Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,340 --> 00:00:06,800
MAN ( on radio ):
Thanks for tuning in.
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,510
It's currently
five past the hour
3
00:00:08,540 --> 00:00:10,110
from sunny Southern California
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,180
with a current temperature
of 63 degrees.
5
00:00:12,210 --> 00:00:14,610
And traffic is looking
pretty good right now.
6
00:00:14,640 --> 00:00:18,080
Just a couple of things
to report...
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,680
- You're stupid!
- You're stupid.
8
00:00:19,720 --> 00:00:20,750
No, you're stupid.
9
00:00:20,780 --> 00:00:22,120
Hey, play nice,
10
00:00:22,150 --> 00:00:23,820
or don't play at all.
11
00:00:23,850 --> 00:00:25,360
Mom...
12
00:00:25,390 --> 00:00:27,320
I feel kinda sick.
13
00:00:27,360 --> 00:00:29,130
It's from reading
in the car.
14
00:00:29,160 --> 00:00:31,130
You should have done
your homework last night.
15
00:00:31,160 --> 00:00:32,630
Seriously...
it's my stomach.
16
00:00:32,660 --> 00:00:34,060
It really hurts.
17
00:00:34,100 --> 00:00:35,770
(sing-song voice):
Josh is gonna puke.
18
00:00:35,800 --> 00:00:39,070
Maybe it's just a bug.
You think you can go to school?
19
00:00:39,100 --> 00:00:42,210
I don't know.
20
00:00:42,240 --> 00:00:47,240
( sniffles )
I feel really weird.
21
00:00:47,280 --> 00:00:50,280
Honey? Have you seen my tie
with the burgundy stripes?
22
00:00:50,310 --> 00:00:52,450
WOMAN:
Dry cleaner.
23
00:00:52,480 --> 00:00:54,220
Gray and red one?
24
00:00:54,250 --> 00:00:55,850
( woman coughing )
25
00:00:55,890 --> 00:00:57,350
( muttering ):
'Cause it's not like I need them
26
00:00:57,390 --> 00:00:58,390
to go to work or anything.
27
00:00:58,420 --> 00:00:59,520
I heard that.
28
00:01:01,690 --> 00:01:04,260
When you told me you'd get me
a job at the store,
29
00:01:04,290 --> 00:01:07,300
you totally left out the part
about the graveyard shift.
30
00:01:07,330 --> 00:01:08,530
( chuckling ):
So?
31
00:01:08,570 --> 00:01:10,600
You can sleep
in all morning.
32
00:01:10,630 --> 00:01:12,470
I'm gonna sleep in
all week.
33
00:01:12,500 --> 00:01:13,570
( giggles )
34
00:01:16,810 --> 00:01:18,580
- Bye guys.
- Bye Mom.
35
00:01:19,910 --> 00:01:23,150
Honey? Honey?
36
00:01:23,180 --> 00:01:26,450
Oh, no! Josh,
you're really hot.
37
00:01:26,480 --> 00:01:29,290
I feel so cold.
38
00:01:29,320 --> 00:01:30,320
MAN:
You ever coming
39
00:01:30,350 --> 00:01:31,760
out of there, honey?
40
00:01:33,820 --> 00:01:34,590
Hey...
41
00:01:34,620 --> 00:01:36,530
( clattering, glass breaking)
42
00:01:36,560 --> 00:01:38,600
Are you all right?
43
00:01:41,330 --> 00:01:44,300
( coughing )
44
00:01:48,440 --> 00:01:49,610
Are you getting sick?
45
00:01:49,640 --> 00:01:51,340
'Cause if you are,
stay away from me.
46
00:01:51,380 --> 00:01:53,910
I can't afford not to go
to work tomorrow.
47
00:01:53,940 --> 00:01:55,750
Oh, I just need some sleep.
48
00:01:55,780 --> 00:01:57,280
( sighs )
49
00:01:57,310 --> 00:01:58,650
( coughs )
50
00:01:58,680 --> 00:02:01,120
That's it. I'm taking you
straight to see Dr. Burke.
51
00:02:03,820 --> 00:02:04,890
MAN:
Linda?
52
00:02:04,920 --> 00:02:06,760
Are you okay?
53
00:02:06,790 --> 00:02:08,430
Oh, my... Linda,
what happened?!
54
00:02:08,460 --> 00:02:11,760
( wheezing )
Baby, talk to me.
55
00:02:11,800 --> 00:02:14,130
Baby, talk to me.
56
00:02:21,840 --> 00:02:23,370
Hey, wake up.
57
00:02:23,410 --> 00:02:25,440
Bus is coming.
58
00:02:25,480 --> 00:02:26,480
( labored breathing )
59
00:02:26,510 --> 00:02:27,480
Josh?
60
00:02:27,510 --> 00:02:29,350
We're almost
61
00:02:29,380 --> 00:02:30,880
at the doctor's, okay?
62
00:02:30,910 --> 00:02:33,280
( labored breathing
continues )
63
00:02:57,610 --> 00:02:59,510
Commander Lee Havercamp,
Public Health Service.
64
00:02:59,540 --> 00:03:00,980
Don Eppes, FBI.
65
00:03:01,010 --> 00:03:02,850
Terry Lake. Good morning.
66
00:03:02,880 --> 00:03:06,250
Okay, our first known victim
is Joshua Kramer, 16.
67
00:03:06,280 --> 00:03:07,820
He got ill Saturday.
We've got about
68
00:03:07,850 --> 00:03:11,520
30 suspected cases in the L.A.
region, with six deaths so far.
69
00:03:11,560 --> 00:03:12,920
What does it look like?
70
00:03:12,960 --> 00:03:15,560
It's not anthrax,
it's not smallpox.
71
00:03:15,590 --> 00:03:18,600
Probably a pathogen,
but we haven't ruled out toxins.
72
00:03:18,630 --> 00:03:20,360
CDC's doing autopsies now,
73
00:03:20,400 --> 00:03:22,400
but until we can get
something definitive,
74
00:03:22,430 --> 00:03:24,530
we're keeping the residents
under quarantine.
75
00:03:24,570 --> 00:03:26,540
All right, well,
the FBI's focus
76
00:03:26,570 --> 00:03:28,610
will be possible
bioterrorism...
77
00:03:28,640 --> 00:03:29,710
where it started,
78
00:03:29,740 --> 00:03:31,610
a-a probable point
of release.
79
00:03:31,640 --> 00:03:33,410
Yes, we'll need to do
a vector analysis.
80
00:03:33,440 --> 00:03:34,710
To track the links
between victims?
81
00:03:34,740 --> 00:03:36,250
Yes, and to
predict the spread
82
00:03:36,280 --> 00:03:37,110
of the illness.
83
00:03:37,150 --> 00:03:38,680
The complexities
of the calculations
84
00:03:38,720 --> 00:03:40,450
require the use of
a high-level mathematician,
85
00:03:40,480 --> 00:03:41,920
and I've asked one to come in
on this case.
86
00:03:41,950 --> 00:03:44,290
DON: Actually, we deal with a
top math consultant.
87
00:03:44,320 --> 00:03:45,460
We can get him on it
immediately.
88
00:03:45,490 --> 00:03:46,590
I'd love to have him on board,
89
00:03:46,620 --> 00:03:49,560
but this is classified
on a National Security level.
90
00:03:49,590 --> 00:03:50,530
Possible bioterrorism.
91
00:03:50,560 --> 00:03:51,930
Right.
92
00:03:51,960 --> 00:03:53,600
Take a month, at least,to get a
new person cleared.
93
00:03:53,630 --> 00:03:54,830
clearance? already got
94
00:03:54,860 --> 00:03:56,300
Yes, at the highest level.
95
00:03:56,330 --> 00:03:57,630
Here he is now.
96
00:03:57,670 --> 00:03:58,770
He's a professor
from Cal-Sci.
97
00:04:01,640 --> 00:04:03,570
This is Dr. Charles Eppes.
98
00:04:03,610 --> 00:04:06,310
He'll be doing
the vector analysis.
99
00:04:06,340 --> 00:04:06,980
CHARLIE:
Don...
100
00:04:07,010 --> 00:04:07,910
Terry.
101
00:04:07,940 --> 00:04:08,480
Charlie.
102
00:04:08,510 --> 00:04:09,650
I didn't know you guys
103
00:04:09,680 --> 00:04:10,480
would be working on this.
104
00:04:10,510 --> 00:04:12,050
So, I don't understand.
You just said
105
00:04:12,080 --> 00:04:13,650
we need someone
with top clearance.
106
00:04:13,680 --> 00:04:14,880
Dr. Eppes has clearance.
107
00:04:14,920 --> 00:04:15,890
He does?
108
00:04:16,590 --> 00:04:18,520
You do?
109
00:04:18,560 --> 00:04:19,620
Is there a problem?
110
00:04:19,660 --> 00:04:21,060
You just never told me.
111
00:04:21,090 --> 00:04:22,660
- I wasn't supposed to.
- Right.
112
00:04:22,690 --> 00:04:24,790
No, Charlie is my brother,
and-and he's the consultant
113
00:04:24,830 --> 00:04:26,930
I was just telling you about.
I didn't realize...
114
00:04:26,960 --> 00:04:29,300
Here's the mother
of the dead boy.
115
00:04:29,330 --> 00:04:30,900
She's also displaying
the same symptoms.
116
00:04:30,930 --> 00:04:32,640
DON: We have to figure
out what this is
117
00:04:32,670 --> 00:04:33,970
before it gets
out of control.
118
00:04:58,030 --> 00:05:01,330
CHARLIE: We all use math every
day... every day...
119
00:05:01,370 --> 00:05:02,700
to predict weather...
120
00:05:02,730 --> 00:05:05,370
to tell time...
121
00:05:05,400 --> 00:05:08,000
to handle money...
122
00:05:08,040 --> 00:05:12,840
math is more than
formulas and equations.
123
00:05:12,880 --> 00:05:14,710
It's logic.
124
00:05:14,740 --> 00:05:16,450
math is more than
formulas and equations.
125
00:05:16,480 --> 00:05:18,380
It's rationality.
126
00:05:18,420 --> 00:05:23,590
It's using your mind to solve
the biggest mysteries we know.
127
00:05:28,960 --> 00:05:30,560
...symptoms to look out for
128
00:05:30,590 --> 00:05:32,000
include aches, fever, nausea...
129
00:05:32,030 --> 00:05:34,900
That could just be the flu,
or a case of food poisoning.
130
00:05:34,930 --> 00:05:36,030
Neither of which show up
by breakfast,
131
00:05:36,070 --> 00:05:37,430
and both can kill you by dinner.
132
00:05:37,470 --> 00:05:39,000
So, whatever we're
dealing with here
133
00:05:39,040 --> 00:05:40,500
is fast and
it's serious.
134
00:05:40,540 --> 00:05:42,940
Death results
from respiratory collapse.
135
00:05:42,970 --> 00:05:45,810
Until we identify
what's behind this thing,
136
00:05:45,840 --> 00:05:48,810
we are assuming it is
an infectious agent,
137
00:05:48,850 --> 00:05:49,850
probably airborne,
138
00:05:49,880 --> 00:05:50,980
probably viral.
