:00,950 --> 00:05:03,720
to make up for my father’s mistake.
69
00:05:05,040 --> 00:05:06,510
I promise
70
00:05:07,160 --> 00:05:07,950
Hall of Flames
71
00:05:07,950 --> 00:05:09,720
will never make the same mistake again.
72
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
This kind of thing
73
00:05:11,000 --> 00:05:12,790
will never happen again.
74
00:05:15,200 --> 00:05:16,550
Zhen.
75
00:05:16,640 --> 00:05:18,320
I’m sorry.
76
00:05:18,320 --> 00:05:20,480
-I’m sorry.
-Uncle Wei.
77
00:05:20,830 --> 00:05:21,670
Aunt Wei.
78
00:05:23,110 --> 00:05:24,830
Thank you for saving my life.
79
00:05:34,390 --> 00:05:35,720
Please get back first.
80
00:05:43,070 --> 00:05:43,920
I’m sorry.
81
00:05:47,920 --> 00:05:48,880
Miss Xuezhi.
82
00:05:50,640 --> 00:05:52,670
Thank you for the tinder agaric.
83
00:05:54,830 --> 00:05:55,760
I’m sorry.
84
00:05:56,480 --> 00:05:57,200
Let’s go.
85
00:05:58,480 --> 00:05:59,880
But Zhen…
86
00:06:00,230 --> 00:06:01,350
Come on.
87
00:06:20,950 --> 00:06:22,160
They saved me
88
00:06:22,880 --> 00:06:24,040
and cured me.
89
00:06:24,830 --> 00:06:26,920
But they tried to kill me because of hatred.
90
00:06:32,000 --> 00:06:32,550
Yes.
91
00:06:34,440 --> 00:06:35,760
Anyway, they are kind people.
92
00:06:36,640 --> 00:06:37,320
It’s just because
93
00:06:38,950 --> 00:06:40,830
everyone has untied knots in the mind.
94
00:06:44,040 --> 00:06:45,720
After father died,
95
00:06:47,040 --> 00:06:49,510
it became a scar in my mind.
96
00:06:50,720 --> 00:06:52,480
It’s always painful.
97
00:06:53,510 --> 00:06:55,830
Every time when it’s been cured,
98
00:06:56,070 --> 00:06:58,070
someone will tear it again.
99
00:07:00,200 --> 00:07:01,320
I really don’t have a way
100
00:07:01,320 --> 00:07:03,000
to walk out?
101
00:07:07,070 --> 00:07:08,160
It’s all over.
102
00:07:09,110 --> 00:07:10,320
Don’t think too much.
103
00:07:15,200 --> 00:07:16,320
By the way, Miss Chong.
104
00:07:16,880 --> 00:07:17,950
You still haven’t told me
105
00:07:18,070 --> 00:07:19,480
what happened on that day.
106
00:07:23,390 --> 00:07:25,230
When I returned to Hall of Flames,
107
00:07:25,720 --> 00:07:26,830
I was ambushed
108
00:07:26,830 --> 00:07:28,070
and fell down the cliff.
109
00:07:28,720 --> 00:07:30,550
Uncle Wei found me
110
00:07:30,550 --> 00:07:32,110
and took me home and took care of me.
111
00:07:33,270 --> 00:07:35,110
Did you see who did that?
112
00:07:37,320 --> 00:07:38,600
I didn’t see clearly their faces.
113
00:07:39,070 --> 00:07:41,110
But I’m sure they are people from Hall of Flames.
114
00:07:41,390 --> 00:07:43,510
The head of the killers
115
00:07:43,510 --> 00:07:45,270
used Water Sword Knack of Hall of Flames.
116
00:07:45,790 --> 00:07:46,510
Now,
117
00:07:46,670 --> 00:07:47,720
I’m sure
118
00:07:47,720 --> 00:07:49,550
it's the traitors of Hall of Flames.
119
00:07:51,350 --> 00:07:52,200
Well.
120
00:07:52,200 --> 00:07:53,880
It narrows the range.
121
00:07:55,480 --> 00:07:56,440
Master Shangguan,
122
00:07:56,950 --> 00:07:58,350
thank you for saving me again.
123
00:07:59,830 --> 00:08:01,230
You owe me again.
124
00:08:01,790 --> 00:08:02,640
But
125
00:08:03,200 --> 00:08:04,160
you don’t need to pay back in a hurry.
126
00:08:05,350 --> 00:08:06,550
I promised you
127
00:08:06,640 --> 00:08:07,670
I would protect you.
128
00:08:08,110 --> 00:08:08,790
So,
129
00:08:09,480 --> 00:08:10,880
I will surely try my best.
130
00:08:11,510 --> 00:08:12,200
No,
131
00:08:12,200 --> 00:08:13,390
I will pay you back
132
00:08:13,510 --> 00:08:15,200
in multiples.
133
00:08:15,550 --> 00:08:17,720
I don’t want to owe anybody
134
00:08:18,200 --> 00:08:19,830
especially the martial arts world.
135
00:08:21,830 --> 00:08:22,790
Miss Chong.
136
00:08:23,640 --> 00:08:24,600
You are broad-minded.
137
00:08:25,070 --> 00:08:25,950
Even men
138
00:08:26,390 --> 00:08:27,480
in the world
139
00:08:27,600 --> 00:08:28,670
can't compare with you.
140
00:08:29,920 --> 00:08:30,950
But remember,
141
00:08:31,640 --> 00:08:33,230
you don’t owe the world anything.
142
00:08:33,840 --> 00:08:34,760
It’s the world
143
00:08:35,110 --> 00:08:36,520
asking for too much from you.
144
00:08:38,880 --> 00:08:40,789
I’d pay all that
145
00:08:41,150 --> 00:08:42,110
my father owed
146
00:08:42,520 --> 00:08:43,909
and let it go.
147
00:08:47,000 --> 00:08:47,790
Later,
148
00:08:48,350 --> 00:08:49,400
what's your plan?
149
00:08:50,110 --> 00:08:51,110
Return Hall of Flames.
150
00:08:51,910 --> 00:08:52,550
Okay.
151
00:08:53,000 --> 00:08:53,710
This time,
152
00:08:55,400 --> 00:08:56,670
I will protect you on the entire way.
153
00:08:59,740 --> 00:09:03,220
[Sword Manor]
154
00:09:03,220 --> 00:09:08,380
[To Leader Lin Zongxing
Nine Moves was destroyed. Chong Xuezhi died.
Yuwen Muyuan succeeds her as Leader.
Hall of Flames]
155
00:09:05,590 --> 00:09:06,840
Nine Moves of Lotus God
156
00:09:11,030 --> 00:09:12,280
was destroyed.
157
00:09:13,110 --> 00:09:13,790
What?
158
00:09:15,440 --> 00:09:16,110
It
159
00:09:16,910 --> 00:09:18,030
was destroyed.
160
00:09:18,840 --> 00:09:20,030
Chong Xuezhi died.
161
00:09:21,150 --> 00:09:22,110
Yuwen Muyuan
162
00:09:23,080 --> 00:09:24,320
succeeds her as Leader.
163
00:09:26,400 --> 00:09:28,150
Xuezhi died?
164
00:09:28,760 --> 00:09:29,710
How?
165
00:09:33,230 --> 00:09:34,230
It’s not mentioned in the letter.
166
00:09:34,420 --> 00:09:37,780
[To Leader Lin Zongxing Sword Manor
Hall of Flames]
167
00:09:35,150 --> 00:09:36,110
But I think
168
00:09:37,400 --> 00:09:38,880
it's not natural death.
169
00:09:38,960 --> 00:09:40,350
Master, you mean
170
00:09:40,710 --> 00:09:41,520
Young Master
171
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
was murdered?
