Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,520 --> 00:01:19,880
The way you
2
00:01:22,760 --> 00:01:23,120
hold.
3
00:01:30,280 --> 00:01:30,920
Thank you.
4
00:01:33,880 --> 00:01:35,400
I was just taking a minute.
5
00:01:35,520 --> 00:01:37,680
Is that allowed at your wedding?
6
00:01:37,840 --> 00:01:38,240
You're kidding.
7
00:01:39,000 --> 00:01:39,400
Ohh.
8
00:01:40,280 --> 00:01:41,560
Nobody got is your room.
9
00:01:43,000 --> 00:01:44,760
Praise the groomzilla.
10
00:01:44,960 --> 00:01:46,840
Time is not a groomzilla, OK?
11
00:01:46,960 --> 00:01:50,640
He just committed to making
every detail perfect.
12
00:01:50,760 --> 00:01:53,680
You should have taken
your father's money for this way.
13
00:01:53,800 --> 00:01:57,280
Then professionals wouldn't make
everything perfect for you.
14
00:01:57,320 --> 00:01:59,000
And I told you, we are adults
15
00:01:59,080 --> 00:02:02,840
and we wanted to pay for our own wedding
so it could be what we wanted.
16
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
And this is what you wanted.
17
00:02:06,050 --> 00:02:07,210
That was a printing error.
18
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
Anyone that you
19
00:02:16,840 --> 00:02:17,160
love.
20
00:02:23,320 --> 00:02:23,920
Love.
21
00:02:33,600 --> 00:02:34,640
Take my heart.
22
00:02:38,320 --> 00:02:40,520
Wasn't made for me and you.
23
00:02:50,080 --> 00:02:51,200
They almost shoot you.
24
00:02:51,520 --> 00:02:53,520
I thought you were pirate,
but you're just a guy.
25
00:02:57,320 --> 00:02:59,600
This this is for your bride, huh?
26
00:03:00,760 --> 00:03:02,640
Yeah, trying to surprise her,
27
00:03:02,960 --> 00:03:06,050
I saw something just like it on Etsy
and it looked perfect, but.
28
00:03:07,690 --> 00:03:07,950
Mr.
29
00:03:09,310 --> 00:03:10,700
I want to be romantic,
but not.
30
00:03:12,470 --> 00:03:13,940
There's a really fine line
between the two.
31
00:03:15,910 --> 00:03:17,320
Aren't you supposed
to be over there?
32
00:03:19,080 --> 00:03:20,070
Your rehearsal party.
33
00:03:21,080 --> 00:03:25,040
Oh my God, I need you to talk
to your father's yoga teacher.
34
00:03:26,000 --> 00:03:28,410
Girlfriend or whatever she gets.
35
00:03:29,760 --> 00:03:32,790
Can you tell her
to stop smiling him?
36
00:03:32,920 --> 00:03:36,510
Yes, I will tell Dad's girlfriend
to stop smiling at you
37
00:03:36,640 --> 00:03:37,790
and won't cause any issues.
38
00:03:38,000 --> 00:03:40,530
Also, I cannot sit at the table
with stones.
39
00:03:40,620 --> 00:03:41,990
Mother on a boat here.
40
00:03:42,080 --> 00:03:46,690
She tried to serve a single into something
specific and she's excited.
41
00:03:46,860 --> 00:03:49,270
OK, she's never been out
of the country before.
42
00:03:49,590 --> 00:03:51,150
Growing has never.
43
00:03:54,040 --> 00:03:56,240
I've got a stack man right.
44
00:03:58,060 --> 00:04:03,350
Watch that man crack out of my hair
and send him on his way.
45
00:04:06,470 --> 00:04:07,760
I've been looking forward to this moment
46
00:04:07,840 --> 00:04:10,330
ever since baby Tommy
was cut out of my abdomen.
47
00:04:11,320 --> 00:04:14,350
Oh my God, I have never been
on a private island before.
48
00:04:14,480 --> 00:04:16,950
I have never been even
on an island before.
49
00:04:17,120 --> 00:04:18,530
Actually, you know
that's not true.
50
00:04:18,650 --> 00:04:19,410
What would the Hebrew means?
51
00:04:19,460 --> 00:04:22,773
We went to Mackinac and you know,
before they moved to Bloomington,
52
00:04:23,020 --> 00:04:24,690
have you ever been
to Mackinac Granada?
53
00:04:25,040 --> 00:04:28,050
I don't know what that is or most
of the words that just.
54
00:04:28,200 --> 00:04:29,460
Wouldn't you just
love it, Larry?
55
00:04:30,290 --> 00:04:31,580
Oh, hi, Darcy.
56
00:04:35,980 --> 00:04:36,390
Guess what?
57
00:04:36,480 --> 00:04:37,450
We got you a gift.
58
00:04:37,690 --> 00:04:38,740
You didn't have to do this.
59
00:04:38,830 --> 00:04:39,350
We did.
60
00:04:39,440 --> 00:04:40,750
It's the biggest day of our lives.
61
00:04:40,840 --> 00:04:41,050
Tomorrow.
62
00:04:41,140 --> 00:04:42,090
What are you talking about?
63
00:04:42,180 --> 00:04:42,490
Come on.
64
00:04:42,580 --> 00:04:43,210
I've been here.
65
00:04:46,000 --> 00:04:47,210
Alright, she's opening.
66
00:04:48,460 --> 00:04:48,670
Ohh.
67
00:04:49,870 --> 00:04:50,980
Someone just left it in the bath.
68
00:04:54,360 --> 00:04:54,690
Not really.
69
00:04:57,620 --> 00:05:00,490
The guests are already mingling
and your daughter sees talking.
70
00:05:05,070 --> 00:05:05,560
Go, go.
71
00:05:05,610 --> 00:05:05,710
Go.
72
00:05:08,200 --> 00:05:09,070
Ohh.
73
00:05:09,880 --> 00:05:11,810
You've got my daughter,
Rusty knife.
74
00:05:12,680 --> 00:05:14,190
It's just something borrowed.
75
00:05:14,820 --> 00:05:17,150
Everyone in our family uses them
on their wedding day.
76
00:05:17,300 --> 00:05:19,430
Brings you a lifetime
of good luck.
77
00:05:19,620 --> 00:05:20,730
Except for Uncle Greg,
78
00:05:20,810 --> 00:05:23,530
who ended up getting the capitated
on that forklift.
79
00:05:23,660 --> 00:05:25,390
But that's not the knives fall.
80
00:05:27,120 --> 00:05:27,650
Dad.
81
00:05:29,340 --> 00:05:29,970
Just press.
82
00:05:32,690 --> 00:05:34,640
Carol, you look lovely.
83
00:05:37,170 --> 00:05:38,320
Mary hello, Sir.
84
00:05:38,750 --> 00:05:39,720
I'm gonna kiss you too.
85
00:05:39,810 --> 00:05:40,440
Boom.
86
00:05:42,500 --> 00:05:42,700
Yeah.
87
00:05:45,210 --> 00:05:46,040
Renata.
88
00:05:49,160 --> 00:05:51,970
I love that you two
are still friends.
89
00:05:52,560 --> 00:05:53,030
You could do.
90
00:05:59,780 --> 00:06:01,250
Ohh Darcy.
91
00:06:01,400 --> 00:06:03,560
I am so honoured to bear witness
92
00:06:03,640 --> 00:06:06,600
to this sacred observance
of every burning devotion.
93
00:06:13,090 --> 00:06:13,740
They're not that.
94
00:06:17,600 --> 00:06:19,220
I need to go to the latest
95
00:06:20,200 --> 00:06:22,550
hey, meet you
when I'm in formal,
96
00:06:22,630 --> 00:06:23,970
where I like to pee standing up.
97
00:06:24,180 --> 00:06:25,220
How about you?
98
00:06:41,610 --> 00:06:42,130
That's for you.
99
00:06:43,510 --> 00:06:45,240
Big poppy, man.
100
00:06:47,070 --> 00:06:48,020
Nice to see you, Dad.
101
00:06:50,280 --> 00:06:52,930
Let's just stick with Robert for the right.
102
00:06:53,020 --> 00:06:53,400
Robert.
103
00:06:54,970 --> 00:06:56,200
Incredible resort.
104
00:06:56,590 --> 00:06:57,930
Yes, I did.
105
00:06:58,170 --> 00:07:00,660
I actually studied by a residents
and this place is.
