All language subtitles for xThe.Orchard.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,739 --> 00:00:18,742 - Yeah, she's a moron, she's an angry, entitled, 2 00:00:18,777 --> 00:00:21,538 A-list moron so just tread lightly, okay? 3 00:00:21,573 --> 00:00:23,161 Flutter. Flutter around her. Don't touch the ground. 4 00:00:23,195 --> 00:00:24,921 No, don't worry about that though. 5 00:00:24,955 --> 00:00:26,923 You've got Banks, Bates, and Meyers. It's enough 6 00:00:26,957 --> 00:00:30,616 eye candy to gain 10 pounds. Right, I understand. 7 00:00:30,651 --> 00:00:31,962 I know that you're worried about that. 8 00:00:31,997 --> 00:00:34,586 Trust me, okay? 9 00:00:34,620 --> 00:00:37,209 Yes, three weeks, that's it. Three weeks. 10 00:00:37,244 --> 00:00:39,211 Three weeks of your life, make me happy. 11 00:00:39,246 --> 00:00:41,386 Make me happy, it's three weeks of your life, 12 00:00:41,420 --> 00:00:43,388 Jason, come on. 13 00:00:43,422 --> 00:00:45,424 Hold on. 14 00:00:45,459 --> 00:00:47,633 Honey, if there's a little red squiggly line 15 00:00:47,668 --> 00:00:49,325 under a word it means there's a problem, okay? 16 00:00:50,464 --> 00:00:52,121 No, you want her on the pills, Jason, 17 00:00:52,155 --> 00:00:53,363 on the pills she is manageable. 18 00:00:53,398 --> 00:00:54,847 Off the pills she is Regan. 19 00:00:56,573 --> 00:00:58,782 The Exorcist. 20 00:00:58,817 --> 00:01:01,268 Yes, okay but what else is there to think about? 21 00:01:01,820 --> 00:01:03,270 Yes, I know. I know they are. 22 00:01:03,304 --> 00:01:04,995 Okay, but look you've been attached to this thing 23 00:01:05,030 --> 00:01:06,100 for three years okay? 24 00:01:06,135 --> 00:01:07,550 This is great. It is finally getting made, 25 00:01:07,584 --> 00:01:08,723 we have put a kickass package 26 00:01:08,758 --> 00:01:11,795 together and… yes, even with her. 27 00:01:13,349 --> 00:01:16,800 Yep, okay, fantastic. 28 00:01:19,769 --> 00:01:21,322 - So can we finish this thing or what? 29 00:01:21,357 --> 00:01:23,221 - No, not yet. 30 00:01:23,255 --> 00:01:25,015 - I'm pretty sure you were told to zip this up. 31 00:01:25,050 --> 00:01:26,500 - Do you still collect naval lint? 32 00:01:26,534 --> 00:01:28,226 - Hey man, I'm just saying. 33 00:01:28,260 --> 00:01:29,813 - What are you saying, Ryan? 34 00:01:29,848 --> 00:01:31,643 - I'm saying that a lot of us have worked pretty hard on this. 35 00:01:31,677 --> 00:01:33,231 We're all kind of waiting to get paid. 36 00:01:33,265 --> 00:01:34,922 - There are always going to be people like you 37 00:01:34,956 --> 00:01:36,751 waiting for people like me to finish things 38 00:01:36,786 --> 00:01:38,650 that they've started so that you can dot, dot, dot, okay? 39 00:01:39,340 --> 00:01:41,170 - You're a panoramic prick, Max. 40 00:01:41,446 --> 00:01:42,792 - Thank you shut the door on your way out. 41 00:01:42,826 --> 00:01:44,138 - Yeah, you got it man. 42 00:01:46,175 --> 00:01:46,830 - You… 43 00:01:47,969 --> 00:01:49,833 I'm Max Roth. 44 00:01:50,455 --> 00:01:53,665 As a kid I was obsessed with movies. 45 00:01:53,699 --> 00:01:57,013 Almost to the point of freakish cinematic mutation. 46 00:01:58,048 --> 00:02:00,672 Obviously I thought I would become an actor, 47 00:02:00,706 --> 00:02:03,847 but that was weird and emotional. 48 00:02:05,159 --> 00:02:07,127 Then I thought I would just become a movie star, 49 00:02:08,231 --> 00:02:10,475 which is way harder than you'd think. 50 00:02:11,890 --> 00:02:13,202 What I really wanted was to be a writer 51 00:02:14,893 --> 00:02:16,066 But… 52 00:02:35,672 --> 00:02:37,881 - Hey sexy. 53 00:02:37,916 --> 00:02:39,849 - Hey, where's the Belvedere? 54 00:02:39,883 --> 00:02:42,507 - I think we finished it. 55 00:02:43,508 --> 00:02:48,340 - Oh, you mean you finished it? - Okay. 56 00:02:48,375 --> 00:02:50,239 - So, why don't you go out and get me some more? 57 00:02:51,205 --> 00:02:55,036 - But I'm… - I'll see you when you get back 58 00:02:56,555 --> 00:02:57,901 Holy shit! 59 00:02:57,936 --> 00:02:59,213 Who sent all these? 60 00:02:59,248 --> 00:03:00,456 - Sterling. 61 00:03:01,457 --> 00:03:03,424 - What's wrong with PDFs? 62 00:03:03,459 --> 00:03:05,426 - He thinks you might actually read hard copies. 63 00:03:05,461 --> 00:03:07,773 - Well, waste of trees? 64 00:03:07,808 --> 00:03:09,361 - I'm taking your car. 65 00:03:09,396 --> 00:03:11,432 - Okay, hurry up. 66 00:03:19,095 --> 00:03:20,924 - Fucking asshole. 67 00:03:28,794 --> 00:03:30,796 Fuck. 68 00:03:44,431 --> 00:03:46,433 - Ha! 69 00:03:47,157 --> 00:03:49,194 Yeah, no. Day's over. 70 00:03:56,512 --> 00:03:58,445 - You don't want me to do this, Olive. 71 00:03:58,479 --> 00:04:00,136 - Oh, what are you gonna do, dumb-ass? 72 00:04:00,757 --> 00:04:02,276 - Constable Dundas. - Yeah. 73 00:04:03,277 --> 00:04:04,451 - This orchard's gone, Olive. 74 00:04:05,210 --> 00:04:07,592 May wrote her will a long time ago and you aren't in it. 75 00:04:07,626 --> 00:04:08,938 You can't chain yourself to a peach tree 76 00:04:08,972 --> 00:04:10,284 and hope that changes. 77 00:04:10,319 --> 00:04:13,770 - I don't want to own the property cum, bubble, 78 00:04:13,805 --> 00:04:15,565 I want to protect it. 79 00:04:15,600 --> 00:04:17,671 - Well, there's not much you can do about that. 80 00:04:17,705 --> 00:04:19,880 - Bullshit! Arrest me. 81 00:04:20,536 --> 00:04:22,158 Go ahead. 82 00:04:22,192 --> 00:04:24,816 Yeah, come on, pull out the cuffs, arrest me ociffer! 83 00:04:25,299 --> 00:04:26,956 I've been a bad girl. 84 00:04:26,990 --> 00:04:29,338 Look, I've got 20 people who will witness and record it. 85 00:04:29,372 --> 00:04:30,787 I will scream bloody murder. 86 00:04:30,822 --> 00:04:32,548 You'll be up shit creek without a boat. 87 00:04:33,065 --> 00:04:36,206 - Paddle. - Both. 88 00:04:36,241 --> 00:04:37,587 Where are my people! 89 00:04:37,622 --> 00:04:39,451 Buck, buck, buck, 90 00:04:39,486 --> 00:04:41,798 I'm giving the signal, where are my people? 91 00:04:45,802 --> 00:04:47,839 - Ah, Jesus Christ, Olive. 92 00:04:47,873 --> 00:04:49,219 Get that thing out of my face, Stefan. 93 00:04:49,254 --> 00:04:50,669 - It's Stilts, Mr. Pancetta. 94 00:04:50,704 --> 00:04:51,981 - This isn't your property, Olive. 95 00:04:52,015 --> 00:04:54,017 - It isn't yours either, Dumbass! 96 00:04:54,052 --> 00:04:55,985 And if I'm not mistaken, 97 00:04:56,019 --> 00:04:58,643 legally speaking you need the owner's consent to remove me. 98 00:04:58,677 --> 00:05:01,680 So take a hike, loser! 99 00:05:01,715 --> 00:05:03,648 - You want to spend the rest of the weekend out here chained 100 00:05:03,682 --> 00:05:06,029 to a tree pissing where you stand be my guest! 101 00:05:06,064 --> 00:05:08,066 - I don't know, is that what it's gonna take? 102 00:05:08,100 --> 00:05:10,551 Is it gonna take all weekend for you people to smarten up? 103 00:05:10,586 --> 00:05:13,243 - Don't eat any beans. - Oh, bite me! 104 00:06:03,259 --> 00:06:04,156 -What? 105 00:06:05,468 --> 00:06:07,228 -Hey, Dad. 106 00:06:07,746 --> 00:06:09,092 - Ah, Max, how are you? 107 00:06:09,127 --> 00:06:11,612 - How are you doing? - How's things? 108 00:06:11,647 --> 00:06:13,856 - DOD has traditional marketing 109 00:06:13,890 --> 00:06:16,099 DOA so everyone is freaking out a bit, but. 110 00:06:17,066 --> 00:06:18,585 - Well, there's always something. 111 00:06:18,619 --> 00:06:20,276 - Yes, there is. How's Loretta? 112 00:06:20,310 --> 00:06:22,243 - She's good. 113 00:06:22,278 --> 00:06:23,486 She's learning to speak Italian. 114 00:06:24,176 --> 00:06:28,284 - She's… okay, all right, language for the romantics. 115 00:06:28,318 --> 00:06:29,803 What are you gonna get? 116 00:06:29,837 --> 00:06:31,080 - I think I'm gonna have the halibut. 117 00:06:31,114 --> 00:06:33,876 - Oh, no Dad, you don't want to get the fish. 118 00:06:33,910 --> 00:06:35,291 - Fish is fine. 119 00:06:35,325 --> 00:06:37,707 - Yeah, if you live in Chernobyl, get something else. 120 00:06:37,742 --> 00:06:38,950 - I'm having the halibut. 121 00:06:40,261 --> 00:06:41,884 - Dad, it is toxic okay? 122 00:06:41,918 --> 00:06:44,921 How can you willingly, happily put that into your body? 123 00:06:46,095 --> 00:06:48,062 - With a double martini. 124 00:06:48,097 --> 00:06:50,306 - I'm not giving birth in a supermarket. 125 00:06:50,340 --> 00:06:52,135 That's different. 126 00:06:52,170 --> 00:06:53,067 It's a different story that's why there's not… 127 00:06:53,102 --> 00:06:55,069 - You fucking shit! 128 00:06:55,104 --> 00:07:00,799 - Ah, yes, that's how it's done. 129 00:07:00,834 --> 00:07:02,629 If only I had hands. - I'm gonna strangle you. 130 00:07:03,492 --> 00:07:06,840 I smell like rotten peaches you fucking monkey bitch! 131 00:07:10,188 --> 00:07:11,603 Bad! 132 00:07:11,638 --> 00:07:14,054 - Come on, bring him over here. 133 00:07:15,055 --> 00:07:19,611 - Eat the peach! Eat the peach la chien! 134 00:07:22,614 --> 00:07:25,341 - So this is what I want to ask you about. 135 00:07:26,480 --> 00:07:27,757 - What is it? 136 00:07:27,792 --> 00:07:32,659 - That's a good question. 137 00:07:32,693 --> 00:07:34,039 So I've inherited property. 138 00:07:35,696 --> 00:07:37,491 - Looks that way, yes. 139 00:07:37,526 --> 00:07:39,769 - In Canada. 140 00:07:39,804 --> 00:07:43,980 - Central B.C. Okanagan actually. 141 00:07:44,533 --> 00:07:46,845 It's beautiful up there. - Yeah, I barely remember it. 142 00:07:47,397 --> 00:07:50,677 - Poor May, she was an interesting woman. 143 00:07:53,990 --> 00:07:55,992 Unbridled. 144 00:07:58,167 --> 00:08:01,273 She loved Canada, was nuts about the people up there. 145 00:08:02,551 --> 00:08:04,311 You spent some time with her up there, you know? 146 00:08:04,345 --> 00:08:06,347 When you were very young. - Yeah, I remember it. 147 00:08:06,382 --> 00:08:09,661 The… fruit orchard or whatever. 148 00:08:10,559 --> 00:08:13,182 - Peaches, but yes. Thank you. 149 00:08:13,216 --> 00:08:15,184 - There you are gentlemen, have a good day. 150 00:08:15,218 --> 00:08:18,290 - Okay so why in the world is she leaving it to me? 151 00:08:19,429 --> 00:08:20,948 - I think it's best you talk to your mom. 152 00:08:25,194 --> 00:08:28,024 - Okay, obviously I want to sell it. 153 00:08:28,577 --> 00:08:31,234 - What? You don't want to run a fruit stand up in Canada? 154 00:08:31,269 --> 00:08:32,753 - There are so many retorts to that question 155 00:08:32,788 --> 00:08:34,755 I don't know where to begin. 