Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:03,160
Just be careful with the flat.
2
00:00:03,210 --> 00:00:03,620
Please
3
00:00:04,470 --> 00:00:05,160
stop saying flat.
4
00:00:05,290 --> 00:00:06,680
OK, I'm totally fine.
5
00:00:06,770 --> 00:00:07,800
Just don't see flat.
6
00:00:08,550 --> 00:00:09,560
How many are there?
7
00:00:10,750 --> 00:00:13,960
Two in the lobby, couple more
by the pool with the hostages
8
00:00:14,130 --> 00:00:16,520
and one by the dock, right?
9
00:00:18,660 --> 00:00:19,400
We've got 4.
10
00:00:20,340 --> 00:00:21,440
What do you mean, God?
11
00:00:25,070 --> 00:00:27,290
Got them to stop, no.
12
00:00:28,780 --> 00:00:29,340
Being alive.
13
00:00:30,900 --> 00:00:32,240
Holy shit.
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,250
We didn't see any
of your stuff though.
15
00:00:35,000 --> 00:00:37,090
I saw them getting locked up in the spot.
16
00:00:37,260 --> 00:00:38,770
They never bother with the locals.
17
00:00:38,860 --> 00:00:40,990
Americans are the rich idiots.
18
00:00:41,420 --> 00:00:42,170
No fans.
19
00:00:42,380 --> 00:00:45,070
I just don't understand why
the Pirates are still here.
20
00:00:45,220 --> 00:00:48,450
Last time they just looked up
the room, 20 minutes gone.
21
00:00:51,250 --> 00:00:51,720
What do you mean?
22
00:00:51,810 --> 00:00:56,780
Last time last year I did not go on islands
in the Philippines and then?
23
00:01:00,140 --> 00:01:01,840
The pirates were here last summer.
24
00:01:02,520 --> 00:01:04,010
And you would let us
have our wedding here?
25
00:01:04,200 --> 00:01:04,570
What?
26
00:01:06,100 --> 00:01:07,330
We talked about it.
27
00:01:10,300 --> 00:01:11,200
You knew about this?
28
00:01:11,250 --> 00:01:13,230
First of all, nobody got killed last summer,
29
00:01:13,360 --> 00:01:16,670
and we both agreed that the chances
of it happening again were very small.
30
00:01:16,800 --> 00:01:17,680
And who's we?
31
00:01:17,820 --> 00:01:18,670
Me and Margie.
32
00:01:19,430 --> 00:01:20,400
E-mail a lot.
33
00:01:20,490 --> 00:01:22,300
And I asked a lot
of tough questions, didn't I?
34
00:01:22,390 --> 00:01:24,560
How could you not tell me about this?
35
00:01:24,710 --> 00:01:27,020
You didn't tell me that you were having
doubts about getting married.
36
00:01:27,110 --> 00:01:28,560
So yeah, you're right.
37
00:01:28,810 --> 00:01:29,410
I didn't.
38
00:01:29,500 --> 00:01:30,500
You know why?
39
00:01:30,670 --> 00:01:34,920
Because all last year you were in your head
about everything you go,
40
00:01:35,000 --> 00:01:35,890
my dad didn't like you,
41
00:01:35,970 --> 00:01:38,770
so you you started acting all weird
and now my dad doesn't like you.
42
00:01:39,480 --> 00:01:41,120
You thought the Robins were going
to drop you
43
00:01:41,200 --> 00:01:43,330
and then you started playing badly
and they did drop you.
44
00:01:43,420 --> 00:01:45,630
You think that something bad
is going to happen
45
00:01:45,710 --> 00:01:47,280
and then you make it happen.
46
00:01:47,540 --> 00:01:49,090
That's called self sabotage.
47
00:01:49,230 --> 00:01:49,830
It is.
48
00:01:50,490 --> 00:01:51,360
Thank you.
49
00:01:51,560 --> 00:01:53,460
And all you're excited
about was this wedding.
50
00:01:54,260 --> 00:01:56,730
Now you know that if I told you
that I was having doubts.
51
00:01:57,500 --> 00:01:59,630
That you would sabotage
our whole relationship.
52
00:01:59,720 --> 00:02:02,620
What you did anyway
didn't sabotage anything.