139
00:05:51,010 --> 00:05:53,080
Are we putting out any kind
of public health alert?
140
00:05:53,120 --> 00:05:55,720
An infectious pathogen
is categorized
141
00:05:55,750 --> 00:05:57,950
as a weapon of mass destruction.
142
00:05:57,990 --> 00:05:59,990
This investigation
is classified.
143
00:06:00,020 --> 00:06:01,630
Okay. And if it
keeps spreading?
144
00:06:01,660 --> 00:06:03,390
It is imperative
145
00:06:03,430 --> 00:06:05,760
that we avoid a public panic.
146
00:06:05,800 --> 00:06:07,430
If people leave L.A.,
147
00:06:07,460 --> 00:06:11,940
they will spread this contagion
faster and farther.
148
00:06:11,970 --> 00:06:13,840
DON: CDC and the
Public Health Service's job
149
00:06:13,870 --> 00:06:15,810
is to find out
what we're dealing with.
150
00:06:15,840 --> 00:06:16,940
The FBI's is who.
151
00:06:16,970 --> 00:06:18,810
And the key to both is where.
152
00:06:18,840 --> 00:06:20,780
Right? Where it started.
153
00:06:20,810 --> 00:06:22,650
Tracking
an infectious disease
154
00:06:22,680 --> 00:06:24,850
is a complicated
multi-variable problem.
155
00:06:24,880 --> 00:06:28,920
Imagine... an infected person
goes into an empty room.
156
00:06:28,950 --> 00:06:31,920
Four healthy people go
into the same room.
157
00:06:31,960 --> 00:06:33,860
Only two become infected.
158
00:06:33,890 --> 00:06:36,130
Then all five go into
other rooms,
159
00:06:36,160 --> 00:06:39,600
each joined by four more
unexposed people.
160
00:06:39,630 --> 00:06:42,430
More get sick, and so on.
161
00:06:42,470 --> 00:06:46,000
By the time you've got
100 rooms...
162
00:06:46,040 --> 00:06:48,100
( marker on
dry-erase board )
163
00:06:48,140 --> 00:06:51,170
...it's tough to track back
to that one woman.
164
00:06:51,210 --> 00:06:55,210
It takes complex statistical
analysis and graph theory.
165
00:06:55,240 --> 00:06:57,110
Not everyone that
gets exposed gets sick.
166
00:06:57,150 --> 00:06:58,210
Exactly. But we don't know why.
167
00:06:58,250 --> 00:07:00,220
And what do you know so far?
168
00:07:00,250 --> 00:07:01,720
We have several hot spots
169
00:07:01,750 --> 00:07:03,820
associated with
two or more victims.
170
00:07:03,850 --> 00:07:05,890
Downtown is common
to five victims.
171
00:07:05,920 --> 00:07:07,560
Could be a possible trend.
172
00:07:07,590 --> 00:07:10,490
That's too soon to know.
These are the results
173
00:07:10,530 --> 00:07:12,460
of a quick analysis
of the victims' activities
174
00:07:12,500 --> 00:07:13,400
based on
victim interviews.
175
00:07:13,430 --> 00:07:15,200
So, there's no significant
commonalities,
176
00:07:15,230 --> 00:07:19,100
but I hope that as more people
get sick, we'll find some.
177
00:07:19,140 --> 00:07:20,670
Not that I hope
more people get sick.
178
00:07:20,700 --> 00:07:21,870
DON:
We know, Charlie.
179
00:07:21,910 --> 00:07:23,640
It sounds like what you're
saying is you need more data.
180
00:07:23,670 --> 00:07:24,810
Exactly. Thank you.
181
00:07:24,840 --> 00:07:29,810
Both to find the origin point,
and to track the spread.
182
00:07:29,850 --> 00:07:32,520
DON: In the days
leading up, did Josh go
183
00:07:32,550 --> 00:07:35,520
anywhere out of
the ordinary?
184
00:07:35,550 --> 00:07:36,620
No.
185
00:07:36,650 --> 00:07:39,060
My husband...
186
00:07:39,090 --> 00:07:42,560
came home late the night
before Josh...
187
00:07:42,590 --> 00:07:44,230
( wheezes )
got sick.
188
00:07:44,260 --> 00:07:46,130
Late... late from work?
189
00:07:46,160 --> 00:07:51,270
He's been in San Diego
the... last... few days.
190
00:07:51,300 --> 00:07:53,140
Did your wife go
anywhere out of the ordinary
191
00:07:53,170 --> 00:07:54,670
over the last
few days?
192
00:07:54,700 --> 00:07:56,210
It's been a normal week.
193
00:07:56,240 --> 00:07:58,780
She went to work,
I went to work.
194
00:07:58,810 --> 00:08:00,280
YOUNG WOMAN:
She went to the movies
195
00:08:00,310 --> 00:08:01,980
yesterday.
196
00:08:02,010 --> 00:08:04,810
But we both did, and I'm fine.
197
00:08:04,850 --> 00:08:06,020
HUSBAND:
Downtown.
198
00:08:06,050 --> 00:08:08,220
We both work downtown.
199
00:08:08,250 --> 00:08:10,520
The movie was in Van Nuys.
200
00:08:10,550 --> 00:08:11,720
Does that help?
201
00:08:13,690 --> 00:08:15,290
And you live in...?
202
00:08:15,320 --> 00:08:16,290
Hancock Park.
203
00:08:16,330 --> 00:08:18,190
Glendale.
204
00:08:29,170 --> 00:08:30,170
Hey.
205
00:08:30,210 --> 00:08:31,540
Hey.
206
00:08:31,580 --> 00:08:33,040
No classes today?
207
00:08:33,080 --> 00:08:34,180
Nah.
208
00:08:34,710 --> 00:08:36,450
You working
on something for Don?
209
00:08:36,480 --> 00:08:37,680
It's a, um...
210
00:08:37,710 --> 00:08:39,750
it's a genetics project
211
00:08:39,780 --> 00:08:40,820
for a...
for a friend
212
00:08:40,850 --> 00:08:42,320
in the bio department, actually.
213
00:08:42,350 --> 00:08:43,520
Ah.
A he or a she?
214
00:08:43,550 --> 00:08:44,520
Huh?
215
00:08:44,550 --> 00:08:46,360
Your friend-- male or female?
216
00:08:46,390 --> 00:08:47,520
Does it matter?
217
00:08:47,560 --> 00:08:49,560
No, of course not.
I was just curious.
218
00:08:49,590 --> 00:08:51,530
I just thought maybe,
you know...
219
00:08:51,560 --> 00:08:54,530
Well, listen, Dad,
whenever I have a girlfriend,
220
00:08:54,560 --> 00:08:56,330
I will let you know by, um...
221
00:08:56,370 --> 00:08:58,400
by putting a note
on the refrigerator.
222
00:08:58,430 --> 00:09:00,700
Good. Well, that's nice.
223
00:09:00,740 --> 00:09:02,210
Uh, where you going right now?
224
00:09:02,240 --> 00:09:03,370
My book club.
225
00:09:03,410 --> 00:09:04,640
Mm-hmm, and
where's that?
226
00:09:04,670 --> 00:09:06,640
Phil's house.
Raymond Avenue.
227
00:09:06,680 --> 00:09:08,310
You keeping track of me?
228
00:09:08,340 --> 00:09:09,680
( chuckles ):
No.
229
00:09:09,710 --> 00:09:11,150
I'm just curious.
230
00:09:11,180 --> 00:09:12,750
Oh.
( chuckles )
231
00:09:12,780 --> 00:09:15,550
( door shuts )
232
00:09:15,580 --> 00:09:17,420
DAVID:
No claims of responsibility
233
00:09:17,450 --> 00:09:18,790
by any groups,
domestic or international.
234
00:09:18,820 --> 00:09:19,720
Right, well,
if it were
235
00:09:19,760 --> 00:09:21,760
terrorism, somebody
would be taking credit.
236
00:09:21,790 --> 00:09:23,860
They would be putting forth
a philosophy, an agenda...
237
00:09:23,890 --> 00:09:26,100
Unless they're no longer
around to take credit.
238
00:09:26,130 --> 00:09:29,100
Because they're infected,
maybe dead.
239
00:09:29,130 --> 00:09:30,270
Maybe.
240
00:09:30,300 --> 00:09:32,270
Just a thought, but we're
assuming there's a bad guy.
241
00:09:32,300 --> 00:09:34,240
I mean, in this type of case,
there might not be one.
242
00:09:34,270 --> 00:09:35,800
It's also possible
we're just looking
243
00:09:35,840 --> 00:09:37,510
for the wrong kind of bad guy.
244
00:09:37,540 --> 00:09:38,770
Well, until the CDC
determines otherwise,
245
00:09:38,810 --> 00:09:42,210
we're going to have to assume
somebody did this.
246
00:09:42,250 --> 00:09:44,210
CHARLIE: This Geographic
Information System
247
00:09:44,250 --> 00:09:47,380
will allows us to map victims
and potential disease clusters
248
00:09:47,420 --> 00:09:50,650
with real-time data.
249
00:09:50,690 --> 00:09:52,490
They're all over the L.A. area,
250
00:09:52,520 --> 00:09:55,860
from Long Beach
to Santa Barbara.
251
00:09:55,890 --> 00:09:58,160
Now, in computing
the reproductive ratio...
252
00:09:58,190 --> 00:09:59,360
Actually, you know what?
253
00:09:59,400 --> 00:10:00,730
I've written it out.
254
00:10:01,900 --> 00:10:03,670
Oh, sure, that helps.
255
00:10:03,700 --> 00:10:04,770
Yeah.
256
00:10:06,200 --> 00:10:08,770
This is an S.I.R. model.
257
00:10:08,800 --> 00:10:10,470
Susceptible Infectious
Recovered--
258
00:10:10,510 --> 00:10:12,180
used in conjunction
with the G.I.S.--
259
00:10:12,210 --> 00:10:13,910
will work to learn
two key things.
260
00:10:13,940 --> 00:10:14,840
What's the source?
261
00:10:14,880 --> 00:10:17,280
Is it a person
or a place?
262
00:10:17,310 --> 00:10:19,620
What the CDC calls
a Patient Zero.
263
00:10:19,650 --> 00:10:21,220
And where is it going?
264
00:10:21,250 --> 00:10:24,750
Where are the new patients
we need to find?
265
00:10:27,690 --> 00:10:28,790
Looks sort of like a plant.
266
00:10:28,820 --> 00:10:32,160
That's a great way to think
about it-- like a plant.
267
00:10:32,200 --> 00:10:34,700
A virus spreads out.
It grows, so to speak.
268
00:10:34,730 --> 00:10:36,870
Branching is a common pattern
in nature,
269
00:10:36,900 --> 00:10:39,170
from crystals
to giant redwoods.
270
00:10:39,200 --> 00:10:42,340
Now, we don't have enough data
to locate where it started
271
00:10:42,370 --> 00:10:44,210
or to fully predict the spread.
272
00:10:44,240 --> 00:10:47,810
Once we do, we'll know the shape
of the leaves and branches.
273
00:10:47,840 --> 00:10:49,250
HAVERCAMP:
How's it going?
