All language subtitles for Will.Trent.S01E02.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,660 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:01,685 --> 00:00:03,377 It's not her. That's Kayla! Are you sure? 3 00:00:03,402 --> 00:00:05,899 Abigail! It's not Emma! What? 4 00:00:05,924 --> 00:00:07,300 Put out an Amber Alert. 5 00:00:07,325 --> 00:00:08,209 This is a kidnapping. 6 00:00:08,234 --> 00:00:10,005 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 7 00:00:10,029 --> 00:00:11,600 No partners. That was our agreement. 8 00:00:11,625 --> 00:00:13,105 You've never worked an active kidnapping. 9 00:00:13,129 --> 00:00:14,282 Let's be clear... 10 00:00:14,307 --> 00:00:15,892 Neither of us is thrilled about this arrangement, 11 00:00:15,916 --> 00:00:17,917 so let's just be polite and get through this case. 12 00:00:17,942 --> 00:00:20,401 Should Detective Polaski stay in vice, 13 00:00:20,426 --> 00:00:21,760 with all her vices? 14 00:00:21,785 --> 00:00:23,876 Well, maybe a change of scene would be good. 15 00:00:23,901 --> 00:00:25,058 I need someone to keep an eye on you, 16 00:00:25,082 --> 00:00:26,539 and no one's tougher than Ormewood. 17 00:00:26,564 --> 00:00:28,857 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 18 00:00:28,882 --> 00:00:31,050 Listen to me. Let's just bring Emma home. 19 00:00:31,075 --> 00:00:33,214 I don't know where she is! 20 00:00:33,239 --> 00:00:35,740 Then tell me who your partner is. I can't. 21 00:00:35,765 --> 00:00:37,599 I really messed up. I need your help. 22 00:00:37,624 --> 00:00:39,292 What happened? I shot him. 23 00:00:39,317 --> 00:00:40,734 Who? The man that took Emma. 24 00:00:44,488 --> 00:00:46,195 Mr. Campano, it's the middle of the night. 25 00:00:46,196 --> 00:00:48,448 You've been drinking. I need you to leave. 26 00:00:48,449 --> 00:00:49,904 Where is she? Huh? 27 00:00:49,929 --> 00:00:51,803 I don't know what you're talking about! Where is she?! 28 00:00:51,827 --> 00:00:53,048 Don't tell me... Don't... 29 00:00:53,073 --> 00:00:54,662 If you don't leave, I'm gonna call the police. No, I know about you. 30 00:00:54,663 --> 00:00:55,591 I know about you! 31 00:00:55,616 --> 00:00:57,582 Where is my daughter? You are out of your mind! 32 00:00:57,583 --> 00:00:58,882 I'm going in my house! Hey, hey, hey! 33 00:00:58,906 --> 00:01:00,729 Don't you... Don't you walk away from me! 34 00:01:00,754 --> 00:01:02,599 Don't you walk away from me! 35 00:01:02,624 --> 00:01:03,624 Aah! 36 00:01:05,592 --> 00:01:06,634 What? 37 00:01:15,641 --> 00:01:17,016 What the hell did you do, huh? 38 00:01:17,041 --> 00:01:18,415 It was an accident. 39 00:01:18,439 --> 00:01:20,198 You need to tell me what happened. Betty, shut up. 40 00:01:20,222 --> 00:01:22,175 God, you smell like you climbed out of a bottle of gin. 41 00:01:22,199 --> 00:01:22,926 Yeah, you jealous? 42 00:01:22,951 --> 00:01:24,244 You used to hit it pretty hard back in the day. 43 00:01:24,268 --> 00:01:25,434 Alright, take it easy, Paul. 44 00:01:25,459 --> 00:01:26,835 I do have a badge and a gun these days. 45 00:01:26,859 --> 00:01:27,835 Both of you shut up. 46 00:01:27,860 --> 00:01:29,530 Betty, I'm not gonna say it again. I mean it. 47 00:01:30,994 --> 00:01:32,161 Hey, what happened? 48 00:01:32,186 --> 00:01:33,979 Where are my pants? Living room. 49 00:01:34,004 --> 00:01:35,254 I was... Tell me. 50 00:01:35,279 --> 00:01:37,326 Evan Bernard. 51 00:01:37,351 --> 00:01:39,186 Emma's English teacher. 52 00:01:39,211 --> 00:01:41,462 Emma and this... pervert 53 00:01:41,487 --> 00:01:43,655 were working on a project together. 54 00:01:43,680 --> 00:01:45,973 A lot of office hours behind closed doors. 55 00:01:45,998 --> 00:01:47,289 And then, out of the blue, 56 00:01:47,314 --> 00:01:49,774 she just wanted to transfer to another class. 57 00:01:49,799 --> 00:01:51,134 And you think something happened between them. 58 00:01:51,158 --> 00:01:53,403 No. No, no. I don't think, I know, okay? 59 00:01:53,428 --> 00:01:54,419 I know. 60 00:01:54,444 --> 00:01:55,767 I mean, she shut down. 61 00:01:55,792 --> 00:01:57,301 She stopped caring about anything, 62 00:01:57,326 --> 00:01:58,624 and I was just too busy 63 00:01:58,649 --> 00:02:00,415 opening up new locations to notice. 64 00:02:00,440 --> 00:02:01,643 But I... I just went there 65 00:02:01,668 --> 00:02:02,983 to... to... to talk with him. 66 00:02:03,008 --> 00:02:04,414 I didn't... I didn't mean to hurt him, Trash. 67 00:02:04,438 --> 00:02:05,521 That's hard to sell 68 00:02:05,546 --> 00:02:06,756 considering you took the gun over there. 69 00:02:06,780 --> 00:02:08,322 Don't call him Trash, by the way. 70 00:02:08,347 --> 00:02:09,514 Just listen to me! 71 00:02:09,539 --> 00:02:11,414 You two of all people should understand. 72 00:02:11,439 --> 00:02:13,029 Where we came from? 73 00:02:13,054 --> 00:02:15,055 I think we all know how to spot a predator. 74 00:02:18,997 --> 00:02:20,249 Is that your blood or his? 75 00:02:20,832 --> 00:02:21,769 His. 76 00:02:21,794 --> 00:02:23,714 You got a bag in there? Kitchen. 77 00:02:23,739 --> 00:02:25,418 Middle drawer next to the sink. 78 00:02:26,424 --> 00:02:27,705 Take off your shirt. 79 00:02:28,885 --> 00:02:30,177 Ang, you got handcuffs? 80 00:02:30,202 --> 00:02:31,245 Always. 81 00:02:32,903 --> 00:02:33,903 Give me the shirt. 82 00:02:33,928 --> 00:02:35,077 We need his DNA. 83 00:02:35,962 --> 00:02:37,138 Now we're gonna have to arrest you 84 00:02:37,162 --> 00:02:38,787 because you shot a man in his driveway. 85 00:02:38,836 --> 00:02:40,295 And if you're right, 86 00:02:40,320 --> 00:02:42,571 then everything else we do needs to be by the book... 87 00:02:42,596 --> 00:02:44,055 If he's still alive. 88 00:02:44,080 --> 00:02:46,164 I can't believe you guys are still hooking up. 89 00:02:46,189 --> 00:02:47,566 You know, there's a whole world out there 90 00:02:47,590 --> 00:02:48,590 full of people, right? 91 00:02:48,615 --> 00:02:50,157 Thank you for the life advice. 92 00:02:50,182 --> 00:02:51,850 You have the right to remain silent. 93 00:02:51,874 --> 00:02:52,959 Anything you say can and will be 94 00:02:52,983 --> 00:02:53,949 used against you in a court of law. 95 00:03:02,874 --> 00:03:04,506 Ambulance is on the way. 96 00:03:05,030 --> 00:03:06,405 He's still breathing. 97 00:03:06,666 --> 00:03:08,917 His pulse is weak and thready. 98 00:03:08,942 --> 00:03:10,933 Two pools of blood. He moved. 99 00:03:10,958 --> 00:03:13,105 You've got a minute before we get company. 100 00:03:13,575 --> 00:03:15,910 Emma! 101 00:03:15,935 --> 00:03:17,237 Hey! 102 00:03:17,262 --> 00:03:20,098 Ask that pervert what he did with my daughter! 103 00:03:20,123 --> 00:03:21,733 Yeah, I'd love to, but you shot him, 104 00:03:21,758 --> 00:03:22,919 so he's not taking questions right now. 105 00:03:22,943 --> 00:03:23,629 Can you shut up? 106 00:03:23,654 --> 00:03:25,449 Kick him in the nuts! See if he wakes up. 107 00:03:25,474 --> 00:03:27,100 Would you shut up, Paul?! 108 00:03:27,125 --> 00:03:28,459 Is she here, you think? 109 00:03:28,484 --> 00:03:29,901 No, curtains are open. 110 00:03:29,926 --> 00:03:31,009 Neighbors are close. 111 00:03:31,034 --> 00:03:32,535 No basement. 112 00:03:53,010 --> 00:03:55,533 He got up with a gunshot wound to the abdomen 113 00:03:55,708 --> 00:03:57,042 to lock the door, 114 00:03:57,067 --> 00:03:58,609 then came back here and passed out. 115 00:03:58,634 --> 00:04:00,009 Why? 116 00:04:00,034 --> 00:04:01,785 So Will Trent can't get in his house. 