172
00:09:44,350 --> 00:09:44,910
Yes.
173
00:09:45,710 --> 00:09:47,000
Really unlucky.
174
00:09:48,400 --> 00:09:50,710
Hall of Flames is a thorn in other sects’ side.
175
00:09:51,710 --> 00:09:53,790
They’ve always wanted a chance
to make it hot for Hall of Flames.
176
00:09:54,400 --> 00:09:55,520
Now that Young Master is dead,
177
00:09:55,840 --> 00:09:56,670
I’m afraid
178
00:09:56,840 --> 00:09:58,080
they have the opportunity.
179
00:10:00,350 --> 00:10:01,030
Father,
180
00:10:01,030 --> 00:10:02,550
we are on good terms with Hall of Flames.
181
00:10:02,550 --> 00:10:03,840
Should we do something about it?
182
00:10:07,000 --> 00:10:07,910
Hall of Flames
183
00:10:08,640 --> 00:10:10,030
suffers such a great change,
184
00:10:10,590 --> 00:10:11,670
so they must be greatly undermined.
185
00:10:12,470 --> 00:10:13,670
It doesn’t do any good
186
00:10:14,030 --> 00:10:15,030
to Sword Manor.
187
00:10:17,230 --> 00:10:17,960
Leader,
188
00:10:19,080 --> 00:10:20,880
Hall of Flames has deep roots and large scope,
189
00:10:21,550 --> 00:10:22,910
only if the sects fight together,
190
00:10:23,470 --> 00:10:24,280
otherwise,
191
00:10:24,910 --> 00:10:26,470
no one can do anything to them.
192
00:10:28,110 --> 00:10:29,470
Even if they changed to a new Leader,
193
00:10:30,030 --> 00:10:31,520
There’s no need for you to worry.
194
00:10:34,790 --> 00:10:36,030
You make sense.
195
00:10:39,150 --> 00:10:39,910
But
196
00:10:40,110 --> 00:10:41,080
even if Hall of Flames
197
00:10:41,080 --> 00:10:41,960
has deep roots
198
00:10:42,230 --> 00:10:43,400
and a galaxy of talents,
199
00:10:44,670 --> 00:10:46,110
I’m still afraid the other sects
200
00:10:46,110 --> 00:10:47,840
will really fight against Hall of Flames together.
201
00:10:50,790 --> 00:10:51,640
Things
202
00:10:52,640 --> 00:10:53,640
happened so suddenly
203
00:10:56,280 --> 00:10:57,110
However,
204
00:10:58,150 --> 00:11:00,110
since Hall of Flames has spread the news,
205
00:11:00,590 --> 00:11:02,550
it means they have prepared well.
206
00:11:03,440 --> 00:11:04,710
We don’t need to excessively intervene.
207
00:11:06,440 --> 00:11:07,550
Anyway,
208
00:11:09,520 --> 00:11:10,880
we still need to take precautions.
209
00:11:13,710 --> 00:11:14,470
Qingmei.
210
00:11:14,590 --> 00:11:15,150
Yes.
211
00:11:16,960 --> 00:11:18,520
Go to Hall of Flames quickly.
212
00:11:18,910 --> 00:11:19,520
Check it out
213
00:11:20,470 --> 00:11:21,520
in the name
214
00:11:21,520 --> 00:11:22,520
of sympathy.
215
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
If anything happens,
216
00:11:23,910 --> 00:11:24,910
report it to me immediately.
217
00:11:25,080 --> 00:11:26,000
Yes, Master.
218
00:11:27,440 --> 00:11:28,280
By the way,
219
00:11:29,000 --> 00:11:29,960
will I go by myself?
220
00:11:29,960 --> 00:11:31,640
Should I have someone
221
00:11:31,640 --> 00:11:32,470
accompany?
222
00:11:36,280 --> 00:11:37,280
It makes sense.
223
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
You can
224
00:11:39,840 --> 00:11:40,960
have four disciples with you.
225
00:11:44,760 --> 00:11:45,440
Yes.
226
00:11:49,790 --> 00:11:50,590
Father.
227
00:11:56,840 --> 00:11:57,710
Don’t worry.
228
00:11:57,960 --> 00:11:59,320
I won’t allow Hall of Flames
229
00:11:59,470 --> 00:12:00,640
to suffer any loss.
230
00:12:05,110 --> 00:12:05,960
Really?
231
00:12:16,710 --> 00:12:17,840
It’s great.
232
00:12:18,030 --> 00:12:19,150
Good.
233
00:12:19,590 --> 00:12:21,640
She finally died.
234
00:12:22,150 --> 00:12:24,280
That’s what I want.
235
00:12:26,590 --> 00:12:27,400
Come some people.
236
00:12:30,350 --> 00:12:30,960
Chief.
237
00:12:31,440 --> 00:12:32,790
Prepare a bell for me.
238
00:12:33,470 --> 00:12:34,110
Yes.
239
00:12:51,670 --> 00:12:53,440
Heavens. Hells.
240
00:12:54,670 --> 00:12:56,760
Turn.
241
00:12:58,670 --> 00:13:00,030
The Holy King.
242
00:13:00,440 --> 00:13:03,200
Longevity.
243
00:13:05,400 --> 00:13:07,670
Merciful Nature.
244
00:13:09,440 --> 00:13:10,760
Evils.
245
00:13:12,400 --> 00:13:15,200
Joyful and peaceful.
246
00:13:18,910 --> 00:13:20,760
Leader never eats or drinks.
247
00:13:23,150 --> 00:13:23,960
Elder,
248
00:13:24,400 --> 00:13:25,550
what should we do?
249
00:13:46,350 --> 00:13:47,150
Miss Chong.
250
00:13:48,520 --> 00:13:49,320
Wash your hands.
251
00:13:54,150 --> 00:13:55,440
Who do you suspect
252
00:13:55,880 --> 00:13:57,030
could be a traitor of Hall of Flames?
253
00:14:21,640 --> 00:14:22,520
Haitang.
254
00:14:40,110 --> 00:14:40,790
No.
255
00:14:41,960 --> 00:14:43,030
It can’t be Haitang.
256
00:14:44,590 --> 00:14:46,150
She would never do such thing.
257
00:14:46,790 --> 00:14:47,710
Haitang?
258
00:14:48,280 --> 00:14:48,910
No.
259
00:14:49,280 --> 00:14:50,200
It can’t be Haitang.
260
00:14:53,080 --> 00:14:54,000
Miss Chong.
261
00:14:54,320 --> 00:14:55,150
The fact
262
00:14:55,230 --> 00:14:56,960
is always like the shadow in the dark.
263
00:14:57,400 --> 00:14:58,590
To see the shadow,
264
00:14:59,030 --> 00:15:00,280
we need to wait for the sun.
265
00:15:03,880 --> 00:15:05,520
Many things have happened,
266
00:15:06,760 --> 00:15:08,640
since I left Hall of Flames.
267
00:15:13,150 --> 00:15:14,110
We have to leave quickly.
268
00:15:18,150 --> 00:15:19,320
I will take you somewhere first.
269
00:15:44,080 --> 00:15:44,960
It’s done?
270
00:15:49,840 --> 00:15:51,440
We grew up together.
271
00:15:55,000 --> 00:15:56,080
She is dead all of a sudden.
272
00:16:16,200 --> 00:16:17,320
Leader agrees
273
00:16:19,470 --> 00:16:20,910
to bury Haitang behind the mountain.
274
00:16:23,590 --> 00:16:24,400
He said
275
00:16:26,200 --> 00:16:27,790
we grew up together
276
00:16:30,030 --> 00:16:31,710
like a family.
277
00:16:34,960 --> 00:16:35,760
Chequ.