156 00:08:35,376 --> 00:08:37,102 - Wow. 157 00:08:39,898 --> 00:08:41,693 How do you feel about this? 158 00:08:41,728 --> 00:08:43,902 - How do you feel about this? 159 00:08:43,937 --> 00:08:46,146 - Well, we hadn't spoken in years. 160 00:08:46,974 --> 00:08:49,425 I was notified when she died 161 00:08:49,459 --> 00:08:51,807 but I wasn't informed of a funeral of any kind so… 162 00:08:54,741 --> 00:08:58,814 - Okay, so why did she pick me? 163 00:09:00,919 --> 00:09:02,921 - Honestly, I don't know, Max, 164 00:09:02,956 --> 00:09:06,615 she was my sister but we were never close. 165 00:09:07,132 --> 00:09:08,789 I think it was easier for strangers 166 00:09:08,824 --> 00:09:12,275 to know her then the rest of us. 167 00:09:12,310 --> 00:09:14,415 We spent some summers there in the Okanagan 168 00:09:14,450 --> 00:09:15,693 when you were younger, 169 00:09:15,727 --> 00:09:19,282 and you loved it, but you loved everything then. 170 00:09:25,530 --> 00:09:27,256 - I'm selling it. 171 00:09:28,153 --> 00:09:30,086 - Okay. 172 00:09:30,121 --> 00:09:31,709 - You don't think I should sell it? 173 00:09:31,743 --> 00:09:33,503 - You just said you were. 174 00:09:34,470 --> 00:09:37,162 - Oh, my God, Mom, I don't have time for this. 175 00:09:37,197 --> 00:09:39,268 - Why is talking to me such a chore? 176 00:09:40,614 --> 00:09:43,134 - Nope, I got to go. I'll let you know what happens. 177 00:09:43,686 --> 00:09:44,825 - Love you. 178 00:09:44,860 --> 00:09:47,310 - Yep. 179 00:09:50,969 --> 00:09:51,970 - Don, we're all here. 180 00:09:52,315 --> 00:09:54,352 I have Mr. Chan and Mr. Tsang with me 181 00:09:54,386 --> 00:09:59,875 and we're all very excited to see this. 182 00:10:00,634 --> 00:10:01,980 They want me to let you know 183 00:10:02,015 --> 00:10:03,741 that they're very excited about this 184 00:10:03,775 --> 00:10:07,434 and money is no problem, and they're very excited. 185 00:10:07,468 --> 00:10:10,333 - Okay, hold on, Tarek, I'll put you on camera here. 186 00:10:11,403 --> 00:10:13,785 Okay, now this one's not on the market yet. 187 00:10:13,820 --> 00:10:15,615 It's a sneak peek okay, sneak peek. 188 00:10:15,649 --> 00:10:17,651 Not on the market yet but it will be soon. 189 00:10:19,377 --> 00:10:22,518 - They're very curious about the surroundings. 190 00:10:22,552 --> 00:10:25,141 - It's 20 acres, not the biggest orchard in the area 191 00:10:25,176 --> 00:10:27,972 but definitely has the best peaches. 192 00:10:28,835 --> 00:10:32,562 - No fruit, they don't want to see fruit. They don't care. 193 00:10:32,597 --> 00:10:35,220 They want to see the highway, Don, highway. 194 00:10:35,255 --> 00:10:36,912 - Okay, okay, highway, highway. - Highway. 195 00:10:39,915 --> 00:10:43,953 - Here we go, see that okay? 196 00:10:43,988 --> 00:10:45,196 Hey! 197 00:10:45,886 --> 00:10:47,681 - Don? Don? 198 00:10:47,716 --> 00:10:51,098 - Come back here you little shit! 199 00:10:51,616 --> 00:10:54,308 - There we go. Hi, guys! 200 00:10:54,343 --> 00:10:58,174 Everyone's naked in Canada. - Wait! 201 00:10:59,693 --> 00:11:01,246 AYAYAYAYA!! 202 00:11:02,869 --> 00:11:05,699 - Are you having fun? - Fly, monkey, fly! 203 00:11:05,734 --> 00:11:08,115 Don't let Monsieur Cherry catch you. 204 00:11:14,225 --> 00:11:18,091 - Hey! Give me the damn phone. 205 00:11:18,125 --> 00:11:19,299 - Monsieur? Le pomme? - Give it to me! 206 00:11:19,886 --> 00:11:21,542 Hello? 207 00:11:21,577 --> 00:11:23,924 Hello, Tarek? 208 00:11:26,237 --> 00:11:28,515 Are you enjoying yourself? 209 00:11:28,549 --> 00:11:30,379 - There's a spa in Switzerland charges 210 00:11:30,413 --> 00:11:33,554 a fortune for a good tree bark enema. 211 00:11:33,589 --> 00:11:36,109 Get it! 212 00:11:36,143 --> 00:11:38,007 - Put your clothes back on, Olive. 213 00:11:38,042 --> 00:11:40,285 Who's got the key? 214 00:11:41,079 --> 00:11:42,840 Who's got the key, Olive? 215 00:11:42,874 --> 00:11:45,118 - God. 216 00:11:46,429 --> 00:11:48,708 - You know, you guys don't own this property, 217 00:11:48,742 --> 00:11:50,606 and it's none of your goddamn business. 218 00:11:50,640 --> 00:11:52,539 - May didn't want this place sold for development, 219 00:11:52,573 --> 00:11:53,747 Don, you know that! 220 00:11:56,405 --> 00:11:58,062 It must've come up when she had her legs 221 00:11:58,096 --> 00:11:59,615 wrapped around your waist. 222 00:12:02,169 --> 00:12:05,828 - Excuse me? What'd you just say? 223 00:12:06,484 --> 00:12:08,417 - I'm pretty sure you heard me, Don. 224 00:12:10,281 --> 00:12:11,765 - Now you listen to me, you little whore. 225 00:12:11,800 --> 00:12:13,249 - Oh, I'm the whore? 226 00:12:13,284 --> 00:12:15,251 - You ever repeat this to anybody 227 00:12:15,286 --> 00:12:17,357 and you're gonna regret it; you understand what I'm saying? 228 00:12:18,979 --> 00:12:21,257 Don't. 229 00:12:21,948 --> 00:12:24,951 Jesus Christ. 230 00:12:24,985 --> 00:12:27,574 - You get that Stilts? 231 00:12:27,608 --> 00:12:29,334 - Oh, yeah. 232 00:12:30,094 --> 00:12:31,889 - Shitty time to bolt, man. 233 00:12:31,923 --> 00:12:33,580 - Yeah, I'll be able to do all the heavy lifting remotely. 234 00:12:33,614 --> 00:12:35,651 All I need you to do is take Jason 235 00:12:35,685 --> 00:12:38,033 and his cronies to lunch, sign that deal, 236 00:12:38,654 --> 00:12:41,450 and then go out for a celebratory double scotch, hm? 237 00:12:41,484 --> 00:12:43,797 - Don't do that. - What? 238 00:12:43,832 --> 00:12:46,317 No sense of humor? And you have no ass. 239 00:12:46,938 --> 00:12:48,698 Who hired you? 240 00:12:49,630 --> 00:12:51,701 Hey, honey, I can't go to lunch. 241 00:12:51,736 --> 00:12:54,118 - I knew you'd say that so I brought food for you. 242 00:12:54,152 --> 00:12:55,982 - I do not eat fish, people. 243 00:12:57,017 --> 00:12:58,847 - Cucumber and avocado? 244 00:12:58,881 --> 00:13:00,607 - Fine, but we have to head to my house 245 00:13:00,641 --> 00:13:02,367 so I can pack up and hit the road. 246 00:13:02,402 --> 00:13:04,438 - Wait, what do you mean hit the road? 247 00:13:04,473 --> 00:13:05,715 - Max hates flying. 248 00:13:05,750 --> 00:13:08,960 - I do not hate flying, okay? Driving will be good for me. 249 00:13:08,995 --> 00:13:10,790 It'll give me some time to sort some ideas. 250 00:13:10,824 --> 00:13:12,584 - Yeah, but that'll just add an extra day on both ends. 251 00:13:12,895 --> 00:13:14,103 - I'll fly up with you, 252 00:13:14,138 --> 00:13:15,829 but I am not driving all the way up there. 253 00:13:15,864 --> 00:13:17,348 - Don't need you to. I don't want you to okay? 254 00:13:17,382 --> 00:13:19,729 I'm driving, leaving today, end of story. 255 00:13:19,764 --> 00:13:21,490 - End of story? 256 00:13:21,524 --> 00:13:24,389 - Justine kissed Juliet tenderly, 257 00:13:25,735 --> 00:13:28,531 and began moving down her breasts. 258 00:13:29,153 --> 00:13:31,811 She knew her mother had just gone to bed, 259 00:13:31,845 --> 00:13:36,229 so it was the right time for the sleepover to commence. 260 00:13:37,886 --> 00:13:42,752 Juliet licked the outside of Justine's 261 00:13:42,787 --> 00:13:44,996 beautiful peach vaginy. 262 00:13:45,031 --> 00:13:47,447 As she arched her back the door opened 263 00:13:48,103 --> 00:13:50,381 revealing her brother, Stefan 264 00:13:50,415 --> 00:13:56,007 ready to consummate the night. 265 00:14:00,460 --> 00:14:02,082 - Just all right, don't, just stop. 266 00:14:02,117 --> 00:14:03,670 - Mm-mm, we don't need to stop. 267 00:14:03,704 --> 00:14:05,223 - Just stop it, okay? - No. 268 00:14:05,258 --> 00:14:06,673 - Just stop, okay? 269 00:14:06,707 --> 00:14:08,675 - No, I don't want to stop. 270 00:14:08,709 --> 00:14:11,091 - Lana, stop. - Don't want to stop. 271 00:14:11,126 --> 00:14:12,713 - For fuck sake, Lana, stop! 272 00:14:15,475 --> 00:14:17,132 Jesus Christ. 273 00:14:19,720 --> 00:14:21,308 What? 274 00:14:21,999 --> 00:14:23,863 - Nothing. 275 00:14:23,897 --> 00:14:25,519 - I fucking hate cocaine. 276 00:14:25,554 --> 00:14:28,074 This happens every single time I do cocaine. 277 00:14:28,108 --> 00:14:30,939 - Yeah, it happens every single time you don't do coke, too. 278 00:14:32,492 --> 00:14:35,081 - Seriously? 279 00:14:35,115 --> 00:14:36,979 I am really stressed okay? 280 00:14:37,014 --> 00:14:38,532 And on top of everything else I have to drive 281 00:14:38,567 --> 00:14:40,396 to fucking Canada to deal with this shit 282 00:14:40,431 --> 00:14:42,329 so can you please cut me some slack? 283 00:14:45,160 --> 00:14:47,472 - Sure. 284 00:15:00,278 --> 00:15:02,625 - I should be back in less than a week. 285 00:15:04,455 --> 00:15:06,422 - Okay. 286 00:15:10,875 --> 00:15:12,497 Don't you want me to leave? 287 00:15:13,188 --> 00:15:15,293 Uhh… 288 00:15:15,328 --> 00:15:17,226 - Nope. You can stay for a few hours, 289 00:15:17,261 --> 00:15:18,814 just set the alarm before you go. 290 00:15:26,339 --> 00:15:30,239 ♪ This road I walk ♪ ♪ was made for two ♪ 291 00:15:30,274 --> 00:15:32,345 ♪ Can you see it through? ♪ 292 00:15:35,451 --> 00:15:39,421 ♪ You know this world ♪ ♪ is here for you ♪ 293 00:15:39,455 --> 00:15:41,526 ♪ There's not much I can do ♪ 294 00:15:43,011 --> 00:15:45,151 ♪ So just let it go ♪ 295 00:15:45,185 --> 00:15:47,291 - Purpose of your visit? 296 00:15:47,325 --> 00:15:49,672 - Pleasure. 297 00:15:52,537 --> 00:15:55,126 - All right, go on, enjoy your stay. 298 00:15:58,923 --> 00:16:01,132 - That is it? 299 00:16:01,167 --> 00:16:02,823 Fuck me. 300 00:16:02,858 --> 00:16:04,549 I got a bag of explosives in the back of my car 301 00:16:04,584 --> 00:16:06,448 but please give me the benefit of the doubt 302 00:16:06,482 --> 00:16:08,726 because you're Canadian. 303 00:16:11,418 --> 00:16:14,145 So nice… 304 00:16:14,180 --> 00:16:16,182 ♫ 305 00:16:16,389 --> 00:16:21,083 ♪ So just let it go ♪ 306 00:16:21,118 --> 00:16:24,431 ♪ Just let it go ♪ 307 00:16:25,432 --> 00:16:28,746 ♪ Just let it go ♪ 308 00:16:33,095 --> 00:16:37,444 ♪ With the setting sun ♪ ♪ your fears become undone ♪ 309 00:16:38,652 --> 00:16:41,621 ♪ So take the last ♪ ♪ breath of day ♪ 310 00:16:41,655 --> 00:16:44,624 ♪ And when the night ♪ ♪ begins to shine ♪ 311 00:16:44,658 --> 00:16:47,765 ♪ And you open up your eyes ♪ 312 00:16:47,799 --> 00:16:51,907 ♪ The story is underway ♪ 313 00:16:59,949 --> 00:17:03,574 ♪ Don't look back ♪ ♪ just breath it in ♪ 314 00:17:03,608 --> 00:17:07,405 ♪ Pick up your feet ♪ 315 00:17:09,407 --> 00:17:12,721 ♪ Realize the pace you set ♪ 316 00:17:12,755 --> 00:17:16,828 ♪ Comes from ♪ ♪ your heart beat ♪ 317 00:17:16,863 --> 00:17:19,900 ♪ So just let it go ♪ 318 00:17:19,935 --> 00:17:21,074 - I know what you're gonna say 319 00:17:21,454 --> 00:17:22,731 and there's nothing we can do about it. 320 00:17:23,249 --> 00:17:25,147 - She's completely out of control. 