Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,040
MAN READS:
2
00:00:23,120 --> 00:00:24,120
MEG: You don't have to..
3
00:00:24,160 --> 00:00:25,256
..You don't have to stay here,
Linda.
4
00:00:25,280 --> 00:00:27,720
LINDA: I don't know
what you want from me!
5
00:00:27,880 --> 00:00:30,920
I'm not your mum, Meg!
6
00:00:30,960 --> 00:00:32,320
Back then when I met you,
7
00:00:32,360 --> 00:00:33,840
and you made me believe
8
00:00:33,880 --> 00:00:35,840
that you gave a shit about me.
9
00:00:35,880 --> 00:00:37,600
I was just a stupid little girl
10
00:00:37,640 --> 00:00:39,480
and I made it all up in my head.
11
00:00:39,520 --> 00:00:40,656
Your real name's Tammy, right?
12
00:00:40,680 --> 00:00:43,120
If you want to come,
you have to come now.
13
00:00:43,240 --> 00:00:45,280
Come on! Come on! Get in the car!
14
00:00:46,240 --> 00:00:47,600
CHUBBA: Stop! Argh!
15
00:00:47,640 --> 00:00:49,400
(EXPLOSION)
16
00:00:50,520 --> 00:00:52,600
(LAUGHING)
17
00:01:00,880 --> 00:01:03,880
(BIRD CAWING)
18
00:01:05,640 --> 00:01:08,640
(RELAXED MUSIC PLAYING)
19
00:01:14,120 --> 00:01:15,280
SUZIE: Are you still cold?
20
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
Oh, you know.
21
00:01:17,800 --> 00:01:18,800
It's worth it.
22
00:01:22,040 --> 00:01:23,240
Ah, thank you.
23
00:01:23,280 --> 00:01:25,760
I suppose everyone has a last swim,
24
00:01:25,800 --> 00:01:28,200
it's just not everyone
knows that it is.
25
00:01:28,240 --> 00:01:29,320
(CHUCKLES)
26
00:01:30,280 --> 00:01:31,280
Mm.
27
00:01:32,680 --> 00:01:34,016
Is there anything I can help with?
28
00:01:34,040 --> 00:01:35,080
No, no, no. I'm just going
29
00:01:35,120 --> 00:01:36,120
to go through the photos.
30
00:01:36,160 --> 00:01:38,560
I'm going to see
if I can sort them out.
31
00:01:41,880 --> 00:01:43,040
(SIGHS)
32
00:01:44,360 --> 00:01:45,440
Why don't you go and have
33
00:01:45,480 --> 00:01:46,560
a drink with the boys?
34
00:01:47,880 --> 00:01:50,161
Give me a shout if you need me.
Mm.
35
00:01:51,960 --> 00:01:53,576
Have one for me.
(CHUCKLES)
36
00:01:53,600 --> 00:01:54,840
Ha.
37
00:01:56,480 --> 00:01:59,480
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
38
00:02:10,479 --> 00:02:11,920
MEG: OK, slow down.
39
00:02:11,960 --> 00:02:13,000
If you don't kill us,
40
00:02:13,040 --> 00:02:15,136
we should get to Gungarde at,
like, midnight.
41
00:02:15,160 --> 00:02:16,576
We'll drop Tammy off.
Thank you.
42
00:02:16,600 --> 00:02:18,616
And then it's like, what,
four hours to Cairns?
43
00:02:18,640 --> 00:02:20,256
We'll get there
before the airport opens.
44
00:02:20,280 --> 00:02:21,640
What time does Billie land?
45
00:02:21,680 --> 00:02:24,360
Um, it's lunch time, 12:25. But I...
46
00:02:24,400 --> 00:02:25,640
OK, yeah, we can do this.
47
00:02:26,560 --> 00:02:27,600
We can do this, Lucky.
48
00:02:28,800 --> 00:02:31,840
(FOREIGN POP MUSIC PLAYS FROM PHONE)
49
00:02:31,880 --> 00:02:32,920
What is this song?