278
00:16:39,590 --> 00:16:40,470
Go
279
00:16:41,590 --> 00:16:43,590
find a place near us.
280
00:16:45,350 --> 00:16:46,080
In this case,
281
00:16:46,760 --> 00:16:48,670
Haitang won’t be far away from us.
282
00:16:52,790 --> 00:16:53,520
Okay.
283
00:17:15,000 --> 00:17:16,230
Why are you smiling?
284
00:17:18,069 --> 00:17:19,000
Do you like it?
285
00:17:21,800 --> 00:17:22,589
It’s just
286
00:17:22,829 --> 00:17:24,000
a bit unused to it.
287
00:17:25,280 --> 00:17:26,230
As the poem goes,
288
00:17:26,760 --> 00:17:28,000
the smile looks beautiful,
289
00:17:28,000 --> 00:17:29,040
while the eyes are attractive.
290
00:17:32,950 --> 00:17:33,920
Stop smiling.
291
00:17:33,920 --> 00:17:35,040
I’ll return to Hall of Flames.
292
00:17:57,520 --> 00:17:58,160
Zhusha.
293
00:18:00,000 --> 00:18:00,830
What’s wrong?
294
00:18:02,070 --> 00:18:02,950
I’d like to tell you something.
295
00:18:02,950 --> 00:18:03,800
What is it?
296
00:18:03,920 --> 00:18:05,280
Young Master isn’t dead.
297
00:18:06,820 --> 00:18:22,180
[Shining Hall of Flames]
298
00:18:07,230 --> 00:18:09,350
With our care since her childhood,
299
00:18:09,560 --> 00:18:10,830
Young Master has never had a serious illness,
300
00:18:11,470 --> 00:18:12,680
let alone fracture.
301
00:18:13,070 --> 00:18:14,830
The phalanx of that body
302
00:18:15,280 --> 00:18:17,000
has a broken trace before her death.
303
00:18:17,430 --> 00:18:19,000
It’s begun to close up
304
00:18:19,590 --> 00:18:20,680
and formed some osteophyte
305
00:18:20,830 --> 00:18:22,070
during its healing.
306
00:18:22,590 --> 00:18:25,040
If Young Master had a fracture during falling,
307
00:18:25,040 --> 00:18:26,350
there won’t be osteophyte.
308
00:18:27,470 --> 00:18:28,230
Are you sure?
309
00:18:29,590 --> 00:18:31,000
I'd stake my life on it.
310
00:18:31,230 --> 00:18:33,110
The body is not Young Master at all.
311
00:18:34,920 --> 00:18:35,640
Chief Guardian.
312
00:18:36,000 --> 00:18:37,190
What should we do now?
313
00:18:38,070 --> 00:18:39,310
You two leave Hall of Flames secretly
314
00:18:39,680 --> 00:18:40,830
to look for Young Master.
315
00:18:41,640 --> 00:18:43,400
From the place where she fell.
316
00:18:44,070 --> 00:18:44,680
Remember.
317
00:18:45,000 --> 00:18:45,950
Never let other people know.
318
00:18:45,950 --> 00:18:46,950
Keep it a secret
319
00:18:46,950 --> 00:18:47,590
Yes.
320
00:18:47,830 --> 00:18:48,920
Chief Guardian, how about me?
321
00:18:49,160 --> 00:18:50,040
Stay in Hall of Flames.
322
00:18:50,590 --> 00:18:51,190
Help me
323
00:18:51,680 --> 00:18:52,950
find out the traitors.
324
00:18:54,560 --> 00:18:55,760
You must call me Leader
325
00:18:56,350 --> 00:18:57,560
before Young Master comes back.
326
00:18:57,560 --> 00:18:59,000
Don’t show our slip.
327
00:18:59,000 --> 00:19:00,280
-Yes. Leader.
-Yes. Chief Guardian.
328
00:19:02,830 --> 00:19:03,830
Yes. Leader.
329
00:19:04,430 --> 00:19:05,070
You may leave now.
330
00:19:05,760 --> 00:19:06,350
Yes.
331
00:19:08,140 --> 00:19:14,700
[Hall of Flames Leader Chong Taboo Xuezhi’s Souls]
332
00:19:16,350 --> 00:19:17,230
Wait for me.
333
00:19:57,920 --> 00:19:58,950
Master Shangguan.
334
00:20:04,880 --> 00:20:06,040
Master Shangguan.
335
00:20:07,070 --> 00:20:08,470
Thank you for saving me.
336
00:20:09,640 --> 00:20:10,590
Thank you
337
00:20:11,160 --> 00:20:13,110
for all your help.
338
00:20:14,470 --> 00:20:15,430
I know
339
00:20:15,880 --> 00:20:17,560
your task is protecting me.
340
00:20:19,800 --> 00:20:21,070
But there must be many dangers
341
00:20:21,830 --> 00:20:23,000
in the future.
342
00:20:25,160 --> 00:20:26,830
I don’t want to be a burden to you.
343
00:20:28,400 --> 00:20:29,190
So,
344
00:20:30,230 --> 00:20:32,110
I have to leave without saying goodbye.
345
00:20:33,760 --> 00:20:34,880
I’m sorry.
346
00:20:57,350 --> 00:20:58,710
You may just leave.
347
00:20:59,400 --> 00:21:00,920
But you even intend to take my horse away.
348
00:21:09,430 --> 00:21:10,760
Aren’t you asleep?
349
00:21:12,400 --> 00:21:13,590
Even if I am asleep,
350
00:21:13,800 --> 00:21:15,520
I may be woken up by your words.
351
00:21:17,520 --> 00:21:18,800
We still haven’t arrived at Hall of Flames.
352
00:21:19,310 --> 00:21:20,640
You really want to blow me away?
353
00:21:21,830 --> 00:21:22,710
I’m just
354
00:21:23,040 --> 00:21:24,350
a bit impatient.
355
00:21:24,920 --> 00:21:25,640
Impatient?
356
00:21:28,560 --> 00:21:29,760
Then let’s go together.
357
00:21:32,470 --> 00:21:33,430
Stop.
358
00:21:34,000 --> 00:21:34,950
What do you want?
359
00:21:35,190 --> 00:21:36,350
We are here to give our condolences.
360
00:21:36,590 --> 00:21:37,520
Make way quickly.
361
00:21:37,680 --> 00:21:38,560
Don’t be rude.
362
00:21:39,580 --> 00:21:45,060
[Hall of Flames]
363
00:21:52,190 --> 00:21:53,040
Chief Feng.
364
00:21:53,520 --> 00:21:54,400
Hall of Flames
365
00:21:54,400 --> 00:21:56,430
hadn’t sent any announcement to Huashan Sect.
366
00:21:56,800 --> 00:21:57,710
What do you mean?
367
00:21:57,710 --> 00:21:59,590
I have to come even if you didn’t invite me.
368
00:22:00,000 --> 00:22:01,950
Huashan Sect and Hall of Flames
369
00:22:02,190 --> 00:22:04,040
are always on good terms.
370
00:22:05,040 --> 00:22:06,520
The enemy’s daughter is dead.
371
00:22:06,590 --> 00:22:08,350
I really feel bitter.
372
00:22:08,350 --> 00:22:10,040
So I have to come to say goodbye.
373
00:22:13,230 --> 00:22:15,000
If you keep talking nonsense,
374
00:22:15,950 --> 00:22:17,760
please don’t blame me on my rudeness.
375
00:22:18,000 --> 00:22:18,760
Excuse me!
376
00:22:20,590 --> 00:22:21,350
I dare not.
377
00:22:22,680 --> 00:22:24,920
I can’t offend Leader Muyuan.
378
00:22:25,710 --> 00:22:26,520
Moreover,
379
00:22:26,830 --> 00:22:28,640
Nine Moves of Hall of Flames
380
00:22:28,800 --> 00:22:30,470
can kill people by subtle means.