117 00:04:05,152 --> 00:04:06,862 There's something in there he doesn't want us to see. 118 00:04:11,873 --> 00:04:13,792 How much detail am I supposed to put in this? 119 00:04:13,816 --> 00:04:15,984 As much detail as you can possibly remember, 120 00:04:16,009 --> 00:04:17,844 starting from the moment you thought it was a good idea 121 00:04:17,868 --> 00:04:19,284 to take a gun to his house. 122 00:04:20,689 --> 00:04:21,898 What are you doing to find my daughter? 123 00:04:21,922 --> 00:04:23,173 Will is at the hospital. 124 00:04:23,198 --> 00:04:24,838 He'll talk to Evan as soon as he wakes up. 125 00:04:25,641 --> 00:04:27,136 How are you feeling? Are you still drunk? 126 00:04:27,160 --> 00:04:28,368 I wish. 127 00:04:29,793 --> 00:04:31,211 You keep in touch with anyone? 128 00:04:31,236 --> 00:04:32,104 Mrs. Flanagan? 129 00:04:32,129 --> 00:04:35,006 Uh, she passed away 10 years ago already. 130 00:04:35,031 --> 00:04:36,467 May she rest in peace. 131 00:04:37,312 --> 00:04:39,146 I still keep my hankie. You? 132 00:04:39,193 --> 00:04:40,302 Sure, I'm a lady. 133 00:04:41,906 --> 00:04:44,241 You and Will, though. 134 00:04:44,266 --> 00:04:45,558 Me and Will. 135 00:04:45,583 --> 00:04:46,750 You guys always had each other. 136 00:04:46,774 --> 00:04:47,817 Must've been nice. 137 00:04:49,005 --> 00:04:50,172 Well, I guess you still do. 138 00:04:50,197 --> 00:04:52,758 Honestly, I don't know if that's romantic or sad. 139 00:04:53,851 --> 00:04:55,393 Yeah, it's a little of both. 140 00:04:55,418 --> 00:04:56,419 You think about that time much, 141 00:04:56,443 --> 00:04:57,485 when we were kids? 142 00:04:57,510 --> 00:04:58,760 You do any therapy? 143 00:04:58,785 --> 00:05:00,244 Oh, thinking about the past 144 00:05:00,269 --> 00:05:01,644 always gets me in trouble. 145 00:05:01,669 --> 00:05:03,728 In general, I like to keep it moving forward. 146 00:05:03,753 --> 00:05:05,110 Hundred percent. 147 00:05:06,676 --> 00:05:08,289 You and I were never so different. 148 00:05:08,333 --> 00:05:10,306 Yeah, except you seem like kind of a douche 149 00:05:10,331 --> 00:05:12,249 and, uh, you're going to jail. 150 00:05:12,274 --> 00:05:13,734 True. 151 00:05:13,759 --> 00:05:16,427 I also drive a much better car than you because I'm rich, 152 00:05:16,461 --> 00:05:18,264 which means I'll be out in two hours. 153 00:05:18,289 --> 00:05:19,903 Yeah, well, you got me there. 154 00:05:19,928 --> 00:05:21,595 Mm-hmm. Wait. 155 00:05:21,596 --> 00:05:24,014 Evan was on the phone when he opened the door? 156 00:05:24,015 --> 00:05:25,267 Mm-hmm. 157 00:05:32,340 --> 00:05:34,313 That we don't know where she was. 158 00:05:35,263 --> 00:05:36,764 What is everyone staring at? 159 00:05:36,789 --> 00:05:38,124 Oh, well, everyone's very interested 160 00:05:38,148 --> 00:05:40,649 in the fact that you were at Will Trent's house at 4:00 a. m. 161 00:05:40,676 --> 00:05:43,553 When Paul Campano showed up with a bloody shirt, including me. 162 00:05:43,578 --> 00:05:45,258 I'm your sponsor. I got a lot of questions. 163 00:05:48,370 --> 00:05:49,787 Everybody knows? 164 00:05:49,812 --> 00:05:50,812 Does Heller know? 165 00:05:50,837 --> 00:05:51,963 Oh, honey. 166 00:05:51,988 --> 00:05:53,310 Even the cleaning lady knows. 167 00:05:54,706 --> 00:05:56,106 How long has this been going on for? 168 00:05:56,225 --> 00:05:57,292 25 years. 169 00:05:57,483 --> 00:05:58,483 Excuse me? 170 00:06:02,333 --> 00:06:04,459 You know how I said I grew up in a group home? 171 00:06:04,527 --> 00:06:07,195 Well, Will was there. 172 00:06:07,257 --> 00:06:10,343 So he and I are... He's like my arm. 173 00:06:10,368 --> 00:06:11,380 If I was in a lifelong, 174 00:06:11,405 --> 00:06:13,406 on-and-off relationship with my arm. 175 00:06:13,431 --> 00:06:16,308 Mm-hmm. We call that co-dependent in the program. 176 00:06:16,468 --> 00:06:18,135 Is being in a relationship with someone 177 00:06:18,160 --> 00:06:19,620 that reminds you of the worst time in your life 178 00:06:19,644 --> 00:06:20,562 good for your sobriety? 179 00:06:20,587 --> 00:06:21,836 No, no, no, no! 180 00:06:21,861 --> 00:06:23,112 It's fine, because what we do is, 181 00:06:23,136 --> 00:06:24,054 we don't talk about anything that matters. 182 00:06:24,079 --> 00:06:25,509 Oh. 183 00:06:25,534 --> 00:06:28,202 Um, okay, so, speaking of sobriety, 184 00:06:28,227 --> 00:06:29,498 yesterday, when I was undercover, 185 00:06:29,522 --> 00:06:31,481 I had to wear a fentanyl patch for a half-hour. 186 00:06:31,506 --> 00:06:32,506 But it... I took it off. 187 00:06:32,531 --> 00:06:33,573 It's fine. No big deal. 188 00:06:33,598 --> 00:06:34,890 Sounds like a very big deal to me. 189 00:06:34,914 --> 00:06:37,666 Look, get a meeting today, okay? 190 00:06:37,691 --> 00:06:39,067 Yes, yes, totally. 191 00:06:39,092 --> 00:06:40,842 Hey! I got something for you. 192 00:06:40,867 --> 00:06:42,201 What you got? 193 00:06:42,226 --> 00:06:44,602 So, Paul said that when Evan answered the door, 194 00:06:44,627 --> 00:06:46,462 he was on a phone, a cheap black phone. 195 00:06:46,515 --> 00:06:48,398 A burner. 196 00:06:51,746 --> 00:06:53,039 That's why he went back in. 197 00:06:58,812 --> 00:07:00,688 So, did you talk to him? Not awake. 198 00:07:00,713 --> 00:07:02,339 I'll get him to tell me who he is, 199 00:07:02,364 --> 00:07:03,531 if he ever wakes up. 200 00:07:04,599 --> 00:07:06,460 Hey, um... 201 00:07:06,886 --> 00:07:08,512 glad you came by last night. 202 00:07:08,537 --> 00:07:09,870 It was fun. 203 00:07:10,208 --> 00:07:11,584 Before Paul crashed the party. 204 00:07:11,609 --> 00:07:12,872 Uh, yeah. 205 00:07:12,897 --> 00:07:16,085 Everyone at APD knows I was at your house last night, 206 00:07:16,086 --> 00:07:18,179 so that is awesome for me. 207 00:07:18,437 --> 00:07:20,089 Well, my stock just went way up. 208 00:07:20,090 --> 00:07:21,382 Yeah, well, mine just went way down. 209 00:07:21,383 --> 00:07:22,702 Why? 210 00:07:22,727 --> 00:07:24,478 Everyone at APD loves me. 211 00:07:26,047 --> 00:07:27,579 Screw it. Cat's out the bag. 212 00:07:29,057 --> 00:07:30,391 Let's go out to dinner. 213 00:07:30,392 --> 00:07:31,642 Like a date. 214 00:07:31,643 --> 00:07:33,146 We don't date. 215 00:07:33,171 --> 00:07:35,964 We scurry around in the shadows and wallow in shame. 216 00:07:35,989 --> 00:07:37,589 I'm just saying, let's try something new. 217 00:07:39,073 --> 00:07:40,901 Come on. Let's go to dinner. 218 00:07:40,926 --> 00:07:43,195 We can still wallow in shame after. 219 00:07:44,906 --> 00:07:46,571 Alright, you're on. 220 00:07:46,596 --> 00:07:48,688 Find the girl so you can take me out for a steak. 221 00:07:50,224 --> 00:07:51,474 On it. 222 00:07:51,499 --> 00:07:53,166 Alright. Let's go, partner. 223 00:07:53,191 --> 00:07:55,112 We caught a body in Grove Park. 224 00:07:55,137 --> 00:07:57,265 Hey, does Trent keep the vest on during sex? 225 00:07:58,996 --> 00:08:00,037 Yeah. 226 00:08:05,908 --> 00:08:07,731 What the hell are you doing here? 227 00:08:07,756 --> 00:08:09,919 Will's at the hospital waiting to interview Evan Bernard. 228 00:08:09,943 --> 00:08:11,193 Who? 229 00:08:11,218 --> 00:08:13,928 Paul Campano shot one of Emma's teacher's last night. 230 00:08:13,953 --> 00:08:15,913 He thinks he had his daughter kidnapped. 231 00:08:15,938 --> 00:08:18,272 I should not have to recap your case to you. 232 00:08:18,297 --> 00:08:19,381 Well, I didn't know. 233 00:08:19,406 --> 00:08:20,870 Well, why didn't you know? 234 00:08:20,895 --> 00:08:23,147 Am I gonna regret putting you on this case? 235 00:08:23,298 --> 00:08:24,775 No, ma'am. 236 00:08:28,943 --> 00:08:31,344 Agent Trent? He's awake. 237 00:08:31,369 --> 00:08:33,359 Did you find a cellphone on him when he arrived? 238 00:08:33,384 --> 00:08:35,634 Not that I know of. 239 00:08:36,286 --> 00:08:37,871 I'm gonna send someone to look through the trash. 