274
00:10:49,280 --> 00:10:50,780
Uh, good. Any more
data on the victims?
275
00:10:50,810 --> 00:10:51,910
11 more.
276
00:10:54,650 --> 00:10:55,880
This is interesting.
277
00:10:55,920 --> 00:10:58,220
A woman who picked up
her daughter
278
00:10:58,250 --> 00:10:59,920
at the Glendale
Amtrak station...
279
00:10:59,960 --> 00:11:03,260
a man who had lunch
on Olvera Street...
280
00:11:03,290 --> 00:11:05,230
a cab driver.
281
00:11:05,260 --> 00:11:07,260
A cab driver.
Commander Havercamp?
282
00:11:07,300 --> 00:11:09,900
This material just pushed us
over the tipping point.
283
00:11:11,930 --> 00:11:13,440
See it?
284
00:11:13,470 --> 00:11:14,970
The commonality
of location.
285
00:11:15,000 --> 00:11:16,910
DAVID:
It's like two trees
286
00:11:16,940 --> 00:11:19,210
growing from
the same root, right?
287
00:11:19,240 --> 00:11:20,640
One to the north,
and it's one south.
288
00:11:20,680 --> 00:11:22,650
Both starting at
Union Station.
289
00:11:22,680 --> 00:11:25,380
We have 12 victims
that were either there,
290
00:11:25,410 --> 00:11:28,620
near there, or picked somebody
up who had been there.
291
00:11:28,650 --> 00:11:29,920
Makes sense.
292
00:11:29,950 --> 00:11:33,760
Busy transportation hub,
people coming and going.
293
00:11:44,900 --> 00:11:47,240
Don?
294
00:11:47,270 --> 00:11:48,770
I'm not so sure about
this finding.
295
00:11:48,800 --> 00:11:51,240
You know, I haven't had time
to test its accuracy.
296
00:11:51,270 --> 00:11:52,880
And if I'm-I'm worried
that if I'm wrong,
297
00:11:52,910 --> 00:11:54,740
the projected pattern
of spread will miss
298
00:11:54,780 --> 00:11:55,940
too many infected people.
299
00:11:55,980 --> 00:11:58,550
Right. Well, Charlie, test away.
But we can't afford to wait.
300
00:11:58,580 --> 00:11:59,980
( phone rings )
Eppes.
301
00:12:00,020 --> 00:12:01,980
TERRY:
We've closed Union Station.
302
00:12:02,020 --> 00:12:03,950
Cover story being given out is
asbestos was found in the walls.
303
00:12:03,990 --> 00:12:05,090
The station fits
the profile
304
00:12:05,120 --> 00:12:07,320
of a place to release a virus
for maximum dispersal.
305
00:12:07,360 --> 00:12:08,790
Right, which is what
I said to Charlie.
306
00:12:08,820 --> 00:12:10,960
- It made no impression.
- It wouldn't.
307
00:12:10,990 --> 00:12:13,500
You were speaking terrorism;
he was speaking math.
308
00:12:13,530 --> 00:12:17,000
Hey.
309
00:12:17,030 --> 00:12:18,270
CHARLIE: I just got off the
phone with Havercamp.
310
00:12:18,300 --> 00:12:19,200
And...?
311
00:12:19,230 --> 00:12:22,270
The infectious agent
is the pandemic flu.
312
00:12:22,310 --> 00:12:23,540
What?!
A flu?
313
00:12:23,570 --> 00:12:25,540
Pandemic?
The Spanish flu?
314
00:12:25,570 --> 00:12:26,910
Spanish flu.
315
00:12:26,940 --> 00:12:28,610
In 1918 it was
a global epidemic.
316
00:12:28,640 --> 00:12:31,380
It's extremely virulent,
extremely deadly.
317
00:12:31,410 --> 00:12:33,880
The Spanish flu killed
a disproportionate number
318
00:12:33,920 --> 00:12:35,980
of healthy adults.
It left towns half empty.
319
00:12:36,020 --> 00:12:38,520
What did they do in 1918?
How'd they stop it?
320
00:12:38,550 --> 00:12:40,460
Nothing. There's no cure.
321
00:12:40,920 --> 00:12:43,460
They just waited till
the virus burned out.
322
00:12:43,490 --> 00:12:44,530
How many died?
323
00:12:44,560 --> 00:12:45,930
In the United States?
324
00:12:45,960 --> 00:12:46,660
600,000.
325
00:12:46,760 --> 00:12:47,930
In six months.
326
00:12:47,960 --> 00:12:49,870
In six months?!
327
00:13:06,120 --> 00:13:07,950
I think we have
to tell him, Don.
328
00:13:07,980 --> 00:13:09,050
We can't,
it's against the law.
329
00:13:09,090 --> 00:13:11,760
It's his day to volunteer
at the skid row shelter
330
00:13:11,790 --> 00:13:15,390
downtown, like, five blocks
from Union Station.
331
00:13:15,430 --> 00:13:16,730
Well, so what?
332
00:13:16,760 --> 00:13:18,400
Traffic downtown's
always terrible.
333
00:13:18,430 --> 00:13:19,530
It's worse than usual.
334
00:13:19,560 --> 00:13:21,830
There's a Sig Alert because of
an accident on the 2,
335
00:13:21,870 --> 00:13:23,570
and you'll blow your
whole day in the car.
336
00:13:23,600 --> 00:13:24,970
And then downtown,
337
00:13:25,000 --> 00:13:26,070
isn't there's that, uh...?
338
00:13:26,100 --> 00:13:27,500
Yeah, there's
that protest march.
339
00:13:27,540 --> 00:13:29,040
Right. Foreign
trade subsidies.
340
00:13:29,070 --> 00:13:31,380
It's a big deal, they're
expecting thousands of people.
341
00:13:31,410 --> 00:13:32,340
It's a big deal.
342
00:13:32,380 --> 00:13:34,680
Meanwhile you could be
doing something fun.
343
00:13:34,710 --> 00:13:37,810
Hey, hey, like, I don't know,
you could go... bowling.
344
00:13:37,850 --> 00:13:39,750
Bowling?
345
00:13:39,780 --> 00:13:40,950
Or golf.
346
00:13:40,980 --> 00:13:42,920
You keep saying
you're going to play golf.
347
00:13:42,950 --> 00:13:44,450
It's a beautiful day
for a round or two.
348
00:13:44,490 --> 00:13:45,890
It's been two years
since I retired,
349
00:13:45,920 --> 00:13:47,590
and almost a year
since your mother died.
350
00:13:47,620 --> 00:13:49,430
Now I'm finding there
are certain things
351
00:13:49,460 --> 00:13:50,460
I would like to do
with my life.
352
00:13:50,490 --> 00:13:51,960
And one of them
is to volunteer
353
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
where people need me.
354
00:13:53,000 --> 00:13:55,060
I've made a commitment
to be someplace today,
355
00:13:55,100 --> 00:13:56,770
and if that means
sitting in my car, fine.
356
00:13:56,800 --> 00:13:58,940
But I'm certainly not going
to skip out to go golfing...
357
00:13:58,970 --> 00:14:00,440
or bowling.
358
00:14:00,470 --> 00:14:02,640
- What if we told you...
- Charlie--
359
00:14:02,670 --> 00:14:04,540
there's a really good
reason you shouldn't.
360
00:14:04,570 --> 00:14:07,780
Charlie!
361
00:14:07,810 --> 00:14:10,550
Well, clearly there's something
you're not telling me.
362
00:14:12,150 --> 00:14:15,020
That you can't tell me.
363
00:14:15,050 --> 00:14:16,620
But you don't want me
to go downtown?
364
00:14:17,990 --> 00:14:18,890
Yeah.
365
00:14:18,920 --> 00:14:21,690
I think it's a good idea
not to go downtown.
366
00:14:21,730 --> 00:14:23,790
Okay, can we
leave it at that?
367
00:14:27,760 --> 00:14:30,970
Well, I'll take your concerns
under consideration.
368
00:14:33,440 --> 00:14:34,370
Wish we could tell Dad
369
00:14:34,400 --> 00:14:35,910
not to leave the house
for a couple weeks.
370
00:14:35,940 --> 00:14:38,510
Right. Well,
good luck with that.
371
00:14:38,540 --> 00:14:40,110
I've gone months without
leaving the house in the past.
372
00:14:40,140 --> 00:14:41,980
"Bowling."
373
00:14:42,010 --> 00:14:45,010
Yeah. Bowling.
374
00:14:45,050 --> 00:14:46,750
CHARLIE:
And I could've suggested
375
00:14:46,780 --> 00:14:48,420
that Dad take
a yoga class.
376
00:14:48,450 --> 00:14:49,750
Oh, yeah, he'd be right
out of the door then.
377
00:14:49,790 --> 00:14:52,020
Hey. The virus may have been
created in a lab.
378
00:14:52,060 --> 00:14:54,520
Four bio-labs are working
with strains of Spanish flu.
379
00:14:54,560 --> 00:14:56,060
One of them is here
in Los Angeles.
380
00:14:56,090 --> 00:14:59,700
The doctor supervising
the research is Clarence Weaver.
381
00:14:59,730 --> 00:15:02,570
50 years ago, scientists
uncovered victims
382
00:15:02,600 --> 00:15:04,030
of the 1918 pandemic
383
00:15:04,070 --> 00:15:05,840
from the Alaskan
permafrost.
384
00:15:05,870 --> 00:15:10,010
They found intact pieces of
Spanish flu RNA in the lungs
385
00:15:10,040 --> 00:15:12,710
of a young soldier
who was killed by the disease.
386
00:15:12,740 --> 00:15:13,710
So, what, you're saying
387
00:15:13,740 --> 00:15:15,650
you resurrected
the 1918 strain?
388
00:15:15,680 --> 00:15:17,710
Viral pathogens can exist
389
00:15:17,750 --> 00:15:19,550
for decades
hidden in nature,
390
00:15:19,580 --> 00:15:21,080
only to suddenly reenter
391
00:15:21,120 --> 00:15:22,690
the human population.
392
00:15:22,720 --> 00:15:26,490
Ebola virus crops up
periodically in Africa.
393
00:15:26,520 --> 00:15:28,530
Eventually, at some point,
394
00:15:28,560 --> 00:15:30,730
the Spanish flu
is bound to reemerge,
395
00:15:30,760 --> 00:15:31,700
and in a major outbreak.
396
00:15:31,730 --> 00:15:33,960
And without a vaccine
we're talking about
397
00:15:34,000 --> 00:15:34,960
a global epidemic.
398
00:15:35,000 --> 00:15:37,630
That's why
we've revived the virus.
399
00:15:37,670 --> 00:15:39,170
The pharmaceutical
companies will need it
400
00:15:39,200 --> 00:15:41,710
to develop a vaccine specific
to the Spanish flu.
401
00:15:41,740 --> 00:15:43,240
I'll want to review your
security measures
402
00:15:43,270 --> 00:15:44,440
and your inventory.
403
00:15:44,470 --> 00:15:47,480
Now you'd know if any Gen-0
samples were missing. I mean...
404
00:15:47,510 --> 00:15:48,980
No. No.