106
00:07:01,430 --> 00:07:03,540
Teeming with energetic vibrations.
107
00:07:04,170 --> 00:07:06,060
It's just like a room
teeming with bugs.
108
00:07:07,610 --> 00:07:10,540
Four Seasons would have been nice,
but you didn't want my help,
109
00:07:10,620 --> 00:07:12,670
so some things are more important than money.
110
00:07:13,630 --> 00:07:14,390
That's debatable.
111
00:07:15,730 --> 00:07:17,120
Well, I need another drink.
112
00:07:19,360 --> 00:07:20,570
I'm good, OK.
113
00:07:22,370 --> 00:07:22,820
Goodnight.
114
00:07:25,730 --> 00:07:26,700
See everything like that.
115
00:07:28,730 --> 00:07:29,660
Acting like yourself.
116
00:07:31,610 --> 00:07:32,320
God dammit.
117
00:07:33,690 --> 00:07:34,280
What do you mean?
118
00:07:34,530 --> 00:07:35,340
Where have you been?
119
00:07:35,630 --> 00:07:36,890
I was just finishing up
a little project.
120
00:07:37,610 --> 00:07:38,820
What I miss ohh.
121
00:07:38,870 --> 00:07:40,590
Well your mom gave me curse knives
122
00:07:40,670 --> 00:07:43,400
and then my mom almost the other
my dad's girlfriend for smiling.
123
00:07:43,590 --> 00:07:44,060
Ohh.
124
00:07:44,150 --> 00:07:47,320
Also your cousin Amy asked
what she could charge her vibrator.
125
00:07:49,910 --> 00:07:50,640
She was something.
126
00:07:51,760 --> 00:07:52,550
What do you mean?
127
00:07:54,320 --> 00:07:55,650
Why is your hair all wet?
128
00:07:57,140 --> 00:07:59,040
You know, I went through
a little nice one.
129
00:07:59,910 --> 00:08:01,220
You fell in the water,
didn't you?
130
00:08:01,350 --> 00:08:02,480
Yeah, I fell in the water.
131
00:08:05,640 --> 00:08:07,520
OK, if you don't backyard lying.
132
00:08:12,680 --> 00:08:12,890
Just.
133
00:08:14,040 --> 00:08:14,990
Please promise me.
134
00:08:16,270 --> 00:08:17,374
Promise me you will be
135
00:08:18,490 --> 00:08:18,950
OK.
136
00:08:19,550 --> 00:08:20,100
I promise.
137
00:08:24,760 --> 00:08:26,270
This is from the honeymoon playlist.
138
00:08:32,980 --> 00:08:33,730
Tell me, tell me.
139
00:08:33,820 --> 00:08:34,910
I need you for like 5 minutes.
140
00:08:36,530 --> 00:08:38,270
This man's speech, right,
and it is going to move.
141
00:08:39,960 --> 00:08:41,380
Hi, hey.
142
00:08:44,820 --> 00:08:47,330
Dad's girlfriend just asked me
my love language was
143
00:08:47,880 --> 00:08:48,580
she sucks.
144
00:08:50,750 --> 00:08:52,440
In 20 years shares.
145
00:09:05,890 --> 00:09:06,210
Inviting.
146
00:09:21,410 --> 00:09:21,710
Because.
147
00:09:29,740 --> 00:09:29,980
We were.
148
00:09:34,760 --> 00:09:38,160
You never RSVP, so very,
very cool moves.
149
00:09:38,510 --> 00:09:39,370
Really excited me.
150
00:09:40,870 --> 00:09:43,230
This looks like the Russian forgot
to put the shirt
151
00:09:43,310 --> 00:09:44,500
all the way on DVD.
152
00:09:50,010 --> 00:09:51,320
So sorry that I'm late.
153
00:09:51,370 --> 00:09:53,140
You're kidding me to go
to Japan at the last minute
154
00:09:53,220 --> 00:09:55,330
and then you have to try to return from Kyoto
155
00:09:55,410 --> 00:09:55,900
just like
156
00:09:56,679 --> 00:09:59,110
you just, you know, we didn't
know you were coming.
157
00:09:59,490 --> 00:10:01,397
Your dad and I wanted to surprise you,
158
00:10:01,510 --> 00:10:05,420
but baby, you know I wasn't going to miss
your wedding for anything in this world, friend.
159
00:10:07,460 --> 00:10:08,900
Oh, oh.
160
00:10:11,150 --> 00:10:14,690
Yeah man, I have been dying
to meet you.
161
00:10:14,780 --> 00:10:15,210
Respond.
162
00:10:16,180 --> 00:10:17,150
What position do you play?
163
00:10:18,190 --> 00:10:19,030
Designated hitter.
164
00:10:19,120 --> 00:10:19,310
Ohh.
165
00:10:19,360 --> 00:10:21,100
Fortunately they didn't pick up
his contract,
166
00:10:21,180 --> 00:10:22,790
so tactically he's unemployed.
167
00:10:22,920 --> 00:10:23,140
But.
168
00:10:24,170 --> 00:10:25,680
From the miners in 40,
169
00:10:25,870 --> 00:10:26,990
that's a tough break time,
170
00:10:27,070 --> 00:10:30,734
but if you stay positive you could
have a really great future in coaching,
171
00:10:30,965 --> 00:10:31,940
you know what I mean?
172
00:10:35,040 --> 00:10:38,240
That is an excellent idea,
I think so thank you.
173
00:10:41,580 --> 00:10:42,530
Is it time for dinner?
174
00:10:44,350 --> 00:10:47,390
We are still very touched
that you all made the trek out here.
175
00:10:47,500 --> 00:10:50,440
You know, we really wanted
to pick a place that was convenient
176
00:10:50,520 --> 00:10:51,290
for none of you.
177
00:10:53,260 --> 00:10:53,600
You know what?
178
00:10:53,650 --> 00:10:54,800
I talk too much at the law firm,
179
00:10:55,070 --> 00:10:58,710
so I am going to hand it
over to the man of the hour,
180
00:10:58,790 --> 00:11:01,130
the guy who made this whole weekend happen.
181
00:11:01,930 --> 00:11:02,340
My lovely.
182
00:11:08,050 --> 00:11:08,950
Thank you.
183
00:11:30,620 --> 00:11:31,530
Yeah.
184
00:11:44,930 --> 00:11:46,710
Right, you're doing this right.
185
00:11:46,870 --> 00:11:50,640
Darcy talked a lot about her time
in the Peace Corps and Wally
186
00:11:50,890 --> 00:11:52,910
and I thought, you know,
how cool would it be
187
00:11:52,990 --> 00:11:53,740
if we got married there?
188
00:11:53,870 --> 00:11:57,860
And then I realised that Bali
was unbelievably expensive.
189
00:12:00,650 --> 00:12:02,000
I think the Philippines are better.
190
00:12:02,950 --> 00:12:03,580
Great news.
191
00:12:04,780 --> 00:12:05,820
Ruth, let's.
192
00:12:08,920 --> 00:12:11,380
You know, a lot of you were there
to witness Murphy proposal,
193
00:12:11,620 --> 00:12:13,650
the shock and surprise and priceless.
194
00:12:14,160 --> 00:12:16,700
Anyway, mom and Dad,
I just want to say thank you.
195
00:12:16,790 --> 00:12:19,340
Your commitment is something
that we can only aspire to.
196
00:12:20,440 --> 00:12:21,920
Robert renata.
197
00:12:22,620 --> 00:12:24,350
We hope our marriage
is nothing like yours.
198
00:12:27,920 --> 00:12:28,790
Pivot, baby.
199
00:12:29,380 --> 00:12:32,630
I mean, that's not a character
judgement by any means.
200
00:12:32,720 --> 00:12:35,170
I mean 50% of marriages
ending divorce, right?
201
00:12:36,650 --> 00:12:37,150
Beautiful.
202
00:12:37,240 --> 00:12:38,150
Cheers everybody.
203
00:12:44,080 --> 00:12:45,220
Not us.
204
00:12:47,930 --> 00:12:48,940
Sadie and I met.
205
00:12:49,590 --> 00:12:51,400
In the Peace Corps in Bali,
206
00:12:51,770 --> 00:12:55,240
and one day we had to run
these medical supplies to this village.