53
00:02:03,410 --> 00:02:05,060
I tried to make
this wedding perfect.
54
00:02:05,230 --> 00:02:06,720
It all got ruined the day of Bush.
55
00:02:06,810 --> 00:02:07,460
Sean showed up.
56
00:02:07,550 --> 00:02:09,560
This has nothing to do with Sean.
57
00:02:09,730 --> 00:02:11,580
This is about your insecurities.
58
00:02:11,750 --> 00:02:15,120
And this whole wedding was your way
of trying to get control of your life.
59
00:02:15,210 --> 00:02:16,840
You're gonna have to control everything.
60
00:02:17,250 --> 00:02:19,760
It's like when you get out of the car
to help me parallel park
61
00:02:19,840 --> 00:02:21,180
when I can do it just fine on my own.
62
00:02:21,310 --> 00:02:23,060
I wouldn't call a 17
point turn just fine.
63
00:02:23,150 --> 00:02:25,260
Well, those jeans you bought
from all maybe last month.
64
00:02:28,060 --> 00:02:29,490
Well, I found them in the men section.
65
00:02:29,640 --> 00:02:30,910
They made you look
like Stevie Nicks.
66
00:02:31,000 --> 00:02:33,430
That haircut that you got last year,
I hated it.
67
00:02:33,600 --> 00:02:34,620
It made your head look square.
68
00:02:34,710 --> 00:02:36,070
You looked like a fucking Simpson.
69
00:02:36,200 --> 00:02:37,690
You seek.
70
00:02:37,920 --> 00:02:41,290
You act so confident, so strong,
but you're just a scared little girl.
71
00:02:43,050 --> 00:02:45,190
You're afraid to go all in
on this relationship
72
00:02:45,270 --> 00:02:47,230
because it means you might have
something to lose.
73
00:02:54,510 --> 00:02:55,090
Well, you know what?
74
00:02:55,180 --> 00:02:56,140
None of it matters anyway.
75
00:02:57,740 --> 00:02:58,640
Because everyone.
76
00:02:59,860 --> 00:03:00,150
Could.
77
00:03:04,410 --> 00:03:05,060
Because of me.
78
00:03:26,280 --> 00:03:27,550
Including the managers house.
79
00:03:59,830 --> 00:04:00,420
I think they are.
80
00:04:02,720 --> 00:04:04,060
Please stop speaking English.
81
00:04:16,790 --> 00:04:17,410
With the rest of the.
82
00:04:25,900 --> 00:04:26,260
Look,
83
00:04:27,220 --> 00:04:30,260
I don't know what language that is,
but they pay Filipino.
84
00:04:32,090 --> 00:04:32,550
Ohh.
85
00:04:37,900 --> 00:04:38,390
Stay right.
86
00:04:55,420 --> 00:04:55,760
What's your?
87
00:04:59,600 --> 00:05:00,270
Stay here.
88
00:05:13,700 --> 00:05:14,302
This is what
89
00:05:15,270 --> 00:05:15,580
this is.
90
00:05:17,510 --> 00:05:19,240
There's nothing special.
91
00:05:23,030 --> 00:05:23,910
You deserve better.
92
00:05:25,450 --> 00:05:25,870
What time?
93
00:05:39,350 --> 00:05:39,800
Hi.
94
00:05:40,600 --> 00:05:41,410
Hey parents.
95
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
I'm Tom, the groom you guys been looking for
96
00:05:44,040 --> 00:05:47,050
and I am officially surrendering
what you look to be called.
97
00:05:47,840 --> 00:05:48,700
I wanted to be a priority
98
00:05:48,780 --> 00:05:51,100
when I was a kid and you guys
are actually doing it.
99
00:05:51,230 --> 00:05:51,850
You're limited.
100
00:05:51,940 --> 00:05:53,610
3 congratulations.
101
00:05:57,040 --> 00:05:57,720
He's still alive.
102
00:06:00,280 --> 00:06:00,690
You got.
103
00:06:14,130 --> 00:06:14,980
He's very bright.
104
00:06:15,510 --> 00:06:16,500
I don't know.
105
00:06:18,060 --> 00:06:18,490
Truly.