50
00:02:32,960 --> 00:02:34,376
I don't know. Why is it...
I don't know.
51
00:02:34,400 --> 00:02:36,000
We just got reception and it played.
52
00:02:36,040 --> 00:02:37,720
That song is not on my phone.
53
00:02:37,760 --> 00:02:39,536
It just played.
It's not on my phone.
54
00:02:39,560 --> 00:02:41,440
Oh, no. You actually love this song.
55
00:02:41,480 --> 00:02:44,400
This song is probably
your favourite song on Spotify.
56
00:02:45,520 --> 00:02:46,640
Oh.
57
00:02:46,680 --> 00:02:48,560
What?
Oh, fuck!
58
00:02:49,320 --> 00:02:50,360
What?
59
00:02:50,400 --> 00:02:51,520
Um...
60
00:02:52,960 --> 00:02:55,760
Gregory James Proven.
61
00:02:55,800 --> 00:02:58,320
Also has a fucking ugly boomer case.
62
00:03:00,960 --> 00:03:02,000
Sorry.
63
00:03:03,480 --> 00:03:04,936
I didn't look.
It doesn't matter.
64
00:03:04,960 --> 00:03:06,696
I just picked up one
with a brown case.
65
00:03:06,720 --> 00:03:08,856
It doesn't matter.
We weren't going to make it anyway.
66
00:03:08,880 --> 00:03:10,240
Yes, we are. We have to.
67
00:03:10,280 --> 00:03:11,320
How?
68
00:03:11,360 --> 00:03:13,616
God knows if there's a flight
that will get us to Sydney in time,
69
00:03:13,640 --> 00:03:14,680
and even if there was,
70
00:03:14,720 --> 00:03:16,336
we don't have any money
to buy tickets.
71
00:03:16,360 --> 00:03:17,680
And even if we did,
72
00:03:17,720 --> 00:03:19,696
they're not going to put her
on the flight, Meg.
73
00:03:19,720 --> 00:03:21,000
Are you fucking kidding me?
74
00:03:21,040 --> 00:03:22,360
I'm just being realistic.
75
00:03:22,400 --> 00:03:23,760
No, you're not. You're being you!
76
00:03:23,800 --> 00:03:25,200
You're thinking of all the reasons
77
00:03:25,240 --> 00:03:26,640
to avoid showing up for her.
78
00:03:27,880 --> 00:03:29,160
What's Toby's number?
79
00:03:30,160 --> 00:03:35,760
Um, it's 3-4-1-1-8.
80
00:03:35,800 --> 00:03:36,840
I can't remember.
81
00:03:36,880 --> 00:03:37,960
Suzie's?
82
00:03:38,000 --> 00:03:40,336
Literally, the only two numbers
I know off by heart
83
00:03:40,360 --> 00:03:42,120
are Niko's Pizza
84
00:03:42,160 --> 00:03:44,680
and the landline at Mum's house.
85
00:03:44,720 --> 00:03:46,280
OK, well, what is it?
86
00:03:48,040 --> 00:03:49,776
(SINGING)
♪ One, three, one, double eight ♪
87
00:03:49,800 --> 00:03:50,840
♪ It's Niko's ♪
88
00:03:50,880 --> 00:03:51,936
(WITH FOREIGN ACCENT) ♪ Niko's ♪
89
00:03:51,960 --> 00:03:53,000
(NORMAL VOICE) ♪ Pizza. ♪
90
00:03:56,800 --> 00:03:58,040
They sold that place.
91
00:03:59,800 --> 00:04:00,000
When?
92
00:04:00,000 --> 00:04:00,840
When?
93
00:04:00,880 --> 00:04:01,880
Um...
94
00:04:02,560 --> 00:04:03,640
A couple of years ago.
95
00:04:08,800 --> 00:04:11,160
Mm. This feels like a birthday card.
96
00:04:12,360 --> 00:04:14,040
Forwarded from our old place.
97
00:04:15,000 --> 00:04:17,400
Nice of them to sit on it
for six months.