207
00:12:55,670 --> 00:12:58,910
I decided to teach her
how to drive the boat so I could sleep
208
00:12:58,990 --> 00:13:00,000
and she could do all the work.
209
00:13:02,540 --> 00:13:05,060
The first time our girl gets behind the wheel,
210
00:13:05,140 --> 00:13:08,150
she gets a damn speeding ticket
from the Coast Guard.
211
00:13:09,680 --> 00:13:09,990
Right.
212
00:13:10,460 --> 00:13:11,130
Doesn't do anything.
213
00:13:11,220 --> 00:13:11,910
Half assed.
214
00:13:12,100 --> 00:13:13,310
She sees what she wants.
215
00:13:14,560 --> 00:13:17,240
She goes after it
and she doesn't settle for less.
216
00:13:18,160 --> 00:13:19,800
So, as some of you may know,
217
00:13:19,880 --> 00:13:23,030
do you and I were 100 years ago were engaged?
218
00:13:24,000 --> 00:13:25,230
But she called it off.
219
00:13:27,330 --> 00:13:28,720
No, no, no, no, no.
220
00:13:29,500 --> 00:13:30,610
She was waiting for Tom.
221
00:13:31,800 --> 00:13:36,360
And that guy right there has got
to be a one in a million supernova
222
00:13:36,440 --> 00:13:37,990
to snag that beautiful soul.
223
00:13:41,020 --> 00:13:44,180
So in conclusion, I just want to say
one thing to you Deedee.
224
00:13:45,740 --> 00:13:46,550
Tokachi.
225
00:13:54,370 --> 00:13:56,390
Oh God, it's hard to explain.
226
00:13:56,480 --> 00:13:57,520
It actually means.
227
00:13:58,930 --> 00:13:59,800
Fuck your grandpa.
228
00:14:01,340 --> 00:14:01,990
Well, that's not.
229
00:14:03,630 --> 00:14:06,020
You know, just in Balinese,
it's super offensive.
230
00:14:06,110 --> 00:14:07,590
Well, that's offensive everywhere.
231
00:14:08,100 --> 00:14:09,850
Yeah, like your grandma.
232
00:14:10,020 --> 00:14:12,020
It's just it just made us laugh.
233
00:14:12,110 --> 00:14:12,720
That is funny.
234
00:14:14,180 --> 00:14:14,930
Hi, everybody.
235
00:14:15,600 --> 00:14:18,150
I'm Tom's baby sister,
Jeannie.
236
00:14:18,540 --> 00:14:19,450
Jeannie.
237
00:14:19,660 --> 00:14:20,930
Wow, Shawn's speech.
238
00:14:21,020 --> 00:14:21,830
Wasn't it something?
239
00:14:30,710 --> 00:14:31,120
Honey.
240
00:14:32,910 --> 00:14:35,100
Maybe we should just, you know.
241
00:14:36,030 --> 00:14:36,800
Call it a night.
242
00:14:37,790 --> 00:14:38,940
No, babe, you go ahead.
243
00:14:39,030 --> 00:14:42,470
I gotta finish these centrepieces
and rearrange the seating chart now
244
00:14:42,550 --> 00:14:44,090
that Sean decided to show up.
245
00:14:48,060 --> 00:14:48,550
Tom.
246
00:14:49,990 --> 00:14:50,510
Tom.
247
00:14:58,180 --> 00:15:02,260
Yes, yes, just just, just,
just just
248
00:15:03,510 --> 00:15:04,560
pineapples real quick.
249
00:15:06,700 --> 00:15:07,360
OK.
250
00:15:09,210 --> 00:15:11,910
Do you really have to finish?
251
00:15:12,960 --> 00:15:13,710
Pineapple.
252
00:15:14,790 --> 00:15:15,240
Right now.
253
00:15:20,260 --> 00:15:23,460
Oh my God I love you
in a T-shirt and kids.
254
00:15:25,180 --> 00:15:29,460
Reach over here with high self
so I can get something to read.
255
00:15:30,330 --> 00:15:31,530
And why is it so sexy?
256
00:15:32,380 --> 00:15:33,810
You can't reach ice shelves.
257
00:15:39,000 --> 00:15:40,180
I'm sorry miss, but it was.
258
00:15:41,780 --> 00:15:42,370
No, no, no.
259
00:15:42,460 --> 00:15:44,900
It's the one over there,
Sir, please.
260
00:15:45,250 --> 00:15:45,870
Yes.
261
00:15:47,910 --> 00:15:48,740
Thank you so
262
00:15:49,970 --> 00:15:50,540
I can help.
263
00:16:05,560 --> 00:16:05,900
Miss you.
264
00:16:11,120 --> 00:16:11,370
You know.
265
00:16:13,510 --> 00:16:13,740
Miss.
266
00:16:26,640 --> 00:16:27,180
Question.
267
00:16:30,460 --> 00:16:32,300
Just wondering why you called off?
268
00:16:35,300 --> 00:16:36,690
It's still not sexy.
269
00:16:38,780 --> 00:16:39,890
Like I told you this.
270
00:16:40,830 --> 00:16:43,190
We were young, we were in Bali
and then one day I woke up
271
00:16:43,270 --> 00:16:44,720
and just didn't feel right.
272
00:16:46,070 --> 00:16:46,370
OK.
273
00:16:53,460 --> 00:16:54,390
You said yes.
274
00:16:56,400 --> 00:16:57,240
Which is you right?
275
00:16:59,640 --> 00:17:00,730
I don't know.
276
00:17:02,410 --> 00:17:04,540
He's he started working with my dad.
277
00:17:04,630 --> 00:17:08,500
He changed and all he cared
about was status and money.
278
00:17:09,770 --> 00:17:11,880
Why do you want to talk
about my ex the night
279
00:17:11,960 --> 00:17:12,950
before our wedding?
280
00:17:13,960 --> 00:17:14,390
I don't know.
281
00:17:14,480 --> 00:17:16,930
Maybe because you invited him
to our wedding, remember?
282
00:17:17,020 --> 00:17:17,730
I didn't.
283
00:17:18,040 --> 00:17:19,320
My dad asked me to invite.
284
00:17:19,410 --> 00:17:20,790
What was I supposed to say?
285
00:17:20,940 --> 00:17:21,690
I don't know.
286
00:17:21,860 --> 00:17:22,370
No.
287
00:17:22,720 --> 00:17:24,950
If you remember correctly,
I didn't want to invite anyone.
288
00:17:25,040 --> 00:17:26,410
I wanted to elope.
289
00:17:27,390 --> 00:17:30,270
But the only reason I agreed
to a traditional wedding
290
00:17:30,430 --> 00:17:33,080
was because you said
that we'd had moments alone.
291
00:17:35,710 --> 00:17:36,560
Carol.
292
00:17:40,820 --> 00:17:42,450
Your future mother-in-law,
Carol.
293
00:17:42,760 --> 00:17:44,230
You know that I know your name.
294
00:17:44,320 --> 00:17:44,730
Ferrell.
295
00:17:44,880 --> 00:17:47,210
I brought some crappy
extras for that.
296
00:17:47,300 --> 00:17:50,230
Welcome bags, in case
you want to make one for Sean.
297
00:17:51,430 --> 00:17:51,640
Ohh.
298
00:17:52,060 --> 00:17:52,510
Great.
299
00:17:52,600 --> 00:17:53,050
Thanks.
300
00:17:54,120 --> 00:17:54,370
All right.
301
00:17:54,460 --> 00:17:54,640
Thanks.
302
00:17:56,610 --> 00:17:57,630
You're not wearing any pants.
303
00:17:59,590 --> 00:17:59,990
I just want.
304
00:18:00,690 --> 00:18:02,180
And I hope it's OK.
305
00:18:02,310 --> 00:18:03,560
Is that genetic?
306
00:18:05,230 --> 00:18:06,440
Or is it like?
307
00:18:08,220 --> 00:18:10,490
That's not the time,
you know, we need to.
308
00:18:12,520 --> 00:18:13,810
And you can't spend
the night together.
309
00:18:14,360 --> 00:18:15,410
No, you can't.
310
00:18:15,500 --> 00:18:17,710
It's bad enough you know
his cousin Jenna.
311
00:18:17,800 --> 00:18:19,370
She spent the night
with her husband.
312
00:18:19,520 --> 00:18:21,490
Lo and behold, she got
Lyme disease.
313
00:18:21,640 --> 00:18:23,110
And now she can't wear sandals.