405
00:15:49,010 --> 00:15:50,050
We're obligated by law
406
00:15:50,080 --> 00:15:52,380
to report any losses
to the CDC.
407
00:15:52,420 --> 00:15:55,490
And what about personnel,
have they gone on vacation,
408
00:15:55,520 --> 00:15:57,950
anybody called in sick,
anything like that?
409
00:15:57,990 --> 00:15:59,690
Uh... no, not recently.
410
00:15:59,720 --> 00:16:01,530
Only three of us
work with the strain--
411
00:16:01,560 --> 00:16:03,460
Martin Grolsch...h analyst,
412
00:16:03,490 --> 00:16:05,530
"Grolsch."
413
00:16:05,560 --> 00:16:08,300
and Jessica Avery,
a microbiologist on loan
414
00:16:08,330 --> 00:16:09,970
from Mount Sinai
School of Medicine.
415
00:16:10,000 --> 00:16:11,900
No. That's impossible.
416
00:16:11,940 --> 00:16:13,070
Why do you say that?
417
00:16:13,100 --> 00:16:15,540
Because the
Spanish flu pathogen
418
00:16:15,570 --> 00:16:18,070
is handled only
by experienced professionals.
419
00:16:18,110 --> 00:16:19,440
There are protocols.
420
00:16:19,480 --> 00:16:20,980
A release can't just "happen."
421
00:16:21,010 --> 00:16:22,050
You're saying any release
422
00:16:22,080 --> 00:16:24,500
would have to be the result
of a deliberate act.
423
00:16:24,720 --> 00:16:27,620
The people in this field
who have access to the virus,
424
00:16:27,650 --> 00:16:29,290
they would not do that.
425
00:16:29,320 --> 00:16:31,620
You're sure?
426
00:16:31,660 --> 00:16:32,560
You know all of them?
427
00:16:32,590 --> 00:16:36,330
Many of them,
yes, as a matter of fact.
428
00:16:36,360 --> 00:16:39,000
And those that I don't know
work for people I do know.
429
00:16:39,030 --> 00:16:42,400
They all understand the stakes.
430
00:16:42,430 --> 00:16:43,970
What you're suggesting
431
00:16:44,000 --> 00:16:45,940
just isn't possible.
432
00:16:56,250 --> 00:16:57,750
Profile her for me.
433
00:16:57,780 --> 00:16:59,820
Yeah. Uh... fascinating.
434
00:16:59,850 --> 00:17:03,290
She's created a mythological
self-image of the scientist
435
00:17:03,320 --> 00:17:05,420
- as dispassionate god.
- You like her for this?
436
00:17:05,450 --> 00:17:08,190
I find the idea of
a "medical hero" interesting.
437
00:17:08,220 --> 00:17:09,360
Like an arsonist
who sets a fire
438
00:17:09,390 --> 00:17:12,660
so he can be the first person
on a scene to report it.
439
00:17:12,700 --> 00:17:14,700
I don't know,
I guess it's a clichรฉ,
440
00:17:14,730 --> 00:17:16,330
but I tend to think of
mad scientists
441
00:17:16,370 --> 00:17:18,330
as... as madder than that.
442
00:17:18,370 --> 00:17:20,400
Extremists don't have to be
drooling, wild-eyed maniacs.
443
00:17:20,440 --> 00:17:22,410
They're often acting out of
sincere, if misguided, beliefs.
444
00:17:22,440 --> 00:17:24,670
When they tell you
why they did it,
445
00:17:24,710 --> 00:17:26,340
they expect you
to understand.
446
00:17:26,380 --> 00:17:28,080
We'll you're gonna have
to give me a motivation
447
00:17:28,110 --> 00:17:29,310
that will seem rational
to someone like her.
448
00:17:29,350 --> 00:17:31,180
Exposing the dangers
of viral research?
449
00:17:31,210 --> 00:17:32,450
Forcing more
federal funding?
450
00:17:32,480 --> 00:17:33,720
I'd like to run down
that angle.
451
00:17:33,750 --> 00:17:36,920
All right, I'm going to see the
other guy that works in the lab,
452
00:17:36,950 --> 00:17:39,420
see where he fits in
the sane-to-wild-eyed spectrum.
453
00:17:39,620 --> 00:17:40,580
See you later.
454
00:17:40,620 --> 00:17:42,140
My reaction?
455
00:17:42,490 --> 00:17:43,730
My reaction is...
456
00:17:43,760 --> 00:17:44,790
"whoa."
457
00:17:44,830 --> 00:17:46,130
You sure it's the Spanish flu?
458
00:17:46,160 --> 00:17:47,900
Oh, yeah.
We're sure.
459
00:17:47,930 --> 00:17:50,200
What kind of question is that?
Of course, you're sure.
460
00:17:50,230 --> 00:17:51,070
Whoa.
461
00:17:51,100 --> 00:17:53,070
And you do work closely
with the virus.
462
00:17:53,100 --> 00:17:54,270
Are you kidding?
463
00:17:54,300 --> 00:17:57,410
I know its gene fragments
better than my own girlfriend.
464
00:17:57,440 --> 00:17:59,240
Are you looking for
something in particular?
465
00:18:00,740 --> 00:18:01,810
Not really.
466
00:18:01,850 --> 00:18:03,910
Though I did notice
an open suitcase on your bed.
467
00:18:03,950 --> 00:18:07,350
Yeah, I'm flying back east
for a high school reunion.
468
00:18:07,380 --> 00:18:08,850
Which one?
469
00:18:08,890 --> 00:18:10,050
Which high school?
470
00:18:10,090 --> 00:18:11,420
Which reunion?
471
00:18:11,450 --> 00:18:12,820
15th.
472
00:18:12,860 --> 00:18:14,720
What year'd you graduate?
473
00:18:14,760 --> 00:18:15,990
1990. Look...
474
00:18:16,030 --> 00:18:18,230
I know you're here
because I work at Gen-0,
475
00:18:18,260 --> 00:18:19,930
but I didn't do it.
476
00:18:19,960 --> 00:18:21,460
Do what?
477
00:18:21,500 --> 00:18:22,370
Release the virus.
478
00:18:22,400 --> 00:18:25,470
How'd you know it was loose?
479
00:18:25,500 --> 00:18:27,240
Well, why else would you
be here talking to me
480
00:18:27,270 --> 00:18:28,200
about the Spanish flu?
481
00:18:28,240 --> 00:18:30,870
Besides, the word is out
in the bio community.
482
00:18:30,910 --> 00:18:33,410
We're gonna need the names
of everyone you've spoken to.
483
00:18:33,440 --> 00:18:35,380
Come on,
it's not against the law
484
00:18:35,410 --> 00:18:37,810
for a bunch of lab techs
to exchange information.
485
00:18:37,850 --> 00:18:39,980
You gotta admit, this is
pretty major information.
486
00:18:40,020 --> 00:18:41,750
Why is that you don't seem
too concerned?
487
00:18:41,790 --> 00:18:42,850
Are you kidding?
488
00:18:42,890 --> 00:18:44,890
I know this bug better than you,
489
00:18:44,920 --> 00:18:47,290
I know exactly
how dangerous it is, okay?
490
00:18:47,320 --> 00:18:48,520
I am freaked.
491
00:18:48,560 --> 00:18:49,230
But?
492
00:18:49,260 --> 00:18:52,000
Well, if it's in the population,
493
00:18:52,030 --> 00:18:54,130
outside the lab taking lives,
494
00:18:54,160 --> 00:18:57,530
then the rush to develop
a vaccine is very urgent.
495
00:18:57,570 --> 00:18:59,370
The major pharmaceutical
companies,
496
00:18:59,400 --> 00:19:02,410
they rely on labs like ours
to provide the pathogen.
497
00:19:02,440 --> 00:19:04,170
( sighs )
498
00:19:04,210 --> 00:19:05,240
Can...
499
00:19:05,270 --> 00:19:06,410
I'm sorry,
can you not do that?
500
00:19:06,440 --> 00:19:08,440
He's just doing his job.
Actually, I'd like
501
00:19:08,480 --> 00:19:10,110
to take a look upstairs
if that's okay.
502
00:19:10,150 --> 00:19:12,420
Actually, no, it's not.
503
00:19:12,450 --> 00:19:13,980
I haven't done anything wrong,
504
00:19:14,020 --> 00:19:15,350
and I'd like you
to leave.
505
00:19:15,380 --> 00:19:17,850
You sure about that?
506
00:19:17,890 --> 00:19:21,020
I can't stress how serious
a matter this is, sir.
507
00:19:21,060 --> 00:19:24,060
Believe me, it's my big shot.
508
00:19:24,090 --> 00:19:25,430
My whole career is
riding on this outbreak.
509
00:19:28,260 --> 00:19:29,470
If it doesn't kill me first.
510
00:19:31,200 --> 00:19:33,440
Let's go.
511
00:19:33,470 --> 00:19:35,470
Thanks for your time.
512
00:19:35,500 --> 00:19:37,370
Grolsch
is definitely out there.
513
00:19:37,410 --> 00:19:38,510
Which doesn't
make him guilty,
514
00:19:38,540 --> 00:19:40,410
but he did have access
to the pathogen,
515
00:19:40,440 --> 00:19:42,850
and he does live spitting
distance to Union Station.
516
00:19:42,880 --> 00:19:44,410
What worries me is that the CDC
517
00:19:44,450 --> 00:19:46,080
found no trace
of the virus there.
518
00:19:46,120 --> 00:19:48,320
Well, Havercamp said it can't
live outside the body
519
00:19:48,350 --> 00:19:49,520
but for a few minutes.
520
00:19:49,550 --> 00:19:52,560
What if we're wrong about Union
Station in the first place?
521
00:19:52,590 --> 00:19:54,990
Charlie, look, it is
a classic dispersal site.
522
00:19:55,020 --> 00:19:56,290
I mean, especially
if we're dealing with
523
00:19:56,330 --> 00:19:58,430
an intentional release.
524
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
Maybe.
But too few of the victims
525
00:19:59,500 --> 00:20:00,460
have direct links
to the trains.
526
00:20:02,130 --> 00:20:04,100
( sighs )
527
00:20:05,870 --> 00:20:07,370
You all right?
528
00:20:07,400 --> 00:20:09,910
Every minute that goes by...
529
00:20:09,940 --> 00:20:11,880
I know, I know, people are
getting sick out there.
530
00:20:11,910 --> 00:20:13,580
We're doing what we can.
We're dealing.
531
00:20:13,610 --> 00:20:17,080
Father, mothers,
their children...
532
00:20:17,110 --> 00:20:18,580
How do you forgive yourself
if you're wrong?
533
00:20:18,610 --> 00:20:20,520
You don't.
We can't be wrong.
534
00:20:26,460 --> 00:20:28,420
Larry...
535
00:20:28,460 --> 00:20:30,260
you have a minute?
536
00:20:30,290 --> 00:20:31,590
Yes, because
we all have exactly
537
00:20:31,630 --> 00:20:34,130
the same number of
minutes, at all times.
538
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
Do we not?
Oh, my.
539
00:20:35,200 --> 00:20:39,300
Listen, I am working
on a statistical analysis
540
00:20:39,340 --> 00:20:42,110
that involves complex variables
and multiple vectors.