381
00:22:30,470 --> 00:22:32,280
Many people were killed by it.
382
00:22:32,520 --> 00:22:33,310
What are you saying?
383
00:22:33,560 --> 00:22:34,350
Chief Feng.
384
00:22:41,160 --> 00:22:43,800
Huashan Sect always behaves seriously with integrity.
385
00:22:44,520 --> 00:22:46,760
Why are you so flighty today?
386
00:22:48,280 --> 00:22:49,950
Is it because you changed
387
00:22:50,350 --> 00:22:51,190
your style?
388
00:22:52,110 --> 00:22:53,760
Chief Feng. If your behaviors
389
00:22:53,760 --> 00:22:55,040
are known by others,
390
00:22:55,040 --> 00:22:55,800
I’m afraid
391
00:22:56,760 --> 00:22:58,520
you may be laughed at by people.
392
00:22:58,520 --> 00:22:59,640
You misunderstood me.
393
00:22:59,950 --> 00:23:00,830
I’m here
394
00:23:01,830 --> 00:23:04,190
to condole
395
00:23:04,830 --> 00:23:05,830
with a gift for Young Master.
396
00:23:07,560 --> 00:23:08,520
Let’s meet
397
00:23:09,000 --> 00:23:10,520
at the Weapon Convention.
398
00:23:12,280 --> 00:23:13,160
See you.
399
00:23:29,640 --> 00:23:30,710
Thank you.
400
00:23:32,160 --> 00:23:33,040
Once we got the information,
401
00:23:33,280 --> 00:23:34,710
Master asked me to come.
402
00:23:36,430 --> 00:23:38,230
Young Master died young.
403
00:23:38,710 --> 00:23:39,760
All of us in Sword Manor
404
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
feel deeply regret.
405
00:23:42,760 --> 00:23:43,710
Please
406
00:23:43,800 --> 00:23:44,710
restrain your grief.
407
00:23:45,310 --> 00:23:46,000
Please.
408
00:23:50,880 --> 00:23:51,590
Carry it away.
409
00:23:53,400 --> 00:23:54,070
This one is great.
410
00:23:54,070 --> 00:23:54,520
Waiter.
411
00:23:54,520 --> 00:23:55,400
A pot of good tea.
412
00:23:55,560 --> 00:23:56,280
Okay.
413
00:23:56,590 --> 00:23:57,560
-Have more.
-Quickly.
414
00:23:59,760 --> 00:24:00,830
I’m very tired today.
415
00:24:03,040 --> 00:24:03,640
Meat?
416
00:24:03,920 --> 00:24:04,590
No.
417
00:24:04,590 --> 00:24:05,310
Vegetables?
418
00:24:05,590 --> 00:24:06,310
No.
419
00:24:07,190 --> 00:24:08,110
Have you heard about the thing
420
00:24:08,230 --> 00:24:09,190
of Hall of Flames?
421
00:24:09,710 --> 00:24:11,800
You mean the death of their Young Master?
422
00:24:11,830 --> 00:24:13,920
It’s been spread everywhere in the martial arts world.
423
00:24:14,070 --> 00:24:14,640
Yes.
424
00:24:14,920 --> 00:24:15,560
-Have the meal.
-It’s said
425
00:24:15,560 --> 00:24:16,680
Chong Xuezhi died
426
00:24:16,760 --> 00:24:17,760
out of all recognition.
427
00:24:17,760 --> 00:24:18,590
It’s too horrible to look at.
428
00:24:19,430 --> 00:24:21,190
Maybe even her father can’t recognize her.
429
00:24:22,280 --> 00:24:23,800
-Sit.
-Who is in charge of Hall of Flames now?
430
00:24:24,590 --> 00:24:26,230
I’ve heard it’s the Chief Guardian.
431
00:24:26,880 --> 00:24:27,710
It seems to be called
432
00:24:28,520 --> 00:24:29,710
Yuwen Muyuan.
433
00:24:30,040 --> 00:24:31,230
-Yuwen Muyuan?
-Water.
434
00:24:31,310 --> 00:24:32,800
No matter who is the Leader,
435
00:24:32,800 --> 00:24:33,590
Hall of Flames
436
00:24:33,590 --> 00:24:35,310
is bound to encounter difficulties.
437
00:24:37,000 --> 00:24:38,640
Chong Xuezhi
438
00:24:38,640 --> 00:24:40,590
had both the guardian and Shangguan Tou.
439
00:24:41,280 --> 00:24:42,040
Nobody would expect
440
00:24:42,280 --> 00:24:43,470
she might die.
441
00:24:44,190 --> 00:24:44,950
You are right.
442
00:24:44,950 --> 00:24:46,800
Anybody related to Hall of Flames
443
00:24:47,110 --> 00:24:48,280
are not good guys.
444
00:24:48,880 --> 00:24:49,950
Shangguan Tou is nobody.
445
00:24:50,830 --> 00:24:52,470
A single phoenix is no better than a chicken.
446
00:24:52,680 --> 00:24:53,470
If he is not in Dongdu,
447
00:24:53,470 --> 00:24:55,310
he's nobody but a toy boy.
448
00:24:56,160 --> 00:24:57,310
If I meet him,
449
00:24:57,710 --> 00:25:00,400
I won’t spare him.
450
00:25:00,800 --> 00:25:01,760
Sit down.
451
00:25:01,760 --> 00:25:02,800
Just have your meal.
452
00:25:02,800 --> 00:25:03,800
It makes me angry by just thinking of it.
453
00:25:04,590 --> 00:25:05,880
For a cult like Hall of Flames,
454
00:25:06,070 --> 00:25:07,310
anybody has the right to punish them.
455
00:25:08,230 --> 00:25:08,920
I’m thinking
456
00:25:08,920 --> 00:25:09,710
if Chong Xuezhi
457
00:25:09,920 --> 00:25:11,760
can be killed by us,
458
00:25:12,230 --> 00:25:13,950
then our name will remain in the martial arts world.
459
00:25:14,430 --> 00:25:15,680
It’s too easy for the woman.
460
00:25:16,000 --> 00:25:17,920
Maybe we can promote Shark Sect.
461
00:25:18,310 --> 00:25:19,160
Forget it.
462
00:25:19,680 --> 00:25:20,590
Everyone in the world
463
00:25:21,000 --> 00:25:21,950
thinks so.
464
00:25:22,920 --> 00:25:24,280
Because of her father Chong Ye,
465
00:25:24,710 --> 00:25:26,560
even if Chong Xuezhi can come alive,
466
00:25:26,710 --> 00:25:27,830
many people
467
00:25:27,830 --> 00:25:29,230
would like to cut her into pieces.
468
00:25:30,280 --> 00:25:31,110
Don’t get excited.
469
00:25:31,710 --> 00:25:32,520
Just eat your food.
470
00:25:32,640 --> 00:25:33,110
Waiter.
471
00:25:33,470 --> 00:25:35,040
My dishes, be quick.
472
00:25:35,040 --> 00:25:35,920
Coming soon.
473
00:25:37,040 --> 00:25:37,880
What are you doing?
474
00:25:38,110 --> 00:25:39,160
Why are you stopping me?
475
00:25:40,640 --> 00:25:41,400
Miss Chong.
476
00:25:42,070 --> 00:25:43,950
You are now the one
477
00:25:44,230 --> 00:25:45,520
can help them become famous.
478
00:25:46,310 --> 00:25:47,760
They are very stubborn.
479
00:25:48,110 --> 00:25:49,350
Once they know you are not dead
480
00:25:49,350 --> 00:25:50,310
and recognize you,
481
00:25:50,310 --> 00:25:51,950
they will never let you go.