321 00:17:26,286 --> 00:17:27,908 She's getting worse, Jake. 322 00:17:27,943 --> 00:17:29,324 She almost blew a deal for me, you know? 323 00:17:30,152 --> 00:17:32,085 Yeah, I don't know why you can't just go up there and arrest her. 324 00:17:33,121 --> 00:17:34,467 - There's nothing we can do about it 325 00:17:34,501 --> 00:17:35,675 until we get the new owner's consent. 326 00:17:37,125 --> 00:17:41,198 - And when's that gonna be? - Here's a question for you, 327 00:17:41,232 --> 00:17:42,923 Don, why are you showing a property 328 00:17:42,958 --> 00:17:44,304 when it isn't even on the market yet? 329 00:17:45,098 --> 00:17:46,617 - My client's are from out of town. 330 00:17:46,651 --> 00:17:48,446 They don't know when they're gonna be back again, all right? 331 00:17:48,481 --> 00:17:50,483 - Out of town? 332 00:17:51,449 --> 00:17:53,244 - So? 333 00:17:53,279 --> 00:17:55,971 - So until we meet the new owner 334 00:17:56,523 --> 00:17:59,423 as far as I'm concerned you're all trespassing. 335 00:18:10,813 --> 00:18:12,160 We are gearing up for Peachfest 336 00:18:12,194 --> 00:18:13,609 and we want to know 337 00:18:13,644 --> 00:18:16,095 what's your favorite peach dish. 338 00:18:16,129 --> 00:18:19,581 - It could be a cobbler, it could be a strudel. 339 00:18:19,615 --> 00:18:21,238 What is it, folks? 340 00:18:21,272 --> 00:18:23,964 You could win your free tickets to the Peachfest of… 341 00:18:37,288 --> 00:18:39,290 - Okay, come on. 342 00:18:39,325 --> 00:18:42,086 Come on, work. 343 00:18:45,469 --> 00:18:47,471 Come on. 344 00:18:48,299 --> 00:18:50,163 Come on, one bar, come on, one bar, come on, 345 00:18:50,198 --> 00:18:53,201 come on, come on, bitch. 346 00:19:08,526 --> 00:19:10,908 Hello? 347 00:19:10,942 --> 00:19:13,324 Excuse me hello? 348 00:19:13,359 --> 00:19:15,361 Hello? 349 00:19:33,275 --> 00:19:34,552 Jesus. 350 00:19:34,587 --> 00:19:37,176 - Hi. - Hi. 351 00:19:38,384 --> 00:19:40,765 I'm sorry, did I interrupt like a pagan sacrifice or something? 352 00:19:41,525 --> 00:19:43,527 - Sure. 353 00:19:44,044 --> 00:19:47,772 - Okay, umm… so you're 354 00:19:47,807 --> 00:19:50,361 like, very, very naked aren't you? 355 00:19:51,397 --> 00:19:53,192 - Yep. - And she's wearing wings. 356 00:19:53,226 --> 00:19:54,469 Is that like a thing around here? 357 00:19:55,055 --> 00:19:57,230 - Definitely. 358 00:19:57,265 --> 00:19:59,715 - Good, okay I'm looking for May sugar's house. 359 00:19:59,750 --> 00:20:01,752 Do you know where it is? 360 00:20:03,995 --> 00:20:06,239 - Yes. 361 00:20:06,274 --> 00:20:07,861 - Can you tell me? 362 00:20:07,896 --> 00:20:09,138 Or am I gonna get tied up too? 363 00:20:09,829 --> 00:20:11,831 - Only if you want to. 364 00:20:15,662 --> 00:20:18,596 - I'm good. For now. The house? 365 00:20:19,148 --> 00:20:21,944 - Just open your eyes, Max. 366 00:20:22,980 --> 00:20:24,982 Maxwell. 367 00:20:25,016 --> 00:20:26,984 Maximillian? 368 00:20:27,018 --> 00:20:29,020 Maximus? 369 00:20:29,573 --> 00:20:31,575 - Just Max. 370 00:20:36,580 --> 00:20:38,271 Oh, okay. 371 00:20:38,306 --> 00:20:42,310 So I should probably get going so I'm just gonna. 372 00:20:48,039 --> 00:20:50,145 I'm gonna assume you don't want any help out of those. 373 00:20:50,179 --> 00:20:52,320 - That's a big question. 374 00:20:54,114 --> 00:20:56,185 - Right, yep. 375 00:20:57,325 --> 00:20:59,292 - Sugar wasn't her real name, you know that. 376 00:20:59,327 --> 00:21:00,776 - Yeah, I know. She was my aunt. 377 00:21:01,984 --> 00:21:03,503 - Hm, she was my friend. 378 00:21:05,505 --> 00:21:07,127 - Sorry for your loss. 379 00:21:07,162 --> 00:21:08,508 - Hey. - Yeah? 380 00:21:09,544 --> 00:21:11,511 - You gonna keep it? 381 00:21:13,548 --> 00:21:14,894 - No, I don't think so. 382 00:21:17,137 --> 00:21:19,139 - Hey! - Yes? 383 00:21:19,174 --> 00:21:21,521 - Go fuck yourself! - What? 384 00:21:22,039 --> 00:21:25,180 - Oh yeah, good luck selling the place, asshole. 385 00:21:26,250 --> 00:21:28,977 - Thank you. - You're welcome. 386 00:21:29,840 --> 00:21:31,842 - Lovely meeting you. 387 00:21:31,876 --> 00:21:33,878 Fuck. 388 00:22:04,081 --> 00:22:08,188 Dear mother of something fierce. 389 00:22:44,397 --> 00:22:46,365 Jesus. 390 00:22:49,333 --> 00:22:50,817 Oh, my God. 391 00:22:57,134 --> 00:22:59,723 Harold, Maude's been living in Canada. 392 00:23:15,083 --> 00:23:17,326 Oh, thank God. 393 00:23:17,361 --> 00:23:20,709 Hello? - Max? Max? 394 00:23:20,744 --> 00:23:22,366 - Dad? Hello, can you hear me? 395 00:23:23,816 --> 00:23:25,611 Fuck. Hello? 396 00:23:27,129 --> 00:23:28,924 - Max, are you there? 397 00:23:28,959 --> 00:23:32,928 - Oh yeah I'm somewhere. 398 00:23:34,620 --> 00:23:36,829 - Okay. 399 00:23:36,863 --> 00:23:40,695 - Question, what am I supposed to do with all of this crap? 400 00:23:41,281 --> 00:23:42,800 - I don't know, sell it? 401 00:23:43,801 --> 00:23:45,631 Maybe give it to a church? 402 00:23:46,217 --> 00:23:47,598 - I could open a museum in here. 403 00:23:49,393 --> 00:23:51,119 Oh, by the way there is a naked girl chained 404 00:23:51,153 --> 00:23:52,534 to a peach tree outside the house. 405 00:23:53,017 --> 00:23:55,295 - Yeah, that's one of the reasons why I'm calling. 406 00:23:55,986 --> 00:23:57,505 - You know that there's a naked woman chained 407 00:23:57,539 --> 00:23:58,920 to a peach tree outside my door? 408 00:23:58,954 --> 00:24:01,232 Did I somehow create my own reality series? 409 00:24:01,854 --> 00:24:03,994 - Brian tells me there's some pretty radical protestors 410 00:24:04,028 --> 00:24:05,202 around those parts 411 00:24:05,236 --> 00:24:06,479 and they're a real pain in the ass 412 00:24:06,514 --> 00:24:08,032 but they can't do much. 413 00:24:08,067 --> 00:24:10,069 - Good to know. 414 00:24:10,621 --> 00:24:12,243 - But. - Oh, no but. 415 00:24:12,692 --> 00:24:14,211 - Someone is contesting the will. 416 00:24:16,178 --> 00:24:19,665 An Olivia Cunningham. - Really? 417 00:24:20,251 --> 00:24:21,667 - British Columbia has special laws 418 00:24:21,701 --> 00:24:23,358 that allow for variation of wills. 419 00:24:23,876 --> 00:24:27,327 - Okay, does this variation by any chance require she protest? 420 00:24:28,536 --> 00:24:30,020 - No, I imagine that's just a perk. 421 00:24:31,331 --> 00:24:32,540 - Oh, goodie. 422 00:24:32,574 --> 00:24:34,473 Okay, well look I'd love to get this 423 00:24:34,507 --> 00:24:35,715 taken care of as soon as possible 424 00:24:35,750 --> 00:24:36,889 so I can get the hell out of here. 425 00:24:36,923 --> 00:24:38,546 - I've got Brian on it. 426 00:24:38,580 --> 00:24:40,099 We'll get recommendation for some council up there, okay? 427 00:24:40,927 --> 00:24:42,895 - All right thanks, Dad. - Good luck. 428 00:24:43,447 --> 00:24:46,692 - Yep, I'm gonna need it. 429 00:25:09,715 --> 00:25:12,683 And the wet ball bounces down the stairs. 430 00:25:13,408 --> 00:25:15,272 Bounce, bounce, bounce. 431 00:25:21,865 --> 00:25:23,867 Hm. 432 00:25:29,804 --> 00:25:31,460 - Don't get your shoes too dirty honey, 433 00:25:31,495 --> 00:25:33,877 it's mucky around here. 434 00:25:54,518 --> 00:25:57,038 - Okay, come on, come on, come on, come on. 435 00:25:57,072 --> 00:25:59,419 Come on. 436 00:26:02,146 --> 00:26:04,493 You son of a bitch, come on. 437 00:26:10,810 --> 00:26:12,847 Of course not. 438 00:26:53,646 --> 00:26:56,960 - You're kidding, right? - What? 439 00:26:57,685 --> 00:26:59,203 - I'm naked and chained to a peach tree, 440 00:26:59,238 --> 00:27:01,827 you really think I'm gonna drink from a plastic bottle? 441 00:27:05,244 --> 00:27:07,522 - It's French. 442 00:27:10,180 --> 00:27:14,771 Okay, is there a well around here, or a puddle? 443 00:27:14,805 --> 00:27:15,875 You want me to go out to the lake? 444 00:27:16,980 --> 00:27:20,846 - You could jump in it. - Hm. 445 00:27:24,159 --> 00:27:26,852 You know that I can legally have you forcibly removed, right? 446 00:27:28,163 --> 00:27:29,889 - To each his own. 447 00:27:32,064 --> 00:27:33,928 - Is your name Olivia by any chance? 448 00:27:35,515 --> 00:27:37,138 - Olive. 449 00:27:37,172 --> 00:27:40,659 - Hm, get a little tree confused did you? 450 00:27:45,940 --> 00:27:48,149 I was just wondering because I just found out 451 00:27:48,183 --> 00:27:51,393 that an Olivia Cunningham is contesting the will. 452 00:27:52,394 --> 00:27:55,570 I thought maybe that was you and we could talk, but. 453 00:27:55,604 --> 00:27:57,606 - Do you know how she died? 454 00:28:02,750 --> 00:28:04,683 - Heart failure, wasn't it? 455 00:28:04,717 --> 00:28:05,753 - Her heart didn't fail. 456 00:28:05,787 --> 00:28:07,513 It stopped. 457 00:28:07,547 --> 00:28:10,067 And not 'cause it was weak. It was crazy strong. 458 00:28:10,102 --> 00:28:12,035 It pounded so hard it was like punches. 459 00:28:14,106 --> 00:28:16,142 Do you remember her at all? 460 00:28:23,287 --> 00:28:24,668 - No, not really. 461 00:28:27,291 --> 00:28:29,052 - You will. 462 00:28:39,338 --> 00:28:41,650 - Would you like me to find a blanket to cover you up? 463 00:28:41,685 --> 00:28:43,860 - No. 464 00:28:43,894 --> 00:28:45,413 I need to be naked in the moonlight 465 00:28:45,447 --> 00:28:46,655 in order to draw power. 466 00:29:38,569 --> 00:29:43,920 - Hello? 467 00:29:43,954 --> 00:29:45,438 - Oh. - Morning. 468 00:29:45,473 --> 00:29:48,338 - Morning. - Constable Jake Dundas. 469 00:29:49,373 --> 00:29:50,823 - Max Roth. 470 00:29:50,858 --> 00:29:52,204 - Just came by to see 471 00:29:52,238 --> 00:29:54,516 if you wanted us to remove your new house guest. 472 00:29:54,551 --> 00:29:56,415 - Fuckers! 473 00:29:58,072 --> 00:30:00,350 - Well, she can't be comfortable. 474 00:30:01,247 --> 00:30:02,352 - No. 475 00:30:02,386 --> 00:30:04,181 - And I imagine that's not very safe. 476 00:30:05,010 --> 00:30:05,734 - Probably not. 477 00:30:05,769 --> 00:30:09,221 - Suck my hairy bum hole! 478 00:30:11,430 --> 00:30:13,259 - Okay, come on in. 479 00:30:14,571 --> 00:30:18,092 She do this often? 480 00:30:19,403 --> 00:30:23,235 - Well, she's a good kid. - Right. 