541
00:20:42,140 --> 00:20:46,210
I've come up with a solution
as to the zero point, but, um...
542
00:20:46,240 --> 00:20:48,510
the experts in the field
think it's right,
543
00:20:48,540 --> 00:20:50,910
and I... in fact, they're
quite sure of it, but, um...
544
00:20:50,950 --> 00:20:52,120
But you think it's wrong.
545
00:20:52,150 --> 00:20:53,280
But you don't trust yourself
546
00:20:53,320 --> 00:20:56,050
because the experts know
the field better than you do.
547
00:20:56,090 --> 00:20:58,620
To be honest, the answer
does seem quite logical.
548
00:20:58,650 --> 00:21:00,890
Charles, you're making
the assumption that these people
549
00:21:00,920 --> 00:21:03,160
know their field as well
as you know math.
550
00:21:03,190 --> 00:21:05,290
And that's an assumption
I find tremendously problematic.
551
00:21:05,330 --> 00:21:06,600
Well...
552
00:21:06,630 --> 00:21:09,470
And how can
something be logical
553
00:21:09,500 --> 00:21:11,630
and mathematically suspect?
554
00:21:11,670 --> 00:21:15,640
I mean, as you are so fond
of saying, math is logic.
555
00:21:15,670 --> 00:21:19,310
Right, but in
this particular case...
556
00:21:19,340 --> 00:21:22,580
You know,
the most fascinating aspect
557
00:21:22,610 --> 00:21:24,610
of this entire
conversation for me
558
00:21:24,650 --> 00:21:27,080
is how careful you are
not to give specifics
559
00:21:27,120 --> 00:21:29,150
about what the problem is.
560
00:21:29,190 --> 00:21:30,250
Now since you tend
561
00:21:30,290 --> 00:21:32,390
to over-describe whatever
it is you're working on,
562
00:21:32,420 --> 00:21:34,690
I'm guessing that
you're not telling me
563
00:21:34,720 --> 00:21:35,590
because you can't.
564
00:21:35,620 --> 00:21:38,090
I would certainly love to...
565
00:21:38,130 --> 00:21:40,130
Na, na, na.
Don't even... don't bother.
566
00:21:40,160 --> 00:21:42,170
My answer to you
is still the same.
567
00:21:42,200 --> 00:21:44,200
Go back to the data.
568
00:21:44,230 --> 00:21:47,500
Right. Okay, okay,
of course.
569
00:21:47,540 --> 00:21:48,500
Of course.
Thank you.
570
00:21:48,540 --> 00:21:50,370
Let me ask one thing.
571
00:21:50,410 --> 00:21:52,010
When you met me just now,
572
00:21:52,040 --> 00:21:54,610
was I going out or
coming into the library?
573
00:21:54,640 --> 00:21:55,980
Larry, you were coming out.
574
00:21:56,010 --> 00:21:58,450
Oh... my memory's a memory.
575
00:21:58,480 --> 00:21:59,680
All right.
576
00:21:59,720 --> 00:22:02,920
Larry, you were coming out.
577
00:22:06,360 --> 00:22:08,620
LARRY:
Go back to the data.
578
00:22:10,630 --> 00:22:11,730
HAVERCAMP: Patient Zero might
have just
579
00:22:11,760 --> 00:22:13,360
come in from somewhere.
580
00:22:13,400 --> 00:22:15,430
Or if it's
an intentional release,
581
00:22:15,460 --> 00:22:17,730
a central somewhere.
582
00:22:17,770 --> 00:22:19,000
It's a classic dispersal site.
583
00:22:19,040 --> 00:22:24,510
Busy transportation hub,
people coming and going.
584
00:22:24,540 --> 00:22:27,410
CHARLIE:
The virus was at Union Station,
585
00:22:27,440 --> 00:22:30,010
but that's not where it started.
586
00:22:30,050 --> 00:22:31,710
The source point is
the downtown main bus terminal.
587
00:22:31,750 --> 00:22:33,450
But the CDC and the
Public Health Service
588
00:22:33,480 --> 00:22:35,180
are sure about
Union Station.
589
00:22:35,220 --> 00:22:37,720
They say it's a logical place
for someone to release a virus.
590
00:22:37,750 --> 00:22:40,620
But if they don't understand the
motivation behind the release,
591
00:22:40,660 --> 00:22:42,430
then how can they say
it's a logical place
592
00:22:42,460 --> 00:22:44,390
to release it?
593
00:22:44,430 --> 00:22:46,100
I see your point.
594
00:22:46,130 --> 00:22:48,700
- Here's Union Station. Right?
- Right.
595
00:22:48,730 --> 00:22:51,070
Here's the pattern
of the pathogen. Remember,
596
00:22:51,100 --> 00:22:53,570
like an oak tree growing north,
its reflection growing south.
597
00:22:53,600 --> 00:22:55,040
Yes, I get that part,
Charlie.
598
00:22:55,070 --> 00:22:56,110
What happened
to east and west?
599
00:22:56,140 --> 00:23:00,740
Why isn't the virus
spreading in all directions?
600
00:23:00,780 --> 00:23:02,680
Because it wasn't released
on a train...
601
00:23:02,710 --> 00:23:05,150
we would've found illnesses
among passengers.
602
00:23:05,180 --> 00:23:08,350
So how do we explain why
the virus spreads north
603
00:23:08,380 --> 00:23:09,490
and south?
604
00:23:09,520 --> 00:23:12,290
Well, I don't know, but
Union Station is definitely
605
00:23:12,320 --> 00:23:13,790
a point of commonality
for the victims.
606
00:23:13,820 --> 00:23:15,260
I mean, it may not be
the only one, right?
607
00:23:15,290 --> 00:23:16,560
I'll give you that.
608
00:23:16,590 --> 00:23:18,660
And it may not even
be the biggest one.
609
00:23:18,690 --> 00:23:21,460
Let's see what happens
when I adjust the vector track
610
00:23:21,500 --> 00:23:23,100
to the downtown main
bus terminal.
611
00:23:27,540 --> 00:23:28,740
( typing )
612
00:23:35,780 --> 00:23:38,410
See, now this model incorporates
more of the cases,
613
00:23:38,450 --> 00:23:40,280
36% more, to be exact.
614
00:23:40,320 --> 00:23:42,120
DON:
So what does that mean?
615
00:23:42,150 --> 00:23:44,150
More sick people will be linked
to the bus terminal
616
00:23:44,190 --> 00:23:45,550
than to the train station.
617
00:23:45,590 --> 00:23:47,820
Well, you know, Amtrak actually
shuttles people in buses.
618
00:23:47,860 --> 00:23:50,730
So even if it wasn't
released at Union Station,
619
00:23:50,760 --> 00:23:53,060
it's still a place where
infected people would wind up.
620
00:23:53,100 --> 00:23:55,260
Right. Where you couldn't
find patterns
621
00:23:55,300 --> 00:23:57,070
linked to specific trains,
622
00:23:57,100 --> 00:23:58,270
I do believe
you will find patterns
623
00:23:58,300 --> 00:24:01,070
linked to specific buses--
one heading north, one south.
624
00:24:01,100 --> 00:24:02,810
And this is something
I don't understand.
625
00:24:02,840 --> 00:24:03,970
What-- am I reading this right,
626
00:24:04,010 --> 00:24:06,540
that people to the north
are getting sicker than people
627
00:24:06,580 --> 00:24:07,160
to the south?
628
00:24:07,320 --> 00:24:09,680
80% of the deaths link
to the north pattern.
629
00:24:09,710 --> 00:24:11,450
But that doesn't make sense.
630
00:24:11,480 --> 00:24:13,080
How can the people
to the north
631
00:24:13,120 --> 00:24:14,550
be more vulnerable
to the same virus?
632
00:24:14,580 --> 00:24:19,460
What if it isn't
the same virus?
633
00:24:19,490 --> 00:24:22,260
What if there's
two different viruses?
634
00:24:30,170 --> 00:24:32,800
HAVERCAMP: There's two strains
of the same virus...
635
00:24:32,840 --> 00:24:35,700
traveling in two
different directions.
636
00:24:35,740 --> 00:24:40,710
The differences
to their structure is small...
637
00:24:40,740 --> 00:24:42,310
the differences to
their impact
638
00:24:42,350 --> 00:24:43,810
on the population
is significant.
639
00:24:43,850 --> 00:24:45,710
What's the likelihood
of two strains
640
00:24:45,750 --> 00:24:47,880
appearing naturally, in the same
place at the same time?
641
00:24:47,920 --> 00:24:50,590
A statistical impossibility.
642
00:24:50,620 --> 00:24:53,220
So it was released
deliberately by someone.
643
00:24:53,260 --> 00:24:57,290
I just don't understand
two strains.
644
00:24:57,330 --> 00:24:59,360
( phone rings )
Eppes.
645
00:25:01,430 --> 00:25:02,800
Right.
646
00:25:02,830 --> 00:25:04,700
Got Atlanta on the
teleconference.
647
00:25:06,240 --> 00:25:07,670
- Good morning.
- Good morning.
648
00:25:07,700 --> 00:25:10,410
They are two different strains
of the Spanish flu.
649
00:25:10,440 --> 00:25:13,840
The incongruity is genetic,
one gene in particular.
650
00:25:13,880 --> 00:25:15,910
But when Gen-0 resurrected
the Spanish Flu,
651
00:25:15,940 --> 00:25:18,450
they didn't bring back
the actual thing.
652
00:25:18,480 --> 00:25:21,320
They stitched together
RNA fragments
653
00:25:21,350 --> 00:25:23,150
from a standard lab flu strain
654
00:25:23,190 --> 00:25:25,520
with genes from the 1918 flu.
655
00:25:25,550 --> 00:25:27,660
The other strain uses less
of the RNA
656
00:25:27,690 --> 00:25:29,630
from the original pandemic flu.
657
00:25:29,660 --> 00:25:32,230
And as we can see from
the pattern of deaths,
658
00:25:32,260 --> 00:25:33,200
it's less virulent.
659
00:25:33,230 --> 00:25:34,900
Do we know who manufactured
the first one?
660
00:25:34,930 --> 00:25:36,270
The less lethal one?
661
00:25:36,300 --> 00:25:37,330
Yes.
662
00:25:37,370 --> 00:25:40,840
It carries genetic markers
unique to Russell Labs
663
00:25:40,870 --> 00:25:41,840
in Maryland.
664
00:25:41,870 --> 00:25:43,070
But the CDC has no record
665
00:25:43,110 --> 00:25:46,480
of a sample being removed or
transported from Russell Labs.
666
00:25:46,510 --> 00:25:47,710
But it is here,
667
00:25:47,740 --> 00:25:50,450
along with another one
from Gen-0's L.A. lab.
668
00:26:03,930 --> 00:26:05,960
HAVERCAMP: The virus was
released via aerosol spray
669
00:26:05,990 --> 00:26:08,730
on two buses, one northbound,
one southbound.
670
00:26:08,760 --> 00:26:11,330
The father of the first victim,
Joshua Kramer,
671
00:26:11,370 --> 00:26:13,900
he rode a
northbound bus.