482
00:25:53,400 --> 00:25:55,230
I just want to teach them a lesson.
483
00:25:55,310 --> 00:25:56,280
Teach them a lesson?
484
00:25:57,710 --> 00:25:59,110
Only if you kill them,
485
00:25:59,190 --> 00:26:01,280
otherwise they will return and take more people
486
00:26:01,520 --> 00:26:02,950
to hunt you down and kill you.
487
00:26:03,800 --> 00:26:04,920
This is the martial arts world.
488
00:26:05,520 --> 00:26:07,000
This is also the mankind.
489
00:26:12,590 --> 00:26:13,760
You can’t return Hall of Flames.
490
00:26:15,350 --> 00:26:16,280
Why?
491
00:26:17,830 --> 00:26:18,590
Didn’t you hear
492
00:26:18,590 --> 00:26:20,000
the disciples of Shark Sect?
493
00:26:20,000 --> 00:26:20,710
Now in the world,
494
00:26:20,710 --> 00:26:22,310
all of them think you are dead.
495
00:26:22,640 --> 00:26:24,520
The traitors of Hall of Flames also think so.
496
00:26:24,680 --> 00:26:25,640
If you go back now,
497
00:26:25,950 --> 00:26:27,070
it won’t help
498
00:26:27,400 --> 00:26:28,880
but bringing more dangers.
499
00:26:29,110 --> 00:26:30,830
How can I find out the traitors if I don’t return?
500
00:26:31,280 --> 00:26:32,760
You were arranged by them
501
00:26:32,950 --> 00:26:34,400
before leaving Hall of Flames.
502
00:26:34,520 --> 00:26:36,040
That’s why you’ve been in passivity.
503
00:26:36,430 --> 00:26:37,640
From now on,
504
00:26:37,880 --> 00:26:39,110
you need to hide yourself.
505
00:26:39,430 --> 00:26:40,830
Deal with him
506
00:26:40,830 --> 00:26:42,040
as they have done to you.
507
00:26:46,160 --> 00:26:47,430
Where are we going next?
508
00:26:49,400 --> 00:26:50,430
Winehouse of Fairyland.
509
00:26:50,940 --> 00:26:55,700
[Winehouse of Fairyland]
510
00:26:58,350 --> 00:26:59,710
Please take care.
511
00:27:01,800 --> 00:27:02,830
Are we there yet?
512
00:27:04,950 --> 00:27:06,160
This is a fun place.
513
00:27:06,350 --> 00:27:07,470
What are we doing here?
514
00:27:09,230 --> 00:27:10,040
For two friends.
515
00:27:10,040 --> 00:27:10,710
Friends?
516
00:27:12,800 --> 00:27:14,160
Please take care. See you next time.
517
00:27:14,230 --> 00:27:15,160
Okay.
518
00:27:15,160 --> 00:27:15,950
See you.
519
00:27:17,400 --> 00:27:18,190
Langya.
520
00:27:18,740 --> 00:27:23,100
[Tianbao warrior Zhong Tao]
521
00:27:22,070 --> 00:27:23,000
Bald.
522
00:27:23,560 --> 00:27:24,680
Why are you here?
523
00:27:26,710 --> 00:27:27,950
It’s been a while.
524
00:27:28,190 --> 00:27:29,040
Langya.
525
00:27:29,230 --> 00:27:30,280
I know you miss me,
526
00:27:30,470 --> 00:27:32,070
but you could be slighter.
527
00:27:32,160 --> 00:27:33,070
Few people
528
00:27:33,280 --> 00:27:34,800
can stand your arm power.
529
00:27:38,470 --> 00:27:40,070
Who is this beautiful lady?
530
00:27:41,520 --> 00:27:43,880
I’m Young Master Chong Xuezhi of Hall of Flames.
531
00:27:43,880 --> 00:27:45,430
May I know your name?
532
00:27:47,400 --> 00:27:48,920
He’s Zhong Tao.
533
00:27:49,190 --> 00:27:50,110
Langya is his nickname.
534
00:27:50,800 --> 00:27:51,640
Zhong Tao?
535
00:27:52,590 --> 00:27:54,430
Is he the legendary
536
00:27:54,430 --> 00:27:56,040
Tianbao warrior
537
00:27:56,110 --> 00:27:57,520
with the most powerful arms?
538
00:27:58,190 --> 00:27:59,520
I’m flattered.
539
00:27:59,710 --> 00:28:00,950
Anyhow,
540
00:28:01,640 --> 00:28:02,590
I’m more powerful than Bald.
541
00:28:04,000 --> 00:28:05,640
See you next time.
542
00:28:05,640 --> 00:28:06,560
Bald, listen.
543
00:28:07,110 --> 00:28:08,520
You can play jokes with other things
544
00:28:08,520 --> 00:28:09,880
but not the fame.
545
00:28:11,950 --> 00:28:13,520
Being with people from Hall of Flames,
546
00:28:13,710 --> 00:28:14,880
you may be compromised.
547
00:28:15,400 --> 00:28:16,800
Don’t think about me like that.
548
00:28:17,920 --> 00:28:19,430
I’m with Miss Chong
549
00:28:19,430 --> 00:28:20,680
to protect her.
550
00:28:21,430 --> 00:28:22,350
Protect?
551
00:28:23,400 --> 00:28:24,190
Since when you’ve become
552
00:28:24,190 --> 00:28:25,680
so responsible?
553
00:28:27,280 --> 00:28:28,640
What are you talking about?
554
00:28:30,470 --> 00:28:31,350
Nothing.
555
00:28:31,950 --> 00:28:34,470
But what’s wrong with Zhong?
556
00:28:36,160 --> 00:28:36,830
He’s fine.
557
00:28:37,280 --> 00:28:38,640
I promised Hongxiu
558
00:28:39,110 --> 00:28:40,190
if I meet a girl
559
00:28:40,190 --> 00:28:41,640
as beautiful as her,
560
00:28:42,400 --> 00:28:43,470
I would never look at the girl again.
561
00:28:44,310 --> 00:28:46,190
Why it’s “again”?
562
00:28:46,560 --> 00:28:47,880
You shouldn’t look once.
563
00:28:50,070 --> 00:28:51,590
He can only know if she’s good-looking
564
00:28:51,880 --> 00:28:53,190
after looking once.
565
00:28:55,920 --> 00:28:57,040
Stop, Bald.
566
00:28:57,110 --> 00:28:58,920
Get in quickly. Hongxiu is waiting for you.
567
00:28:59,110 --> 00:29:00,310
If she is unhappy,
568
00:29:00,680 --> 00:29:01,950
she even won’t allow me to stand outside.
569
00:29:02,040 --> 00:29:03,280
Hongxiu may have a lot of excuses
570
00:29:03,280 --> 00:29:04,800
to deal with you.
571
00:29:04,800 --> 00:29:05,760
Don’t worry.
572
00:29:06,520 --> 00:29:07,350
Just go quickly.
573
00:29:07,640 --> 00:29:08,830
Who is Hongxiu?
574
00:29:10,160 --> 00:29:11,040
Let’s go and see.
575
00:29:15,590 --> 00:29:17,560
Master Shangguan.
576
00:29:17,560 --> 00:29:19,110
Master Shangguan, here you are.
577
00:29:19,110 --> 00:29:20,070
Master Shangguan.
578
00:29:20,190 --> 00:29:22,590
I’ve learnt a new song. May I?
579
00:29:22,920 --> 00:29:24,070
The dance you taught me,
580
00:29:24,070 --> 00:29:25,590
I practiced a lot.
581
00:29:25,830 --> 00:29:26,950
I have some wine
582
00:29:26,950 --> 00:29:28,560
ready for you.
583
00:29:28,560 --> 00:29:29,350
Yes, Master Shangguan.