314
00:18:25,660 --> 00:18:26,200
It's a trade.
315
00:19:30,150 --> 00:19:31,940
Look at the happy couple.
316
00:19:41,740 --> 00:19:43,370
Now birds are going
to lay exit.
317
00:19:43,680 --> 00:19:45,630
I know I almost slept from sorry.
318
00:19:46,920 --> 00:19:48,490
Kind of, sort of stuff
with Ricky last night.
319
00:19:49,660 --> 00:19:51,870
Ricky, yes, I'm sorry, I just.
320
00:19:52,060 --> 00:19:53,010
I was in the mood for something,
321
00:19:53,090 --> 00:19:54,170
you know, that wasn't quite right,
322
00:19:54,250 --> 00:19:56,070
like ordering a hamburger
of sushi bar or something.
323
00:19:56,950 --> 00:19:58,030
I'm just going to avoid him today.
324
00:19:58,120 --> 00:19:58,970
It's like he's times.
325
00:20:00,130 --> 00:20:01,330
You 2 have to walk
down the aisle.
326
00:20:02,770 --> 00:20:04,790
I am very good at ignoring people
that I'm standing next.
327
00:20:05,450 --> 00:20:05,940
OK,
328
00:20:06,990 --> 00:20:08,770
I can't believe you agreed
to Withdraw's wedding dress.
329
00:20:13,930 --> 00:20:15,810
You look beautiful no matter what.
330
00:20:18,080 --> 00:20:18,660
She's ready.
331
00:20:21,620 --> 00:20:22,730
Scotch guarded the grass.
332
00:20:22,820 --> 00:20:24,540
I'll try not to enhance the chemical.
333
00:20:24,880 --> 00:20:25,420
Where's the veil?
334
00:20:28,380 --> 00:20:28,610
What?
335
00:20:28,660 --> 00:20:28,890
Yeah.
336
00:20:33,850 --> 00:20:34,540
Prettiest of them.
337
00:20:36,130 --> 00:20:37,790
You look so much better
than the rest.
338
00:20:38,890 --> 00:20:41,220
Mistress is just wonderful.
339
00:20:41,350 --> 00:20:42,600
I work for my wedding.
340
00:20:42,910 --> 00:20:44,280
Jeannie wore it for her,
341
00:20:44,670 --> 00:20:46,700
and now you're going
to wear it for yours.
342
00:20:47,230 --> 00:20:48,180
Oh, my gosh.
343
00:20:49,120 --> 00:20:50,310
Look at you.
344
00:20:52,060 --> 00:20:54,210
White coral made out of tissue.
345
00:20:56,710 --> 00:20:57,560
Something doesn't.
346
00:20:59,660 --> 00:21:01,790
Do you think if we blow dry
the veil it would be more?
347
00:21:05,780 --> 00:21:08,980
Something kind of magical happened
with me last night.
348
00:21:09,170 --> 00:21:10,440
Theoretically speaking,
349
00:21:10,530 --> 00:21:14,310
would it be weird or wonderful
if we married sisters?
350
00:21:14,710 --> 00:21:15,600
Yeah, sure.
351
00:21:21,050 --> 00:21:23,830
Larry talks being born come kill me
doing a backflip.
352
00:22:17,210 --> 00:22:17,520
OK.
353
00:22:22,400 --> 00:22:23,440
No, it's last minute.
354
00:22:28,940 --> 00:22:30,697
The way things that we've
last night
355
00:22:31,680 --> 00:22:33,950
and I didn't know what,
you need to start off with a bad note.
356
00:22:37,230 --> 00:22:37,890
Oh my God.
357
00:22:41,440 --> 00:22:42,530
I thought you were calling it off.
358
00:22:44,530 --> 00:22:45,490
Calling off the wedding.
359
00:22:46,570 --> 00:22:47,160
Why?
360
00:22:47,330 --> 00:22:47,870
I don't know.
361
00:22:47,960 --> 00:22:50,820
I mean, this weekend hasn't
exactly gone to plan.
362
00:22:51,110 --> 00:22:53,150
You and I have been arguing
more in the last few months
363
00:22:53,230 --> 00:22:54,990
than we did our first
four years together.
364
00:22:56,140 --> 00:22:56,440
I don't know.
365
00:22:56,530 --> 00:22:58,800
I guess I thought what things
were supposed to be fun.
366
00:23:00,200 --> 00:23:00,360
Ohh.
367
00:23:01,290 --> 00:23:01,580
OK.
368
00:23:02,620 --> 00:23:03,310
Sorry, didn't make it.
369
00:23:03,360 --> 00:23:03,510
What?
370
00:23:03,560 --> 00:23:04,510
Even more fun for you?
371
00:23:04,640 --> 00:23:05,360
No, that's Darcy.
372
00:23:05,450 --> 00:23:06,090
That's not working.
373
00:23:08,800 --> 00:23:09,590
It's not my wedding.
374
00:23:09,680 --> 00:23:10,410
It's our wedding.
375
00:23:11,800 --> 00:23:12,250
Hardly.
376
00:23:14,230 --> 00:23:19,570
Tom, you got so fixated on the wedding
that you you turned into a different person.
377
00:23:19,660 --> 00:23:20,190
I'm sorry.
378
00:23:20,280 --> 00:23:21,770
I just wanted everything
to be perfect.
379
00:23:22,520 --> 00:23:23,980
Why is it so important to you?
380
00:23:24,070 --> 00:23:25,580
Why isn't it important to you?
381
00:23:25,730 --> 00:23:27,030
It's like you don't even care
about the wedding.
382
00:23:28,370 --> 00:23:29,580
Of course I care.
383
00:23:29,690 --> 00:23:29,920
Yeah.
384
00:23:29,970 --> 00:23:30,290
Yeah.
385
00:23:30,970 --> 00:23:33,120
You're the one that insists
that we pay for this wedding.
386
00:23:33,730 --> 00:23:33,900
Yeah.
387
00:23:33,950 --> 00:23:36,590
I'm the one that's bargaining
with all the vendors and DIY
388
00:23:36,670 --> 00:23:37,060
and everything.
389
00:23:37,190 --> 00:23:38,980
And all you're saying is,
I don't know.
390
00:23:39,070 --> 00:23:40,200
It looks good, you know?
391
00:23:40,370 --> 00:23:40,700
Sounds good.
392
00:23:40,750 --> 00:23:40,960
Tim.
393
00:23:41,010 --> 00:23:41,700
Whatever you want.
394
00:23:42,110 --> 00:23:45,440
I told you that I did not want
a big traditional wedding.
395
00:23:45,650 --> 00:23:47,620
Can I have some blushing bride?
396
00:23:47,710 --> 00:23:48,660
I'm a grown woman.
397
00:23:48,750 --> 00:23:51,120
I don't want my daddy
walking me down the aisle.
398
00:23:51,210 --> 00:23:53,240
I don't need a big Princess dress.
399
00:23:53,330 --> 00:23:56,540
And I certainly don't need
a wedding registry.
400
00:23:56,810 --> 00:23:58,020
I have my things already.
401
00:23:58,310 --> 00:23:59,340
I like my things.
402
00:24:04,560 --> 00:24:05,890
Well it's just not up in the lobby.
403
00:24:05,980 --> 00:24:06,910
I gave you through my phone.
404
00:24:07,420 --> 00:24:09,910
Oh my God,
they falling in a ditch.
405
00:24:10,560 --> 00:24:11,700
And how do you know that?
406
00:24:13,170 --> 00:24:15,220
I just have a 6 times about these things
407
00:24:15,700 --> 00:24:17,440
and I will take a look around, don't worry.
408
00:24:20,290 --> 00:24:20,550
Cheque.
409
00:24:24,220 --> 00:24:26,180
I wanted it to just be you and me.
410
00:24:28,380 --> 00:24:30,930
For the 400th time,
that would have killed my mother.
411
00:24:32,560 --> 00:24:35,640
And that's why I'm in your mother's dress
with an extra £10
412
00:24:35,720 --> 00:24:36,530
of hair on my head.
413
00:24:37,680 --> 00:24:39,420
But the truth is,
you have not listened to me
414
00:24:39,500 --> 00:24:40,790
find the thing I wanted.
415
00:24:40,960 --> 00:24:42,050
Since you proposed.
416
00:24:42,680 --> 00:24:44,250
OK, well, Darcy,
I'm listening.