672
00:26:13,940 --> 00:26:15,770
But only his wife and
oldest son got sick.
673
00:26:15,800 --> 00:26:18,340
The other two children
seem okay.
674
00:26:18,370 --> 00:26:20,240
All right. We better start
running down everybody
675
00:26:20,280 --> 00:26:21,180
who was in and out
of that terminal
676
00:26:21,210 --> 00:26:22,380
on the day the virus
was likely released.
677
00:26:22,410 --> 00:26:24,310
We'll get the county
678
00:26:24,350 --> 00:26:26,520
public health department, LAPD,
county sheriff's...
679
00:26:26,550 --> 00:26:28,220
everybody just moving on it,
right?
680
00:26:28,250 --> 00:26:29,890
HAVERCAMP: Well, now that
we know about the buses,
681
00:26:29,920 --> 00:26:32,220
we can find victims
we might have missed.
682
00:26:32,260 --> 00:26:33,890
That means getting them help
sooner.
683
00:26:33,920 --> 00:26:34,960
All right. Good.
684
00:26:34,990 --> 00:26:36,390
Stop the spread.
685
00:26:36,430 --> 00:26:37,360
Bus terminal
director's
686
00:26:37,390 --> 00:26:39,260
compiling security videos
687
00:26:39,300 --> 00:26:40,160
onto discs.
688
00:26:40,200 --> 00:26:41,730
We'll get it as soon
as possible, Don.
689
00:26:41,760 --> 00:26:42,800
All right. Good.
690
00:26:42,830 --> 00:26:45,200
I'm gonna get them
moving on that.
691
00:26:47,740 --> 00:26:49,170
CHARLIE:
Hey.
692
00:26:49,210 --> 00:26:50,340
Where've you been?
693
00:26:50,370 --> 00:26:51,410
Uh, bowling.
694
00:26:51,440 --> 00:26:52,610
Really?
695
00:26:52,640 --> 00:26:54,940
No, of course not.
696
00:26:54,980 --> 00:26:56,580
I was downtown
at the shelter.
697
00:26:56,610 --> 00:26:57,610
Dad...
698
00:26:57,650 --> 00:26:59,650
Well, no one else seems worried
about being there.
699
00:26:59,680 --> 00:27:01,720
That's because
they didn't know.
700
00:27:01,750 --> 00:27:04,990
Didn't know what you
wouldn't tell me?
701
00:27:05,020 --> 00:27:08,120
Look, if everybody can be down
there, why can't I?
702
00:27:08,160 --> 00:27:09,590
I got this fuzzy feeling
you and your brother
703
00:27:09,630 --> 00:27:11,960
have been going downtown,
too. Huh, am I right?
704
00:27:12,000 --> 00:27:14,030
Okay. But we were...
we were worried about you.
705
00:27:14,060 --> 00:27:15,130
Do you understand?
706
00:27:15,160 --> 00:27:16,530
Look, Charlie,
707
00:27:16,570 --> 00:27:18,070
your brother puts himself
on the line every day
708
00:27:18,100 --> 00:27:18,970
on that job of his.
709
00:27:19,000 --> 00:27:20,440
Don't you think I'm worried
about him?
710
00:27:20,470 --> 00:27:21,700
Huh?
711
00:27:21,740 --> 00:27:23,370
But I know how vital
that job is to him.
712
00:27:25,740 --> 00:27:28,640
You've been helping him out
a bit lately, haven't you?
713
00:27:28,680 --> 00:27:31,080
You know what I'm really
proud of?
714
00:27:31,110 --> 00:27:32,550
I'm proud
715
00:27:32,580 --> 00:27:35,750
that I've raised two sons...
well, we've raised two sons
716
00:27:35,780 --> 00:27:38,290
who have a great sense
of public service.
717
00:27:38,320 --> 00:27:40,320
( coughing )
718
00:27:42,760 --> 00:27:44,330
You okay?
719
00:27:44,360 --> 00:27:45,630
Huh? Yeah, sure.
720
00:27:45,660 --> 00:27:47,100
It's just a cough.
721
00:27:47,130 --> 00:27:48,130
Be careful.
722
00:27:48,160 --> 00:27:50,270
It's, uh... it's flu season.
723
00:27:50,300 --> 00:27:52,000
Yeah, well,
don't worry about me.
724
00:27:52,040 --> 00:27:52,970
I never get the flu.
725
00:27:58,510 --> 00:28:00,780
HAVERCAMP: Because these flu
viruses are so similar,
726
00:28:00,810 --> 00:28:04,750
sometimes we can use
the less virulent strain
727
00:28:04,780 --> 00:28:07,120
to make vaccines and treatments
for the deadly ones.
728
00:28:08,750 --> 00:28:10,450
CHARLIE:
But you can't cure
729
00:28:10,490 --> 00:28:11,350
viral infections.
730
00:28:11,390 --> 00:28:13,590
No, we can't, but we
do have therapies
731
00:28:13,620 --> 00:28:16,130
that reduce the symptoms
of some strains.
732
00:28:17,430 --> 00:28:18,730
This is Russell's strain,
yeah?
733
00:28:18,760 --> 00:28:20,330
And this is Gen-O's.
734
00:28:20,360 --> 00:28:22,400
That's the more
deadly strain.
735
00:28:31,410 --> 00:28:32,540
Quantifying
the difference
736
00:28:32,580 --> 00:28:34,310
between the two strains
can take months.
737
00:28:34,340 --> 00:28:35,780
Well, I'm just doing
a rough analysis
738
00:28:35,810 --> 00:28:38,750
to get sort of a simplified
perspective of the differences
739
00:28:38,780 --> 00:28:40,720
'cause I'm just curious.
740
00:28:47,160 --> 00:28:49,730
The way you've
simplified it...
741
00:28:49,760 --> 00:28:54,500
I can see a similarity
to the protein signature
742
00:28:54,530 --> 00:28:55,530
from yet
another strain.
743
00:28:55,560 --> 00:28:56,770
We've got a treatment
for that.
744
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
It's a long shot,
745
00:28:57,830 --> 00:29:01,400
but they're so close
746
00:29:01,440 --> 00:29:03,470
it's possible
to use the therapies
747
00:29:03,510 --> 00:29:07,510
to cure
the Spanish flu victims.
748
00:29:09,580 --> 00:29:10,780
DON:
I got Dr. Weaver here
749
00:29:10,810 --> 00:29:12,820
who has something he thinks
might be very important to us.
750
00:29:12,850 --> 00:29:14,380
WEAVER:
It occurred to me
751
00:29:14,420 --> 00:29:15,850
that these
might be helpful
752
00:29:15,880 --> 00:29:18,150
in identifying the
specific viral strain.
753
00:29:18,190 --> 00:29:21,390
Slides of the five known
Spanish flu strains.
754
00:29:21,420 --> 00:29:23,160
They might help you
in identifying
755
00:29:23,190 --> 00:29:24,690
where the virus
originated.
756
00:29:24,730 --> 00:29:26,230
Thank you very much
for bringing this down here.
757
00:29:26,260 --> 00:29:27,860
We appreciate it.
758
00:29:27,900 --> 00:29:30,100
Under the circumstances,
it's the least I could do.
759
00:29:30,130 --> 00:29:31,430
And I know
760
00:29:31,470 --> 00:29:32,870
that during an investigation,
761
00:29:32,900 --> 00:29:34,840
the FBI has to do
its due diligence,
762
00:29:34,870 --> 00:29:36,510
but, uh, I would like
to take this opportunity
763
00:29:36,540 --> 00:29:39,140
to speak on behalf of
my research associates.
764
00:29:39,180 --> 00:29:41,880
trustworthy people.ompetent,
765
00:29:41,910 --> 00:29:44,250
Of course.
766
00:29:44,280 --> 00:29:46,220
Especially Martin Grolsch.
767
00:29:46,250 --> 00:29:48,220
I know he might
seem a bit odd,
768
00:29:48,250 --> 00:29:49,650
but he's a top
bio-technician;
769
00:29:49,690 --> 00:29:51,220
ambitious and
dedicated to his work.
770
00:29:51,250 --> 00:29:53,260
Right.
771
00:29:53,290 --> 00:29:55,260
I simply can't imagine that
he would have anything to do
772
00:29:55,290 --> 00:29:56,890
with releasing
a virulent pathogen.
773
00:29:56,930 --> 00:29:58,890
Well, we will definitely
take that into consideration,
774
00:29:58,930 --> 00:30:00,160
but we got a lot
to do here
775
00:30:00,200 --> 00:30:01,500
so I'm going
to see you out.
776
00:30:05,900 --> 00:30:08,200
Okay, I'm sitting
in a black hole.
777
00:30:08,240 --> 00:30:09,910
I'm looking at you;
what do I see?
778
00:30:09,940 --> 00:30:12,580
Everything...
and nothing.
779
00:30:12,610 --> 00:30:14,640
But are we talking about
a charged black hole
780
00:30:14,680 --> 00:30:15,580
in anti-de-sitter
space?
781
00:30:15,610 --> 00:30:19,480
No, just a run-of-the-Yang-Mills
black hole.
782
00:30:19,520 --> 00:30:20,820
( all chuckle )
783
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
Larry.
784
00:30:22,950 --> 00:30:24,390
LARRY:
Charles...
785
00:30:24,420 --> 00:30:25,850
would you care to join our
786
00:30:25,890 --> 00:30:27,460
String Theory
Lunch Club?
787
00:30:27,490 --> 00:30:31,230
Sure.
788
00:30:31,260 --> 00:30:33,430
I just wanted
to thank you.
789
00:30:33,460 --> 00:30:37,530
Your advice on
the problem I had...
790
00:30:37,570 --> 00:30:39,300
really worked out.
791
00:30:39,340 --> 00:30:42,270
Okay. Well, the scientific
method works every now and then,
792
00:30:42,310 --> 00:30:43,440
if you give it a chance.
793
00:30:43,470 --> 00:30:46,210
It helped, uh,
a lot of people.
794
00:30:46,240 --> 00:30:49,510
I wish I could
tell you more.
795
00:30:50,410 --> 00:30:53,550
You know, when I first
started out teaching,
796
00:30:53,580 --> 00:30:56,090
there were still many scientists
who'd worked at Los Alamos,
797
00:30:56,120 --> 00:30:57,320
and there were things that
798
00:30:57,350 --> 00:30:58,990
they couldn't talk about--
799
00:30:59,020 --> 00:31:01,660
this was after
30 years--
800
00:31:01,690 --> 00:31:03,230
so let's just hope that
801
00:31:03,260 --> 00:31:05,700
your secret has
a shorter half-life.
802
00:31:05,730 --> 00:31:07,700
And doesn't kill
as many people
803
00:31:07,730 --> 00:31:10,500
as the atomic bomb.
804
00:31:12,240 --> 00:31:14,270
DON: You serve the warrant on
Grolsch?
805
00:31:14,300 --> 00:31:15,410
No. He wasn't there.
806
00:31:15,440 --> 00:31:16,240
We posted it
and went in.
807
00:31:16,270 --> 00:31:18,540
You said he referred to
a girlfriend?