240 00:08:37,895 --> 00:08:39,939 Will you make sure it doesn't get collected? 241 00:08:41,244 --> 00:08:44,163 Dr. Caplan, extension 2366. 242 00:08:44,188 --> 00:08:45,765 Evan Bernard? 243 00:08:45,790 --> 00:08:48,297 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 244 00:08:48,322 --> 00:08:49,490 You want to tell me what happened? 245 00:08:49,514 --> 00:08:52,516 Sure. Uh, Paul Campano came to my house. 246 00:08:52,541 --> 00:08:54,542 He was drunk and enraged 247 00:08:54,567 --> 00:08:56,609 and accused me of kidnapping his daughter. 248 00:08:56,634 --> 00:08:58,595 I asked him to leave, and he proceeded to shoot me. 249 00:08:58,619 --> 00:09:01,329 Mr. Campano says you were on the phone when he arrived. 250 00:09:01,354 --> 00:09:03,981 No. Uh, he woke me from a dead sleep. 251 00:09:04,006 --> 00:09:06,549 Did you happen to go back into the house after he left? 252 00:09:06,574 --> 00:09:09,868 After he shot me? No. I was unconscious. 253 00:09:09,893 --> 00:09:11,352 I saw you started your career 254 00:09:11,377 --> 00:09:13,292 at the university level. 255 00:09:13,488 --> 00:09:14,769 Why the switch to high school? 256 00:09:15,944 --> 00:09:19,363 I like to be the one to open young minds. 257 00:09:19,388 --> 00:09:20,388 Hmm. 258 00:09:20,413 --> 00:09:22,247 You do some tutoring, too. 259 00:09:22,272 --> 00:09:23,314 Gotta make ends meet. 260 00:09:23,339 --> 00:09:24,340 You having financial problems? 261 00:09:24,364 --> 00:09:25,489 Oh, who doesn't? 262 00:09:25,514 --> 00:09:27,114 Well, the Campanos are doing pretty well. 263 00:09:28,664 --> 00:09:30,582 Do you ever tutor any students 264 00:09:30,607 --> 00:09:32,441 with learning disabilities, dyslexia? 265 00:09:32,466 --> 00:09:34,419 Yes, I-I tutor some students with dyslexia. 266 00:09:34,444 --> 00:09:36,858 You ever tutor a young man by the name of Warren Grier? 267 00:09:37,858 --> 00:09:38,899 Never heard of him. 268 00:09:38,924 --> 00:09:40,757 You sure? Take a second. 269 00:09:40,782 --> 00:09:42,866 Slight build? Curly blond hair? 270 00:09:42,891 --> 00:09:44,509 Committed suicide last night? 271 00:09:45,626 --> 00:09:46,906 I'm positive. 272 00:09:48,144 --> 00:09:49,769 Are we through here? Not quite. 273 00:09:49,794 --> 00:09:50,954 Did you know Kayla Alexander? 274 00:09:52,389 --> 00:09:53,556 I don't know her personally, 275 00:09:53,581 --> 00:09:55,165 but I understand she's quite a handful. 276 00:09:55,190 --> 00:09:56,315 Not anymore, right? 277 00:09:56,340 --> 00:09:57,383 She's dead. 278 00:10:00,028 --> 00:10:01,780 What about Emma? You were her teacher, right? 279 00:10:01,804 --> 00:10:03,853 Then she transferred out of your class. Why? 280 00:10:03,878 --> 00:10:05,790 She took a less-challenging course. 281 00:10:05,815 --> 00:10:07,487 Not everyone's ready for "Beowulf." 282 00:10:07,512 --> 00:10:09,397 Did you ever make a sexual advance on her? 283 00:10:12,448 --> 00:10:13,491 Okay. 284 00:10:14,730 --> 00:10:16,064 I gotta piss like a racehorse. 285 00:10:16,089 --> 00:10:17,174 Help me to the bathroom? 286 00:10:17,199 --> 00:10:18,825 Let me get some help... Uh, just... 287 00:10:20,502 --> 00:10:22,022 Why don't you just get the door for me. 288 00:10:22,094 --> 00:10:23,942 Alright. 289 00:10:27,736 --> 00:10:28,857 Sign says pull. 290 00:10:28,882 --> 00:10:30,995 Yeah. I got it. 291 00:10:31,020 --> 00:10:33,003 I noticed you don't take notes, Agent Trent. 292 00:10:33,028 --> 00:10:35,034 I have a good memory. 293 00:10:35,059 --> 00:10:36,852 Plus, I'm a pretty observant guy. 294 00:10:41,715 --> 00:10:45,468 I have never done anything inappropriate with a student. 295 00:10:45,670 --> 00:10:46,962 Ever. 296 00:10:48,311 --> 00:10:51,146 Any chance we could take a look around your place? 297 00:10:55,477 --> 00:10:57,008 I want to talk to my lawyer. 298 00:10:59,260 --> 00:11:01,496 Oh, by all means. 299 00:11:01,521 --> 00:11:03,438 I'll be in touch. 300 00:11:06,073 --> 00:11:09,075 Evan Bernard presents as arrogant and intelligent. 301 00:11:09,100 --> 00:11:10,966 He stated a preference for softer targets 302 00:11:10,991 --> 00:11:12,989 by switching from university to high school teaching... 303 00:11:13,013 --> 00:11:13,852 I need you to keep me in the loop. 304 00:11:13,877 --> 00:11:16,015 He wanted to end the interview when Warren's name came up, 305 00:11:16,039 --> 00:11:16,971 and he denigrated both 306 00:11:16,996 --> 00:11:19,064 Kayla Alexander and Emma Campano. 307 00:11:19,089 --> 00:11:20,632 The bathroom thing was a power move. 308 00:11:20,656 --> 00:11:21,949 He also doesn't miss a thing. 309 00:11:21,973 --> 00:11:23,265 He's our guy. It's him. 310 00:11:23,290 --> 00:11:24,666 Oh, I'm sorry. I need to take this. 311 00:11:27,086 --> 00:11:28,599 When? 312 00:11:28,773 --> 00:11:30,733 Okay, we'll be right there. 313 00:11:30,758 --> 00:11:32,134 I don't see how it could be your guy. 314 00:11:32,158 --> 00:11:33,828 Abigail Campano just got a ransom call 315 00:11:33,853 --> 00:11:35,019 five minutes ago. 316 00:11:35,044 --> 00:11:36,253 They want $3 million. 317 00:11:44,223 --> 00:11:45,383 Mommy, please. 318 00:11:46,891 --> 00:11:48,642 Just pay them whatever they want. 319 00:11:50,650 --> 00:11:53,068 I just want to come home. 320 00:11:53,093 --> 00:11:54,689 I'm so scared. 321 00:11:56,347 --> 00:11:57,664 Stop the video. 322 00:11:58,260 --> 00:12:01,178 Mrs. Campano, I need you to focus on the background. 323 00:12:01,203 --> 00:12:02,579 Do you recognize anything? 324 00:12:02,604 --> 00:12:04,938 The wood paneling, the... the blanket, the pillow? 325 00:12:04,963 --> 00:12:06,135 Does anything look familiar? 326 00:12:06,160 --> 00:12:08,041 I don't recognize any of it. 327 00:12:08,066 --> 00:12:10,401 My father has the money in cash. 328 00:12:10,426 --> 00:12:11,385 That's a bad idea. 329 00:12:11,410 --> 00:12:12,618 We strongly recommend against 330 00:12:12,643 --> 00:12:13,976 paying the ransom in every case. 331 00:12:14,001 --> 00:12:15,627 No! That's how we get Emma back! 332 00:12:15,652 --> 00:12:16,693 If they get the money, 333 00:12:16,718 --> 00:12:18,354 there's nothing stopping them from killing her. 334 00:12:18,378 --> 00:12:20,296 Do you have a better idea? 335 00:12:21,623 --> 00:12:23,249 Evan Bernard knows more than he's saying. 336 00:12:23,274 --> 00:12:26,568 Oh, you mean the reputable teacher that my husband shot? 337 00:12:26,593 --> 00:12:29,178 I think he was in the hospital when the call came in. 338 00:12:29,203 --> 00:12:30,823 He must be working with an accomplice. 339 00:12:30,848 --> 00:12:32,392 Do you have evidence of that? 340 00:12:35,047 --> 00:12:37,506 Not yet. Just give me six hours. 341 00:12:37,531 --> 00:12:39,015 Let me go to the school and talk to some people. 342 00:12:39,039 --> 00:12:41,624 We can stall the ransom until then. 343 00:12:42,966 --> 00:12:43,966 Mrs. Campano. 344 00:12:46,454 --> 00:12:47,454 Please. 345 00:12:51,910 --> 00:12:53,369 I'll give you six hours. 346 00:12:56,087 --> 00:12:57,630 You better be right about this. 347 00:13:01,882 --> 00:13:04,174 The hospital found this in a pillow case. 348 00:13:04,199 --> 00:13:05,199 No prints. 349 00:13:07,307 --> 00:13:09,206 You're going to the school without me, aren't you? 350 00:13:09,230 --> 00:13:10,480 Yes. 351 00:13:11,627 --> 00:13:13,670 You're welcome to come. 352 00:13:14,017 --> 00:13:15,868 I'm "welcome to come"? 353 00:13:16,206 --> 00:13:18,041 How wonderful. 354 00:13:18,066 --> 00:13:19,441 Actually, you can drive. 355 00:13:26,887 --> 00:13:29,639 Why Will Trent, of all people? 356 00:13:29,664 --> 00:13:31,805 What floor is our body on? 357 00:13:31,830 --> 00:13:33,205 Eighth. 