417
00:24:44,440 --> 00:24:45,260
Enlighten me.
418
00:24:45,730 --> 00:24:46,170
What is it?
419
00:24:46,260 --> 00:24:48,150
What is it that you want?
420
00:24:50,170 --> 00:24:51,940
We talked about this.
421
00:24:52,170 --> 00:24:54,580
I told you on our very first date.
422
00:24:54,670 --> 00:24:56,300
I didn't want a big wedding.
423
00:24:56,800 --> 00:24:58,340
I thought you changed
your mind about that.
424
00:24:59,470 --> 00:25:00,780
Why did you even agree to do it?
425
00:25:04,790 --> 00:25:05,980
I don't know.
426
00:25:06,130 --> 00:25:07,070
OK because.
427
00:25:08,620 --> 00:25:09,450
Because I love you.
428
00:25:09,540 --> 00:25:13,170
Because I I I wanted
you to be happy.
429
00:25:23,180 --> 00:25:24,400
If you don't want
to go through with this.
430
00:25:26,050 --> 00:25:26,720
It's not too late.
431
00:25:31,390 --> 00:25:35,150
Oh, we got everybody
that we loved down
432
00:25:35,230 --> 00:25:37,200
to the Philippines for our wedding.
433
00:25:37,370 --> 00:25:38,440
I'm in this dress.
434
00:25:38,530 --> 00:25:39,420
We're doing this.
435
00:25:39,920 --> 00:25:40,260
Beautiful.
436
00:25:40,350 --> 00:25:41,100
Those your bowels?
437
00:25:44,410 --> 00:25:44,970
Oh my God.
438
00:25:46,890 --> 00:25:49,190
You convince yourself
that I wanted to call off the wedding,
439
00:25:49,270 --> 00:25:50,640
and now you're making it happen.
440
00:25:50,770 --> 00:25:53,860
There you go, lawyering yourself
out of any real responsibility.
441
00:25:58,310 --> 00:26:00,070
Ohh, you're cutting your ring.
442
00:26:03,210 --> 00:26:04,300
Won't happen again.
443
00:26:12,920 --> 00:26:13,170
Hi.
444
00:26:14,910 --> 00:26:17,020
Gonna be with Sean
then, you guys.
445
00:26:17,790 --> 00:26:18,750
Some grandmas.
446
00:26:30,010 --> 00:26:32,000
Bad feeling about this
is going to be fine.
447
00:26:33,950 --> 00:26:35,690
I believe you might
be overreacting.
448
00:27:20,630 --> 00:27:21,080
Currency.
449
00:27:39,400 --> 00:27:39,710
Mummy.
450
00:27:41,580 --> 00:27:41,930
Now.
451
00:27:44,810 --> 00:27:45,420
Now.
452
00:27:51,000 --> 00:27:52,350
Why not the phone?
453
00:27:54,420 --> 00:27:55,280
I think that's the point too.
454
00:27:55,410 --> 00:27:55,580
Yeah.
455
00:27:55,630 --> 00:27:56,583
But I have it back,
456
00:27:57,230 --> 00:27:57,790
OK?
457
00:27:59,540 --> 00:28:01,140
No need to be scared,
458
00:28:01,220 --> 00:28:04,630
but long as everybody follows
directions, no one gets hurt.
459
00:28:05,600 --> 00:28:07,690
Raise your hand
when you hear your name.
460
00:28:08,920 --> 00:28:09,790
Probably better.
461
00:28:16,780 --> 00:28:17,530
Robert
462
00:28:18,500 --> 00:28:18,910
Robert.
463
00:28:19,870 --> 00:28:20,670
They're calling you.
464
00:28:22,610 --> 00:28:23,580
Thanks a lot, Carol.
465
00:28:27,890 --> 00:28:29,760
Lovely photo present.
466
00:28:33,090 --> 00:28:36,060
I'm Carol, his wife,
so you don't have to make two trips.
467
00:28:38,230 --> 00:28:38,630
I'd like it.
468
00:28:42,070 --> 00:28:43,720
Sean Monkey,
469
00:28:44,530 --> 00:28:47,850
if you hurt anyone in this pool,
you have to answer to me.
470
00:28:48,790 --> 00:28:51,320
There's this big
hero all the group.
471
00:28:57,990 --> 00:28:59,300
There is always one.
472
00:29:13,560 --> 00:29:14,440
What has brought in groom?
473
00:29:16,070 --> 00:29:16,800
She's there.
474
00:29:17,110 --> 00:29:19,220
He thinks
she's ohh no.
475
00:29:19,430 --> 00:29:22,440
Amanda thought it was appropriate
to wear white.
476
00:29:23,850 --> 00:29:25,070
I didn't know that was a rule.
477
00:29:25,200 --> 00:29:26,150
Yes, you did.
478
00:29:26,620 --> 00:29:27,910
You're a gas lighter.
479
00:29:29,350 --> 00:29:29,970
Problem.
480
00:29:30,920 --> 00:29:32,830
They could go police
and the police come.
481
00:29:34,040 --> 00:29:34,980
Which you'll everyone.
482
00:29:36,760 --> 00:29:38,950
I I saw Tom headed towards the nature walk
483
00:29:39,030 --> 00:29:42,530
before the ceremony and I noticed
that his frequency levels were dangerously low.
484
00:29:43,600 --> 00:29:46,060
He's getting cold feet,
probably has cold feet.
485
00:29:46,620 --> 00:29:48,850
Really what we should be worrying
about at this point.
486
00:29:48,940 --> 00:29:49,580
I'm a mother.
487
00:29:49,700 --> 00:29:52,210
I can worry about a lot of things
at the same time,
488
00:29:52,820 --> 00:29:53,990
like Larry's mole.
489
00:29:55,970 --> 00:29:56,880
Spread out.
490
00:29:57,850 --> 00:29:58,480
Look for them.
491
00:30:05,780 --> 00:30:08,680
I I tried to use morning
and I didn't hear anything back.
492
00:30:10,450 --> 00:30:11,260
Are you being serious?
493
00:30:12,660 --> 00:30:12,970
Nothing.
494
00:30:33,800 --> 00:30:34,820
Why would I be mad?
495
00:30:35,210 --> 00:30:35,880
I'm awesome.
496
00:30:35,970 --> 00:30:36,980
I'm on a tropical island.
497
00:30:37,070 --> 00:30:38,080
I'm having a liquid brunch.
498
00:30:44,060 --> 00:30:45,500
Oh my God,
this is not happening.
499
00:30:47,160 --> 00:30:47,770
Anybody.
500
00:30:48,060 --> 00:30:51,870
OK, once I get this hair combo off my head,
501
00:30:51,980 --> 00:30:55,170
I'm going to mug them you
to tell everybody how you pull this up.
502
00:30:56,640 --> 00:30:58,540
Are you seriously
searching me right now?
503
00:31:00,070 --> 00:31:00,780
The fuck?
504
00:31:05,720 --> 00:31:06,370
Is that blood?
505
00:31:06,920 --> 00:31:08,590
No time for a blood
freak out right now.
506
00:31:11,730 --> 00:31:12,300
Pilots
507
00:31:13,550 --> 00:31:14,600
and they took everybody else.
508
00:31:33,150 --> 00:31:33,520
We've been.
509
00:31:39,220 --> 00:31:41,800
2 Mark said the cell service
is better on the north side.
510
00:31:43,450 --> 00:31:45,440
You don't want people
to be present in the moment.
511
00:31:48,770 --> 00:31:49,210
Believe.
512
00:31:52,040 --> 00:31:53,920
No, I can't really can't breathe.
513
00:31:54,010 --> 00:31:54,790
It's the shapewear.
514
00:31:54,880 --> 00:31:56,410
Please help me get out
of this just now.
515
00:31:57,950 --> 00:32:00,120
Now would you relax?
516
00:32:00,330 --> 00:32:00,970
What did you think?
517
00:32:03,480 --> 00:32:03,850
Dresses.
518
00:32:07,350 --> 00:32:07,910
Mistress.
519
00:32:10,050 --> 00:32:11,350
Door latches from the inside.
520
00:32:11,610 --> 00:32:12,540
He's going to work here.
521
00:32:14,350 --> 00:32:15,110
You know we're in here.
522
00:32:15,200 --> 00:32:18,600
When he comes in here and we're in you,
you're in the shower.