106
00:06:18,640 --> 00:06:19,690
Honestly, I I don't.
107
00:06:20,280 --> 00:06:20,610
For reals.
108
00:06:20,700 --> 00:06:20,880
I don't.
109
00:06:20,970 --> 00:06:21,210
I don't.
110
00:06:21,300 --> 00:06:21,470
I don't.
111
00:06:23,810 --> 00:06:24,990
You're a bad liar.
112
00:06:25,410 --> 00:06:26,780
Yeah, he is a bad liar.
113
00:06:27,010 --> 00:06:29,960
Tom, if you know something,
the best thing you can do is cooperate.
114
00:06:30,050 --> 00:06:31,160
All they want is the money.
115
00:06:32,600 --> 00:06:32,900
You know what?
116
00:06:32,990 --> 00:06:33,700
Thank you, Sean.
117
00:06:34,490 --> 00:06:37,000
As always, for being the voice
of reason enough.
118
00:06:38,660 --> 00:06:39,750
OK, fine.
119
00:06:40,180 --> 00:06:40,500
OK.
120
00:06:41,770 --> 00:06:42,570
We'll tell you where she is.
121
00:06:52,900 --> 00:06:53,710
What do you say to him?
122
00:06:55,590 --> 00:06:56,430
Can you give me an animal?
123
00:07:02,380 --> 00:07:04,250
What the hell are you doing over?
124
00:07:04,340 --> 00:07:05,710
I swear to God,
you lose an eye.
125
00:07:07,170 --> 00:07:08,730
Are you gonna spill
the beans or should I?
126
00:07:09,180 --> 00:07:10,070
What beans?
127
00:07:11,320 --> 00:07:15,220
Sean hired these guys to invade our wedding
to take Robertson.
128
00:07:16,350 --> 00:07:17,230
Ohh no no no no.
129
00:07:17,320 --> 00:07:18,290
Tom, no.
130
00:07:18,340 --> 00:07:23,800
It's true is a serious accusation,
but it's OK because jealousy
131
00:07:23,880 --> 00:07:26,600
can get the best of any of ohh no no no,
I'm not jealous.
132
00:07:28,670 --> 00:07:30,990
It is completely normal for you
to see me as a threat
133
00:07:31,070 --> 00:07:34,090
because duty and I had something transcendent.
134
00:07:34,540 --> 00:07:36,720
But I am not a bad guy
135
00:07:36,800 --> 00:07:38,760
and I don't think I'm going
to do these pirates.
136
00:07:38,890 --> 00:07:42,110
Well, then why did he duck me
when I told him to fuck his grandpa?
137
00:07:46,020 --> 00:07:48,190
These guys are not local,
they're from bowling.
138
00:07:48,520 --> 00:07:48,930
Why aren't you?
139
00:07:49,020 --> 00:07:52,470
Said the local priorities looted
last last time it took him like 20 min.
140
00:07:54,760 --> 00:07:55,870
We were clearly targeted.
141
00:07:55,960 --> 00:07:56,920
This whole thing was planned.
142
00:07:57,010 --> 00:07:58,800
They knew about Robert's money.
143
00:07:59,720 --> 00:08:00,630
And none of it made sense.
144
00:08:06,700 --> 00:08:07,000
Richard.
145
00:08:09,650 --> 00:08:10,170
There's an offer.
146
00:08:19,500 --> 00:08:23,280
Your wedding invitation, yes,
but I got it off one of these guys.
147
00:08:23,420 --> 00:08:25,120
Now how do they get that invitation?
148
00:08:27,670 --> 00:08:30,100
It had to be given to him
by an invited guest.
149
00:08:30,800 --> 00:08:32,220
Now, what invited guests
could that be?
150
00:08:36,380 --> 00:08:37,910
Ricky, open it.
151
00:08:39,720 --> 00:08:40,490
Uh-huh.
152
00:08:42,550 --> 00:08:43,480
This has happened.
153
00:08:43,570 --> 00:08:45,410
It was appropriate to show up
through a wedding.
154
00:08:45,530 --> 00:08:47,000
He didn't know his P2.
155
00:08:47,170 --> 00:08:48,240
He didn't ask me.
156
00:08:52,300 --> 00:08:53,510
I could be upset
about a lot of things.