481 00:30:24,201 --> 00:30:27,308 - Good heart. - Good. 482 00:30:27,342 --> 00:30:29,689 - So you want me to get her out of your hair or? 483 00:30:30,242 --> 00:30:31,726 - Yeah, are you gonna arrest her? 484 00:30:31,760 --> 00:30:33,003 I don't want you to press charges or anything. 485 00:30:33,038 --> 00:30:34,039 - No, no, she's got an older brother 486 00:30:34,073 --> 00:30:35,074 that usually wrangles her in. 487 00:30:35,109 --> 00:30:36,696 - Oh, good. - Hey. Morning. 488 00:30:36,731 --> 00:30:38,077 - Hey. - Jake. 489 00:30:38,457 --> 00:30:40,528 - Don. 490 00:30:40,562 --> 00:30:42,668 Nice to meet you, Max. 491 00:30:42,702 --> 00:30:44,877 - Thank you. 492 00:30:44,912 --> 00:30:46,085 Hey, you must be my new neighbor. 493 00:30:46,120 --> 00:30:48,087 - Oh, I don't know about that. 494 00:30:48,432 --> 00:30:50,055 Max Roth. 495 00:30:50,089 --> 00:30:51,884 - Don Cherry. - Really? 496 00:30:51,919 --> 00:30:54,231 - Yeah, man. - Any uhh- 497 00:30:54,266 --> 00:30:56,233 - Nah, nah, nah, I get a lot of that. 498 00:30:56,716 --> 00:30:57,579 - Okay. 499 00:30:57,614 --> 00:30:58,891 - Nice piece of property you inherited. 500 00:30:58,926 --> 00:31:00,341 - It is, yeah. 501 00:31:00,375 --> 00:31:01,894 - Yeah, must be quite a shock for you. 502 00:31:01,929 --> 00:31:04,345 - Oh yeah. - You American? 503 00:31:04,379 --> 00:31:05,794 - Yeah, that's right. - Right on. 504 00:31:05,829 --> 00:31:07,796 Listen, I'm here, I got a group of people, 505 00:31:07,831 --> 00:31:10,351 they want to buy your property if you're interested in selling. 506 00:31:10,385 --> 00:31:12,215 - Yeah, no I absolutely am 507 00:31:12,249 --> 00:31:14,907 but there's a couple things I got to figure out first. 508 00:31:14,942 --> 00:31:16,391 - Oh, don't worry about it. 509 00:31:16,426 --> 00:31:17,806 We'll get over the agriculture thing no problem. 510 00:31:18,428 --> 00:31:20,568 - The agriculture what? 511 00:31:20,602 --> 00:31:21,880 - Ah, it's some pesticides and… 512 00:31:21,914 --> 00:31:24,020 - She's gone. - What? 513 00:31:24,054 --> 00:31:25,400 She was tied up 15 seconds ago. 514 00:31:25,435 --> 00:31:27,195 - She must've headed to her brother's. 515 00:31:27,230 --> 00:31:29,232 - What? Naked? - She's done stranger things. 516 00:31:29,266 --> 00:31:31,441 Do you mind if I check inside first? 517 00:31:32,442 --> 00:31:33,995 - No, please be my guest. 518 00:31:35,134 --> 00:31:37,240 Watch the weird stuff. 519 00:31:38,586 --> 00:31:40,450 We've got an 1126 in the course 520 00:31:40,484 --> 00:31:42,935 of a 288 call on Lakeside drive near the fire hall. 521 00:31:43,453 --> 00:31:44,972 - Copy that, 15 away. 522 00:31:45,006 --> 00:31:46,594 - 10-4. - Olive? 523 00:31:47,112 --> 00:31:48,976 - My people have prepared a very generous offer; 524 00:31:49,010 --> 00:31:51,219 I just want to let you know. 525 00:31:51,254 --> 00:31:53,463 And you're not gonna make any money off this orchard, 526 00:31:53,497 --> 00:31:54,947 that's for sure. - What? 527 00:31:54,982 --> 00:31:57,294 - It's probably gonna cost you. - Mm-hmm. 528 00:31:57,950 --> 00:31:59,918 - Leave the fruit to the farmers I've always said. 529 00:32:00,815 --> 00:32:03,576 - Fruit to the farmers, yes. - I don't see anything. 530 00:32:03,611 --> 00:32:06,062 - Nothing, huh? - Listen, here's my card. 531 00:32:06,096 --> 00:32:07,856 Give me a call if you run into any trouble. 532 00:32:07,891 --> 00:32:09,858 I'm gonna see if she's headed over to Andy's. 533 00:32:09,893 --> 00:32:12,344 - All right, thank you. - Alright, see you later, Jake. 534 00:32:13,345 --> 00:32:15,140 Nice to meet you, Max. - Yeah, 535 00:32:15,174 --> 00:32:16,693 - Listen, if you have any questions 536 00:32:16,727 --> 00:32:18,350 at all don't hesitate to call. 537 00:32:18,384 --> 00:32:19,799 - All right. - All right? 538 00:32:19,834 --> 00:32:20,731 I left my card on your windshield wiper. 539 00:32:21,560 --> 00:32:22,768 - Okay. 540 00:32:22,802 --> 00:32:23,976 - Okay, I'll talk to you soon, all right? 541 00:32:24,011 --> 00:32:24,632 - Take care. - Okay. 542 00:32:24,666 --> 00:32:26,323 - Yep. 543 00:32:57,009 --> 00:32:58,148 - I hope you don't mind. 544 00:32:58,183 --> 00:33:00,254 Was feeling a little peckish. 545 00:33:01,496 --> 00:33:03,602 - Well, you are a strange bird. 546 00:33:04,913 --> 00:33:07,192 - Definitely. 547 00:33:09,090 --> 00:33:11,334 You gonna turn me in, Clyde? 548 00:33:12,059 --> 00:33:14,061 - Couldn't if I wanted to. 549 00:33:14,095 --> 00:33:15,890 I don't have any reception. 550 00:33:17,064 --> 00:33:19,066 Holy shit! 551 00:33:19,687 --> 00:33:22,414 No, no, no, shit, shit, shit. 552 00:33:22,448 --> 00:33:24,278 Ryan? Ryan? 553 00:33:25,279 --> 00:33:26,659 Ryan! Can you hear me? 554 00:33:26,694 --> 00:33:29,283 Yes, thank… yes, how did the lunch go? 555 00:33:30,594 --> 00:33:31,871 What? 556 00:33:31,906 --> 00:33:33,425 What do you mean not good? 557 00:33:33,459 --> 00:33:36,531 No a fuck! Ow, fuck! 558 00:33:37,360 --> 00:33:39,603 Dude a fucking teletubby could've done that lunch! 559 00:33:42,089 --> 00:33:43,504 No, just leave it. Just leave it. 560 00:33:43,538 --> 00:33:44,815 Just… I'll call him, okay? 561 00:33:45,713 --> 00:33:46,921 Leave it. I'll call him. 562 00:33:46,955 --> 00:33:48,888 I'll call him. I'll call him! 563 00:33:48,923 --> 00:33:51,615 Fuck, fuck, fuck. 564 00:33:55,136 --> 00:33:57,276 Beth! Beth! 565 00:33:58,105 --> 00:34:00,417 Hold on! 566 00:34:02,385 --> 00:34:04,076 Yeah, yeah, Beth? 567 00:34:04,111 --> 00:34:05,733 Yes, hi, hi, Max Roth. 568 00:34:05,767 --> 00:34:07,873 It's Max Roth. Max, Max, yes, Max Roth. 569 00:34:07,907 --> 00:34:09,633 Can you put Jason on the line please? 570 00:34:09,668 --> 00:34:11,221 Put Jason on the phone right now. 571 00:34:11,256 --> 00:34:13,189 No, no, no, I'm not yelling at you. 572 00:34:13,223 --> 00:34:14,949 I'm not yelling at you, I'm yelling at Canada. 573 00:34:16,157 --> 00:34:20,644 Yes, just put him… I know, I know, I know I'm cutting out. 574 00:34:20,679 --> 00:34:22,784 Just put Jason on the fucking line! 575 00:34:23,992 --> 00:34:25,994 Hello? 576 00:34:26,167 --> 00:34:30,137 Oh! Fuck! 577 00:34:38,145 --> 00:34:39,767 Oh I hate this fucking place. 578 00:34:44,116 --> 00:34:47,050 Good. Just fucking good. 579 00:35:02,065 --> 00:35:04,964 Je suis. 580 00:35:14,077 --> 00:35:16,700 - What are you doing? 581 00:35:16,735 --> 00:35:18,737 - Silly question. 582 00:35:19,979 --> 00:35:22,879 - Okay, you're not very fond of clothes, are you? 583 00:35:27,504 --> 00:35:29,506 Okay. 584 00:35:43,900 --> 00:35:45,488 - So what do you remember about May? 585 00:35:47,904 --> 00:35:50,665 - I told you, nothing. I was very young. 586 00:35:53,910 --> 00:35:56,188 - I don't believe you. 587 00:35:57,258 --> 00:36:01,331 - Okay, I remember she had a very loud laugh. 588 00:36:02,229 --> 00:36:04,541 It was funny, unless you weren't ready for it, 589 00:36:04,576 --> 00:36:06,785 in which case it was just plain scary. 590 00:36:10,064 --> 00:36:11,548 She also laughed at all her own jokes. 591 00:36:12,963 --> 00:36:14,517 - Yeah, yeah. 592 00:36:17,347 --> 00:36:19,349 - Hm? 593 00:36:20,247 --> 00:36:22,249 - Oh, no I'm good. 594 00:36:25,148 --> 00:36:26,494 I'm still good, thanks. 595 00:36:26,529 --> 00:36:27,909 - Oh for Pete's sake. 596 00:36:27,944 --> 00:36:29,946 - What? I don't eat gluten. 597 00:36:30,912 --> 00:36:32,914 Okay. 598 00:36:34,261 --> 00:36:36,194 Mm. 599 00:36:46,963 --> 00:36:49,586 - I think on paper she would've read as an over-aged delinquent. 600 00:36:50,449 --> 00:36:56,317 But in the flesh it felt immediately necessary. 601 00:36:57,767 --> 00:37:01,115 For life, you know? To keep on living. 602 00:37:06,085 --> 00:37:11,125 - So you are related to her how? 603 00:37:12,678 --> 00:37:14,680 - I'm not. 604 00:37:15,509 --> 00:37:17,062 - You're not? 605 00:37:17,096 --> 00:37:19,927 - Mm-mm. - You're contesting the will. 606 00:37:19,961 --> 00:37:21,100 You can't contest the will if you're not related. 607 00:37:21,135 --> 00:37:23,102 - Oh, I'll figure it out, I know. 608 00:37:23,137 --> 00:37:25,829 I just wanted to buy some time, let them divide and scatter 609 00:37:25,864 --> 00:37:27,866 while I come up with a new plan. 610 00:37:30,972 --> 00:37:32,905 - And have you got one? 611 00:37:32,940 --> 00:37:34,769 - I think so. - What is it? 612 00:37:36,115 --> 00:37:38,497 - Seduction. 613 00:37:38,532 --> 00:37:40,534 - Of who? 614 00:37:46,298 --> 00:37:48,266 Of me? 615 00:37:49,888 --> 00:37:52,442 Oh, wow. 616 00:37:53,374 --> 00:37:55,928 Okay, you're very sure of yourself, aren't you? 617 00:37:55,963 --> 00:37:59,691 - Mm-hmm. - Hm, good okay. 618 00:37:59,725 --> 00:38:01,313 Well here's the interesting thing. 619 00:38:01,348 --> 00:38:02,797 That's never gonna happen 620 00:38:02,832 --> 00:38:05,559 because I'm not remotely attracted to you. 621 00:38:06,663 --> 00:38:08,355 - No? - No. 622 00:38:09,252 --> 00:38:12,220 - So if I pressed my hand to your crotch right now? 623 00:38:14,326 --> 00:38:15,948 - Nothing. 624 00:38:15,983 --> 00:38:17,640 - Nothing? 625 00:38:17,674 --> 00:38:22,610 - No. - Hm. 626 00:38:22,645 --> 00:38:26,062 - Okay, I'm gonna go. 627 00:38:26,096 --> 00:38:29,307 This has been super fun but I got a lot of work to do 628 00:38:29,341 --> 00:38:32,379 and amongst other deficiencies around here 629 00:38:32,413 --> 00:38:34,242 there is no internet connection or cell service. 630 00:38:36,106 --> 00:38:37,660 So stellar, thanks for breakfast. 631 00:38:38,523 --> 00:38:40,628 One more thing, Olive, I'm not gonna turn you in 632 00:38:40,663 --> 00:38:44,011 but the Sheriff, 633 00:38:44,045 --> 00:38:45,668 he mentioned something about an older brother, 634 00:38:47,704 --> 00:38:50,569 maybe it's a good idea to go see him? 635 00:38:51,950 --> 00:38:56,334 Look, I appreciate that you lost a friend, 636 00:38:57,093 --> 00:38:59,026 and that you miss her. I do. 637 00:38:59,060 --> 00:39:01,373 And I'm sorry about that okay? 638 00:39:01,408 --> 00:39:04,376 I really, truly am but here's the thing, 639 00:39:05,791 --> 00:39:07,345 I'm gonna sell this property 640 00:39:07,379 --> 00:39:10,244 as soon as I can and return back to my normal life. 641 00:39:10,278 --> 00:39:14,144 So please excuse me while I go return to the 21st Century. 642 00:39:16,215 --> 00:39:17,976 - Shouldn't you shower first? 643 00:39:23,947 --> 00:39:25,880 You want some company? 