523
00:32:20,590 --> 00:32:21,880
You come back in a better time.
524
00:32:22,160 --> 00:32:23,020
Leave a note.
525
00:32:24,640 --> 00:32:25,620
OK, here's the body.
526
00:32:25,710 --> 00:32:26,180
He comes in.
527
00:32:26,270 --> 00:32:27,220
He's in the shower.
528
00:32:30,630 --> 00:32:31,670
Yes, no one.
529
00:32:33,480 --> 00:32:33,900
Trying to get out.
530
00:32:37,350 --> 00:32:38,850
How about this spray?
531
00:32:40,050 --> 00:32:40,740
Hairspray in the eyes.
532
00:32:43,150 --> 00:32:45,110
Yes, that's actually attached.
533
00:32:45,950 --> 00:32:48,460
Just read out all they can actually,
complained car
534
00:32:49,290 --> 00:32:49,450
park.
535
00:32:49,580 --> 00:32:49,840
Why?
536
00:32:51,760 --> 00:32:54,150
There's two steps
playing door, neck.
537
00:32:54,380 --> 00:32:56,450
I pop out and I put
the metal where his head.
538
00:32:56,540 --> 00:32:57,450
I'll surprise you.
539
00:33:02,070 --> 00:33:04,128
He won't be able
to shoot straight because
540
00:33:04,380 --> 00:33:05,360
I'm wrapped up in the map.
541
00:33:07,110 --> 00:33:07,610
Time.
542
00:34:19,180 --> 00:34:19,830
Like you're right.
543
00:34:21,990 --> 00:34:23,920
That husband was so
much worse than than that.
544
00:34:28,540 --> 00:34:29,080
Good enough.
545
00:34:36,430 --> 00:34:37,260
I have them alive.
546
00:34:39,130 --> 00:34:39,490
Little bit.
547
00:34:45,240 --> 00:34:47,230
And then we can begin.
548
00:34:56,070 --> 00:34:56,880
You doing OK, Jamie?
549
00:34:59,660 --> 00:35:02,010
With someone feels like you can hold
in my asshole, but.
550
00:35:04,350 --> 00:35:07,840
Listen, it's normal to feel scared
or Michael, anything happened to you?
551
00:35:10,620 --> 00:35:11,130
Promise.
552
00:35:12,870 --> 00:35:13,370
Hey, son.
553
00:35:14,580 --> 00:35:16,080
I am also feeling scared,
554
00:35:16,160 --> 00:35:18,050
like the most scared I've
ever been in my whole life.
555
00:35:18,180 --> 00:35:20,110
It's like I just watched the rain,
you know?
556
00:35:22,080 --> 00:35:24,780
Robbie, baby, I want you to practise
the breathing exercise that we learned in.
557
00:35:24,870 --> 00:35:25,280
Excellent.
558
00:35:25,370 --> 00:35:27,580
OK, I'm going to hit a pressure point.
559
00:35:27,670 --> 00:35:29,300
Ready and.
560
00:35:32,090 --> 00:35:34,490
Three from the diaphragm.
561
00:35:37,220 --> 00:35:38,490
It's making the noise.
562
00:35:39,140 --> 00:35:40,610
Just go ahead and shoot me.
563
00:35:42,200 --> 00:35:46,370
The happy couple will be here in a second,
so let's get to business.
564
00:35:46,740 --> 00:35:48,140
Where is the pattern
of the pride?
565
00:35:51,920 --> 00:35:54,390
Robert, he's calling you again.
566
00:35:56,660 --> 00:35:57,460
Thanks, kiddo.
567
00:36:00,170 --> 00:36:00,880
What do you want?
568
00:36:02,180 --> 00:36:08,400
Well, we call my colleague on this satellite phone
and you transfer $45 million
569
00:36:08,480 --> 00:36:09,630
to a bank account.
570
00:36:11,370 --> 00:36:12,990
I don't have that kind of money.
571
00:36:13,300 --> 00:36:14,650
We googled you.
572
00:36:15,000 --> 00:36:16,710
Net worth is $60 million.
573
00:36:16,800 --> 00:36:20,560
I'm not giving you anything
until I find out if my daughter is safe.
574
00:36:21,810 --> 00:36:22,750
And your son-in-law?
575
00:36:22,860 --> 00:36:23,660
Yeah, him too.
576
00:36:24,730 --> 00:36:28,390
OK, I can wait two minutes
to take all your money.
577
00:36:29,250 --> 00:36:29,700
This one.
578
00:36:32,490 --> 00:36:34,840
We want some candies
from that.
579
00:36:34,930 --> 00:36:35,530
We're welcome back.
580
00:36:35,620 --> 00:36:36,950
We got away from them
in my pocket.
581
00:36:37,830 --> 00:36:39,740
No, I don't want you sweating.
582
00:36:39,830 --> 00:36:40,880
Even your girls compete.
583
00:36:43,870 --> 00:36:44,300
OK.
584
00:36:45,910 --> 00:36:46,230
Soon.
585
00:36:53,230 --> 00:36:53,460
OK.
586
00:36:53,730 --> 00:36:53,940
OK.
587
00:36:58,850 --> 00:36:59,350
You're an ass.
588
00:37:00,600 --> 00:37:01,420
God, I can't be.
589
00:37:01,510 --> 00:37:02,350
That sucks with you.
590
00:37:02,440 --> 00:37:04,470
Honestly, I was pretty surprised
by that too.
591
00:37:05,100 --> 00:37:07,160
My parents got divorced
when I was in high school.
592
00:37:07,950 --> 00:37:08,710
First, engagement.
593
00:37:09,440 --> 00:37:09,990
Disaster.
594
00:37:10,870 --> 00:37:11,510
What about you?
595
00:37:11,700 --> 00:37:12,130
Are you dating?
596
00:37:13,220 --> 00:37:14,850
You always wanted to be
a pirate, no?
597
00:37:24,110 --> 00:37:25,320
Versus they're going to hurt you.
598
00:37:30,700 --> 00:37:32,380
Is there any way
I can almost cigaret?
599
00:37:33,080 --> 00:37:36,750
I mean, I think it might help
with the panic and experiencing right now.
600
00:37:40,400 --> 00:37:41,840
You don't even have to untie my hands.
601
00:37:42,830 --> 00:37:44,090
Smoke with no hair.
602
00:37:45,070 --> 00:37:45,890
Put it right in my mouth.
603
00:37:48,370 --> 00:37:49,460
Maybe we'll shut her up.
604
00:37:53,390 --> 00:37:54,130
Ohh thank you.
605
00:37:57,160 --> 00:37:58,070
You guys are.
606
00:38:00,540 --> 00:38:00,850
Correct.
607
00:38:18,500 --> 00:38:18,750
No.
608
00:38:47,780 --> 00:38:48,000
Cool.
609
00:39:29,340 --> 00:39:29,790
What?
610
00:39:30,060 --> 00:39:31,390
This is nothing like baseball.
611
00:39:39,020 --> 00:39:39,710
What Adam?
612
00:39:53,480 --> 00:39:54,180
Give me the grenade.
613
00:40:19,990 --> 00:40:20,720
Are your dad.
614
00:40:29,800 --> 00:40:31,990
Oh yeah,
he's very alive.
615
00:40:33,810 --> 00:40:34,360
Oh boy.
616
00:40:37,960 --> 00:40:38,690
I kill them.
617
00:40:40,340 --> 00:40:41,720
Oh my God, a Cuban man.
618
00:40:44,230 --> 00:40:44,800
No.
619
00:40:47,600 --> 00:40:49,770
If you're coming,
I feel horrible.
620
00:40:51,250 --> 00:40:52,780
Exciting, you know?
621
00:40:52,870 --> 00:40:53,100
Happy.
622
00:40:53,190 --> 00:40:55,140
Like I'm going to shit my pants, you know?
623
00:40:56,590 --> 00:40:56,820
No.
624
00:40:58,820 --> 00:40:59,320
Oh my God.
625
00:41:00,570 --> 00:41:01,380
We're going to prison.
626
00:41:02,760 --> 00:41:06,950
No, no, he was saying it was something
that he was trying to kill us.
627
00:41:07,090 --> 00:41:07,950
Any car would.
628
00:41:09,480 --> 00:41:09,690
Ohh.
629
00:41:11,010 --> 00:41:11,520
Are you OK?