157
00:08:53,600 --> 00:08:56,170
At the same time, I think right now
we should be upset about one thing.
158
00:08:57,500 --> 00:09:00,040
John had these guys crush on weddings
159
00:09:00,120 --> 00:09:03,430
that he could get a big fat ransom
from his best friend daughter.
160
00:09:06,850 --> 00:09:08,530
Ah yeah.
161
00:09:08,700 --> 00:09:09,770
Ohh yes.
162
00:09:10,720 --> 00:09:13,930
This is because I didn't give you
that investment money you want, isn't it?
163
00:09:14,200 --> 00:09:15,510
No, no, it's not that.
164
00:09:17,550 --> 00:09:19,360
Do you believe
that I will come here?
165
00:09:22,420 --> 00:09:24,250
Shit, that's right.
166
00:09:33,210 --> 00:09:33,520
See.
167
00:09:33,610 --> 00:09:34,220
I told you.
168
00:09:34,750 --> 00:09:35,610
I told you.
169
00:09:37,170 --> 00:09:39,720
East London's are so intricate.
170
00:09:40,450 --> 00:09:41,670
Is there a new image?
171
00:09:46,580 --> 00:09:48,830
Be excellent to each other.
172
00:09:58,860 --> 00:10:01,590
It's real militant and clinic venture.
173
00:10:02,940 --> 00:10:05,140
Don't want it to put a movie crew in each one
174
00:10:05,220 --> 00:10:09,920
of the Lancers and I I thought it was stupid,
but it's not.
175
00:10:10,200 --> 00:10:10,560
It's.
176
00:10:12,720 --> 00:10:14,230
And I messed it all up.
177
00:10:14,400 --> 00:10:16,350
I don't know how you guys do it.
178
00:10:16,440 --> 00:10:16,930
We must have.
179
00:10:18,410 --> 00:10:19,010
Special.
180
00:10:19,940 --> 00:10:21,290
Not really.
181
00:10:22,780 --> 00:10:26,270
I mean, it is special,
but it is not magic.
182
00:10:26,420 --> 00:10:31,230
We just made a vow and we've
messed things up thousands of times.
183
00:10:31,420 --> 00:10:35,180
But when we break something,
we fix it.
184
00:10:50,700 --> 00:10:51,240
We've done with.
185
00:11:00,030 --> 00:11:00,500
I'll be fine.
186
00:11:00,590 --> 00:11:01,890
Make the big leagues.
187
00:11:02,310 --> 00:11:04,000
Yeah, I never heard that one before.
188
00:11:04,610 --> 00:11:05,270
I know you had it.
189
00:11:07,080 --> 00:11:07,610
Where is she?
190
00:11:08,200 --> 00:11:08,710
I don't know.
191
00:11:09,700 --> 00:11:10,010
I don't.
192
00:11:10,100 --> 00:11:10,750
I I don't.
193
00:11:10,840 --> 00:11:11,230
I don't know.
194
00:11:11,320 --> 00:11:11,890
You're lying.
195
00:11:12,160 --> 00:11:12,690
No, I'm.
196
00:11:12,780 --> 00:11:13,670
I'm honestly.
197
00:11:14,120 --> 00:11:15,140
I don't know, OK?
198
00:11:19,180 --> 00:11:20,430
God dammit.
199
00:11:20,520 --> 00:11:21,570
You stop doing that.
200
00:11:21,730 --> 00:11:23,220
You'll do it again, fine.
201
00:11:24,050 --> 00:11:24,570
Fine.
202
00:11:25,110 --> 00:11:25,980
I was lying.
203
00:11:27,780 --> 00:11:30,790
After we cut ourselves loose,
Darcy and I got into a fight.
204
00:11:30,920 --> 00:11:32,560
She hopped in a golf cart to go look
205
00:11:32,640 --> 00:11:35,230
for cell reception up by the northern coast
near the cliffs tonight.
206
00:11:36,290 --> 00:11:37,700
I came back here to try to arrest you.
207
00:11:44,210 --> 00:11:44,450
OK.
208
00:11:47,000 --> 00:11:48,330
Well, during the chop
at the pioneer.
209
00:11:48,600 --> 00:11:49,470
I'm coming with you.