644 00:39:25,915 --> 00:39:27,399 - No. 645 00:39:32,231 --> 00:39:34,475 ♪ But in the all the time ♪ 646 00:39:34,510 --> 00:39:37,029 ♪ Gonna make him mine ♪ 647 00:39:37,064 --> 00:39:41,793 ♪ If he'll let me ♪ ♪ one kiss and time ♪ 648 00:39:41,827 --> 00:39:44,243 ♪ I won't tell no one ♪ 649 00:39:44,278 --> 00:39:46,694 ♪ We'll just have our fun ♪ 650 00:39:46,729 --> 00:39:50,836 ♪ And that's what you'll ♪ ♪ need from me right now ♪ 651 00:39:50,871 --> 00:39:56,048 ♪ You might not know it yet ♪ ♪ But I'm incredible ♪ 652 00:39:56,083 --> 00:40:00,536 ♪ And I'm determined ♪ ♪ to make you believe ♪ 653 00:40:00,570 --> 00:40:04,816 ♪ I can handle what you ♪ ♪ throw at me, mostly ♪ 654 00:40:09,337 --> 00:40:10,787 - Hey, I've been trying to get a hold of you. 655 00:40:12,306 --> 00:40:14,446 - Yeah, there's no cell or internet reception. 656 00:40:14,481 --> 00:40:16,241 Look, I really can't talk right now. 657 00:40:16,275 --> 00:40:18,277 I've got, like, 3,000 messages. 658 00:40:18,312 --> 00:40:20,728 - And so when are you gonna be back? 659 00:40:20,763 --> 00:40:23,282 - I just got here. - And what's the house like? 660 00:40:23,317 --> 00:40:26,182 - It's weird. - Would I like it? 661 00:40:26,216 --> 00:40:27,355 - No. Look, I got to go, all right? 662 00:40:27,390 --> 00:40:30,289 - Max, bring me something back from Canada. 663 00:40:30,324 --> 00:40:31,601 - What? 664 00:40:31,636 --> 00:40:33,465 - I don't know, bring me back a little something something. 665 00:40:33,500 --> 00:40:35,467 - Yeah, all right I'll try. 666 00:40:36,710 --> 00:40:37,676 Yeah, I got to go, okay? 667 00:40:38,505 --> 00:40:41,473 Oh hey, hey, did you remember to set my alarm? 668 00:40:41,508 --> 00:40:44,649 - I will. - You're still there? 669 00:40:44,683 --> 00:40:46,478 - Sort of. 670 00:40:47,686 --> 00:40:49,067 - Okay, I'll talk to you later. 671 00:40:49,654 --> 00:40:51,000 - Okay, bye. 672 00:40:54,037 --> 00:40:55,522 - Hey, Dad, what's up? 673 00:40:55,556 --> 00:40:58,145 - It seems you have a little agricultural issue. 674 00:40:58,179 --> 00:40:59,664 - Sounds terrifying, what does it mean? 675 00:40:59,698 --> 00:41:01,528 - Well I made some calls. It looks like the orchard 676 00:41:01,562 --> 00:41:05,014 is protected by the Agricultural Land Reserve 677 00:41:05,048 --> 00:41:06,671 which requires certain property 678 00:41:06,705 --> 00:41:09,467 to be maintained as agricultural. 679 00:41:09,501 --> 00:41:10,985 - Okay, well that doesn't sound good. 680 00:41:11,020 --> 00:41:12,228 - Well, selling it could be an issue 681 00:41:12,262 --> 00:41:13,367 if the buyer wants to develop it. 682 00:41:15,438 --> 00:41:18,993 I contacted a friend who put me in touch with a lawyer up there 683 00:41:19,028 --> 00:41:20,995 who is going to put the paperwork through 684 00:41:21,030 --> 00:41:22,721 to request it be removed. 685 00:41:24,930 --> 00:41:28,209 - Hold on. 686 00:41:30,902 --> 00:41:32,490 Oh yeah, go. 687 00:42:09,906 --> 00:42:11,529 - Hey, how's it going? 688 00:42:11,908 --> 00:42:14,152 - Good, good. 689 00:42:14,635 --> 00:42:16,085 - Anything I can help you find? 690 00:42:16,913 --> 00:42:21,539 - I'm good, just looking for something for a girl back home. 691 00:42:22,263 --> 00:42:24,334 - Ooh, where's home? 692 00:42:25,128 --> 00:42:27,130 - Los Angeles, California. 693 00:42:31,100 --> 00:42:33,930 - All right, well just have yourself 694 00:42:33,965 --> 00:42:35,483 a sniff around literally 695 00:42:35,518 --> 00:42:37,555 and when something hits you, you'll know. 696 00:42:38,556 --> 00:42:41,144 - Thank you. 697 00:42:44,665 --> 00:42:46,805 Wow. 698 00:42:46,840 --> 00:42:49,118 - Yeah. 699 00:42:50,637 --> 00:42:53,778 - So why are there goats on the roof? 700 00:42:54,917 --> 00:42:57,229 - You saw goats on the roof? 701 00:42:57,264 --> 00:42:59,059 - Yeah. 702 00:42:59,093 --> 00:43:01,164 - Hey, Doc? 703 00:43:04,961 --> 00:43:06,687 This guy says he saw goats on the roof. 704 00:43:09,138 --> 00:43:11,865 - I'm Dr. Bark, you are? 705 00:43:13,970 --> 00:43:18,941 - Max. Roth. Max Roth. 706 00:43:18,975 --> 00:43:21,564 - You suffer from headaches? - No. 707 00:43:22,358 --> 00:43:23,773 - Gastritis? 708 00:43:23,808 --> 00:43:25,913 - No. - Fatigue? 709 00:43:25,948 --> 00:43:27,605 - No. - Stuttering? 710 00:43:27,639 --> 00:43:28,951 - No. - Diarrhea? 711 00:43:28,985 --> 00:43:31,298 - No. - Impotence? 712 00:43:31,332 --> 00:43:32,299 - [Chuckles÷} 713 00:43:32,679 --> 00:43:34,335 - No. 714 00:43:34,370 --> 00:43:38,339 - Depression, stress, anxiety, or panic attacks? 715 00:43:45,968 --> 00:43:49,143 - Yes. - Thank you. 716 00:43:51,249 --> 00:43:53,700 All right, so we've got the straight shooter. 717 00:43:53,734 --> 00:43:56,703 Sweet, succulent, sexy. 718 00:43:57,255 --> 00:44:00,879 Sour peach, sour and it tastes like peach. 719 00:44:01,535 --> 00:44:05,988 After that the Last Supper, crucifixion is inevitable. 720 00:44:06,022 --> 00:44:09,854 - Disturbing. - And Ambition Begone. 721 00:44:12,511 --> 00:44:17,447 It's good. And then Wheelchair, you can't handle that. 722 00:44:18,103 --> 00:44:19,587 - Is that what you smoke? 723 00:44:19,622 --> 00:44:21,797 Wheelchair? 724 00:44:21,831 --> 00:44:23,246 - I smoke all of them. 725 00:44:23,281 --> 00:44:25,248 I have a lot of illnesses. 726 00:44:26,456 --> 00:44:29,839 - Huh, good. 727 00:44:32,083 --> 00:44:33,705 That one, could I just smell that? 728 00:44:35,534 --> 00:44:37,744 Oh. 729 00:44:37,778 --> 00:44:40,678 Oh, wow. - Yeah. 730 00:44:41,471 --> 00:44:43,888 - Which one is that? - That's ambition Begone. 731 00:44:45,924 --> 00:44:47,857 - Yeah, fuck it. 732 00:44:47,892 --> 00:44:50,273 - Yeah? - Yeah. 733 00:44:50,308 --> 00:44:51,792 - I nailed it. 734 00:45:20,614 --> 00:45:21,546 Get over here. 735 00:45:27,932 --> 00:45:30,072 - No problem. 736 00:45:30,762 --> 00:45:32,902 - Cookies? Want the cookies? 737 00:45:32,937 --> 00:45:34,317 This is Hemingway 738 00:45:35,353 --> 00:45:37,217 - That makes sense. - Yeah, come here 739 00:45:37,251 --> 00:45:38,770 Now, there's a baby 740 00:45:38,805 --> 00:45:40,116 that's a good baby. 741 00:45:40,151 --> 00:45:42,291 - You work here? 742 00:45:42,325 --> 00:45:45,052 - Sort of, this is my brother's farm. 743 00:45:45,087 --> 00:45:47,434 I just work here every now and again. 744 00:45:48,021 --> 00:45:49,816 - You're not in jail. 745 00:45:49,850 --> 00:45:51,610 - I shook their tail. 746 00:45:51,645 --> 00:45:54,441 I shook their tail didn't I, Hemingway? 747 00:45:59,826 --> 00:46:01,897 I'm undercover. 748 00:46:01,931 --> 00:46:05,521 - Or at least covered or something. 749 00:46:06,729 --> 00:46:08,696 - Or something. 750 00:46:11,389 --> 00:46:12,770 - All right, you want help back into the? 751 00:46:12,804 --> 00:46:13,978 - Yeah, I want help. 752 00:46:14,012 --> 00:46:16,083 - I kind of don't even want to touch him. 753 00:46:16,118 --> 00:46:17,464 - Oh, my God, he's a pig. 754 00:46:17,498 --> 00:46:18,948 - Yeah, exactly he's a pig. - He's just a pig. 755 00:46:18,983 --> 00:46:20,985 Oh, he's so tough. Look how tough he is. 756 00:46:21,019 --> 00:46:23,263 Look at how… look at the baby, come on, honey. 757 00:46:23,297 --> 00:46:24,782 Come on honey, you got it. 758 00:46:24,816 --> 00:46:28,095 - Where is he going? - He's going home. 759 00:46:28,130 --> 00:46:30,132 Oh, Hemingway, no, no, no. 760 00:46:30,166 --> 00:46:31,098 Block him, block him, block him. 761 00:46:31,133 --> 00:46:33,307 - Okay. Good. 762 00:46:33,342 --> 00:46:35,137 Oh look at him, good boy. 763 00:46:35,171 --> 00:46:37,035 Come home, baby. 764 00:46:37,070 --> 00:46:42,558 Good boy! - Wow. 765 00:46:43,524 --> 00:46:45,872 - Yes, that's right, come on. 766 00:46:45,906 --> 00:46:47,701 - Well that worked. 767 00:46:48,391 --> 00:46:49,945 Are you gonna kiss him? 768 00:46:49,979 --> 00:46:52,361 Okay, you're gonna get mud on your mouth. 769 00:46:53,569 --> 00:46:56,952 Oh, okay you kissed the pig. 770 00:46:56,986 --> 00:46:58,160 He's got mud. 771 00:46:58,194 --> 00:47:00,818 - You're scaring him. 772 00:47:00,852 --> 00:47:01,991 Baby. 773 00:47:02,026 --> 00:47:04,511 Come on, I'll show you around. - Oh no, I got to go. 774 00:47:04,545 --> 00:47:05,823 I couldn't get signal at the house 775 00:47:05,857 --> 00:47:08,446 so I have to go home and get some work done but… 776 00:47:09,171 --> 00:47:12,036 - Come on. - No- 777 00:47:20,044 --> 00:47:21,424 All right. Lovely. 778 00:47:21,459 --> 00:47:24,703 - This is Buddy. Hi. 779 00:47:26,360 --> 00:47:27,879 - Hey. 780 00:47:27,914 --> 00:47:31,538 - You want to feed him? - Sure. 781 00:47:35,369 --> 00:47:39,408 There you go. I just put it out there like that? 782 00:47:39,442 --> 00:47:41,237 See if he likes me? That's fine. 783 00:47:41,272 --> 00:47:42,652 - You grabbed a twig so… - All right… 784 00:48:01,464 --> 00:48:03,121 - Vineyard up there. 785 00:48:06,849 --> 00:48:08,437 - You know, we have these in California too. 786 00:48:08,471 --> 00:48:10,508 - Hi, handsome. 787 00:48:11,233 --> 00:48:13,442 - Hey, creature. 788 00:48:16,583 --> 00:48:17,273 Hi. 789 00:48:17,308 --> 00:48:19,793 - Hey, you must be the brother. 790 00:48:19,827 --> 00:48:21,657 - Yeah, Andy. - Max. 791 00:48:21,691 --> 00:48:23,279 - Max. - Good to meet you. 792 00:48:23,314 --> 00:48:26,041 - Good to meet you too. - Nice place you got here. 793 00:48:26,075 --> 00:48:27,835 - Thank you. 794 00:48:27,870 --> 00:48:29,354 What did you do to your face? 795 00:48:30,079 --> 00:48:32,633 - Kissed a pig. - You kissed a pig? 796 00:48:32,668 --> 00:48:37,638 - I kissed a pig. - Okay. 797 00:48:37,673 --> 00:48:39,675 - I got a question, 798 00:48:42,091 --> 00:48:44,852 how did the goats get on the roof? 799 00:48:46,993 --> 00:48:48,235 - I'll show you. 800 00:49:04,182 --> 00:49:07,945 - You've got a great new buddy! 801 00:49:09,015 --> 00:49:10,809 - You okay down there? 802 00:49:23,029 --> 00:49:25,755 - Okay you guys, go, yeah! 803 00:49:29,656 --> 00:49:30,588 - Aw, she's so heavy! 804 00:49:35,593 --> 00:49:37,733 - I've got him, I've got him! 805 00:49:37,767 --> 00:49:40,080 - What's happening? What's happening? 806 00:49:47,605 --> 00:49:49,572 - Hey, you've reached Max Roth, leave a message and 807 00:49:49,607 --> 00:49:50,573 I'll give you a call back. 808 00:49:51,609 --> 00:49:52,610 - Hey Max, 809 00:49:53,438 --> 00:49:55,199 Sorry to interrupt your little rendezvous 810 00:49:55,233 --> 00:49:57,166 with nature or whatever the fuck it 811 00:49:57,201 --> 00:49:59,030 is you're doing up there! 