808
00:31:18,580 --> 00:31:19,540
Yeah, he did.
809
00:31:19,580 --> 00:31:20,410
He made, uh,
what was it--
810
00:31:20,440 --> 00:31:22,180
some joke about not
seeing her much.
811
00:31:22,210 --> 00:31:24,180
Probably due to the fact
she dumped him a month ago.
812
00:31:24,210 --> 00:31:26,280
Series of increasingly
hostile e-mail volleys
813
00:31:26,320 --> 00:31:27,080
ended with her
pulling the plug.
814
00:31:27,120 --> 00:31:28,290
Enough to push him
over the edge?
815
00:31:28,320 --> 00:31:29,120
I mean, is this
all about
816
00:31:29,150 --> 00:31:30,520
getting the attention
of a woman?
817
00:31:30,550 --> 00:31:32,090
No-- I think he's
a self-involved jerk;
818
00:31:32,120 --> 00:31:33,260
I don't see evidence
he's a sociopath.
819
00:31:33,290 --> 00:31:34,660
And as far as his
personal records go,
820
00:31:34,690 --> 00:31:37,190
Grolsch is a keeper,
not a shredder.
821
00:31:37,230 --> 00:31:38,230
Copies of his phone bills.
822
00:31:38,260 --> 00:31:39,600
We're reviewing
numbers called.
823
00:31:39,630 --> 00:31:41,070
So far, nothing.
824
00:31:41,920 --> 00:31:43,500
All right...
825
00:31:44,770 --> 00:31:46,300
These go back,
like, nine months.
826
00:31:46,340 --> 00:31:47,300
Mm.
827
00:31:47,340 --> 00:31:48,410
Here's a hookup charge.
828
00:31:48,440 --> 00:31:50,270
He moved here less
than a year ago.
829
00:31:50,310 --> 00:31:51,280
Could be something.
830
00:31:53,780 --> 00:31:55,650
DON: Mr. Grolsch, when
we spoke before,
831
00:31:55,680 --> 00:31:56,810
you neglected to
mention that you
832
00:31:56,850 --> 00:31:58,180
came to California
from Maryland.
833
00:31:58,220 --> 00:32:00,120
After you grabbed me,
834
00:32:00,150 --> 00:32:02,450
did you put my groceries
in the refrigerator?
835
00:32:02,490 --> 00:32:03,720
I had some frozen items
in there.
836
00:32:03,750 --> 00:32:05,290
DON: See, that concerns us,
because not one
837
00:32:05,320 --> 00:32:07,120
but two strains
of the Spanish flu
838
00:32:07,160 --> 00:32:08,130
have been released here.
839
00:32:08,160 --> 00:32:09,360
One from Gen-O
840
00:32:09,390 --> 00:32:11,230
and one from Russell Labs
in Maryland.
841
00:32:11,260 --> 00:32:12,600
Strains from both labs?
842
00:32:12,630 --> 00:32:13,700
You're sure?
843
00:32:13,730 --> 00:32:14,530
Where were you employed
back east?
844
00:32:14,560 --> 00:32:16,470
Russell Labs-- you know
that already,
845
00:32:16,500 --> 00:32:17,230
or else I wouldn't be here.
846
00:32:17,270 --> 00:32:18,470
You didn't tell us
that before.
847
00:32:18,500 --> 00:32:20,500
Well, you didn't ask before.
Look, Russell and Gen-O are in
848
00:32:20,540 --> 00:32:22,840
stiff competition; bio-research
is a cutthroat business.
849
00:32:22,870 --> 00:32:25,080
Dr. Weaver was impressed
with my credentials,
850
00:32:25,110 --> 00:32:26,610
and called to recruit me.
851
00:32:26,640 --> 00:32:28,210
You're linked to thishing,
852
00:32:28,250 --> 00:32:29,350
outbreak in two ways,
do you understand that?
853
00:32:29,380 --> 00:32:31,280
And as far as
we could tell,
854
00:32:31,320 --> 00:32:32,750
you're the only person
with access to both strains.
855
00:32:32,780 --> 00:32:34,620
Okay, no...
856
00:32:34,650 --> 00:32:36,150
Look, this is nuts.
857
00:32:36,190 --> 00:32:38,660
No, I am not
the only person.
858
00:32:38,690 --> 00:32:41,360
Okay, Russell and Gen-O
are both competing
859
00:32:41,390 --> 00:32:42,830
for the same huge
pharmaceutical contract.
860
00:32:42,860 --> 00:32:45,260
So when I joined Gen-O,
861
00:32:45,300 --> 00:32:47,360
I gave my new company a boost
by bringing along a sample
862
00:32:47,400 --> 00:32:49,370
of what the competition
was cooking up.
863
00:32:49,400 --> 00:32:51,270
TERRY: You took Russell Labs'
virus with you,
864
00:32:51,300 --> 00:32:52,300
across the country,
865
00:32:52,340 --> 00:32:54,200
when you came to
work for Gen-O?
866
00:32:54,240 --> 00:32:57,410
I followed the proper protocol.
There wasn't any risk.
867
00:32:57,440 --> 00:33:00,480
But... at least two other people
have access to both strains:
868
00:33:00,510 --> 00:33:01,850
Dr. Weaver
869
00:33:01,880 --> 00:33:03,310
and Jessica Avery.
It's not just me.
870
00:33:03,350 --> 00:33:04,280
Okay, all right.
Let's talk about
871
00:33:04,310 --> 00:33:05,320
pharmaceutical
contracts.
872
00:33:05,350 --> 00:33:06,480
What were the two companies in
competition for?
873
00:33:06,520 --> 00:33:09,390
I think maybe it's time
that I had my lawyer present.
874
00:33:09,420 --> 00:33:10,350
You transferred
bio-hazardous materials
875
00:33:10,390 --> 00:33:11,560
across several
state lines!
876
00:33:11,590 --> 00:33:14,390
I can't begin to tell you
the trouble that puts you in.
877
00:33:14,420 --> 00:33:15,830
Now, seeing how
people are dying,
878
00:33:15,860 --> 00:33:17,460
I suggest you
help us first,
879
00:33:17,490 --> 00:33:20,430
and then you talk
to your attorney.
880
00:33:20,460 --> 00:33:22,700
The competition
is for a contract
881
00:33:22,730 --> 00:33:24,300
with the company
developing the vaccine.
882
00:33:24,330 --> 00:33:25,340
And what's the name
of that company?
883
00:33:25,370 --> 00:33:26,300
CraigMac Pharmaceuticals.
884
00:33:27,840 --> 00:33:29,170
That's a major
manufacturer.
885
00:33:29,210 --> 00:33:30,470
We're talking about
a hefty contract...
886
00:33:30,510 --> 00:33:32,210
Hundreds of millions
of dollars
887
00:33:32,240 --> 00:33:33,510
over several years.
888
00:33:33,540 --> 00:33:34,610
So that's why
you stole the virus,
889
00:33:34,640 --> 00:33:36,310
to help Gen-O
and make yourself rich?
890
00:33:36,350 --> 00:33:37,710
It sure as hell wasn't
to release it.
891
00:33:37,750 --> 00:33:39,380
I don't want to kill people.
892
00:33:39,420 --> 00:33:42,550
Right; it's just a harmless case
of corporate espionage.
893
00:33:42,590 --> 00:33:43,920
Is that it?
894
00:33:43,950 --> 00:33:46,460
DON: You think he was desperate
enough to release both viruses
895
00:33:46,490 --> 00:33:48,690
just to prove Gen-O's
was more deadly?
896
00:33:48,730 --> 00:33:49,660
Maybe; but like he said,
897
00:33:49,690 --> 00:33:50,890
there's also Janice Avery
and Dr. Weaver.
898
00:33:50,930 --> 00:33:53,460
Somebody else might've gained
access that nobody knows about.
899
00:33:53,500 --> 00:33:55,900
Well, we need to find everybody
who could get to both viruses.
900
00:33:55,930 --> 00:33:57,300
And I want to talk
to CraigMac
901
00:33:57,330 --> 00:33:58,700
about that contract
he was so hot to win.
902
00:34:00,370 --> 00:34:01,910
DON:
As soon as that data comes in,
903
00:34:01,940 --> 00:34:03,910
you guys get it to me,
understand?
904
00:34:03,940 --> 00:34:06,140
All right, see
you in a little.
905
00:34:07,910 --> 00:34:09,410
Hey.
906
00:34:09,450 --> 00:34:11,920
( quietly ):
Hey.
907
00:34:11,950 --> 00:34:14,350
Hey, Havercamp tells me
they're responding to treatment,
908
00:34:14,380 --> 00:34:16,220
which she says
you helped identify.
909
00:34:16,250 --> 00:34:18,360
Good going.
910
00:34:18,390 --> 00:34:20,360
I'm glad I could help.
911
00:34:20,390 --> 00:34:22,230
You all right?
912
00:34:25,460 --> 00:34:28,800
Hey, Don, did, um...
913
00:34:28,830 --> 00:34:31,840
did Mom...
914
00:34:31,870 --> 00:34:34,770
did she suffer?
915
00:34:34,800 --> 00:34:37,410
No. No, not toward the end.
916
00:34:37,440 --> 00:34:41,380
I mean, not with all the
morphine she was getting.
917
00:34:41,410 --> 00:34:42,750
She had one of
those... those...
918
00:34:42,780 --> 00:34:44,680
She liked that.
Okay.
919
00:34:48,750 --> 00:34:51,220
Hey, I want to know
920
00:34:51,260 --> 00:34:54,520
how you got
a top security clearance.
921
00:34:54,560 --> 00:34:57,760
I did some consulting
for the NSA.
922
00:34:57,790 --> 00:35:00,330
The National Security Agency?
923
00:35:00,360 --> 00:35:02,570
Yeah, a couple years ago,
924
00:35:02,600 --> 00:35:04,430
uh, Bob Tomkins called me.
925
00:35:04,470 --> 00:35:05,600
Wait a minute.
926
00:35:05,640 --> 00:35:07,900
Assistant Director
Robert Tomkins?
927
00:35:07,940 --> 00:35:09,510
Bob. Yeah.
928
00:35:09,540 --> 00:35:11,240
Robert. Yeah.
929
00:35:13,710 --> 00:35:15,480
( laughs ):
Charlie...
930
00:35:15,510 --> 00:35:18,320
Do you understand, with that,
I mean, you don't even need
931
00:35:18,350 --> 00:35:19,880
a visitor's pass
to come to my office.
932
00:35:19,920 --> 00:35:21,290
You have total access.
933
00:35:21,320 --> 00:35:22,950
Really?
They never told me that.
934
00:35:24,850 --> 00:35:26,420
I mean, I...
935
00:35:26,460 --> 00:35:28,490
I'm just trying to get
my head around the fact
936
00:35:28,530 --> 00:35:30,430
that my little brother
consulted on an NSA issue
937
00:35:30,460 --> 00:35:32,430
that went high enough up
for you to call
938
00:35:32,460 --> 00:35:34,300
the assistant director
by his first name.
939
00:35:34,330 --> 00:35:39,300
The NSA consults
with a lot of mathematicians.