584
00:29:29,350 --> 00:29:29,950
Okay. Okay.
585
00:29:29,950 --> 00:29:30,520
Girls.
586
00:29:30,560 --> 00:29:31,400
Girls.
587
00:29:31,400 --> 00:29:32,520
Next time.
588
00:29:32,920 --> 00:29:34,590
He will live here for a few more days.
589
00:29:34,590 --> 00:29:36,190
Go. Leave.
590
00:29:36,190 --> 00:29:37,680
Master Shangguan.
591
00:29:38,830 --> 00:29:39,520
It seems
592
00:29:40,190 --> 00:29:43,280
Master Shangguan is a regular guest here.
593
00:29:44,680 --> 00:29:45,950
I’m afraid Miss Chong misunderstood
594
00:29:45,950 --> 00:29:47,710
our goal in Winehouse of Fairyland.
595
00:29:48,160 --> 00:29:49,400
It’s okay.
596
00:29:49,640 --> 00:29:50,640
Since we’ve been here,
597
00:29:50,640 --> 00:29:51,760
just enjoy yourself
598
00:29:51,760 --> 00:29:52,590
in this top fun place
599
00:29:52,590 --> 00:29:54,040
in Suzhou and Hangzhou.
600
00:29:54,760 --> 00:29:56,040
This place
601
00:29:56,040 --> 00:29:57,110
can be called a fairyland.
602
00:29:58,880 --> 00:30:01,280
Why the girls here are so…
603
00:30:02,230 --> 00:30:03,230
So
604
00:30:03,230 --> 00:30:04,400
charming
605
00:30:04,520 --> 00:30:05,680
and attractive?
606
00:30:07,880 --> 00:30:09,920
Our country’s talents are all in Wuzhong.
607
00:30:09,920 --> 00:30:10,680
Anyway,
608
00:30:10,680 --> 00:30:12,000
the girls you just saw
609
00:30:12,070 --> 00:30:13,040
are no big deal.
610
00:30:13,520 --> 00:30:14,590
Later, you will see
611
00:30:15,160 --> 00:30:16,640
the real fairy.
612
00:30:17,160 --> 00:30:17,830
Who is that?
613
00:30:19,560 --> 00:30:20,710
You will see.
614
00:30:23,880 --> 00:30:24,760
Miss Qiu.
615
00:30:24,950 --> 00:30:25,830
Miss Hongxiu.
616
00:30:31,220 --> 00:30:36,540
[Winehouse of Fairyland’s Keeper Qiu Hongxiu]
617
00:30:31,310 --> 00:30:32,430
Here are
618
00:30:32,430 --> 00:30:33,920
our rare friends.
619
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
Hongxiu,
620
00:30:40,280 --> 00:30:41,190
it’s been a while.
621
00:30:41,190 --> 00:30:42,280
Is Suzhou
622
00:30:42,590 --> 00:30:44,040
yours now?
623
00:30:45,070 --> 00:30:46,280
If I’d like to,
624
00:30:46,280 --> 00:30:48,160
it’s been mine for ages.
625
00:30:48,680 --> 00:30:49,640
What a pity!
626
00:30:49,830 --> 00:30:50,950
Women have the things
627
00:30:50,950 --> 00:30:52,000
So she is Hongxiu
628
00:30:52,000 --> 00:30:53,160
men want.
629
00:30:53,760 --> 00:30:55,590
However, men can’t afford things
630
00:30:55,680 --> 00:30:57,590
women longing for.
631
00:31:02,350 --> 00:31:04,040
Who is this girl?
632
00:31:05,430 --> 00:31:06,310
Please allow me to introduce.
633
00:31:06,680 --> 00:31:07,590
She’s Chong Xuezhi.
634
00:31:08,350 --> 00:31:09,190
Chong?
635
00:31:09,880 --> 00:31:11,070
Where is she from?
636
00:31:12,230 --> 00:31:13,350
Hall of Flames.
637
00:31:15,070 --> 00:31:17,070
I know people are blaming me.
638
00:31:17,070 --> 00:31:18,760
If it’s not convenient for Miss Hongxiu,
639
00:31:19,070 --> 00:31:19,880
I’d like to leave.
640
00:31:21,110 --> 00:31:22,560
It doesn’t matter.
641
00:31:23,350 --> 00:31:24,590
Winehouse of Fairyland
642
00:31:24,800 --> 00:31:26,310
doesn’t care about your identity.
643
00:31:26,880 --> 00:31:28,070
We only care about
644
00:31:28,070 --> 00:31:28,880
your looks.
645
00:31:29,880 --> 00:31:30,680
Hongxiu.
646
00:31:31,160 --> 00:31:32,160
Miss Chong is here
647
00:31:32,350 --> 00:31:33,760
to elude
648
00:31:33,760 --> 00:31:35,040
her enemies.
649
00:31:36,640 --> 00:31:38,310
I can promise
650
00:31:38,710 --> 00:31:40,160
we will surely
651
00:31:40,350 --> 00:31:42,000
keep you safe.
652
00:31:44,310 --> 00:31:45,560
Please enjoy yourselves.
653
00:31:45,880 --> 00:31:47,070
I’ll check the dishes
654
00:31:47,230 --> 00:31:48,470
in the kitchen.
655
00:31:48,800 --> 00:31:49,560
Since you are here,
656
00:31:49,560 --> 00:31:51,470
you’d better try my dishes.
657
00:31:55,880 --> 00:31:58,590
It’s said Shangguan Tou is full of affection.
658
00:31:59,400 --> 00:32:01,800
How couldn’t he love such a beautiful lady?
659
00:32:02,880 --> 00:32:03,920
People alike
660
00:32:04,710 --> 00:32:06,470
will never attract each other.
661
00:32:07,920 --> 00:32:09,800
How did you know what I’m thinking?
662
00:32:10,920 --> 00:32:13,070
But you and Miss Hongxiu are not alike.
663
00:32:14,070 --> 00:32:15,040
Anything not alike?
664
00:32:16,350 --> 00:32:17,350
Everything is not alike.
665
00:32:17,880 --> 00:32:18,680
No matter how,
666
00:32:19,000 --> 00:32:20,520
you are different
667
00:32:20,760 --> 00:32:21,560
from the legend.
668
00:32:22,110 --> 00:32:22,950
Bald,
669
00:32:23,350 --> 00:32:24,590
what have you said to her?
670
00:32:25,000 --> 00:32:26,920
You came with several girls
671
00:32:26,920 --> 00:32:27,760
every time before.
672
00:32:29,950 --> 00:32:31,310
Here. Try some.
673
00:32:31,950 --> 00:32:32,800
And the fish.
674
00:32:33,040 --> 00:32:34,560
You can never eat it in other places.
675
00:32:35,040 --> 00:32:35,830
Have a try.
676
00:32:40,680 --> 00:32:41,880
The crabs in this season
677
00:32:41,880 --> 00:32:43,000
are not very good.
678
00:32:43,070 --> 00:32:43,830
Later on,
679
00:32:43,830 --> 00:32:45,310
I will offer you another crab meal.
680
00:32:47,350 --> 00:32:48,160
Hongxiu,
681
00:32:48,280 --> 00:32:49,800
you have a great progress in cooking.
682
00:32:50,400 --> 00:32:51,520
So you are trying
683
00:32:51,520 --> 00:32:53,280
to be with me.
684
00:32:53,470 --> 00:32:55,230
In that case you even don’t need a cook.
685
00:32:55,800 --> 00:32:57,640
Taking me while you are out,
686
00:32:57,640 --> 00:32:58,920
it’ll be more convenient for you.
687
00:33:01,760 --> 00:33:02,430
Bald.