98
00:04:27,800 --> 00:04:29,080
(HANDBRAKE GRINDS)
99
00:04:29,120 --> 00:04:31,440
TAMMY: Oh! Oh! Oh!
100
00:04:31,480 --> 00:04:33,520
Oh, Geert, I'm so sorry.
101
00:04:33,560 --> 00:04:34,840
(GEERT AND TAMMY SPEAKING DUTCH)
102
00:04:34,880 --> 00:04:35,880
(KISSING)
103
00:04:36,880 --> 00:04:38,000
Thank you,
104
00:04:38,040 --> 00:04:40,800
for returning my little
poofer-jacket home to me.
105
00:04:41,800 --> 00:04:43,960
And I am so sorry
106
00:04:44,000 --> 00:04:46,840
that I left you with that
crazy harpoengeweermens!
107
00:04:46,880 --> 00:04:48,280
Ah, that's OK. we would...
108
00:04:48,320 --> 00:04:49,840
I would have done the same.
109
00:04:49,880 --> 00:04:51,960
I felt so bad, I ironed.
110
00:04:52,000 --> 00:04:53,336
Hmm?
I'm sorry, what?
111
00:04:53,360 --> 00:04:56,240
I felt so guilty,
that I washed and ironed everything.
112
00:04:56,280 --> 00:04:58,760
Oh, god. Yeah, he loves ironing.
113
00:04:58,800 --> 00:04:59,999
He even irons his onderbroek.
114
00:05:00,000 --> 00:05:00,560
He even irons his onderbroek.
115
00:05:00,600 --> 00:05:02,320
It's fucking weird.
116
00:05:02,360 --> 00:05:03,440
Oh, here you go.
117
00:05:03,480 --> 00:05:05,776
Thank you.
That's amazing. Thank you.
118
00:05:05,800 --> 00:05:07,320
Also...
119
00:05:07,360 --> 00:05:10,520
The Puffy poffertjes mutts for you.
120
00:05:10,560 --> 00:05:13,440
And een woolen mutts for you.
121
00:05:13,480 --> 00:05:14,720
Yeah, OK.
122
00:05:14,760 --> 00:05:17,120
(OVERLAPPING CHATTER)
123
00:05:17,160 --> 00:05:19,840
Bye. Bedankt! Bye, bye.
124
00:05:19,880 --> 00:05:21,040
Bye!
125
00:05:22,160 --> 00:05:26,120
OK, so there is a flight
that leaves Cairns at 6am.
126
00:05:26,160 --> 00:05:28,120
It's 1am now,
127
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
so if we average a hundred,
128
00:05:29,480 --> 00:05:30,760
we should be able...
129
00:05:30,800 --> 00:05:32,840
I know you're going to say
130
00:05:32,880 --> 00:05:35,360
I'm being negative
or obstructive, or...
131
00:05:35,400 --> 00:05:37,080
Whinging. Annoying,
132
00:05:37,120 --> 00:05:38,960
but I can't positive think
133
00:05:39,000 --> 00:05:40,800
my credit card
134
00:05:40,840 --> 00:05:43,240
into Gregory Proven's wallet.
135
00:05:43,280 --> 00:05:44,400
So, there's no way we can...
136
00:05:45,680 --> 00:05:46,720
..What? Where did you...
137
00:05:46,760 --> 00:05:48,336
Oh, you'll pay me back.
That's all good.
138
00:05:48,360 --> 00:05:49,520
Hold on...
139
00:05:50,800 --> 00:05:51,920
..you told me that...
140
00:05:51,960 --> 00:05:53,000
I know!
141
00:05:53,040 --> 00:05:54,936
The whole thing was you said
you had no money.
142
00:05:54,960 --> 00:05:56,576
I know. I lied.
That was the whole...
143
00:05:56,600 --> 00:05:57,920
It's for emergencies only,
144
00:05:57,960 --> 00:05:59,536
and I knew that you wouldn't
come with me otherwise.