358 00:13:33,257 --> 00:13:35,133 Come on, tell me. 359 00:13:35,158 --> 00:13:37,868 Well, his clearance rate puts yours to shame. 360 00:13:37,998 --> 00:13:39,259 Is that a euphemism? 361 00:13:39,923 --> 00:13:42,258 Yeah, maybe it is. We gotta stop. 362 00:13:42,283 --> 00:13:43,866 I'm having a cardiac event. 363 00:13:43,891 --> 00:13:45,160 It's not like she can get more dead. 364 00:13:47,578 --> 00:13:48,787 He's good police. 365 00:13:48,812 --> 00:13:50,739 Okay? Competence, that's sexy. 366 00:13:50,764 --> 00:13:52,223 And he's objectively hot. 367 00:13:52,541 --> 00:13:53,625 And you know what else? 368 00:13:53,650 --> 00:13:55,509 He listens, Ormewood. 369 00:13:55,534 --> 00:13:56,897 Underrated quality in a man. 370 00:13:58,907 --> 00:14:00,866 I'm sorry. Did you say something? 371 00:14:00,891 --> 00:14:03,602 My mind just kind of wandered off there. 372 00:14:03,627 --> 00:14:05,386 I guess I'm just a simple man. 373 00:14:05,411 --> 00:14:06,453 Funny. 374 00:14:07,080 --> 00:14:08,900 I'm kidding. 375 00:14:08,957 --> 00:14:11,311 Okay. 376 00:14:11,336 --> 00:14:13,211 Only five more flights. 377 00:14:15,418 --> 00:14:16,922 Body's in there. 378 00:14:16,923 --> 00:14:18,169 Landlord's waiting inside. 379 00:14:18,194 --> 00:14:19,133 Okay. 380 00:14:19,134 --> 00:14:21,094 Okay. 381 00:14:24,633 --> 00:14:25,925 There she is. 382 00:14:25,959 --> 00:14:28,659 She had a lot of visitors, if you get my drift. 383 00:14:30,579 --> 00:14:32,497 Uh, blunt-force trauma to the head. 384 00:14:32,522 --> 00:14:34,368 How long has that elevator been out? 385 00:14:34,393 --> 00:14:36,103 You investigating the building or the murder? 386 00:14:36,127 --> 00:14:37,683 The murder, for now. 387 00:14:37,708 --> 00:14:39,334 Watch the tone. 388 00:14:39,359 --> 00:14:40,589 Were you the one who found her? 389 00:14:40,613 --> 00:14:42,726 Yeah. She was late for her rent, 390 00:14:42,751 --> 00:14:45,259 so I came up, door was wide open. 391 00:14:45,284 --> 00:14:46,828 Uh-huh. 392 00:14:49,041 --> 00:14:50,834 Hey, Polaski, come here! 393 00:14:50,859 --> 00:14:52,318 Yeah. What you got? 394 00:14:58,873 --> 00:15:00,154 Ooh. 395 00:15:00,711 --> 00:15:01,878 What could this mean? 396 00:15:01,903 --> 00:15:03,111 I mean, I'm no Will Trent, 397 00:15:03,136 --> 00:15:04,835 but let me read this crime scene. 398 00:15:04,878 --> 00:15:06,296 Thinking maybe somebody else might've been here 399 00:15:06,320 --> 00:15:07,445 at the time of the murder. 400 00:15:07,470 --> 00:15:09,758 Dyeing their hair... blue? 401 00:15:13,085 --> 00:15:14,669 Let's see where this trail takes us. 402 00:15:25,647 --> 00:15:27,023 Should we knock? 403 00:15:27,048 --> 00:15:28,256 What would Will Trent do? 404 00:15:29,382 --> 00:15:30,757 Want to give him a call and ask? 405 00:15:30,782 --> 00:15:32,116 Alright, I'm tired of this bit. 406 00:15:32,141 --> 00:15:33,666 APD! Open up! 407 00:15:35,206 --> 00:15:36,499 Open this door or I'll kick it in! 408 00:15:36,523 --> 00:15:37,773 Would you calm down? 409 00:15:37,798 --> 00:15:39,336 You can't act like this anymore. 410 00:15:40,635 --> 00:15:42,427 I didn't kill her, I swear. 411 00:15:42,452 --> 00:15:43,610 I know this looks bad. 412 00:15:46,120 --> 00:15:47,496 Hey, wait up! 413 00:15:47,530 --> 00:15:48,864 We need to talk. 414 00:15:50,719 --> 00:15:52,010 Hey, listen... 415 00:15:52,035 --> 00:15:54,746 Do you think a dog can get their feelings hurt? 416 00:15:54,771 --> 00:15:56,354 I haven't given it much thought, 417 00:15:56,413 --> 00:15:58,540 but I suppose it's a good idea 418 00:15:58,565 --> 00:15:59,649 to treat all of God's creatures 419 00:15:59,673 --> 00:16:01,905 with kindness and respect. 420 00:16:01,930 --> 00:16:04,058 To that end, the next time that you get a lead on our case 421 00:16:04,082 --> 00:16:05,999 in the middle of the night, call me. 422 00:16:06,024 --> 00:16:08,192 I don't care if Angie Polaski is in your bed. 423 00:16:08,217 --> 00:16:09,676 Wow. 424 00:16:09,701 --> 00:16:11,785 Everyone knows, huh? Amanda? 425 00:16:11,810 --> 00:16:13,811 Amanda probably knew before it happened. 426 00:16:13,836 --> 00:16:15,587 I heard what you were saying about Evan 427 00:16:15,612 --> 00:16:17,404 in your little tape-recorder diary thing. 428 00:16:17,429 --> 00:16:18,389 Those are my notes. Whatever. 429 00:16:18,414 --> 00:16:19,663 Talk me through it. 430 00:16:19,688 --> 00:16:21,064 Warren Grier was working with someone 431 00:16:21,088 --> 00:16:22,422 who had a hold on him, 432 00:16:22,447 --> 00:16:24,323 someone with so much influence and control 433 00:16:24,348 --> 00:16:26,709 that he convinced Warren to kill himself. 434 00:16:26,746 --> 00:16:28,789 Evan Bernard fits that profile to a "T." 435 00:16:28,814 --> 00:16:30,231 He gets off on power. 436 00:16:30,256 --> 00:16:31,965 Yeah, but what about the ransom? 437 00:16:31,990 --> 00:16:33,991 You think this is financially motivated? 438 00:16:34,016 --> 00:16:35,057 Sure. 439 00:16:35,082 --> 00:16:36,619 Money is power. 440 00:16:36,644 --> 00:16:38,271 Paul swears he made a move on Emma. 441 00:16:38,272 --> 00:16:40,165 She rejected him by switching teachers, 442 00:16:40,190 --> 00:16:41,849 so punishment for rejecting him 443 00:16:41,874 --> 00:16:43,795 with the bonus of financial gain. 444 00:16:44,013 --> 00:16:45,555 Works for me. 445 00:16:45,580 --> 00:16:47,748 We just need a second accomplice. 446 00:16:47,773 --> 00:16:49,185 Yeah. 447 00:16:49,254 --> 00:16:50,576 Feels like a student. 448 00:16:50,577 --> 00:16:52,191 Agree. 449 00:16:52,216 --> 00:16:53,883 You see how easy that was? 450 00:16:53,908 --> 00:16:55,784 Keep your partner looped in. It's fun. 451 00:17:00,922 --> 00:17:02,435 Consider yourself especially "looped in" 452 00:17:02,459 --> 00:17:03,626 for this next part. 453 00:17:05,802 --> 00:17:08,011 I'm just gonna miss her so much! 454 00:17:09,744 --> 00:17:11,245 You were close with Kayla? 455 00:17:11,270 --> 00:17:13,021 Oh, God, no. No, Kayla was awful. 456 00:17:13,046 --> 00:17:14,671 Emma was so sweet, though. 457 00:17:14,696 --> 00:17:16,399 We want to ask you about Evan Bernard. 458 00:17:16,424 --> 00:17:17,632 Did he do something? 459 00:17:19,229 --> 00:17:21,536 He just wrote me a letter of recommendation to Stanford. 460 00:17:21,561 --> 00:17:22,895 Is this going to affect that? 461 00:17:22,920 --> 00:17:24,754 Feels like we're focusing on the wrong thing. 462 00:17:24,779 --> 00:17:26,996 I heard he was shot last night. 463 00:17:27,021 --> 00:17:29,356 Oh, my God! What is happening? 464 00:17:29,381 --> 00:17:31,299 Is this a serial killer? 465 00:17:31,324 --> 00:17:32,616 Is he hunting a certain type? 466 00:17:32,641 --> 00:17:34,892 Just want to steer the conversation back to Evan... 467 00:17:34,917 --> 00:17:36,210 Emma and Kayla both had long, blonde hair. 468 00:17:36,234 --> 00:17:37,401 Do I need to cut my hair? 469 00:17:37,426 --> 00:17:39,093 We have no reason to think... Yes. 470 00:17:39,118 --> 00:17:41,814 Can we get back to Mr. Bernard? 471 00:17:41,839 --> 00:17:43,399 Which of the students were close to him? 472 00:17:45,960 --> 00:17:48,296 Well... there are the Kayla rumors. 473 00:17:49,612 --> 00:17:50,779 What Kayla rumors? 474 00:17:57,852 --> 00:17:59,186 Kayla and Evan sleeping together! 475 00:17:59,187 --> 00:18:01,062 Oh, my God. 476 00:18:01,063 --> 00:18:02,273 What is going on here? 477 00:18:03,452 --> 00:18:05,020 Special Agent Will Trent, GBI. 478 00:18:05,045 --> 00:18:07,046 We're looking into the kidnapping of Emma Campano. 479 00:18:07,071 --> 00:18:09,906 I would appreciate it if you went through my office. 