210
00:11:50,080 --> 00:11:52,270
I've been watching you mess
this up all day.
211
00:11:53,020 --> 00:11:53,920
My show now.
212
00:11:55,400 --> 00:11:56,610
We're doing this smiling now.
213
00:11:56,730 --> 00:11:57,110
You got it.
214
00:11:58,040 --> 00:11:58,830
We need collateral.
215
00:12:09,810 --> 00:12:10,660
Get the girlfriend.
216
00:12:18,210 --> 00:12:18,860
Gemini.
217
00:12:21,460 --> 00:12:21,950
Go
218
00:12:22,920 --> 00:12:24,450
Robert, Robert.
219
00:12:25,420 --> 00:12:27,690
When I get back, that money
better be in my account.
220
00:12:27,840 --> 00:12:29,470
And if it's not, she's dead.
221
00:12:29,670 --> 00:12:31,370
And I treated you just like a son.
222
00:12:32,200 --> 00:12:33,020
Step Italia.
223
00:12:34,210 --> 00:12:35,020
What's wrong with him?
224
00:13:07,280 --> 00:13:10,240
You promised you wouldn't leave
my side this weekend.
225
00:13:10,830 --> 00:13:11,650
What are you doing?
226
00:13:14,130 --> 00:13:16,580
I'm still mad at you
for picking this Pirate island,
227
00:13:16,690 --> 00:13:17,720
but I messed up too.
228
00:13:17,890 --> 00:13:18,910
I should have told you.
229
00:13:20,500 --> 00:13:22,170
How scared I was to get married.
230
00:13:23,220 --> 00:13:24,270
That wasn't fair.
231
00:13:24,640 --> 00:13:26,470
You worked so hard
on this Pirate Island.
232
00:13:27,240 --> 00:13:28,710
Please stop calling it that.
233
00:13:28,840 --> 00:13:30,630
It just worried that if I told you.
234
00:13:33,580 --> 00:13:34,470
Then I would lose you.
235
00:13:38,490 --> 00:13:40,460
And I can't lose you.
236
00:13:48,630 --> 00:13:49,180
OK.
237
00:13:53,740 --> 00:13:55,010
OK, we're good.
238
00:13:57,490 --> 00:14:00,690
So much better than Pacific
and Mom, dad.
239
00:14:10,050 --> 00:14:10,860
It was a mistake.
240
00:14:14,770 --> 00:14:16,340
Mom, Dad apologised
to Tom.
241
00:14:16,430 --> 00:14:16,680
What?
242
00:14:16,950 --> 00:14:17,410
Why?
243
00:14:18,030 --> 00:14:19,820
But criticising this beautiful wedding
244
00:14:19,900 --> 00:14:23,340
that he planned and for never making him
feel welcome in our family,
245
00:14:23,770 --> 00:14:25,710
and for inviting change to our wedding.
246
00:14:26,430 --> 00:14:28,250
But I think there's
more pressing.
247
00:14:30,090 --> 00:14:32,320
He's the best person that I know,
248
00:14:32,550 --> 00:14:34,630
and if you say one more bad thing about him,
249
00:14:34,710 --> 00:14:36,770
I swear I will shoot you like I shot him.
250
00:14:39,710 --> 00:14:40,900
I'm sorry, sorry, sorry.
251
00:14:44,820 --> 00:14:45,960
Alright, I love this place.
252
00:14:46,910 --> 00:14:47,430
And Carol.
253
00:14:49,500 --> 00:14:53,330
This was more about me and my family,
but we should get lunch sometime.
254
00:14:54,880 --> 00:14:55,510
We love eating.
255
00:14:55,600 --> 00:14:58,310
It's hard for anyone to live up
to your perfect marriage.
256
00:14:58,760 --> 00:15:00,290
Who told you we had
a perfect marriage?
257
00:15:00,380 --> 00:15:02,060
Oh, come on mom,
you're spot.
258
00:15:02,110 --> 00:15:04,100
Like once it was about
who loved the dog more
259
00:15:04,180 --> 00:15:06,150
and what is not perfect about your marriage.
260
00:15:06,960 --> 00:15:09,990
Well, I've made love to you, Anne Marie.