812 00:49:59,065 --> 00:50:02,413 But down here in L.A. we've got a little bit of a problem. 813 00:50:02,447 --> 00:50:06,175 Why? What did you promise them, Max? 814 00:50:06,210 --> 00:50:09,213 So if you have a minute can you just, 815 00:50:09,247 --> 00:50:10,386 I don't know, call us back? 816 00:50:10,421 --> 00:50:12,043 That'd be great, buddy. 817 00:50:12,078 --> 00:50:13,596 That is if you're not, you know, 818 00:50:13,631 --> 00:50:17,048 too busy sapping trees or just being a sap. 819 00:50:18,429 --> 00:50:20,707 Thanks, pal. 820 00:50:21,432 --> 00:50:23,641 What? 821 00:50:26,230 --> 00:50:28,473 Coffee please, sweetheart. 822 00:50:30,441 --> 00:50:32,029 - This wine. - Yeah? 823 00:50:32,063 --> 00:50:33,927 - This is pinot noir. 824 00:50:33,961 --> 00:50:38,069 This guy's winery is, like, just down below that crest there. 825 00:50:38,104 --> 00:50:39,898 - Yeah? - Howling Bluff. 826 00:50:39,933 --> 00:50:41,797 The guy that owns it, Luke, 827 00:50:41,831 --> 00:50:43,557 it's just operated with him and his son. 828 00:50:44,558 --> 00:50:46,871 He gets up at dawn every day and they work until dusk. 829 00:50:46,905 --> 00:50:48,735 He used to be this huge investment banker 830 00:50:50,081 --> 00:50:51,186 and he just wasn't happy. 831 00:50:51,220 --> 00:50:52,635 He says if he's having a bad day 832 00:50:53,429 --> 00:50:55,431 then he just has a glass of wine. 833 00:50:55,466 --> 00:50:57,226 When he's having a good day, he has a glass of wine. 834 00:50:58,676 --> 00:51:01,679 - Cheers to that. - Cheers to that. 835 00:51:09,514 --> 00:51:12,276 - That's so good, thanks, Luke! 836 00:51:14,692 --> 00:51:18,351 - Hey, Trinity. - They just, they wander. 837 00:51:23,528 --> 00:51:26,290 Hey what happened to your foot? 838 00:51:26,531 --> 00:51:28,602 - Rodeo, world championships. 839 00:51:30,984 --> 00:51:32,986 - Wow. 840 00:51:33,987 --> 00:51:35,747 Okay. 841 00:51:35,782 --> 00:51:37,784 - Smarty stepped on my foot. 842 00:51:39,993 --> 00:51:42,168 - Wait a minute, isn't Smarty the small one? 843 00:51:43,169 --> 00:51:45,171 - Yeah. 844 00:51:47,518 --> 00:51:52,799 - He's leading the pack. 845 00:51:52,833 --> 00:51:54,973 - He's quick, and he's heavy. 846 00:51:55,008 --> 00:51:57,010 - Yeah. 847 00:51:58,839 --> 00:52:03,085 ♫ 848 00:52:06,226 --> 00:52:07,607 - She's here! 849 00:52:07,641 --> 00:52:10,403 - Whoo! 850 00:52:16,409 --> 00:52:18,273 - Aunt May. 851 00:52:21,552 --> 00:52:25,072 - Brave, and greedy. 852 00:52:25,107 --> 00:52:31,113 Misbehaved, poetic, ravenous and ravishing. 853 00:52:33,115 --> 00:52:36,912 She led us into temptation, and left us there. 854 00:52:38,948 --> 00:52:43,160 How far that little candle throws its beam, 855 00:52:43,194 --> 00:52:45,438 so shines a good deed in a naughty world. 856 00:52:47,750 --> 00:52:49,752 Live. 857 00:52:50,546 --> 00:52:53,342 It's all she learned, it's the only advice she gave. 858 00:52:59,866 --> 00:53:03,387 Like bees on honey… 859 00:53:08,426 --> 00:53:10,428 - Just live. 860 00:53:14,881 --> 00:53:16,469 Live. 861 00:53:18,298 --> 00:53:20,024 - May the Gods feed her honey! 862 00:55:15,346 --> 00:55:17,693 What's this? 863 00:55:17,728 --> 00:55:20,558 - Revelry. - What for? 864 00:55:21,766 --> 00:55:23,768 - Revel. 865 00:55:28,739 --> 00:55:30,741 To May. 866 00:55:37,092 --> 00:55:39,094 - To May. 867 00:55:47,067 --> 00:55:53,764 I have no idea why she left this place to me. 868 00:55:56,732 --> 00:55:58,562 - I'm sure she had her reasons. 869 00:55:59,148 --> 00:56:01,254 - How did you know her? 870 00:56:02,704 --> 00:56:05,569 - May took us in, helped us out. 871 00:56:07,087 --> 00:56:08,675 Andy and I were in and out of the system, 872 00:56:08,710 --> 00:56:10,401 we were bounced around a lot. 873 00:56:10,436 --> 00:56:12,230 I was always in trouble. 874 00:56:12,265 --> 00:56:14,474 - Really? 875 00:56:17,408 --> 00:56:21,654 - And Andy was always fixing everything, bringing in strays. 876 00:56:22,240 --> 00:56:23,449 That's how he has the farm now. 877 00:56:27,073 --> 00:56:30,456 All those animals are rescues, and May helped him with that. 878 00:56:32,458 --> 00:56:34,667 - Hemingway. 879 00:56:42,502 --> 00:56:43,745 What did she do for a living? 880 00:56:45,298 --> 00:56:47,300 - She lived. 881 00:56:49,509 --> 00:56:51,477 - Okay, but how did she make money? 882 00:56:53,271 --> 00:56:55,273 - She didn't need money. 883 00:56:57,931 --> 00:57:01,383 - Don't be ridiculous, everybody needs money. 884 00:57:02,660 --> 00:57:06,940 - She made things out of… 885 00:57:10,979 --> 00:57:13,533 Well, I guess she gave people pleasure. 886 00:57:18,296 --> 00:57:20,367 - So what? 887 00:57:21,852 --> 00:57:22,922 This place was a bordello? 888 00:57:26,960 --> 00:57:28,962 - No. 889 00:57:30,619 --> 00:57:33,622 Well, sort of. 890 00:57:34,312 --> 00:57:36,383 - What? - Maybe it was. 891 00:57:38,489 --> 00:57:39,973 - What? Explain. 892 00:57:43,321 --> 00:57:45,358 - Describing it is hard. 893 00:57:45,392 --> 00:57:47,636 - Try. 894 00:58:00,097 --> 00:58:01,788 - I stink. 895 00:58:01,823 --> 00:58:03,859 I'm gonna take a bath. 896 00:58:13,697 --> 00:58:15,940 Wanna come? 897 00:58:18,253 --> 00:58:22,360 - Okay, I'm sorry, so, wait a minute, what? 898 00:58:23,016 --> 00:58:25,985 How can you just say that so casually? 899 00:58:26,019 --> 00:58:28,677 I'm supposed to just, like, follow you 900 00:58:28,712 --> 00:58:30,403 and take a bath with you? 901 00:58:30,437 --> 00:58:31,680 - Only if you want to. 902 00:58:47,558 --> 00:58:50,388 Hey, hold on. Hold on. 903 00:58:50,423 --> 00:58:51,700 Hold on. 904 00:58:51,735 --> 00:58:53,909 Hey, easy tiger, hold on. 905 00:58:53,944 --> 00:58:55,221 - I thought you wanted this. 906 00:58:55,255 --> 00:58:57,775 - I do want this, but not like this. 907 00:58:58,396 --> 00:59:00,502 - What? - You're fucking me. 908 00:59:01,503 --> 00:59:04,437 - Yeah, you took your shirt off and you practically, like… 909 00:59:04,471 --> 00:59:08,510 - No, I know that. But you're fucking me. 910 00:59:09,166 --> 00:59:10,892 - Okay, well if you didn't want that then maybe 911 00:59:10,926 --> 00:59:13,032 you should reconsider acting like a whore. 912 00:59:13,066 --> 00:59:15,172 - Whoa. 913 00:59:19,279 --> 00:59:21,074 - I'm sorry, I do not understand 914 00:59:21,109 --> 00:59:23,594 how anybody could act like that if you don't… 915 00:59:23,629 --> 00:59:26,010 - Just slow down. 916 00:59:26,735 --> 00:59:29,255 It's like you're doing something that needs to be over. 917 00:59:31,602 --> 00:59:34,087 - Okay, I am sorry to have disappointed you. 918 00:59:37,435 --> 00:59:39,472 - Do you want to dance? 919 00:59:39,506 --> 00:59:41,198 - No. 920 00:59:43,752 --> 00:59:45,133 - Will you dance? - No. 921 00:59:48,377 --> 00:59:51,173 - If I ask nice? 922 00:59:52,209 --> 00:59:53,831 - I'm sure I would just do it all wrong. 923 00:59:53,866 --> 00:59:58,318 - Oh, God, you're such a baby! 924 01:00:03,979 --> 01:00:06,326 Will you please dance with me? 925 01:00:07,983 --> 01:00:11,159 - Okay, if I dance with you 926 01:00:11,193 --> 01:00:12,160 are you going to give me instructions? 927 01:00:13,506 --> 01:00:15,232 - Probably. 928 01:00:20,409 --> 01:00:21,894 Come on. 929 01:03:22,212 --> 01:03:25,180 - Yeah. Yeah - Oh really? 930 01:03:43,854 --> 01:03:45,718 - Get cracking, Mister, 931 01:03:45,752 --> 01:03:48,790 we have to meet in a trial of law. 932 01:03:49,860 --> 01:03:52,829 - I almost forgot, Olivia Cunningham 933 01:03:52,863 --> 01:03:55,003 contesting the will, 10 am. 934 01:03:55,038 --> 01:03:59,974 - Bum, bum, bum, you're going down! 935 01:04:00,008 --> 01:04:02,355 - What? I'm American. 936 01:04:03,425 --> 01:04:05,427 - Eat your breakfast. 937 01:04:05,462 --> 01:04:06,912 - You like your food. 938 01:04:06,946 --> 01:04:08,465 - And you like your movies. 939 01:04:09,293 --> 01:04:10,570 - You eat a lot. 940 01:04:11,571 --> 01:04:13,815 - You fart in your sleep. 941 01:04:14,402 --> 01:04:16,714 - What? No I don't. 942 01:04:16,749 --> 01:04:18,406 - Yeah, you do. - No I don't. 943 01:04:18,440 --> 01:04:20,718 - Yeah, you do. 944 01:04:28,726 --> 01:04:33,731 - All rise. Third matter 945 01:04:33,766 --> 01:04:37,045 before the Superior Court of British Columbia Peachland 946 01:04:37,080 --> 01:04:39,047 on this third day of August, 947 01:04:39,082 --> 01:04:43,949 2015 Olivia Cunningham… Rise, rise! 948 01:04:43,983 --> 01:04:46,572 And the estate of the May Elizabeth 949 01:04:46,606 --> 01:04:48,470 Sprag respondent, 950 01:04:48,505 --> 01:04:50,887 and Maxwell Roth respondent. 951 01:04:51,922 --> 01:04:53,890 - Everybody here? 952 01:04:55,961 --> 01:04:58,273 - Peter Cosky on behalf of the respondent 953 01:04:58,308 --> 01:04:59,447 Maxwell Roth, 954 01:04:59,481 --> 01:05:01,932 my client is present as is the applicant, 955 01:05:01,967 --> 01:05:03,278 Ms. Cunningham 956 01:05:03,313 --> 01:05:05,108 but no one is here on behalf of the estate. 957 01:05:05,142 --> 01:05:07,800 - Ms. Cunningham, do you have a lawyer? 958 01:05:11,114 --> 01:05:12,874 - No I do not, Your honor, sir! 959 01:05:14,669 --> 01:05:17,775 - You claim to be the daughter of the late Ms. Sprag. 960 01:05:17,810 --> 01:05:19,432 In order to bring this application 961 01:05:19,467 --> 01:05:22,194 at all you must be a spouse or child of the deceased. 962 01:05:22,780 --> 01:05:25,128 Are you a blood relative at all of Ms. Sprag's? 963 01:05:28,545 --> 01:05:32,031 - There's no evidence whatsoever, M'Lord, 964 01:05:32,687 --> 01:05:36,001 that the applicant is a child of the deceased. 965 01:05:36,035 --> 01:05:39,797 We have an affidavit by a Mr. Donald Cherry 966 01:05:43,836 --> 01:05:47,702 Mr. Cherry, who is a long-time friend of… 967 01:05:50,222 --> 01:05:53,432 Mr. Cherry was a close friend 968 01:05:53,466 --> 01:05:54,985 of the deceased for over 20 years 969 01:05:55,020 --> 01:05:56,987 and says he was there 970 01:05:57,022 --> 01:05:58,747 when the applicant first met Ms. Sprag. 971 01:05:59,645 --> 01:06:02,096 When they were introduced as complete strangers 972 01:06:02,130 --> 01:06:03,821 by Shirley Cornwall. 973 01:06:06,548 --> 01:06:08,688 If the applicant can't produce real, 974 01:06:08,723 --> 01:06:10,483 and credible evidence 975 01:06:10,518 --> 01:06:12,416 that she is a child of the deceased 976 01:06:13,003 --> 01:06:14,832 then her application simply cannot stand 977 01:06:14,867 --> 01:06:18,284 and this court has no jurisdiction 978 01:06:18,319 --> 01:06:20,114 to vary the will of Ms. Sprag. 