630
00:41:12,990 --> 00:41:14,240
Hi, I'm fine.
631
00:41:14,920 --> 00:41:15,420
It's just, you know.
632
00:41:17,280 --> 00:41:20,140
Blood, and I think I saw
some brain was that brain stuff?
633
00:41:21,480 --> 00:41:23,380
I'm just gonna
look up at the sky.
634
00:41:25,070 --> 00:41:27,810
OK, well, you know what,
maybe we should just step away.
635
00:41:32,690 --> 00:41:33,141
It's just
636
00:41:34,530 --> 00:41:36,000
I don't cheque with them.
637
00:41:43,810 --> 00:41:44,950
We need to get off your phone.
638
00:41:46,810 --> 00:41:48,520
It might help that I got
this grenade for us.
639
00:41:48,990 --> 00:41:50,710
I mean, he was trying
to blow us up, but I got it.
640
00:41:56,260 --> 00:41:57,380
OK, Darcy.
641
00:41:59,700 --> 00:42:00,600
Do you remember?
642
00:42:01,640 --> 00:42:03,500
That time that we were driving down the highway
643
00:42:03,580 --> 00:42:07,180
and he very calmly told me
to pull over and he went
644
00:42:07,260 --> 00:42:08,720
until we pulled over to tell me
645
00:42:08,800 --> 00:42:10,730
that there was a giant spider on my head.
646
00:42:13,210 --> 00:42:17,320
Yeah, that was very smart
because if you had told me before,
647
00:42:17,450 --> 00:42:19,440
I went panicked
and crashed the car.
648
00:42:22,240 --> 00:42:22,570
I don't know.
649
00:42:22,660 --> 00:42:23,680
I tell you the story because.
650
00:42:25,530 --> 00:42:28,170
I don't want you to panic when I tell you
what I'm about to tell you.
651
00:42:29,510 --> 00:42:30,190
Your grenade.
652
00:42:30,890 --> 00:42:31,890
Doesn't have a pen.
653
00:42:36,340 --> 00:42:37,020
What does that mean?
654
00:42:37,950 --> 00:42:38,300
What is it?
655
00:42:38,530 --> 00:42:39,700
Is it going to explode?
656
00:42:39,750 --> 00:42:39,880
No.
657
00:42:39,930 --> 00:42:41,640
No, no, no, no, no, no, no.
658
00:42:41,730 --> 00:42:41,950
Hold it.
659
00:42:42,040 --> 00:42:42,940
Exactly how you holding?
660
00:42:43,130 --> 00:42:43,320
Good.
661
00:42:43,670 --> 00:42:44,060
Good.
662
00:42:44,780 --> 00:42:45,880
Umm, OK.
663
00:42:46,270 --> 00:42:47,560
That pin holds the handle on.
664
00:42:48,440 --> 00:42:51,470
But when you record
the grenade they handle pops off,
665
00:42:51,560 --> 00:42:53,080
which lights the fuse in.
666
00:42:53,210 --> 00:42:54,080
The whole thing goes.
667
00:42:58,730 --> 00:42:59,260
Video games.
668
00:43:00,260 --> 00:43:00,850
So what should we do?
669
00:43:02,430 --> 00:43:05,490
Kind of concern is that you won't be able
to throw it far enough to not blow us up.
670
00:43:08,200 --> 00:43:10,500
Well, he just he
just hold this live grenade.
671
00:43:10,590 --> 00:43:12,190
This grenade is just part of my life.
672
00:43:18,100 --> 00:43:19,150
OK, here's the plan.
673
00:43:20,630 --> 00:43:23,210
We're going to get a knife
cut through these ties,
674
00:43:23,790 --> 00:43:25,547
we're gonna get rid of that quinine
675
00:43:25,630 --> 00:43:27,010
and then we're going to head
down to the docks.
676
00:43:27,100 --> 00:43:28,790
We're going to bum rush the pirate guarding
677
00:43:28,870 --> 00:43:31,160
and hop in a boat and head
to the next time for help.
678
00:43:32,020 --> 00:43:32,290
OK.
679
00:43:35,980 --> 00:43:36,910
There's too many steps.
680
00:43:37,000 --> 00:43:37,830
I see that now.
681
00:43:39,180 --> 00:43:40,010
Do you get a simpler 1?
682
00:43:45,290 --> 00:43:45,820
They're here.
683
00:43:48,230 --> 00:43:48,660
What we doing?
684
00:43:49,410 --> 00:43:50,040
What are we doing?
685
00:43:56,860 --> 00:43:57,800
What did you put on your?
686
00:43:59,560 --> 00:44:00,290
Right before the fire.
687
00:44:04,000 --> 00:44:05,970
You are a sneaky little bitch.
688
00:44:08,360 --> 00:44:09,110
Would still love you.
689
00:44:16,390 --> 00:44:16,940
With my daughter.
690
00:44:22,750 --> 00:44:23,080
What happened?
691
00:44:23,170 --> 00:44:23,610
Are you OK?
692
00:44:24,410 --> 00:44:25,240
Didn't hurt you today.
693
00:44:25,670 --> 00:44:27,960
I'm not giving them a time till
I know my God is alive.
694
00:44:28,900 --> 00:44:30,310
That didn't go over very well.
695
00:44:31,180 --> 00:44:33,260
I'm afraid that we start shooting
the hostages.
696
00:44:33,390 --> 00:44:34,270
I don't think we're gonna do.
697
00:44:34,930 --> 00:44:35,090
What?
698
00:44:35,140 --> 00:44:35,700
Exactly what?
699
00:44:57,670 --> 00:44:58,590
Yeah.
700
00:45:13,990 --> 00:45:16,360
Come out, Mr Pirate man.
701
00:45:23,880 --> 00:45:24,810
My name?
702
00:45:26,640 --> 00:45:29,000
Carol Elaine Fowler.
703
00:45:30,410 --> 00:45:31,940
Then I deserve to live.
704
00:45:33,120 --> 00:45:33,720
Carol.
705
00:45:34,890 --> 00:45:35,960
What are you doing?
706
00:45:36,430 --> 00:45:37,830
I'm humanising myself.
707
00:45:38,190 --> 00:45:39,480
I saw it on Good Morning
America.
708
00:45:39,570 --> 00:45:43,300
If you humanise yourself to them,
they let you live.
709
00:45:45,950 --> 00:45:47,280
I am a wife,
710
00:45:48,090 --> 00:45:49,480
I am a mother,
711
00:45:49,890 --> 00:45:53,220
and I was Milford MI's
top realtor in 1998.
712
00:45:54,870 --> 00:45:55,580
And again in 2007.
713
00:45:58,050 --> 00:46:01,020
We dream of going to Ireland.
714
00:46:01,850 --> 00:46:04,370
I was a late bloomer
and my teeth didn't come
715
00:46:04,450 --> 00:46:05,460
in till I was fourteen.
716
00:46:06,090 --> 00:46:07,160
Please pick me.
717
00:46:07,630 --> 00:46:09,200
My name is Jeannie Reed.
718
00:46:09,610 --> 00:46:13,840
I am a devoted mother
and a slightly less devoted wife.
719
00:46:14,390 --> 00:46:16,250
This is my first vacation
without my kids.
720
00:46:16,300 --> 00:46:18,810
So I drank a lot of champagne
before the ceremony,
721
00:46:18,890 --> 00:46:19,870
took a couple of weed gummies,
722
00:46:19,950 --> 00:46:22,410
and the combination is really
killing me right now.
723
00:46:22,540 --> 00:46:23,600
I'm Amanda Walker.
724
00:46:23,910 --> 00:46:26,630
I'm a godmother
and a woman in tech.
725
00:46:30,170 --> 00:46:31,500
I'm from Brazil.
726
00:46:32,880 --> 00:46:35,270
I have a beautiful hair.
727
00:46:37,810 --> 00:46:38,340
Else.
728
00:46:40,220 --> 00:46:41,110
Your mother.
729
00:46:42,560 --> 00:46:43,300
Mother.
730
00:46:45,010 --> 00:46:46,220
My name is Ricky Silver.
731
00:46:46,270 --> 00:46:48,360
A lot of my friends the pairing up
732
00:46:48,450 --> 00:46:51,220
and they're getting married
and drinking loose leaf tea and shit.
733
00:46:51,350 --> 00:46:51,620
Nice.
734
00:46:51,710 --> 00:46:53,120
Still single but last night.