261
00:15:11,930 --> 00:15:15,440
Then I went out and started doing
all this weird sex stuff with Jim Roberts.
262
00:15:15,490 --> 00:15:18,630
Yeah, Jim Roberts went on
for a couple of months
263
00:15:18,710 --> 00:15:20,520
because our bodies just fit.
264
00:15:21,650 --> 00:15:24,190
In the end, Jim Roberts just wasn't your dad,
265
00:15:24,270 --> 00:15:26,740
and Aunt Marie realised
that she had a sex addiction.
266
00:15:27,450 --> 00:15:28,380
But then you know what?
267
00:15:28,830 --> 00:15:29,780
We worked it out.
268
00:15:33,190 --> 00:15:35,150
These are some incredible
breakthroughs, right?
269
00:15:39,400 --> 00:15:40,140
Bring my face.
270
00:15:59,680 --> 00:16:00,290
I'm witnessing.
271
00:16:01,360 --> 00:16:03,670
Yeah, turns out your boy
Shaw is an asshole.
272
00:16:05,730 --> 00:16:06,560
We have the bride.
273
00:16:21,530 --> 00:16:22,790
These guys are bullies.
274
00:16:23,710 --> 00:16:26,050
And show his full of shit
and they took Harriet hostage.
275
00:16:26,140 --> 00:16:26,900
You couldn't make sense.
276
00:16:27,410 --> 00:16:31,550
Why would Sean take Harriet hostage
on the helicopter when she was already being held hostage?
277
00:16:33,170 --> 00:16:36,050
Mr Hostage, I think
Harriet is in on it.
278
00:16:36,860 --> 00:16:37,070
What?
279
00:16:38,430 --> 00:16:38,900
What do you mean?
280
00:16:45,010 --> 00:16:46,450
Here are you John?
281
00:16:48,350 --> 00:16:48,740
Boyfriend.
282
00:16:48,830 --> 00:16:49,200
Girlfriend.
283
00:16:49,850 --> 00:16:50,200
No.
284
00:16:51,210 --> 00:16:51,470
Look.
285
00:16:52,900 --> 00:16:54,470
This is from last night.
286
00:17:00,550 --> 00:17:02,580
Hold on, let me find it.
287
00:17:08,210 --> 00:17:09,110
Ohh.
288
00:17:15,460 --> 00:17:16,870
What what you say
289
00:17:17,790 --> 00:17:18,030
that?
290
00:17:22,780 --> 00:17:23,290
Assume.
291
00:17:27,060 --> 00:17:27,630
Good access.
292
00:17:41,920 --> 00:17:42,330
John.
293
00:17:44,460 --> 00:17:47,020
French somebody Spanish your former.
294
00:17:47,880 --> 00:17:48,990
You know, we can fix this.
295
00:17:50,960 --> 00:17:51,280
Give them.
296
00:17:53,310 --> 00:17:53,970
With your life?
297
00:17:54,060 --> 00:17:54,880
I don't wanna hear it.
298
00:18:01,510 --> 00:18:02,240
Is it through your?
299
00:18:04,980 --> 00:18:05,330
It's OK.
300
00:18:05,600 --> 00:18:06,310
It's just for you.
301
00:18:08,480 --> 00:18:08,790
Really.
302
00:18:16,670 --> 00:18:17,360
Finish the job.
303
00:18:18,730 --> 00:18:19,180
Big.
304
00:18:21,470 --> 00:18:22,200
Excellent idea.
305
00:18:33,880 --> 00:18:36,060
No whisper Rachel going
in the pool.
306
00:18:44,480 --> 00:18:45,150
Go with me.
307
00:18:46,850 --> 00:18:47,550
Just go with me.
308
00:18:48,830 --> 00:18:49,280
Everybody.
309
00:18:51,350 --> 00:18:52,970
Look, I know this
may not be the best time.
310
00:18:54,670 --> 00:18:56,780
But this may be our only chance
to have our wedding.
311
00:18:58,680 --> 00:18:59,790
What do you say, Darcy?
312
00:19:01,740 --> 00:19:02,140
I love it.
313
00:19:03,250 --> 00:19:05,600
Can we do bright side
on the left and grooves on the right?