979 01:06:20,148 --> 01:06:21,978 In that case I request that the application 980 01:06:22,012 --> 01:06:23,738 be denied in its totality. 981 01:06:24,325 --> 01:06:25,912 - I tend to agree, Council, 982 01:06:25,947 --> 01:06:29,123 do you have any evidence whatsoever that you are a true 983 01:06:29,157 --> 01:06:31,884 and legal daughter of the deceased? 984 01:06:33,506 --> 01:06:35,508 - No, I do not. 985 01:06:39,443 --> 01:06:41,445 - I'm sorry, Olive, 986 01:06:41,963 --> 01:06:44,552 you got your request Council, 987 01:06:44,586 --> 01:06:45,967 application is denied. 988 01:06:46,968 --> 01:06:48,935 We're concluded. 989 01:06:49,557 --> 01:06:51,800 - All rise. 990 01:06:56,564 --> 01:06:59,567 - Well, put up a good fight, Olivia Cunningham. 991 01:06:59,601 --> 01:07:01,431 - Ain't over yet, Maxie Pooh. 992 01:07:01,465 --> 01:07:03,053 - Now I shall go drink to my victory. 993 01:07:03,088 --> 01:07:05,228 - And I to my defeat. 994 01:07:07,609 --> 01:07:09,404 Well played, Councilor. 995 01:07:09,439 --> 01:07:11,786 - Thanks, Max, 996 01:07:11,820 --> 01:07:14,616 I'm gonna need your signature to submit your application. 997 01:07:14,651 --> 01:07:16,722 - Application for what? 998 01:07:16,756 --> 01:07:19,242 - To remove May's property from agricultural reserve. 999 01:07:20,622 --> 01:07:22,072 - What? 1000 01:07:22,107 --> 01:07:23,798 - May's property is on an agricultural reserve 1001 01:07:23,832 --> 01:07:25,696 and Max wants it removed. 1002 01:07:25,731 --> 01:07:27,629 - Well, I haven't decided yet. - May's property is protected. 1003 01:07:27,664 --> 01:07:29,079 - Max is the property's owner now, so. 1004 01:07:29,114 --> 01:07:31,633 - You knew this? - Not entirely, I… 1005 01:07:31,668 --> 01:07:33,670 - You didn't tell me? 1006 01:07:34,291 --> 01:07:38,399 - I came here to sell the land, Olive, I live in Los Angeles. 1007 01:07:38,433 --> 01:07:40,090 I have a life in Los Angeles. 1008 01:07:40,125 --> 01:07:42,506 It's where I work. If I still even have a job. 1009 01:07:45,682 --> 01:07:47,684 - You're an asshole. 1010 01:07:48,305 --> 01:07:49,789 - This doesn't mean anything, okay? 1011 01:07:49,824 --> 01:07:51,067 This is just so I have options. 1012 01:07:53,034 --> 01:07:57,073 - Better go explore your options. 1013 01:07:58,246 --> 01:08:00,490 - Olive. - Everything okay here? 1014 01:08:00,524 --> 01:08:01,801 - Fuck off, Don. 1015 01:08:03,044 --> 01:08:06,047 - How many times do I got to tell you to watch your mouth? 1016 01:08:06,082 --> 01:08:09,085 - You watch my mouth, Don, 1017 01:08:09,119 --> 01:08:16,195 fuck you, you sleazy, demented, monarch from Hell. 1018 01:08:17,955 --> 01:08:19,440 - I am so sick of you. 1019 01:08:20,165 --> 01:08:22,374 We're all sick of you, Olive. 1020 01:08:25,618 --> 01:08:27,827 - Is that right everybody? 1021 01:08:27,862 --> 01:08:31,659 Well all right, later traitor! 1022 01:08:33,212 --> 01:08:34,420 - Olive. 1023 01:08:36,802 --> 01:08:39,011 - What is wrong with you? 1024 01:08:39,045 --> 01:08:42,256 You're drinking out of plastic. 1025 01:08:42,290 --> 01:08:44,223 Plastic! - Here we go. 1026 01:08:48,469 --> 01:08:49,884 There's nothing you can do. 1027 01:08:49,918 --> 01:08:51,403 You just got to let it run its course. 1028 01:08:52,921 --> 01:08:55,441 She's either got to stay on her meds, 1029 01:08:55,476 --> 01:08:57,581 or somebody's got to lock her up in a cage. 1030 01:08:58,996 --> 01:09:01,344 - Oh, my God. - Again. 1031 01:09:01,378 --> 01:09:05,451 - Olive, stop, stop! 1032 01:09:05,486 --> 01:09:06,866 Let's just go home, okay? 1033 01:09:07,246 --> 01:09:09,731 - Don't worry, good people of Peachland, 1034 01:09:09,766 --> 01:09:13,528 my cavalry has arrived on his high 1035 01:09:13,563 --> 01:09:16,738 and mighty steed to take me away, 1036 01:09:17,394 --> 01:09:18,740 make me disappear so you 1037 01:09:18,775 --> 01:09:21,812 can all go on living your merry lives 1038 01:09:21,847 --> 01:09:25,195 with your heads shoved up your assholes. 1039 01:09:25,230 --> 01:09:28,578 Yeah. Carry on, please! 1040 01:09:28,923 --> 01:09:30,027 - I'll take it from here. 1041 01:09:32,237 --> 01:09:33,134 Sorry. 1042 01:09:35,343 --> 01:09:37,380 - Don't! Don't! 1043 01:09:37,414 --> 01:09:41,349 - Just give her some space and respect, please. 1044 01:09:41,384 --> 01:09:45,077 I can handle it, I… come on! 1045 01:09:48,287 --> 01:09:51,566 - No, no, don't touch me! 1046 01:09:51,601 --> 01:09:52,257 - Olive. 1047 01:09:52,291 --> 01:09:56,709 Don't. Don't. I said don't. 1048 01:09:56,744 --> 01:09:57,779 - I just want to talk to her. - No! 1049 01:09:57,814 --> 01:09:58,849 - You can't talk to her. - No! 1050 01:09:58,884 --> 01:10:00,196 - Get your hands off of me. 1051 01:10:00,230 --> 01:10:03,992 - You need to leave her the fuck alone! 1052 01:10:10,551 --> 01:10:14,727 - There it is. Hold for awkward silence! 1053 01:10:17,316 --> 01:10:23,598 Why don't you all just dance and play with me! 1054 01:10:29,155 --> 01:10:33,194 Open your eyes 'cause I'm the crazy one! 1055 01:10:33,229 --> 01:10:35,817 Who are you! 1056 01:10:35,852 --> 01:10:38,648 Get a brain! 1057 01:10:38,682 --> 01:10:43,308 You're all so goddamned sad! 1058 01:10:43,342 --> 01:10:46,345 Just too afraid to show it… 1059 01:11:10,127 --> 01:11:12,440 I just want to die… 1060 01:11:49,891 --> 01:11:51,479 I'm sorry. 1061 01:11:53,378 --> 01:11:55,518 - It's okay, pal. 1062 01:12:28,930 --> 01:12:32,727 ♪ Landslide, wide eyed ♪ ♪ running to the end of what ♪ 1063 01:12:32,762 --> 01:12:35,730 ♪ name you, chain you ♪ ♪ bottle you up and train you ♪ 1064 01:12:35,765 --> 01:12:39,424 ♪ to be solid upright ♪ ♪ but we can't run forever this ♪ 1065 01:12:39,458 --> 01:12:42,875 ♪ face is facing forward but ♪ ♪ you're halted to the hearing ♪ 1066 01:12:42,910 --> 01:12:46,396 ♪ Landslide, wild child, ♪ ♪ turn your body back, say ♪ 1067 01:12:46,431 --> 01:12:48,398 ♪ "I'm gonna do this the way ♪ ♪ I want and never gonna ♪ 1068 01:12:48,433 --> 01:12:49,744 ♪ look behind" and when you ♪ 1069 01:12:49,779 --> 01:12:52,954 ♪ show this, own this, ♪ ♪ they'll run for cover ♪ 1070 01:12:52,989 --> 01:12:56,751 ♪ you're comin' ♪ ♪ like a landslide ♪ 1071 01:12:56,786 --> 01:12:59,754 ♪ This is a crucible, ♪ ♪ endless ritual ♪ 1072 01:12:59,789 --> 01:13:03,758 ♪ circled by fire, not ♪ ♪ asking to be saved and ♪ 1073 01:13:03,793 --> 01:13:07,417 ♪ in your crucible ♪ ♪ all is touchable ♪ 1074 01:13:07,452 --> 01:13:10,593 ♪ burn away ♪ ♪ only you remaining ♪ 1075 01:13:10,627 --> 01:13:13,803 ♪ This is a crucible, ♪ ♪ endless ritual ♪ 1076 01:13:13,837 --> 01:13:17,427 ♪ circled by fire, not ♪ ♪ asking to be saved and ♪ 1077 01:13:17,462 --> 01:13:20,775 ♪ in your crucible ♪ ♪ all is touchable ♪ 1078 01:13:20,810 --> 01:13:25,090 ♪ burn away ♪ ♪ only you remaining ♪ 1079 01:14:28,153 --> 01:14:30,327 - Aunt May, beautiful. 1080 01:14:34,193 --> 01:14:36,230 - Hey, Mister. 1081 01:14:46,067 --> 01:14:48,069 - Twist the knob. 1082 01:14:56,561 --> 01:14:59,529 - We don't know any… this cannot exist 1083 01:14:59,564 --> 01:15:01,427 unless I'm eating it. 1084 01:15:01,462 --> 01:15:07,399 I mean that's how I feel about myself. 1085 01:15:49,924 --> 01:15:54,480 - Hey. - Hey yourself, what's that? 1086 01:15:56,724 --> 01:15:58,243 - Well I packed up May's things. 1087 01:15:59,900 --> 01:16:01,384 - What? Wow. 1088 01:16:01,418 --> 01:16:04,870 - Yeah, I don't know. I just threw in a couple things 1089 01:16:04,905 --> 01:16:06,354 I thought you and Olive might like. 1090 01:16:07,528 --> 01:16:12,222 - Thank you. - Yeah. So how is she? 1091 01:16:12,257 --> 01:16:13,914 - Why don't you see for yourself? 1092 01:16:16,641 --> 01:16:19,298 - I don't want to disturb and I got to get going, but I… 1093 01:16:50,191 --> 01:16:52,021 I should probably get going. 1094 01:16:52,642 --> 01:16:53,816 - Take care, man. 1095 01:16:53,850 --> 01:16:56,163 - You too. 1096 01:17:19,255 --> 01:17:20,359 - Hey. 1097 01:17:20,705 --> 01:17:22,258 - Hey back. 1098 01:17:23,708 --> 01:17:25,226 - Still feeling crazy? 1099 01:17:25,537 --> 01:17:27,090 - Mm-hmm. 1100 01:17:29,265 --> 01:17:31,888 - Want to have some fun? 1101 01:17:32,440 --> 01:17:34,719 - Yeah, I do. 1102 01:17:41,380 --> 01:17:43,106 - Oh, my God. 1103 01:17:46,938 --> 01:17:49,354 Did you remember this? 1104 01:17:49,630 --> 01:17:52,391 - Yes, in the window. 1105 01:17:53,116 --> 01:17:56,706 - I asked her if I could have it like three years ago 1106 01:17:57,569 --> 01:18:00,054 and she said no. 1107 01:18:05,404 --> 01:18:07,613 Why would she say no? She has so much stuff. 1108 01:18:07,648 --> 01:18:09,063 She could totally part with it. 1109 01:18:10,306 --> 01:18:12,066 - You won. 1110 01:18:14,586 --> 01:18:16,899 - Yeah, I won. 1111 01:18:23,906 --> 01:18:28,600 - You know that Aunt May gave me this ring? 1112 01:18:31,499 --> 01:18:33,916 She said that she got it when she was my age, 1113 01:18:38,265 --> 01:18:40,232 when she was trying to figure out 1114 01:18:40,267 --> 01:18:42,165 who she was which is exactly what I'm trying to do. 1115 01:18:46,238 --> 01:18:49,897 Carpe diem, it means seize the day. 1116 01:18:52,935 --> 01:18:57,008 - I know that. - Oh right, I didn't. 1117 01:19:00,494 --> 01:19:02,496 Yeah. 1118 01:19:06,120 --> 01:19:08,157 She said I'd understand when I was older, 1119 01:19:09,814 --> 01:19:11,125 but that at a certain point it 1120 01:19:11,160 --> 01:19:12,989 just becomes silly holding onto things, 1121 01:19:14,439 --> 01:19:16,993 especially when it means something to someone new. 1122 01:19:18,615 --> 01:19:20,134 - Then why wouldn't she give me this? 1123 01:19:30,386 --> 01:19:32,146 Come here. 1124 01:20:15,017 --> 01:20:17,985 - Oh, no, don't don't 1125 01:20:22,093 --> 01:20:24,095 - What do you want for dinner? 1126 01:20:25,234 --> 01:20:27,236 - I'm not really hungry. 1127 01:20:33,000 --> 01:20:34,691 I'm trying to work. 1128 01:20:34,726 --> 01:20:36,210 - I'm not stopping you. 1129 01:20:39,904 --> 01:20:42,078 - Okay. 1130 01:20:43,908 --> 01:20:45,392 - So you're writing again? 1131 01:20:46,703 --> 01:20:48,429 - Trying to. 1132 01:20:50,742 --> 01:20:52,571 - Well I'm glad that you're getting back into it. 1133 01:20:53,124 --> 01:20:55,264 - I'm not getting back into it. I'm just trying a few things. 