940
00:35:39,340 --> 00:35:40,670
You know, you've never
been really good
941
00:35:40,700 --> 00:35:42,340
at keeping secrets--
think about it.
942
00:35:43,770 --> 00:35:45,340
Charlie...
943
00:35:46,480 --> 00:35:47,910
( sighs )
944
00:36:04,590 --> 00:36:05,600
Don...
945
00:36:05,630 --> 00:36:06,800
we've got something.
946
00:36:10,530 --> 00:36:12,640
Hey, so CraigMac awarded
the contract to Russell Labs
947
00:36:12,670 --> 00:36:14,600
two weeks before
the virus was released.
948
00:36:14,640 --> 00:36:16,570
There's a formal announcement
due next week.
949
00:36:16,610 --> 00:36:17,570
But you said Russell Lab's germ
950
00:36:17,610 --> 00:36:19,510
is less deadly
than the one Gen-0 developed.
951
00:36:19,540 --> 00:36:21,350
I did, and it is.
952
00:36:21,380 --> 00:36:22,980
Right, but then the treatment
therapy would be derived
953
00:36:23,010 --> 00:36:24,150
from the less
potent virus.
954
00:36:24,180 --> 00:36:26,320
HAVERCAMP: When it comes to
corporate decision-making,
955
00:36:26,350 --> 00:36:27,680
other factors come into play.
956
00:36:27,720 --> 00:36:29,590
- Such as?
- Russell Labs might not have
957
00:36:29,620 --> 00:36:31,790
the best pathogen,
but they've got a CEO
958
00:36:31,820 --> 00:36:33,790
who's got a good contact
at the FDA.
959
00:36:33,820 --> 00:36:36,060
That's important to
a company like CraigMac.
960
00:36:36,090 --> 00:36:39,630
This blows the idea that Grolsch
was trying to win the contract.
961
00:36:39,660 --> 00:36:40,600
No, no, no, no, no.
962
00:36:40,630 --> 00:36:42,600
He did not know
that contract was awarded.
963
00:36:42,630 --> 00:36:44,800
They found something
on the bus depot tapes that
964
00:36:44,830 --> 00:36:47,000
we have to take a look at.
965
00:37:00,620 --> 00:37:02,890
Weaver.
966
00:37:12,700 --> 00:37:14,130
DON:
Come on.
967
00:37:15,230 --> 00:37:16,870
Come on.
968
00:37:24,980 --> 00:37:27,280
We got him entering
a second bus.
969
00:37:27,310 --> 00:37:28,980
This is a guy trusted
970
00:37:29,010 --> 00:37:31,620
to develop a deadly virus,
and he's releasing it.
971
00:37:31,650 --> 00:37:35,350
TERRY: There you go-- not a
wild-eyed crazy person.
972
00:37:35,390 --> 00:37:37,620
Weaver's not at home,
he's not at the office.
973
00:37:37,660 --> 00:37:39,090
Told the assistant he'd
be gone all afternoon.
974
00:37:39,120 --> 00:37:41,260
Well, let's find him now.
975
00:37:44,260 --> 00:37:46,730
If you reach his
voice-mail, try again.
976
00:37:46,760 --> 00:37:47,700
Or not.
977
00:37:47,730 --> 00:37:48,800
Hello?
978
00:37:48,830 --> 00:37:50,370
Dr. Weaver.
Agent Eppes.
979
00:37:50,400 --> 00:37:52,740
Yes. Good to hear from you.
980
00:37:52,770 --> 00:37:54,670
Hey, look, I had a
few more questions.
981
00:37:54,710 --> 00:37:57,010
I was wondering if I could
come down there and see you.
982
00:37:57,040 --> 00:37:58,210
Actually,
I'm out of the office today.
983
00:37:58,240 --> 00:38:00,240
Oh, really,
it'll just take a second.
984
00:38:00,280 --> 00:38:02,850
How about we talk
on the phone?
985
00:38:02,880 --> 00:38:04,050
Um, I'm driving right now.
986
00:38:04,080 --> 00:38:06,120
Oh. Where are you?
987
00:38:06,150 --> 00:38:09,050
I'd be happy to arrange a time
to see you tomorrow.
988
00:38:09,090 --> 00:38:10,220
Agent Eppes, I'm sorry,
I really don't like
989
00:38:10,250 --> 00:38:12,620
to talk on the phone when
I'm driving in city traffic.
990
00:38:13,920 --> 00:38:15,290
Good-bye.
991
00:38:17,290 --> 00:38:18,630
Where is he?
992
00:38:18,660 --> 00:38:19,730
Approaching Hancock Park.
993
00:38:21,430 --> 00:38:25,640
All right, notify LAPD and CHP--
he's in a residential district.
994
00:38:38,250 --> 00:38:41,120
- This is his car.
- All right.
995
00:38:48,990 --> 00:38:51,960
Do not move. Do not move!
Do not move.
996
00:38:52,000 --> 00:38:53,900
I've got the bag.
997
00:38:53,930 --> 00:38:56,130
curb, away from the church.the
998
00:38:56,170 --> 00:38:58,070
WEAVER:
Is all this truly necessary?
999
00:38:58,100 --> 00:38:59,770
You wanted to prove
your virus was
1000
00:38:59,800 --> 00:39:02,340
more powerful, so you tested it
on innocent people?
1001
00:39:02,370 --> 00:39:04,410
Yes. I had to, to save lives.
1002
00:39:04,440 --> 00:39:06,180
Save lives?
20 people are dead.
1003
00:39:06,210 --> 00:39:07,710
If the vaccines
and treatments
1004
00:39:07,750 --> 00:39:09,010
are made from
the wrong pathogen,
1005
00:39:09,050 --> 00:39:10,410
and the Spanish flu reemerges,
1006
00:39:10,450 --> 00:39:12,020
which I assure
you it will,
1007
00:39:12,050 --> 00:39:14,020
we will not be ready--
millions will die.
1008
00:39:14,050 --> 00:39:15,450
So you justify these deaths to
save more lives later?
1009
00:39:15,490 --> 00:39:17,320
If you had been around
1010
00:39:17,350 --> 00:39:18,390
deadly pathogens
as long as I have,
1011
00:39:18,420 --> 00:39:20,830
you would understand
that I had no choice, Agent.
1012
00:39:20,860 --> 00:39:22,990
They are unforgiving--
we have to take every
1013
00:39:23,030 --> 00:39:24,360
possible measure to
protect innocent people.
1014
00:39:24,390 --> 00:39:25,960
What do you got?
1015
00:39:26,000 --> 00:39:30,200
Candles. They're just candles.
1016
00:39:30,230 --> 00:39:31,840
WEAVER:
Those are for
1017
00:39:31,870 --> 00:39:33,140
the victims.
1018
00:39:33,170 --> 00:39:35,370
I was about to light
a candle for each one.
1019
00:39:36,740 --> 00:39:37,880
Did you think I was
1020
00:39:37,910 --> 00:39:39,710
planning to release
the virus again?
1021
00:39:39,740 --> 00:39:41,950
- Let's go.
- I have no reason to do that.
1022
00:39:41,980 --> 00:39:44,110
- Let's go.
- I've already established that
1023
00:39:44,150 --> 00:39:45,780
our strain is the more deadly--
releasing it again
1024
00:39:45,820 --> 00:39:47,820
would be insane.
1025
00:39:58,260 --> 00:40:00,460
So, how are you
two guys doing?
1026
00:40:03,430 --> 00:40:05,070
Well, you seem
so much more relaxed
1027
00:40:05,100 --> 00:40:06,470
than the last couple of days.
1028
00:40:06,500 --> 00:40:11,210
Yeah, I'd say, uh,
we're doing pretty okay now.
1029
00:40:11,240 --> 00:40:15,410
Finished our project.
1030
00:40:15,450 --> 00:40:18,780
Think I might get my first good
night's sleep in about a week.
1031
00:40:18,820 --> 00:40:20,050
I'm glad it's over.
1032
00:40:20,080 --> 00:40:22,050
You know, I thought
I'd let you know
1033
00:40:22,090 --> 00:40:24,390
that I'm gonna be working
down at the shelter next week.
1034
00:40:24,420 --> 00:40:26,220
I mean, if that's okay
with the two of you.
1035
00:40:26,260 --> 00:40:28,430
Yeah, I think
it's okay now.
1036
00:40:28,460 --> 00:40:30,360
I think that's a good idea.
1037
00:40:32,160 --> 00:40:33,930
I'll see you two later.
1038
00:40:33,960 --> 00:40:36,530
I'm gonna be going somewhere
with Art Stanley.
1039
00:40:36,570 --> 00:40:38,340
Uh-oh. What are
you two up to?
1040
00:40:38,370 --> 00:40:40,200
Bowling.
1041
00:40:40,240 --> 00:40:42,170
After the fuss you made,
1042
00:40:42,210 --> 00:40:44,740
I thought I'd give it a try.
1043
00:40:50,110 --> 00:40:51,920
I still can't believe you
never told me
1044
00:40:51,950 --> 00:40:53,320
you consulted for the NSA.
1045
00:40:53,350 --> 00:40:54,790
It was nothing like this,
you know?
1046
00:40:54,820 --> 00:40:55,920
I hope not, Charlie.
1047
00:40:55,950 --> 00:40:57,790
You know, I mean,
a lot of stuff comes
1048
00:40:57,820 --> 00:40:59,220
across my desk--
daily Bureau briefings.
1049
00:40:59,260 --> 00:41:00,890
Chances are,
I probably already knew
1050
00:41:00,930 --> 00:41:01,990
about your assignment.
1051
00:41:02,030 --> 00:41:03,890
It wasn't an assignment, really.
1052
00:41:03,930 --> 00:41:07,900
It was, um... it was more
of a consulting gig.
1053
00:41:07,930 --> 00:41:09,930
And it wasn't really
all that sensitive.
1054
00:41:11,470 --> 00:41:13,940
We have troops stationed
all over the globe, right?
1055
00:41:13,970 --> 00:41:15,440
All right, stop. Stop, stop.
1056
00:41:15,470 --> 00:41:16,970
- No, no, no, stop, stop.
- Let me...
1057
00:41:17,010 --> 00:41:18,240
But you just...
1058
00:41:18,280 --> 00:41:19,580
Charlie look, don't let me play
you like that.
1059
00:41:19,610 --> 00:41:20,680
You made an agreement
not to talk.
1060
00:41:20,710 --> 00:41:23,050
You're right, you shouldn't.
I'm sorry, forget it.
1061
00:41:23,080 --> 00:41:24,150
It's over. I won't ask.
1062
00:41:24,180 --> 00:41:27,990
I know how
your mind works.
1063
00:41:28,020 --> 00:41:29,990
I think your mind
works pretty well.
1064
00:41:30,020 --> 00:41:32,390
All right? I wouldn't
have it any other way.
1065
00:41:39,630 --> 00:41:42,300
Tell me what the assignment was.
1066
00:41:42,330 --> 00:41:44,030
Wouldn't you like to know?
1067
00:41:44,070 --> 00:41:45,140
Come on. What was it?
1068
00:41:45,170 --> 00:41:49,610
I really can't tell you.
It's, um, it's top secret.
73429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.