480 00:18:09,931 --> 00:18:12,035 Girls, get to class. 481 00:18:12,060 --> 00:18:14,326 You two, come with me. 482 00:18:14,520 --> 00:18:17,856 You said Kayla had consensual sex yesterday morning. 483 00:18:17,881 --> 00:18:18,975 Gotta be Evan. 484 00:18:19,000 --> 00:18:21,293 Get the DNA back on Paul's shirt. 485 00:18:21,441 --> 00:18:22,441 On it. 486 00:18:23,620 --> 00:18:26,497 You guys want water or anything? 487 00:18:26,522 --> 00:18:29,900 I have tap or cold tap. 488 00:18:29,925 --> 00:18:31,550 No, Nico. 489 00:18:31,575 --> 00:18:33,545 We want you to tell us what happened. 490 00:18:33,570 --> 00:18:34,925 Alright, let's take Nico here 491 00:18:34,949 --> 00:18:36,115 down to the police station. 492 00:18:36,140 --> 00:18:38,057 She's either the witness or the do-er. 493 00:18:38,082 --> 00:18:39,082 They/them! 494 00:18:39,107 --> 00:18:40,983 Okay, I wanted to dye my hair 495 00:18:41,008 --> 00:18:42,675 because it looked like ass, 496 00:18:42,700 --> 00:18:43,951 but my shower is broken. 497 00:18:43,976 --> 00:18:46,866 Almost everybody's shower is broken. 498 00:18:46,891 --> 00:18:48,976 Sasha said I could use hers. 499 00:18:49,001 --> 00:18:51,210 And when I got out of the shower, 500 00:18:51,235 --> 00:18:52,819 all I heard was screaming 501 00:18:52,844 --> 00:18:55,518 and yelling and then fighting, 502 00:18:55,543 --> 00:18:58,295 and then a terrible sound... 503 00:18:58,663 --> 00:18:59,956 and then nothing. 504 00:19:02,240 --> 00:19:03,365 Sasha was dead. 505 00:19:04,457 --> 00:19:06,082 And I thought... 506 00:19:06,107 --> 00:19:08,479 That it looked bad for you. 507 00:19:08,504 --> 00:19:10,338 It does look bad for you. 508 00:19:10,363 --> 00:19:12,658 Found a blue handprint on the window. 509 00:19:12,683 --> 00:19:14,283 Seems like you might have seen something. 510 00:19:16,011 --> 00:19:17,095 No. 511 00:19:17,203 --> 00:19:18,995 Okay, well, did you recognize the voice? 512 00:19:19,020 --> 00:19:21,013 No! No? 513 00:19:21,038 --> 00:19:22,121 Well, that's a lie. 514 00:19:22,146 --> 00:19:23,538 And I've had about enough of you. 515 00:19:23,563 --> 00:19:24,536 So, let's go! 516 00:19:24,561 --> 00:19:26,447 Yo, calm down! 517 00:19:27,455 --> 00:19:28,584 Can I get some ranch dressing 518 00:19:28,608 --> 00:19:30,067 and some extra napkins, please? 519 00:19:30,092 --> 00:19:31,092 This is me. 520 00:19:32,543 --> 00:19:34,175 Hey, how old do you think Nico is? 521 00:19:34,200 --> 00:19:35,798 Not a day over 16. 522 00:19:35,823 --> 00:19:36,914 Maybe we should call her parents. 523 00:19:36,938 --> 00:19:38,771 No! Don't call my parents! 524 00:19:38,796 --> 00:19:39,796 Please. 525 00:19:39,821 --> 00:19:41,013 Don't make me go back there. 526 00:19:42,572 --> 00:19:46,450 There you go. 527 00:19:46,475 --> 00:19:48,505 Hey, you left the door open! 528 00:19:49,122 --> 00:19:50,296 She's eating your fries! 529 00:19:50,321 --> 00:19:51,863 They/them. It's not that hard. 530 00:19:51,888 --> 00:19:53,722 You can cancel me from jail. 531 00:19:53,747 --> 00:19:55,072 Hey, you. 532 00:19:55,097 --> 00:19:56,909 Hey, um... 533 00:19:57,356 --> 00:19:58,824 any chance you could drop by my house 534 00:19:58,849 --> 00:20:00,315 and check on Betty? 535 00:20:00,340 --> 00:20:01,701 When did we get married? 536 00:20:01,726 --> 00:20:03,852 I feel terrible that I yelled at her. 537 00:20:06,772 --> 00:20:08,106 Yeah, I could do that. 538 00:20:08,107 --> 00:20:09,107 Thank you. 539 00:20:09,108 --> 00:20:10,483 Um, can you also just 540 00:20:10,484 --> 00:20:11,901 put a little bit of water in her food? 541 00:20:11,902 --> 00:20:13,278 I think her teeth are bothering her. 542 00:20:13,279 --> 00:20:15,071 And, you know, maybe put a little bit of music on. 543 00:20:15,072 --> 00:20:17,198 Um, something upbeat, like Outkast. 544 00:20:17,199 --> 00:20:18,575 That'd be fun, right? 545 00:20:18,576 --> 00:20:20,160 No, no, that might overstimulate her. 546 00:20:20,161 --> 00:20:22,203 Let's... Maybe more like Sam Cooke? 547 00:20:22,204 --> 00:20:23,538 Oh, my God. Who are you? 548 00:20:23,539 --> 00:20:24,956 Just... I gotta go. 549 00:20:24,957 --> 00:20:26,625 Okay, thank you, bye. 550 00:20:26,626 --> 00:20:27,959 Hi. Hi. 551 00:20:27,960 --> 00:20:29,544 I'm Mary Clark, the guidance counselor. 552 00:20:29,545 --> 00:20:31,463 I can take you two to Evan Bernard's office. 553 00:20:31,464 --> 00:20:32,964 Okay, great. 554 00:20:32,965 --> 00:20:34,758 How long has Evan Bernard worked here? 555 00:20:34,759 --> 00:20:36,801 Uh, four or five years. 556 00:20:36,802 --> 00:20:37,678 There's a rumor that he and Kayla 557 00:20:37,679 --> 00:20:38,721 were having sex. 558 00:20:40,389 --> 00:20:42,932 I never heard or saw anything like that. 559 00:20:42,933 --> 00:20:45,185 We take that very seriously here. 560 00:20:45,186 --> 00:20:46,586 We'll have to open an investigation. 561 00:20:48,147 --> 00:20:51,232 I know all the girls here pretty well. 562 00:20:51,233 --> 00:20:54,611 If you have any questions, please reach out. 563 00:20:54,612 --> 00:20:56,946 We all want nothing more than to find Emma. 564 00:20:59,944 --> 00:21:01,299 The DNA from the shirt 565 00:21:01,324 --> 00:21:02,976 won't be back for another 48 hours. 566 00:21:03,001 --> 00:21:05,128 No, we have three hours until Abigail pays the ransom. 567 00:21:05,153 --> 00:21:06,921 I need it now. Call the lab. 568 00:21:07,989 --> 00:21:09,030 Okay. 569 00:21:09,055 --> 00:21:10,431 I'll just go... 570 00:21:10,456 --> 00:21:12,373 yell at science. 571 00:21:16,663 --> 00:21:18,694 The area is clean and orderly. 572 00:21:24,320 --> 00:21:25,469 Who were you talking to 573 00:21:25,494 --> 00:21:27,893 when Paul knocked on the door, Evan, huh? 574 00:21:29,755 --> 00:21:31,683 Grooming supplies in the top drawer. 575 00:21:32,916 --> 00:21:34,669 Everything in here says creep. 576 00:21:36,698 --> 00:21:38,783 Can I help you find something? 577 00:21:38,808 --> 00:21:40,851 I'm finding everything I need. 578 00:21:40,876 --> 00:21:42,293 Nice tape recorder. 579 00:21:42,318 --> 00:21:43,776 Is that how you take notes? 580 00:21:43,801 --> 00:21:45,179 Mind if I record this conversation? 581 00:21:45,204 --> 00:21:46,385 Sure. 582 00:21:46,410 --> 00:21:48,678 A lot of my students use recording devices to cope. 583 00:21:49,797 --> 00:21:51,244 You know what? I'm glad you're here, Evan. 584 00:21:51,268 --> 00:21:52,923 Saves me a trip. 585 00:21:52,948 --> 00:21:55,783 We pulled your DNA off of Paul Campano's shirt, 586 00:21:55,808 --> 00:21:57,561 and it's an exact match for the semen 587 00:21:57,586 --> 00:21:58,871 found on Kayla Alexander. 588 00:22:00,610 --> 00:22:02,486 We are in Georgia. 589 00:22:02,511 --> 00:22:04,179 The age of consent is 17. 590 00:22:04,977 --> 00:22:07,062 You're not gonna even bother to at least look a little ashamed? 591 00:22:07,086 --> 00:22:08,901 She was of age and she wasn't coerced, 592 00:22:08,936 --> 00:22:11,521 so I haven't broken any laws. 593 00:22:11,546 --> 00:22:13,547 Well, except you have. 594 00:22:13,572 --> 00:22:16,046 You're a member of the faculty at this school. 595 00:22:16,594 --> 00:22:18,344 That makes you her guardian. 596 00:22:18,369 --> 00:22:19,912 In loco parentis. 597 00:22:22,004 --> 00:22:23,997 You're under arrest. 598 00:22:24,257 --> 00:22:26,603 I'll be out on bail in 24 hours. 599 00:22:26,644 --> 00:22:28,103 Yeah, maybe by that time, 600 00:22:28,164 --> 00:22:29,289 we'll find some other stuff to charge you with 601 00:22:29,290 --> 00:22:30,961 after we take a look around your house. 602 00:22:30,986 --> 00:22:32,779 The lab says that the DNA from the shirt's 603 00:22:32,804 --> 00:22:35,178 not coming back until tomorrow morning... 