1134 01:21:07,138 --> 01:21:08,898 - You know what? - What? 1135 01:21:09,623 --> 01:21:11,901 - I don't want to do this anymore. 1136 01:21:16,630 --> 01:21:18,943 - No? - No. 1137 01:21:23,395 --> 01:21:25,397 - I don't either. 1138 01:21:26,329 --> 01:21:28,331 - Okay. 1139 01:21:29,574 --> 01:21:31,507 - Okay. 1140 01:21:34,993 --> 01:21:37,271 - I'm gonna go get my stuff. 1141 01:21:37,823 --> 01:21:39,998 - Do you need any help? 1142 01:21:41,172 --> 01:21:43,174 - No, I'll manage. 1143 01:21:52,493 --> 01:21:54,392 - Hey, Max, Don Cherry here. 1144 01:21:54,426 --> 01:21:57,636 - Ah, Don, I will never get used to that. 1145 01:21:57,671 --> 01:22:01,088 - So, good news, council lifted the agricultural reserve 1146 01:22:01,123 --> 01:22:02,503 on your property without a problem. 1147 01:22:03,539 --> 01:22:04,850 - Oh, okay. 1148 01:22:04,885 --> 01:22:06,956 - And that buyer is still really interested. 1149 01:22:07,681 --> 01:22:09,303 So you're ready to make a deal. 1150 01:22:10,373 --> 01:22:13,963 - Yes, look I don't know. 1151 01:22:13,998 --> 01:22:16,103 I'm not quite sure I'm gonna sell right away so. 1152 01:22:16,138 --> 01:22:17,967 - Well I don't think you're gonna come down 1153 01:22:18,002 --> 01:22:20,280 and run it yourself now are you? 1154 01:22:21,350 --> 01:22:26,320 - Yeah, okay. Let me get back to you. 1155 01:22:26,355 --> 01:22:28,288 I'll be in touch. - All right, talk to you soon. 1156 01:22:46,306 --> 01:22:46,962 - I quit. 1157 01:22:48,170 --> 01:22:48,964 - What? 1158 01:22:52,312 --> 01:22:55,177 - Yeah, I quit. 1159 01:22:59,871 --> 01:23:02,080 I quit. 1160 01:23:02,529 --> 01:23:04,186 So. 1161 01:23:08,673 --> 01:23:11,020 - He quit? - Hey, get back here fucktard! 1162 01:23:11,055 --> 01:23:13,057 ♫ 1163 01:23:36,390 --> 01:23:38,703 - Where you heading? - Peachland. 1164 01:23:40,774 --> 01:23:42,155 - What are you doing there? 1165 01:23:42,189 --> 01:23:44,053 - I inherited a piece of property there 1166 01:23:44,088 --> 01:23:45,848 so I've just got to take care of a few things. 1167 01:23:45,882 --> 01:23:48,057 - Oh, lucky you. - Don't I know it? 1168 01:23:48,092 --> 01:23:49,231 - Okay, can you hang on a sec please? 1169 01:23:49,265 --> 01:23:51,267 - Yeah. 1170 01:23:59,103 --> 01:24:01,174 - Okay, so you've been selected randomly 1171 01:24:01,208 --> 01:24:02,589 to have your vehicle searched. 1172 01:24:03,624 --> 01:24:05,178 - Wow, lucky me indeed. 1173 01:24:05,212 --> 01:24:06,386 - So if you could please pull in here 1174 01:24:06,420 --> 01:24:07,939 to the secondary inspection area, 1175 01:24:07,973 --> 01:24:09,975 you can wait inside. 1176 01:24:24,404 --> 01:24:25,888 - You're not listening to me. 1177 01:24:25,922 --> 01:24:28,580 - It wasn't mine, okay? That is the worst part. 1178 01:24:28,615 --> 01:24:30,824 - That doesn't matter. - It does matter. 1179 01:24:30,858 --> 01:24:32,826 It matters to me. - You'll be tagged. 1180 01:24:32,860 --> 01:24:34,552 You won't be able to cross the border, 1181 01:24:34,586 --> 01:24:37,969 or any border until I get this expunged. 1182 01:24:38,003 --> 01:24:39,522 So you just sit tight for a while. 1183 01:24:40,937 --> 01:24:42,629 - What am I supposed to do about the property? 1184 01:24:43,285 --> 01:24:45,839 - Sell it. Contact the realtor. 1185 01:24:45,873 --> 01:24:47,634 You said you had some decent prospects. 1186 01:24:50,050 --> 01:24:54,158 Let him sell it, Max, move on. Go back to work. 1187 01:24:54,192 --> 01:24:57,264 - No! No, I am not going back to work, Dad! 1188 01:24:58,058 --> 01:24:59,922 - Well how the hell do you expect to make a living? 1189 01:24:59,956 --> 01:25:02,304 - I don't know, okay? 1190 01:25:02,338 --> 01:25:04,789 But I don't want to chase my life. 1191 01:25:05,169 --> 01:25:06,618 I want to be in it. 1192 01:25:07,999 --> 01:25:09,621 - I have no idea what that means. 1193 01:25:09,656 --> 01:25:12,383 - I have no idea how you don't understand this. 1194 01:25:13,660 --> 01:25:15,662 I hope to God that one day you do. 1195 01:25:17,974 --> 01:25:19,321 - Max? Max! 1196 01:25:48,867 --> 01:25:52,837 - Don, hey it's Max Roth, I hope I'm not calling too late. 1197 01:25:55,115 --> 01:25:59,637 So I think I'm gonna sell. 1198 01:26:16,964 --> 01:26:19,553 - Hey. - What's up? 1199 01:26:21,969 --> 01:26:23,557 - May's place is sold. 1200 01:26:23,592 --> 01:26:28,148 - Oh, shit. Olive's gonna freak. 1201 01:26:30,978 --> 01:26:32,532 - Gonna be a big development. 1202 01:26:33,947 --> 01:26:35,949 - Great. 1203 01:26:38,469 --> 01:26:41,713 - Oh hey, Jake, egg? 1204 01:26:46,304 --> 01:26:48,237 Well what did I just walk into? 1205 01:26:50,412 --> 01:26:52,379 - He sold May's place. 1206 01:26:54,761 --> 01:26:56,280 - Wow. 1207 01:26:57,591 --> 01:27:00,111 What a fucker! 1208 01:27:03,321 --> 01:27:06,497 And the trees? 1209 01:27:08,153 --> 01:27:08,947 When? 1210 01:27:10,086 --> 01:27:11,226 - The orchardess and the pickers have been let go. 1211 01:27:14,332 --> 01:27:18,129 - Well, let's go get us some goddamn peaches. 1212 01:27:23,307 --> 01:27:25,274 - You heard the lady. 1213 01:27:38,460 --> 01:27:39,978 - Hello? - Hey, Fucker. 1214 01:27:40,600 --> 01:27:45,294 - Hey, hi, how are you? You have a phone. 1215 01:27:45,329 --> 01:27:46,675 - Well, it's my brother's. 1216 01:27:47,331 --> 01:27:49,574 - Oh, my God, and you know how to use it. 1217 01:27:49,609 --> 01:27:51,300 - Of course I do, Princess. 1218 01:27:52,336 --> 01:27:54,303 So you sold us out, huh? 1219 01:27:54,338 --> 01:27:55,511 - What do you mean? 1220 01:27:55,546 --> 01:27:57,651 Oh, the land? 1221 01:27:59,550 --> 01:28:03,174 Yeah, look I ran into a little issue 1222 01:28:03,208 --> 01:28:07,523 at the border and well I had to sell, 1223 01:28:09,249 --> 01:28:11,113 but hey Don told me that the new buyers are gonna be 1224 01:28:11,147 --> 01:28:13,426 turning it into a bed and breakfast so that's awesome. 1225 01:28:13,460 --> 01:28:15,324 - Don Cherry? - Yeah. 1226 01:28:16,256 --> 01:28:18,707 - And you believed him? 1227 01:28:18,741 --> 01:28:20,674 - Yes? 1228 01:28:21,744 --> 01:28:24,022 - It's gonna be condos. 1229 01:28:25,472 --> 01:28:27,543 - Oh, fuck me. 1230 01:28:28,268 --> 01:28:31,236 - Yeah. 1231 01:28:36,380 --> 01:28:37,864 - That's not what she would've wanted. 1232 01:28:46,700 --> 01:28:50,290 Hey look, Olive, I really wanted to get back up there. 1233 01:28:53,362 --> 01:28:55,882 I got stopped at the border and… 1234 01:28:55,916 --> 01:28:59,437 - Were you arrested? - Yeah, sort of. 1235 01:29:01,508 --> 01:29:03,959 - Cool. 1236 01:29:04,546 --> 01:29:06,893 - Man, you guys must be spitting on my name up there. 1237 01:29:08,204 --> 01:29:11,207 - Nope, we're picking peaches. 1238 01:29:13,589 --> 01:29:15,591 - You're what? 1239 01:29:16,247 --> 01:29:17,904 You're picking peaches? Are you really? 1240 01:29:21,770 --> 01:29:24,911 Okay, that's awesome. 1241 01:29:29,985 --> 01:29:32,401 - Later, gator. 1242 01:29:33,471 --> 01:29:36,025 - Terminator. 1243 01:29:36,060 --> 01:29:40,064 ♫ 1244 01:31:08,083 --> 01:31:10,188 - If I had written this story 1245 01:31:10,223 --> 01:31:11,742 I would have saved the orchard, 1246 01:31:12,536 --> 01:31:14,883 and gotten the girl. 1247 01:31:16,643 --> 01:31:20,578 But you can't write your own life, right? 1248 01:31:22,373 --> 01:31:24,582 Nope. 1249 01:31:26,757 --> 01:31:28,759 Nope. 1250 01:31:31,865 --> 01:31:33,867 Now what are you gonna do, huh? 1251 01:31:33,902 --> 01:31:40,046 You're gonna be a wine maker? Nope, nope, nope, don't do it. 1252 01:31:40,080 --> 01:31:41,875 You are not Francis Ford Coppola. 1253 01:31:43,670 --> 01:31:45,396 Shit, you're not even Sophia Coppola. 1254 01:31:49,469 --> 01:31:51,609 Fuck it, what? 1255 01:31:52,299 --> 01:31:54,301 What? 1256 01:31:55,302 --> 01:31:57,684 Oh, my God, it's official, I'm stupid. 1257 01:31:58,685 --> 01:32:00,963 Oh, this is so dumb. 1258 01:32:01,930 --> 01:32:04,898 You can keep going, Max, you can keep going. 1259 01:32:04,933 --> 01:32:06,555 Nope, you're turning, okay. 1260 01:32:15,219 --> 01:32:17,532 Oh, I'm gonna stomp on the grapes. 1261 01:32:19,257 --> 01:32:21,915 I wonder if there's, like, a making wine for dummies. 1262 01:32:38,967 --> 01:32:40,416 - Hi, what can I do for you? 1263 01:32:41,245 --> 01:32:42,764 - I saw a sign off the side of the road 1264 01:32:42,798 --> 01:32:44,628 that said vineyard for sale. 1265 01:32:44,662 --> 01:32:47,458 - Yeah? - You mind if I take a look? 1266 01:32:48,079 --> 01:32:50,116 - No, come on in. - Thank you. 1267 01:32:59,194 --> 01:33:02,577 Wow, look at all these old photos, wow. 1268 01:33:02,611 --> 01:33:04,337 - Yep. 1269 01:33:05,510 --> 01:33:07,616 - These are amazing. These of you? 1270 01:33:08,686 --> 01:33:10,515 - Oh, no, not all of them. 1271 01:33:10,550 --> 01:33:13,001 But that soldier at the top over in the last? 1272 01:33:13,035 --> 01:33:14,105 - Yeah. 1273 01:33:14,140 --> 01:33:16,107 - And the soldier in the front are me. 1274 01:33:18,800 --> 01:33:20,318 - Wow, good looking shots. 1275 01:33:23,183 --> 01:33:24,737 What about this one here? Is this you? 1276 01:33:24,771 --> 01:33:28,292 - Oh yeah, I was a youngster a waiter at summer camp I think. 1277 01:33:29,673 --> 01:33:31,122 - Strapping young gentleman. 1278 01:33:35,713 --> 01:33:37,991 Who's she? 1279 01:33:40,960 --> 01:33:43,307 - The light of my life. 1280 01:33:44,998 --> 01:33:47,345 Let's go see the vineyard. 1281 01:33:49,658 --> 01:33:50,383 - Yeah. 1282 01:34:01,325 --> 01:34:04,742 - Well, there she is. 1283 01:34:04,777 --> 01:34:06,330 Isn't she beautiful? 1284 01:34:12,681 --> 01:34:15,857 - Yeah, she is. 1285 01:34:22,070 --> 01:34:23,658 - Can I get you some wine? 1286 01:34:23,899 --> 01:34:26,419 - Oh yeah. - Okay. 1287 01:34:43,850 --> 01:34:44,851 -I'll get those. 1288 01:34:53,584 --> 01:34:56,380 - So, I didn't catch your name. - Thank you. 1289 01:34:56,414 --> 01:34:57,277 Fir. 1290 01:34:58,554 --> 01:35:00,349 - As in Chekov? 1291 01:35:00,384 --> 01:35:01,350 - As in tree. 1292 01:35:06,045 --> 01:35:07,046 Okay. 1293 01:35:07,874 --> 01:35:09,462 Cheers to that, Fir. 1294 01:35:09,496 --> 01:35:10,256 - Cheers! 1295 01:35:13,777 --> 01:35:15,571 Well, what do you think? 1296 01:35:16,469 --> 01:35:17,263 - I like it, Fir. 1297 01:35:21,267 --> 01:35:23,062 I love it. 85894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.