688
00:33:02,920 --> 00:33:04,470
Spend more time here
689
00:33:04,590 --> 00:33:05,950
and teach me some poems and songs.
690
00:33:06,350 --> 00:33:08,000
You know Hongxiu like this the best.
691
00:33:08,160 --> 00:33:09,040
Langya,
692
00:33:09,880 --> 00:33:11,350
don't be too hard on yourself.
693
00:33:15,040 --> 00:33:16,590
Why are you calling him Bald?
694
00:33:17,310 --> 00:33:18,710
Because he used to be bald.
695
00:33:19,040 --> 00:33:20,760
I know that. I saw the painting.
696
00:33:20,760 --> 00:33:22,590
But I don’t know the details.
697
00:33:23,160 --> 00:33:24,350
Listen carefully.
698
00:33:24,800 --> 00:33:25,560
As the old saying goes,
699
00:33:25,710 --> 00:33:27,590
Shaving off hair is a torture to the body
700
00:33:27,590 --> 00:33:28,590
It’s the way to avoid the reality.
701
00:33:28,880 --> 00:33:30,800
We are from parents.
702
00:33:31,400 --> 00:33:32,920
He cut his hair…
703
00:33:33,350 --> 00:33:34,190
To
704
00:33:34,760 --> 00:33:36,280
break off all relations with the family.
705
00:33:41,000 --> 00:33:41,880
I’m sorry.
706
00:33:43,000 --> 00:33:44,560
But nobody could believe
707
00:33:44,710 --> 00:33:46,040
his bald looks
708
00:33:46,520 --> 00:33:47,760
made him
709
00:33:47,760 --> 00:33:49,350
the first handsome in Dongdu.
710
00:33:49,950 --> 00:33:51,520
He became popular.
711
00:33:51,680 --> 00:33:53,350
People began to imitate his example
712
00:33:53,710 --> 00:33:54,800
and painted him.
713
00:33:55,710 --> 00:33:56,880
They even imitated a bald?
714
00:33:57,190 --> 00:33:58,350
They must be crazy.
715
00:33:59,230 --> 00:34:01,430
Everyone may rebel sometimes.
716
00:34:01,830 --> 00:34:03,070
Am I right, Tou?
717
00:34:05,430 --> 00:34:07,040
What did he look like before?
718
00:34:07,680 --> 00:34:09,280
Of course, many girls…
719
00:34:09,280 --> 00:34:11,150
Many girls
720
00:34:11,230 --> 00:34:12,280
Come
721
00:34:12,280 --> 00:34:14,040
to see him.
722
00:34:17,600 --> 00:34:18,429
Hongxiu.
723
00:34:19,000 --> 00:34:19,800
In fact,
724
00:34:19,800 --> 00:34:21,630
we come here this time
725
00:34:21,800 --> 00:34:23,080
not only for a rest.
726
00:34:23,280 --> 00:34:24,949
We have something more important.
727
00:34:26,000 --> 00:34:27,120
Tou,
728
00:34:27,120 --> 00:34:28,389
will you screw me again?
729
00:34:29,909 --> 00:34:31,710
Miss Chong
730
00:34:32,230 --> 00:34:34,469
has met troubles this time.
731
00:34:34,630 --> 00:34:36,280
Hall of Flames has many internal and external problems.
732
00:34:36,389 --> 00:34:38,800
The true reason is missing the manual
733
00:34:38,909 --> 00:34:40,320
in Hero Assembly.
734
00:34:41,600 --> 00:34:43,389
Nine Moves, right?
735
00:34:44,870 --> 00:34:46,230
You are really very clever.
736
00:34:49,429 --> 00:34:51,120
I tried to ask Xuezhi
737
00:34:51,120 --> 00:34:52,280
for something.
738
00:34:52,760 --> 00:34:54,230
But now it’s reversed.
739
00:34:55,190 --> 00:34:56,000
Tou,
740
00:34:56,280 --> 00:34:57,760
every time I meet you,
741
00:34:57,760 --> 00:34:59,470
I will suffer a loss in the business.
742
00:35:00,080 --> 00:35:01,120
The one stealing the manual
743
00:35:01,120 --> 00:35:02,430
has begun to practice.
744
00:35:02,430 --> 00:35:03,120
I wonder
745
00:35:03,430 --> 00:35:05,150
if you have some information about that person.
746
00:35:07,040 --> 00:35:08,360
That’s really a question.
747
00:35:08,800 --> 00:35:10,190
People all over the world
748
00:35:10,670 --> 00:35:12,040
are doubting Hall of Flames.
749
00:35:12,910 --> 00:35:14,150
Maybe you should
750
00:35:14,390 --> 00:35:16,280
go back to Hall of Flames and check it out.
751
00:35:17,560 --> 00:35:19,630
It’s too early to return Hall of Flames now.
752
00:35:19,870 --> 00:35:21,000
That will only bring dangers.
753
00:35:22,670 --> 00:35:23,630
I see.
754
00:35:25,040 --> 00:35:25,910
Take it easy.
755
00:35:26,430 --> 00:35:27,800
Once I have the news,
756
00:35:27,950 --> 00:35:29,520
I will inform you the first moment.
757
00:35:29,800 --> 00:35:31,600
And I won’t sell it to others
758
00:35:31,800 --> 00:35:32,630
no matter how much they pay for it.
759
00:35:33,630 --> 00:35:35,190
That's a load off my mind.
760
00:35:37,080 --> 00:35:37,870
I see.
761
00:35:38,360 --> 00:35:40,190
This is not a place for fun
762
00:35:40,360 --> 00:35:41,600
but for information.
763
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
Xuezhi
764
00:35:44,080 --> 00:35:45,520
is really a smart girl.
765
00:35:45,600 --> 00:35:46,280
Here.
766
00:35:46,520 --> 00:35:47,800
I’d like to propose a toast to you.
767
00:35:53,520 --> 00:35:55,670
Bald, why are you helping her?
768
00:35:56,080 --> 00:35:57,520
We still haven’t drunk any.
769
00:35:59,280 --> 00:36:01,390
The helper needs to drink for three cups.
770
00:36:02,000 --> 00:36:02,950
Three?
771
00:36:03,600 --> 00:36:04,760
Three are not enough.
772
00:36:05,360 --> 00:36:06,520
How about thirty?
773
00:36:07,280 --> 00:36:08,080
Good.
774
00:36:08,390 --> 00:36:10,560
If you drink thirty,
775
00:36:10,710 --> 00:36:12,910
I will dance for you.
776
00:36:13,230 --> 00:36:14,040
Deal.
777
00:36:14,670 --> 00:36:16,230
If you can’t drink thirty,
778
00:36:16,470 --> 00:36:18,150
you have to answer my question.
779
00:36:18,800 --> 00:36:19,710
Question?
780
00:36:20,230 --> 00:36:20,910
Okay.
781
00:36:21,000 --> 00:36:22,190
Thirty are too much.
782
00:36:22,520 --> 00:36:23,910
Miss Hongxiu, let’s forget it.
783
00:36:23,910 --> 00:36:25,080
-Forget it, okay?
-It doesn’t matter.
784
00:36:29,040 --> 00:36:30,080
Unbelievable!
785
00:36:30,760 --> 00:36:32,280
The alcohol is strong, can you?
786
00:36:33,280 --> 00:36:35,280
The alcohol is strongly aromatic.
787
00:36:35,950 --> 00:36:37,840
It’s different from other kinds of alcohol.
788
00:36:39,120 --> 00:36:40,560
It seems you know it very well.
789
00:36:41,280 --> 00:36:43,710
It’s Sanbai alcohol in Winehouse of Fairyland
790
00:36:44,360 --> 00:36:45,280
with pure aromas
791
00:36:45,280 --> 00:36:46,870
and endless aftertastes.