314
00:19:12,010 --> 00:19:12,510
Appreciate.
315
00:19:14,600 --> 00:19:14,960
Stop it.
316
00:19:15,230 --> 00:19:16,180
Stop it now.
317
00:19:16,430 --> 00:19:17,000
Wait, wait.
318
00:19:17,090 --> 00:19:20,190
If if you let my daughter have her wedding,
I'll release some fun.
319
00:19:27,940 --> 00:19:28,610
OK, let's go.
320
00:19:38,630 --> 00:19:38,950
Next.
321
00:19:41,350 --> 00:19:42,710
Something that is
more important than.
322
00:19:44,550 --> 00:19:44,920
I don't know.
323
00:19:59,800 --> 00:20:00,820
Hope you know what you're doing.
324
00:20:15,230 --> 00:20:20,260
Strands in your eyes,
they colour them wonderful.
325
00:20:20,350 --> 00:20:23,440
Stops me and steals my breath.
326
00:20:25,780 --> 00:20:29,800
And rose from mountains,
rose from the sky,
327
00:20:30,280 --> 00:20:32,910
never revealing anything.
328
00:20:35,840 --> 00:20:39,240
Tell me really belong together.
329
00:20:41,620 --> 00:20:42,850
With the Chinese.
330
00:20:45,500 --> 00:20:46,900
You have to pay for it.
331
00:20:51,120 --> 00:20:54,930
The Gallows party
they came from.
332
00:20:59,070 --> 00:21:02,240
Free your riding shoulder.
333
00:21:05,050 --> 00:21:06,290
Not suicide.
334
00:21:07,020 --> 00:21:07,700
Bye.
335
00:21:13,960 --> 00:21:18,180
I'll be the greatest friend of God.
336
00:21:21,360 --> 00:21:22,890
Crying shoulder.
337
00:21:26,410 --> 00:21:27,210
Suicide.
338
00:21:36,440 --> 00:21:38,370
The greatest friend.
339
00:21:47,940 --> 00:21:48,300
I think you.
340
00:21:53,610 --> 00:21:54,200
Ohh,
341
00:21:55,150 --> 00:21:56,270
I'm fairly new to grenades,
342
00:21:56,350 --> 00:21:58,010
but I'm pretty sure that if you shoot me,
343
00:21:58,090 --> 00:22:00,260
this springy thing pops off
344
00:22:00,340 --> 00:22:02,640
and then this thing blows us all the way, that right?
345
00:22:06,290 --> 00:22:06,740
Drop your gun.
346
00:22:28,250 --> 00:22:30,110
Nobody fucks with my family.
347
00:23:16,610 --> 00:23:17,260
Every hour.
348
00:23:20,530 --> 00:23:22,970
One chance to get Darcy right.
349
00:23:23,110 --> 00:23:24,790
One one chance.
350
00:23:29,440 --> 00:23:31,480
This is not a moment
right now, Sean.
351
00:23:36,740 --> 00:23:37,290
Mom.
352
00:23:37,960 --> 00:23:39,230
Mom, we're gonna go get help.
353
00:23:39,780 --> 00:23:40,950
I need you to take care of them.
354
00:23:41,040 --> 00:23:41,540
Can you do that?
355
00:23:44,650 --> 00:23:45,050
You care.
356
00:23:47,170 --> 00:23:47,880
Thank you for the cake.
357
00:23:50,310 --> 00:23:50,850
I fucking.
358
00:23:58,710 --> 00:23:59,990
All this.
359
00:24:02,330 --> 00:24:02,490
No.
360
00:24:05,250 --> 00:24:05,480
Let's go.
361
00:24:11,310 --> 00:24:11,540
Yummy.
362
00:24:12,820 --> 00:24:14,750
You know.
363
00:24:15,660 --> 00:24:16,770
You know.
364
00:24:21,280 --> 00:24:21,650
This.
365
00:24:28,110 --> 00:24:28,510
My heart.
366
00:24:30,720 --> 00:24:32,620
There must be like a holy God.
367
00:24:36,310 --> 00:24:36,470
No.
368
00:24:38,630 --> 00:24:39,420
Love
369
00:24:40,970 --> 00:24:42,730
you.