604 00:22:35,674 --> 00:22:36,675 earliest. 605 00:22:38,799 --> 00:22:39,799 Played a hunch. 606 00:22:45,354 --> 00:22:48,147 He's working with an accomplice. They could be armed. 607 00:22:48,589 --> 00:22:49,714 Go, go, go! 608 00:22:51,599 --> 00:22:53,308 Clear! 609 00:22:53,333 --> 00:22:56,376 - Clear! - Clear! 610 00:22:56,401 --> 00:22:57,361 All clear! 611 00:23:01,568 --> 00:23:03,152 Whew! 612 00:23:03,177 --> 00:23:04,509 Bleach. 613 00:23:04,554 --> 00:23:06,218 You could do surgery in here. 614 00:23:07,371 --> 00:23:09,555 Guys? You gotta see this. 615 00:23:19,406 --> 00:23:21,240 Okay, but why clean the whole house 616 00:23:21,265 --> 00:23:23,058 and keep this here? 617 00:23:23,083 --> 00:23:24,112 He's showing off. 618 00:23:24,137 --> 00:23:25,387 Yeah, but why? 619 00:23:25,412 --> 00:23:28,080 He's having fun with us. Son of a bitch. 620 00:23:34,171 --> 00:23:35,444 Yeah. Hey! 621 00:23:35,469 --> 00:23:37,012 Look at you! 622 00:23:37,766 --> 00:23:39,642 Weird little purse dog, huh? 623 00:23:39,667 --> 00:23:41,793 Hello! Hi. 624 00:23:41,818 --> 00:23:44,528 She's so cute! 625 00:23:44,553 --> 00:23:46,721 Whose house is this? It's nice. 626 00:23:46,746 --> 00:23:48,955 It's my friend Will's house. 627 00:23:48,980 --> 00:23:49,981 You know, when he was your age, 628 00:23:50,005 --> 00:23:51,798 he had a rough go of things. 629 00:23:51,823 --> 00:23:54,282 But turned it around, 630 00:23:54,307 --> 00:23:56,170 made a nice life for himself. 631 00:23:56,195 --> 00:23:57,520 Anything's possible, huh? 632 00:23:59,118 --> 00:24:00,952 Nico, in my line of work, 633 00:24:00,977 --> 00:24:02,144 you tell yourself stories 634 00:24:02,169 --> 00:24:04,337 when you're trying to figure things out. 635 00:24:04,362 --> 00:24:05,488 And since you haven't been talking, 636 00:24:05,512 --> 00:24:06,929 I've been making one up. 637 00:24:06,954 --> 00:24:08,496 It has to do with 638 00:24:08,522 --> 00:24:10,963 that awful landlord of yours... 639 00:24:11,005 --> 00:24:14,493 and Sasha having the only working shower. 640 00:24:14,822 --> 00:24:18,172 I'm thinking maybe she was trading sex 641 00:24:18,197 --> 00:24:19,752 for favors from him. 642 00:24:20,717 --> 00:24:22,801 No judgment. Everybody's gotta survive. 643 00:24:22,826 --> 00:24:25,479 But maybe she wanted to stop. 644 00:24:27,361 --> 00:24:28,924 And guys like that can be scary 645 00:24:28,949 --> 00:24:30,660 when they don't get what they want. 646 00:24:33,253 --> 00:24:35,756 She was my friend. 647 00:24:42,175 --> 00:24:45,894 Then let's do this one last thing for her. 648 00:24:49,239 --> 00:24:52,838 It was the landlord. 649 00:24:52,863 --> 00:24:54,225 I saw him in the alley. 650 00:24:54,226 --> 00:24:55,644 He threw something in the dumpster. 651 00:24:57,207 --> 00:24:58,500 He threw something in the dumpster? 652 00:24:58,524 --> 00:25:00,066 Yeah. 653 00:25:00,091 --> 00:25:02,635 It... It looked like a hammer. 654 00:25:03,180 --> 00:25:05,066 Great. 655 00:25:05,158 --> 00:25:06,784 That's really good. 656 00:25:07,019 --> 00:25:08,528 Okay. 657 00:25:09,268 --> 00:25:11,520 Let's go get this guy, Nico. 658 00:25:11,545 --> 00:25:13,286 Yes, sir, that is correct. 659 00:25:13,287 --> 00:25:14,690 Demetrius is on the way up. 660 00:25:15,832 --> 00:25:18,583 Well, I gotta get the number of your cleaning lady. 661 00:25:18,790 --> 00:25:20,115 Your place is immaculate. 662 00:25:21,415 --> 00:25:23,501 Especially that pedophile suite. 663 00:25:23,526 --> 00:25:24,858 Is that where you brought Emma? 664 00:25:26,895 --> 00:25:29,166 What, you think you're special? 665 00:25:29,191 --> 00:25:31,918 You're just a garden-variety abuser with a good education. 666 00:25:33,042 --> 00:25:36,085 Do Paul and Abigail Campano know that the lead investigator 667 00:25:36,110 --> 00:25:38,570 on their daughter's active kidnapping case 668 00:25:38,595 --> 00:25:40,346 is functionally illiterate? 669 00:25:41,887 --> 00:25:45,765 I'm a pretty observant guy, too. 670 00:25:46,867 --> 00:25:48,242 You used the word "shame" earlier. 671 00:25:48,267 --> 00:25:49,519 Is that a big theme in your life? 672 00:25:49,543 --> 00:25:50,726 How old were you, huh, 673 00:25:50,751 --> 00:25:53,002 when you realized you weren't keeping up? 674 00:25:53,027 --> 00:25:54,069 Where is Emma, Evan? 675 00:25:54,094 --> 00:25:55,326 Is your whole life organized around 676 00:25:55,350 --> 00:25:56,434 keeping your secret? 677 00:25:56,459 --> 00:25:57,202 Where is she? 678 00:25:57,227 --> 00:25:59,841 You really think that that costume you wear 679 00:25:59,866 --> 00:26:01,612 keeps people from seeing you? 680 00:26:01,637 --> 00:26:03,554 I figured it out in two moves. 681 00:26:03,579 --> 00:26:05,413 Not everybody is as perceptive as me, 682 00:26:05,438 --> 00:26:07,356 but I bet most people get a whiff 683 00:26:07,381 --> 00:26:10,034 that something is just off. 684 00:26:12,100 --> 00:26:14,408 I'm gonna find Emma. 685 00:26:14,944 --> 00:26:16,736 And I'm gonna put you away. 686 00:26:16,761 --> 00:26:18,053 Know that. 687 00:26:29,000 --> 00:26:30,154 Who saw that? 688 00:26:30,179 --> 00:26:31,264 What the hell happened in there? 689 00:26:31,288 --> 00:26:32,640 I got made is what happened! 690 00:26:32,665 --> 00:26:33,665 Who else saw that?! 691 00:26:33,690 --> 00:26:34,690 Just me. 692 00:26:34,715 --> 00:26:36,150 So that's it? 693 00:26:36,175 --> 00:26:37,384 You let this guy get under your skin, 694 00:26:37,408 --> 00:26:39,284 and we just sit there, chicken in hand? 695 00:26:39,309 --> 00:26:40,518 Your six hours is up. 696 00:26:40,543 --> 00:26:41,733 Abigail wants to pay. 697 00:26:41,758 --> 00:26:44,343 That's a terrible idea! I know! 698 00:26:44,368 --> 00:26:45,752 So what's your next play? 699 00:26:46,887 --> 00:26:49,180 You've operated this way your entire career, 700 00:26:49,205 --> 00:26:51,289 and you're the best I have. 701 00:26:51,314 --> 00:26:52,482 Maybe it's time to get over yourself 702 00:26:52,506 --> 00:26:54,461 and ask for some help. 703 00:26:55,845 --> 00:26:57,426 No? 704 00:27:00,978 --> 00:27:02,228 Caroline, get Faith in here. 705 00:27:02,253 --> 00:27:03,629 Yes, ma'am. 706 00:27:03,654 --> 00:27:05,655 Use Faith. She's smart. 707 00:27:05,858 --> 00:27:07,652 And she can read. 708 00:27:08,184 --> 00:27:10,396 Oh, that's low, even for you. 709 00:27:11,903 --> 00:27:12,903 What's up? 710 00:27:18,249 --> 00:27:20,376 Go through everything we found at the recording studio. 711 00:27:20,400 --> 00:27:21,692 We must have missed something. 712 00:27:21,882 --> 00:27:23,549 See if you can find anything that connects 713 00:27:23,574 --> 00:27:24,866 Warren Grier to Evan Bernard. 714 00:27:24,891 --> 00:27:26,892 Yeah, the uniforms are already doing that. 715 00:27:26,917 --> 00:27:28,209 I don't know those uniforms. 716 00:27:28,234 --> 00:27:30,444 I know you, and I'm asking you to do it. 717 00:27:30,469 --> 00:27:32,159 Well, where are you going? 718 00:27:33,977 --> 00:27:36,187 Tell the Campanos to pay the ransom. 719 00:27:44,098 --> 00:27:46,767 If I get Hep "C" from a needle, I'm suing the department. 720 00:27:47,002 --> 00:27:49,161 You probably already have Hep "C." 721 00:27:51,301 --> 00:27:53,219 Hey, listen, I wanted to tell you that I... 722 00:27:53,244 --> 00:27:55,579 I'm just gonna stop you right there. 723 00:27:55,604 --> 00:27:56,823 What, we can't talk about it? 724 00:27:56,848 --> 00:27:59,182 Why does everybody have to talk about everything? 725 00:27:59,207 --> 00:28:00,713 Because I feel bad... It was one... 726 00:28:00,738 --> 00:28:01,653 and I'm sorry that it happened. gross night. 