735
00:46:54,960 --> 00:46:58,220
I made love to a gorgeous
and terrifying woman.
736
00:46:59,220 --> 00:47:00,040
You think I'm terrified?
737
00:47:01,620 --> 00:47:02,590
You're scared the shit.
738
00:47:08,330 --> 00:47:09,680
I'm Larry Fowler.
739
00:47:16,580 --> 00:47:17,410
Thank you.
740
00:47:22,340 --> 00:47:23,720
Oh yes, hold hold on.
741
00:47:24,000 --> 00:47:26,400
It's going to get this thing
out of my head.
742
00:47:29,390 --> 00:47:30,580
Wait, hold on.
743
00:47:30,670 --> 00:47:31,320
Just wait.
744
00:47:32,770 --> 00:47:33,130
What are you?
745
00:47:33,220 --> 00:47:36,220
Are you stopping your loose
wiring here in my pocket?
746
00:47:37,320 --> 00:47:41,440
Who's bought a very expensive custom made hair
that I would like to keep if we.
747
00:47:45,390 --> 00:47:46,100
What's so funny?
748
00:47:48,750 --> 00:47:49,440
I just been
749
00:47:50,530 --> 00:47:52,540
questioning everything lately.
750
00:47:53,250 --> 00:47:54,400
What's the wedding's
not perfect?
751
00:47:54,490 --> 00:47:55,940
What if your parents
never let me?
752
00:47:56,440 --> 00:47:57,620
What does life look like
after basic?
753
00:47:58,570 --> 00:48:00,100
But not once did I wonder
754
00:48:00,330 --> 00:48:04,120
if I'd be walking handcuffed
through the jungle with a life grenade.
755
00:48:07,140 --> 00:48:09,190
Pirates chasing you wasn't
on your vision board.
756
00:48:09,850 --> 00:48:10,630
If you were the only thing.
757
00:48:16,300 --> 00:48:16,840
You got it.
758
00:48:17,250 --> 00:48:17,610
You got it.
759
00:48:18,700 --> 00:48:19,050
OK.
760
00:48:24,520 --> 00:48:24,830
OK.
761
00:48:26,080 --> 00:48:26,680
All right.
762
00:48:27,570 --> 00:48:27,850
OK.
763
00:48:31,600 --> 00:48:32,050
Fun.
764
00:48:42,250 --> 00:48:43,600
God no, no, no, no.
765
00:48:43,870 --> 00:48:44,440
I don't like that.
766
00:48:56,950 --> 00:48:58,210
I don't think
this thing is called the.
767
00:49:00,290 --> 00:49:00,640
No.
768
00:49:01,560 --> 00:49:02,010
Come on.
769
00:49:05,330 --> 00:49:07,770
Maybe we should go back down
so we're not up so high.
770
00:49:09,740 --> 00:49:11,190
Right now, you see.
771
00:49:11,980 --> 00:49:13,630
Used to work same very loose.
772
00:49:23,560 --> 00:49:24,100
Time is it?
773
00:49:32,000 --> 00:49:32,490
Control.
774
00:49:43,830 --> 00:49:44,530
Women's zip.
775
00:49:46,800 --> 00:49:47,140
Zip.
776
00:49:49,930 --> 00:49:52,030
No, I don't think we have
the proper equipment.
777
00:49:53,620 --> 00:49:53,970
Some, some.
778
00:49:56,110 --> 00:49:56,600
You know it's.
779
00:49:59,400 --> 00:50:00,280
They look scary.
780
00:51:39,060 --> 00:51:39,790
You'll find,
781
00:51:40,980 --> 00:51:42,140
but I killed.
782
00:51:45,850 --> 00:51:49,660
You could have the man
with the bride lying.
783
00:51:52,990 --> 00:51:54,830
Police post got not only there.
784
00:51:54,960 --> 00:51:56,150
How do we get across?
785
00:52:02,340 --> 00:52:02,910
Easy.
786
00:52:17,350 --> 00:52:18,090
Going to fix this.
787
00:52:22,510 --> 00:52:23,420
My poor mom.
788
00:52:23,950 --> 00:52:26,330
She thought she was going to be
my dad all weekend.
789
00:52:28,590 --> 00:52:30,530
My mom used to put my pants so much.
790
00:52:33,500 --> 00:52:34,500
Because the whole world.
791
00:52:36,940 --> 00:52:37,770
Lost her joy.
792
00:52:39,340 --> 00:52:39,960
She asked.
793
00:52:43,390 --> 00:52:44,540
She never really recovered.
794
00:52:50,260 --> 00:52:50,690
Darcy.
795
00:52:53,790 --> 00:52:54,250
You have to keep.
796
00:53:22,840 --> 00:53:23,130
Night.
797
00:53:25,730 --> 00:53:25,910
What?
798
00:53:26,000 --> 00:53:26,950
What are you doing?
799
00:53:27,110 --> 00:53:27,840
I'm starving.
800
00:53:27,930 --> 00:53:28,620
Have you here today?
801
00:53:28,710 --> 00:53:29,660
No, I'm not going to read.
802
00:53:31,250 --> 00:53:31,590
Thank you.
803
00:53:33,450 --> 00:53:33,780
Hmm.
804
00:53:53,560 --> 00:53:53,850
Come on.
805
00:54:03,360 --> 00:54:04,500
We need to find something else.
806
00:54:08,160 --> 00:54:08,530
Plastic.
807
00:54:14,350 --> 00:54:14,610
Yep.
808
00:54:21,830 --> 00:54:22,320
You ready?
809
00:54:32,480 --> 00:54:33,180
Hang on everyone.
810
00:54:35,480 --> 00:54:36,270
We got this.
811
00:54:36,620 --> 00:54:39,250
We got this on my couch.
812
00:54:39,400 --> 00:54:40,010
Ready.
813
00:54:42,830 --> 00:54:44,160
Are you counting from 10?
814
00:54:44,530 --> 00:54:44,890
What is this?
815
00:54:44,980 --> 00:54:46,530
A rocket launch you can find on 4.
816
00:54:47,550 --> 00:54:47,820
We.
817
00:54:48,870 --> 00:54:49,220
2.
818
00:54:51,860 --> 00:54:52,360
4.
819
00:54:53,940 --> 00:54:54,660
There was.
820
00:54:56,440 --> 00:54:56,950
Just
821
00:54:59,520 --> 00:55:00,050
ready.
822
00:55:00,540 --> 00:55:00,810
Go.
823
00:55:03,000 --> 00:55:03,510
God.
824
00:55:13,100 --> 00:55:13,780
Oh my God.
825
00:57:02,570 --> 00:57:02,940
Never.
826
00:57:07,900 --> 00:57:08,750
Where's your mum's life?
827
00:57:28,680 --> 00:57:29,190
No.
828
00:57:31,720 --> 00:57:32,700
Throw me those boots.
829
00:57:59,200 --> 00:57:59,580
What?
830
00:58:00,910 --> 00:58:01,600
Address
831
00:58:02,410 --> 00:58:03,440
scroll on me.
832
00:58:06,700 --> 00:58:07,250
Thanks.
833
00:58:08,750 --> 00:58:09,800
Something lustration.
834
00:58:39,300 --> 00:58:41,530
Yes, maybe much different
than the Internet.
835
00:58:44,260 --> 00:58:44,660
Much love.
836
00:58:46,940 --> 00:58:48,630
No, damn it.
837
00:58:50,750 --> 00:58:50,970
Yeah.
838
00:58:59,180 --> 00:58:59,500
Georgia.
839
00:59:12,970 --> 00:59:13,660
Your bunker.
840
00:59:15,300 --> 00:59:16,580
Thing is, it's fitting for you.
841
00:59:18,470 --> 00:59:18,790
Sit down.
842
00:59:24,440 --> 00:59:25,000
I'm going to wrap it.
843
00:59:27,680 --> 00:59:29,130
Be sure it's
disgusting.
844
00:59:30,790 --> 00:59:30,970
Yeah.
845
00:59:42,640 --> 00:59:44,040
Yeah, OK.
846
00:59:44,930 --> 00:59:45,230
Looks like.
847
00:59:45,690 --> 00:59:46,020
Well.
848
00:59:47,600 --> 00:59:48,750
It's got a loose flap.
849
00:59:51,740 --> 00:59:53,100
Just be careful with the flat.
52442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.