370
00:25:32,780 --> 00:25:32,940
No.
371
00:25:35,090 --> 00:25:35,710
Love.
372
00:25:42,600 --> 00:25:44,240
Wasn't this the plan
with too many steps?
373
00:25:54,350 --> 00:25:55,060
You did this for me.
374
00:25:57,180 --> 00:25:58,160
Is this what you wanted?
375
00:25:58,470 --> 00:25:59,760
Is you with me in the middle
of the ocean?
376
00:26:02,830 --> 00:26:05,040
Garcia, I'm sorry I stopped
listening to you
377
00:26:05,450 --> 00:26:07,500
and just thought that if I plan
the perfect wedding,
378
00:26:07,580 --> 00:26:08,760
we could have the perfect marriage.
379
00:26:08,890 --> 00:26:09,090
But.
380
00:26:10,290 --> 00:26:11,390
But that doesn't exist.
381
00:26:12,300 --> 00:26:14,350
And you look at my chance,
my
382
00:26:15,350 --> 00:26:16,020
sexuality.
383
00:26:17,660 --> 00:26:18,910
I just want to be with you.
384
00:26:19,390 --> 00:26:20,690
All that matters is you.
385
00:26:21,630 --> 00:26:22,680
We don't ever have to get married.
386
00:26:24,750 --> 00:26:26,420
If we survive this thing,
can we just?
387
00:26:28,160 --> 00:26:28,990
We start over.
388
00:26:41,200 --> 00:26:41,710
Understanding.
389
00:26:41,800 --> 00:26:43,610
Alright, let's go back
to the resort.
390
00:26:45,390 --> 00:26:47,820
Not want to hurt you,
it's not shooting.
391
00:27:02,070 --> 00:27:03,300
I can't believe you, somebody.
392
00:27:05,770 --> 00:27:06,700
Another monster.
393
00:27:10,760 --> 00:27:11,020
Little.
394
00:27:18,070 --> 00:27:18,880
I want to do this.
395
00:27:19,490 --> 00:27:20,440
Good guy, damn it.
396
00:27:24,860 --> 00:27:25,150
Dead.
397
00:27:26,850 --> 00:27:28,990
Go back, we can work
this whole thing out.
398
00:28:21,480 --> 00:28:22,260
Order on right now.
399
00:28:27,620 --> 00:28:30,200
You're a piece of sits on
when I know you can't hear me.
400
00:28:31,820 --> 00:28:33,540
But I would love
to kill this guy.
401
00:28:34,180 --> 00:28:35,690
You just keep messing things up there,
402
00:28:35,900 --> 00:28:39,810
so if you don't want to do this,
I'm a good guy.
403
00:28:41,060 --> 00:28:41,720
But you're not.
404
00:28:43,220 --> 00:28:43,740
All right, you're.
405
00:28:44,900 --> 00:28:45,390
I'm not.
406
00:29:45,940 --> 00:29:46,570
Matter why
407
00:29:48,390 --> 00:29:48,720
there?
408
00:31:22,000 --> 00:31:23,240
Sorry, I asked him before.
409
00:31:25,180 --> 00:31:25,860
When you start over.
410
00:31:29,340 --> 00:31:30,290
I don't want to start over.
411
00:31:42,260 --> 00:31:43,130
I want to keep going.
412
00:31:58,310 --> 00:31:59,020
Tom Fowler.
413
00:32:00,850 --> 00:32:01,490
Will you marry me?
414
00:32:08,710 --> 00:32:09,280
Are you sure?
415
00:32:11,780 --> 00:32:12,330
You're not scared.
416
00:32:15,190 --> 00:32:15,750
Terrified.
417
00:32:18,050 --> 00:32:20,690
Life is always going to be chaotic.
418
00:32:22,790 --> 00:32:24,210
But what I know for sure.
419
00:32:26,450 --> 00:32:28,340
Is that what got them
all of everything?
420
00:32:31,840 --> 00:32:32,850
It's really.
421
00:32:35,860 --> 00:32:36,770
Just to play with one.
422
00:32:47,430 --> 00:32:47,720
Stop.
423
00:33:36,990 --> 00:33:40,120
There was one firework left
and I thought it would be fun and beautiful.
26368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.