727 00:28:01,678 --> 00:28:02,955 Just let me talk! 728 00:28:05,028 --> 00:28:07,321 I should not have been in that position, okay? 729 00:28:07,368 --> 00:28:09,332 And, honestly, 730 00:28:09,357 --> 00:28:11,525 I don't feel great about how drunk we both were. 731 00:28:11,550 --> 00:28:16,415 And I just... just wanted to say that I'm... 732 00:28:17,280 --> 00:28:18,280 sorry. 733 00:28:18,305 --> 00:28:19,722 It was my fault. 734 00:28:19,747 --> 00:28:20,997 Also, if you were worried, 735 00:28:21,036 --> 00:28:23,644 I never told anybody about it, so... 736 00:28:25,018 --> 00:28:26,602 You done? 737 00:28:26,627 --> 00:28:27,919 Yes. 738 00:28:27,944 --> 00:28:29,737 Good, 'cause I found the murder weapon. 739 00:28:30,734 --> 00:28:33,611 So, should we go arrest this guy, 740 00:28:33,636 --> 00:28:36,412 or do you want to keep being vulnerable in a dumpster? 741 00:28:37,019 --> 00:28:38,280 Yeah, no, let's go. 742 00:28:40,906 --> 00:28:41,949 Ugh. 743 00:28:42,927 --> 00:28:44,178 Where do I look? 744 00:28:44,203 --> 00:28:46,078 Right into the camera. 745 00:28:46,103 --> 00:28:47,647 Whenever you're ready. 746 00:28:50,930 --> 00:28:53,049 This is for whoever is holding my daughter, Emma. 747 00:28:54,540 --> 00:28:56,791 We want you to know, as far as we're concerned, 748 00:28:56,816 --> 00:28:58,275 as soon as the ransom is paid 749 00:28:58,300 --> 00:29:00,301 and Emma is returned safely, 750 00:29:00,326 --> 00:29:01,893 that's the end. 751 00:29:01,918 --> 00:29:03,920 Okay, we got a location. Let's go! - We'll tag, too. 752 00:29:03,944 --> 00:29:06,279 We're not interested in justice or retribution. 753 00:29:06,304 --> 00:29:07,512 No! No, please! 754 00:29:09,772 --> 00:29:11,481 We just want her to come home safely. 755 00:29:11,506 --> 00:29:13,715 Please! Please don't! 756 00:29:13,740 --> 00:29:14,877 Please don't put me in there! 757 00:29:14,901 --> 00:29:16,026 Please! 758 00:29:16,154 --> 00:29:18,281 I beg you, please let her go. 759 00:29:19,743 --> 00:29:21,245 Emma's our world. 760 00:29:23,319 --> 00:29:25,104 She has her whole life ahead of her. 761 00:29:26,093 --> 00:29:28,094 Just let our baby come home. 762 00:29:32,314 --> 00:29:33,838 - Run point on back. - Copy. 763 00:29:36,216 --> 00:29:37,717 Checking back room! 764 00:29:37,718 --> 00:29:39,733 Emma! Over here! 765 00:29:39,758 --> 00:29:41,176 Emma Campano! It's clear. 766 00:29:43,885 --> 00:29:44,927 Emma! 767 00:30:15,564 --> 00:30:16,939 This is my fault. 768 00:30:16,964 --> 00:30:18,919 You told me not to pay, and I didn't listen, 769 00:30:18,944 --> 00:30:20,696 and now she could be dead, or they might kill her. 770 00:30:20,720 --> 00:30:22,560 I-I... No, hey. 771 00:30:22,585 --> 00:30:24,085 We're gonna find her, alright? 772 00:30:24,110 --> 00:30:25,319 We will. 773 00:30:30,819 --> 00:30:32,028 Trent. 774 00:30:32,053 --> 00:30:34,095 No connection between Evan Bernard and Warren, 775 00:30:34,120 --> 00:30:36,664 but Kayla and Emma were part of a group of girls 776 00:30:36,689 --> 00:30:38,428 who recorded a song at Warren's studio. 777 00:30:38,453 --> 00:30:39,435 Really? 778 00:30:39,460 --> 00:30:42,128 Yep, "We've Only Just Begun" by The Carpenters. 779 00:30:42,153 --> 00:30:43,445 For graduation. 780 00:30:43,470 --> 00:30:44,927 Mary Clark was the chaperone. 781 00:30:48,455 --> 00:30:50,174 Okay. 782 00:30:51,002 --> 00:30:52,295 Where are you going? 783 00:30:59,826 --> 00:31:02,244 The girls were really proud of this. 784 00:31:02,269 --> 00:31:04,520 Yeah, um, sounds great. 785 00:31:04,545 --> 00:31:06,239 Do you remember anything, 786 00:31:06,264 --> 00:31:08,172 anything at all, about Warren Grier? 787 00:31:10,654 --> 00:31:12,864 We believe Evan Bernard's working with an accomplice 788 00:31:12,889 --> 00:31:14,332 and that person's connected to Warren. 789 00:31:16,310 --> 00:31:18,545 Do you happen to have a list of the girls 790 00:31:18,570 --> 00:31:19,719 that were at the recording studio? 791 00:31:19,743 --> 00:31:21,536 I'm sure I do. 792 00:31:21,561 --> 00:31:23,728 Uh, let me check. 793 00:31:34,338 --> 00:31:35,880 Could I use your bathroom? 794 00:31:35,905 --> 00:31:38,123 Oh, sure. Down the hall and to your right. 795 00:32:02,400 --> 00:32:04,568 Slide the gun over here, please. 796 00:32:04,593 --> 00:32:06,886 Mary, listen to me. This isn't you, okay? 797 00:32:06,911 --> 00:32:09,329 Do it! Oh. Okay. 798 00:32:09,354 --> 00:32:12,064 Alright. Easy. 799 00:32:12,117 --> 00:32:13,326 Alright? 800 00:32:13,351 --> 00:32:14,851 Easy. 801 00:32:17,630 --> 00:32:19,245 There's still time to fix this, okay? 802 00:32:28,985 --> 00:32:31,763 Mary, your hands are shaking. 803 00:32:31,788 --> 00:32:33,289 I know you don't want to hurt anybody, alright? 804 00:32:33,313 --> 00:32:34,396 Me neither. 805 00:32:34,421 --> 00:32:36,214 Put the gun down. 806 00:32:39,412 --> 00:32:41,877 This... This is why you keep me in the loop! 807 00:32:49,645 --> 00:32:54,816 Please! Please help me! 808 00:32:54,841 --> 00:32:56,800 Mary, we're just sitting here. 809 00:32:56,825 --> 00:32:59,034 Time is not our friend. 810 00:32:59,059 --> 00:33:01,060 Your parents filed a rape charge 811 00:33:01,085 --> 00:33:03,003 against Evan Bernard in 2004, 812 00:33:03,028 --> 00:33:05,487 but you refused to testify? 813 00:33:05,512 --> 00:33:07,002 Why? 814 00:33:07,080 --> 00:33:08,568 Her parents are going crazy. 815 00:33:08,593 --> 00:33:09,994 Can't you empathize with that? 816 00:33:13,962 --> 00:33:15,471 You're protecting a monster. 817 00:33:17,787 --> 00:33:18,787 You're okay with that? 818 00:33:20,483 --> 00:33:22,401 You don't know anything. 819 00:33:32,574 --> 00:33:33,750 Come on! 820 00:33:42,296 --> 00:33:44,171 Hey. Hey. 821 00:33:44,196 --> 00:33:45,622 I just closed my first homicide. 822 00:33:47,180 --> 00:33:48,669 Coming for your clearance rate. 823 00:33:49,676 --> 00:33:51,887 And this is how I celebrate, which is very sad. 824 00:33:53,787 --> 00:33:54,885 I need a favor. 825 00:33:54,910 --> 00:33:57,078 Two? In a day? 826 00:33:57,103 --> 00:33:58,269 This is a record for you. 827 00:33:59,587 --> 00:34:01,379 I'm trying to get this woman to talk. 828 00:34:01,404 --> 00:34:02,677 She's Evan Bernard's accomplice. 829 00:34:02,701 --> 00:34:04,827 He raped her when she was in high school. 830 00:34:04,852 --> 00:34:06,853 She's not giving him up. 831 00:34:06,878 --> 00:34:08,470 But I know she knows where Emma is. 832 00:34:08,530 --> 00:34:09,948 Can you talk to her? 833 00:34:11,772 --> 00:34:12,852 What do you want me to say? 834 00:34:16,326 --> 00:34:18,703 I want you to talk about your mom. 835 00:34:24,788 --> 00:34:26,247 She in there? 836 00:34:29,693 --> 00:34:31,427 My mother was the most beautiful woman 837 00:34:31,451 --> 00:34:32,953 I've ever seen. 838 00:34:35,182 --> 00:34:39,028 Drug addicts can be so charming. 839 00:34:39,329 --> 00:34:41,660 I was 5... 840 00:34:43,967 --> 00:34:46,886 the first time she pimped me out. 841 00:34:46,911 --> 00:34:48,609 She'd leave me with men for days. 842 00:34:50,861 --> 00:34:53,237 She made some good money off me. 843 00:34:55,981 --> 00:34:57,289 Is this true? 844 00:35:00,422 --> 00:35:01,741 Yeah. 845 00:35:02,479 --> 00:35:04,392 I wanted her to love me. 846 00:35:06,808 --> 00:35:09,014 Her attention was my first drug. 847 00:35:11,378 --> 00:35:12,879 I loved her right up until I found her 848 00:35:12,904 --> 00:35:15,155 OD'd in the bathroom when I was 7. 849 00:35:17,641 --> 00:35:19,920 So I know what it's like 850 00:35:19,945 --> 00:35:23,657 to want the love of a terrible person. 851 00:35:26,635 --> 00:35:30,846 He did hideous things to me. 852 00:35:30,871 --> 00:35:33,647 But then he looked at me like 853 00:35:33,672 --> 00:35:36,174 I was the only woman in the world. 