792
00:36:47,430 --> 00:36:48,760
In this case,
793
00:36:49,320 --> 00:36:50,320
thank you for your hospitality.
794
00:37:00,430 --> 00:37:01,280
Good.
795
00:37:02,630 --> 00:37:03,320
Great.
796
00:37:04,630 --> 00:37:05,430
So unbelievable.
797
00:37:07,470 --> 00:37:08,840
It’s harmful to your health.
798
00:37:14,840 --> 00:37:15,840
So fast.
799
00:37:18,630 --> 00:37:19,760
Hurry. Bald.
800
00:37:21,710 --> 00:37:23,360
Oh my goodness! Tou.
801
00:37:23,470 --> 00:37:24,120
Come on.
802
00:37:27,360 --> 00:37:28,040
Next.
803
00:37:28,040 --> 00:37:29,120
Bald. Come on.
804
00:37:29,360 --> 00:37:30,040
Hurry.
805
00:37:30,390 --> 00:37:31,080
Good.
806
00:37:37,760 --> 00:37:38,800
Quickly. Bald
807
00:37:38,800 --> 00:37:40,280
It’s almost done. Hurry.
808
00:37:55,840 --> 00:37:56,520
Hongxiu.
809
00:37:56,950 --> 00:37:57,670
You win.
810
00:37:59,760 --> 00:38:00,710
Tou,
811
00:38:01,150 --> 00:38:02,840
why do you lose on purpose?
812
00:38:03,520 --> 00:38:04,360
Just now,
813
00:38:04,600 --> 00:38:06,560
you said you had a question.
814
00:38:08,760 --> 00:38:09,670
Listen,
815
00:38:12,800 --> 00:38:14,910
how do you think about this girl
816
00:38:15,120 --> 00:38:16,320
in your mind?
817
00:38:23,190 --> 00:38:24,520
“In wine there is truth”
818
00:38:24,870 --> 00:38:26,320
fits
819
00:38:26,600 --> 00:38:27,630
common people.
820
00:38:28,040 --> 00:38:29,120
But I’m
821
00:38:29,470 --> 00:38:30,600
not a common person.
822
00:38:32,390 --> 00:38:33,080
Today,
823
00:38:33,600 --> 00:38:35,080
I will make you happy.
824
00:39:35,760 --> 00:39:36,760
Master Shangguan.
825
00:39:37,670 --> 00:39:38,710
Why are you…
826
00:39:39,870 --> 00:39:41,040
I saw you came here alone,
827
00:39:41,430 --> 00:39:42,470
so I followed you.
828
00:39:45,230 --> 00:39:46,870
I thought you were drunk
829
00:39:47,080 --> 00:39:48,390
and already rested.
830
00:39:48,760 --> 00:39:50,320
It’s no big deal.
831
00:39:51,080 --> 00:39:51,870
Don’t worry about me.
832
00:39:52,910 --> 00:39:53,600
But you,
833
00:39:54,430 --> 00:39:55,280
why are you here
834
00:39:55,560 --> 00:39:56,800
watching the scenery?
835
00:39:58,230 --> 00:39:59,150
It’s
836
00:40:00,470 --> 00:40:03,230
because I suddenly think I’m useless.
837
00:40:04,630 --> 00:40:05,520
Why?
838
00:40:06,560 --> 00:40:07,870
You are good
839
00:40:09,080 --> 00:40:10,320
at poems,
840
00:40:10,950 --> 00:40:12,190
dancing and playing Zheng.
841
00:40:13,320 --> 00:40:14,560
But I know nothing about it.
842
00:40:16,000 --> 00:40:16,910
Miss Chong,
843
00:40:17,080 --> 00:40:18,040
you are too modest.
844
00:40:20,470 --> 00:40:23,470
I’ve lived in Hall of Flames since I was born.
845
00:40:24,190 --> 00:40:26,230
And I’ve never seen the world outside.
846
00:40:27,520 --> 00:40:28,600
Before today,
847
00:40:29,120 --> 00:40:30,120
I didn’t know
848
00:40:30,630 --> 00:40:31,710
there is a place
849
00:40:32,150 --> 00:40:34,230
like Winehouse of Fairyland,
850
00:40:35,080 --> 00:40:36,190
people like Zhong
851
00:40:36,800 --> 00:40:38,600
and Hongxiu.
852
00:40:39,360 --> 00:40:40,150
Hongxiu
853
00:40:40,870 --> 00:40:41,910
has suffered a lot,
854
00:40:42,870 --> 00:40:44,280
but she has always been very kind.
855
00:40:45,520 --> 00:40:46,950
By opening Winehouse of Fairyland,
856
00:40:48,150 --> 00:40:49,150
she has helped countless
857
00:40:49,150 --> 00:40:50,430
displaced orphaned girls.
858
00:40:51,040 --> 00:40:52,080
For those willing to stay,
859
00:40:52,470 --> 00:40:54,000
she teaches them singing and dancing.
860
00:40:54,710 --> 00:40:55,710
For those unwilling,
861
00:40:56,190 --> 00:40:57,430
she gives them money
862
00:40:58,000 --> 00:40:59,470
and helps them get married.
863
00:41:00,120 --> 00:41:01,360
I’m so lucky
864
00:41:01,670 --> 00:41:03,000
to make friends with Hongxiu.
865
00:41:04,080 --> 00:41:05,390
I’m lucky
866
00:41:06,000 --> 00:41:07,190
to meet Miss Chong, too.
867
00:41:12,120 --> 00:41:13,190
Zhong said
868
00:41:13,910 --> 00:41:16,190
you treat every girl equally.
869
00:41:17,000 --> 00:41:17,760
Have you said
870
00:41:18,840 --> 00:41:20,230
the same words to many girls?
871
00:41:22,560 --> 00:41:23,360
Miss Chong,
872
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
Are you jealous?
873
00:41:27,470 --> 00:41:28,600
No, I’m not.
874
00:41:29,000 --> 00:41:30,230
I have nothing to do with you.
875
00:41:34,230 --> 00:41:35,800
You want to be something to me?
876
00:41:45,430 --> 00:41:46,800
Hongxiu is really capable
877
00:41:47,390 --> 00:41:49,560
by operating Winehouse of Fairyland alone
878
00:41:50,120 --> 00:41:51,520
and exchanging information.
879
00:41:52,000 --> 00:41:53,390
It’s quite a mixed place.
880
00:41:53,950 --> 00:41:56,390
I admire her for being able to handle this skillfully.
881
00:41:56,840 --> 00:41:58,280
Zhong Tao is with her.
882
00:41:58,360 --> 00:41:59,760
Of course she can handle it.
883
00:42:00,560 --> 00:42:02,150
I’m worrying
884
00:42:02,950 --> 00:42:04,230
someone is with her.
885
00:42:05,710 --> 00:42:07,040
Miss Chong, you don’t know it.
886
00:42:07,800 --> 00:42:10,000
Hongxiu seemingly refused him.
887
00:42:10,390 --> 00:42:12,190
But in fact,
888
00:42:12,560 --> 00:42:13,760
she has accepted him in her mind.
889
00:42:14,560 --> 00:42:15,630
It’s just because
890
00:42:16,000 --> 00:42:17,040
Zhong Tao
891
00:42:17,430 --> 00:42:18,430
is too block-headed
892
00:42:19,040 --> 00:42:19,950
to see it.
893
00:42:21,230 --> 00:42:22,360
Is that so?
894
00:42:24,080 --> 00:42:26,710
Love between man and woman is really complicated.
895
00:42:28,360 --> 00:42:29,600
It can be complicated.
896
00:42:29,870 --> 00:42:30,710
And it can also be
897
00:42:31,430 --> 00:42:32,360
simple.
51018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.