854 00:35:36,199 --> 00:35:37,577 How about you break free? 855 00:35:40,872 --> 00:35:43,541 I bet that would feel so good. 856 00:35:48,291 --> 00:35:50,198 What did he ask you to do with Emma? 857 00:35:53,051 --> 00:35:55,261 He wanted me to kill her. 858 00:35:56,173 --> 00:35:57,612 But I couldn't do it. 859 00:35:57,637 --> 00:35:58,804 I... 860 00:35:58,829 --> 00:36:00,272 I-I put her in the trunk, 861 00:36:00,297 --> 00:36:04,133 and I drove her out to the creek off Old Mill Road. 862 00:36:06,428 --> 00:36:09,233 Pull up the file. See who was first on scene. 863 00:36:18,953 --> 00:36:21,495 All yours! Go ahead! 864 00:36:23,498 --> 00:36:25,541 Get a line down there! 865 00:36:26,543 --> 00:36:27,835 Get a hook! 866 00:36:30,297 --> 00:36:32,089 Go, get it open! Come on! 867 00:36:32,090 --> 00:36:33,424 Open it, open it! 868 00:36:33,425 --> 00:36:34,466 Come on! 869 00:36:34,467 --> 00:36:36,135 Emma! 870 00:36:38,263 --> 00:36:40,431 It's okay, sweetheart! 871 00:36:41,600 --> 00:36:43,976 I'm sorry, I'm sorry! 872 00:36:43,977 --> 00:36:45,853 You're safe now. You're safe. 873 00:36:45,854 --> 00:36:49,106 You're safe. You're okay. 874 00:36:49,107 --> 00:36:50,482 Come on. Come on. 875 00:36:50,483 --> 00:36:52,735 You're safe, baby. Let's go. Let's go. 876 00:36:52,736 --> 00:36:55,321 Come on, baby. Come on. Come on. 877 00:36:55,322 --> 00:36:56,572 We've got you. Come on. 878 00:36:56,573 --> 00:36:59,060 We've got you. 879 00:36:59,659 --> 00:37:00,868 We got you. 880 00:37:07,226 --> 00:37:08,685 Yeah. 881 00:37:08,710 --> 00:37:11,670 Right, he's already been processed. 882 00:37:11,671 --> 00:37:12,850 Right, got it. 883 00:37:12,875 --> 00:37:15,796 You know, growing up in the system... 884 00:37:16,362 --> 00:37:18,196 I learned there are a lot of adults out there 885 00:37:18,221 --> 00:37:20,848 that are supposed to help kids. 886 00:37:20,873 --> 00:37:24,129 And instead, they treat them like prey. 887 00:37:24,721 --> 00:37:27,848 Kind of why I got into this line of work. 888 00:37:27,873 --> 00:37:29,819 So you can imagine 889 00:37:29,844 --> 00:37:31,637 it's pretty satisfying to come in here 890 00:37:31,662 --> 00:37:36,043 and tell you that we found Emma... alive. 891 00:37:36,068 --> 00:37:40,513 And we got a witness who's gonna tell us everything you did. 892 00:37:43,479 --> 00:37:45,314 You're going away, Evan. 893 00:37:56,297 --> 00:37:57,297 We did it. 894 00:37:59,427 --> 00:38:04,474 Okay, do we have anything you want to say to me? 895 00:38:05,499 --> 00:38:06,750 You did okay. 896 00:38:12,153 --> 00:38:13,488 Will, get a chair in here. 897 00:38:13,534 --> 00:38:14,660 If I get a chair, 898 00:38:14,685 --> 00:38:17,217 then people are gonna come into my office and sit in it. 899 00:38:17,722 --> 00:38:19,306 Good job today, you two. 900 00:38:19,331 --> 00:38:21,424 I think I'm gonna keep this little experiment going. 901 00:38:24,442 --> 00:38:25,985 And, Faith, we gotta get you a desk. 902 00:38:34,216 --> 00:38:35,547 I'll leave you to the paperwork. 903 00:38:35,548 --> 00:38:36,795 See you tomorrow. 904 00:38:36,820 --> 00:38:39,224 Amazing job today, Faith! 905 00:38:39,300 --> 00:38:40,759 Thank you for saving my life 906 00:38:40,784 --> 00:38:43,077 while a Carpenters song was playing, Faith! 907 00:38:43,102 --> 00:38:45,478 Whoo, girl, you are rockin' that outfit today, Faith! 908 00:38:45,503 --> 00:38:47,492 Thank you. I know. 909 00:38:55,668 --> 00:38:58,754 Hey. We still on? 910 00:38:58,779 --> 00:39:00,897 Yeah, I-I took another shift. Uh... 911 00:39:03,726 --> 00:39:05,519 Okay, look, um... 912 00:39:05,544 --> 00:39:07,322 that was a lot to ask. I know, okay? 913 00:39:07,347 --> 00:39:09,739 Yeah. But I needed to find that girl. 914 00:39:09,764 --> 00:39:11,083 I knew it had to be real. 915 00:39:11,108 --> 00:39:12,582 We didn't have time... Yeah, yeah. 916 00:39:12,607 --> 00:39:14,426 It... It was the right call. 917 00:39:14,767 --> 00:39:17,410 It just made it clear to me why we don't work. 918 00:39:19,892 --> 00:39:22,852 All we do is remind each other how broken we are. 919 00:39:22,877 --> 00:39:25,501 Maybe that's how you feel, but not for me. 920 00:39:26,727 --> 00:39:28,911 I look at you, I see the one person that saved me. 921 00:39:32,643 --> 00:39:34,060 Come on. 922 00:39:38,906 --> 00:39:40,479 That's your new dog walker. 923 00:39:41,647 --> 00:39:43,982 What? That is Nico. 924 00:39:44,007 --> 00:39:45,424 Pronouns... they/them. 925 00:39:45,449 --> 00:39:46,907 Sweet kid. Runaway. 926 00:39:46,932 --> 00:39:49,851 I already gave them my key to your place. 927 00:39:55,543 --> 00:39:57,002 Great. 928 00:40:09,560 --> 00:40:10,810 Alright. 929 00:40:10,835 --> 00:40:12,503 What do you think, Betty, huh? 930 00:40:12,528 --> 00:40:13,520 Lighter and brighter? 931 00:40:18,233 --> 00:40:19,900 Easy there, killer. Yeah, I get it. 932 00:40:19,901 --> 00:40:21,362 You're a very scary watchdog. 933 00:40:23,164 --> 00:40:24,864 Hey. 934 00:40:24,889 --> 00:40:26,265 Nice neighborhood. 935 00:40:26,290 --> 00:40:28,291 If you want to buy some drugs. 936 00:40:28,316 --> 00:40:30,442 What, you want a hook-up? I can set you up. 937 00:40:30,467 --> 00:40:31,843 I'd have to arrest you right after, though. 938 00:40:32,892 --> 00:40:34,726 Cop humor. Funny. 939 00:40:34,751 --> 00:40:37,003 Oh, what's all this? 940 00:40:37,028 --> 00:40:39,362 I thought a change would be good. 941 00:40:39,387 --> 00:40:41,555 It's hard for me to sit still. 942 00:40:41,602 --> 00:40:43,192 It's better when I have a project going on. 943 00:40:45,223 --> 00:40:46,348 How's Emma? 944 00:40:46,373 --> 00:40:49,333 Well, you know, she's okay. Sleeps a lot. 945 00:40:49,358 --> 00:40:50,811 I don't know. 946 00:40:50,836 --> 00:40:53,379 I don't know how you come back from something like that. 947 00:40:53,404 --> 00:40:55,530 We did. Sort of. 948 00:40:55,555 --> 00:40:57,778 You have nightmares? 949 00:40:57,803 --> 00:41:00,460 Four nights out of seven. Could be worse. 950 00:41:00,485 --> 00:41:01,985 Me, too. 951 00:41:03,949 --> 00:41:05,366 Angie here? No. 952 00:41:05,391 --> 00:41:06,850 She's... Well, whatever. 953 00:41:06,875 --> 00:41:09,418 We're off-again, again. 954 00:41:10,718 --> 00:41:11,553 What's up with that? 955 00:41:13,503 --> 00:41:15,420 It's like we're... I don't know. 956 00:41:15,445 --> 00:41:17,030 It's like ordering from the same restaurant 957 00:41:17,054 --> 00:41:18,096 over and over again 958 00:41:18,121 --> 00:41:19,997 even though they get your order wrong. 959 00:41:20,022 --> 00:41:21,939 And it's expensive and cold. 960 00:41:21,964 --> 00:41:23,590 Sometimes it doesn't even show up. 961 00:41:25,091 --> 00:41:26,717 What's the upside? 962 00:41:29,554 --> 00:41:31,436 I love the chef. 963 00:41:33,394 --> 00:41:36,938 Well, I'm not one to talk, so... 964 00:41:36,963 --> 00:41:38,858 Hey, your, uh... Your car outside. 965 00:41:38,883 --> 00:41:40,166 How you driving a thing like that, huh? 966 00:41:40,190 --> 00:41:41,131 Come by the dealership. 967 00:41:41,156 --> 00:41:42,365 We'll get it repainted for you. 968 00:41:42,389 --> 00:41:43,739 How much is that gonna cost me? 969 00:41:43,782 --> 00:41:45,867 Oh, I'll take 10% off. Kidding. 970 00:41:45,892 --> 00:41:47,518 Free! 971 00:41:59,735 --> 00:42:01,320 Thanks for getting my daughter back, Trash... 972 00:42:01,344 --> 00:42:03,605 I mean Agent Trent. 973 00:42:07,675 --> 00:42:08,926 Happy to help. 974 00:42:15,612 --> 00:42:18,656 Alright, Betty, where were we? 975 00:42:26,069 --> 00:42:29,071 - - Captions by VITAC... 67240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.