145
00:05:59,560 --> 00:06:00,000
You wouldn't have.
I would have!
146
00:06:00,000 --> 00:06:00,640
You wouldn't have.
I would have!
147
00:06:00,680 --> 00:06:01,856
No.
I definitely would have...
148
00:06:01,880 --> 00:06:03,320
..if you had just told me.
149
00:06:05,600 --> 00:06:06,720
(LUCKY SIGHS)
150
00:06:16,680 --> 00:06:18,040
I did miss you...
151
00:06:21,480 --> 00:06:22,520
..a lot.
152
00:06:24,800 --> 00:06:27,760
But even saying that now,
sounds fucking weird, right?
153
00:06:27,800 --> 00:06:28,960
Because...
154
00:06:30,120 --> 00:06:32,480
..you were this little kid,
and I was...
155
00:06:33,720 --> 00:06:34,840
..me.
156
00:06:34,880 --> 00:06:38,400
And we had this utterly bonkers...
157
00:06:39,400 --> 00:06:42,000
..almost unbelievable time together.
158
00:06:45,000 --> 00:06:47,360
And then my mum died and...
159
00:06:50,120 --> 00:06:51,320
..and then you were gone.
160
00:06:52,760 --> 00:06:53,760
And...
161
00:06:54,800 --> 00:06:56,120
..I went back to Sydney...
162
00:06:57,160 --> 00:06:58,960
..and it felt like the whole thing...
163
00:07:00,680 --> 00:07:02,040
..was a dream or something.
164
00:07:03,480 --> 00:07:04,720
So many times,
165
00:07:04,760 --> 00:07:05,960
I almost called you.
166
00:07:07,000 --> 00:07:08,040
I...
167
00:07:09,680 --> 00:07:12,120
..But I didn't know
if you wanted me to
168
00:07:12,160 --> 00:07:14,480
and I didn't know what I would say.
169
00:07:14,520 --> 00:07:16,280
And so, I just...
170
00:07:18,240 --> 00:07:19,360
..didn't.
171
00:07:21,680 --> 00:07:23,200
I'm such a dick.
172
00:07:23,240 --> 00:07:25,000
(CHUCKLES)
173
00:07:25,040 --> 00:07:26,160
I'm such a dick.
174
00:07:30,400 --> 00:07:31,880
And also, I think...
175
00:07:34,600 --> 00:07:36,320
..I think I thought that maybe...
176
00:07:37,360 --> 00:07:39,040
the reason I wanted you
177
00:07:39,080 --> 00:07:40,720
in my life so much...
178
00:07:41,760 --> 00:07:44,080
..was that I couldn't have
my own kid.
179
00:07:46,120 --> 00:07:47,160
Maybe.
180
00:07:50,000 --> 00:07:51,360
Well, if you, um...
181
00:07:52,880 --> 00:07:54,416
..if you want your kid
in your life,
182
00:07:54,440 --> 00:07:56,800
there's one thing you gotta do,
Lachlan.
183
00:07:58,120 --> 00:07:59,440
Fucking drive faster.
184
00:07:59,480 --> 00:08:00,000
('GUNS' BY MOODY BEACHES PLAYING)
185
00:08:00,001 --> 00:08:02,480
('GUNS' BY MOODY BEACHES PLAYING)
186
00:08:06,000 --> 00:08:09,200
♪ Everybody has a fear in their eye ♪
187
00:08:09,240 --> 00:08:12,000
♪ Everybody's waiting patiently ♪
188
00:08:12,040 --> 00:08:15,120
♪ Everybody lies awake
'til midnight ♪
189
00:08:15,160 --> 00:08:17,920
♪ Everybody wants to bound to sleep ♪
190
00:08:17,960 --> 00:08:21,120
♪ I can't get to sleep,
when my mind ♪
191
00:08:21,160 --> 00:08:23,760
♪ My mind's racing constantly ♪
192
00:08:23,800 --> 00:08:25,000
♪ I can't watch the new... ♪
193
00:08:25,040 --> 00:08:27,016
Butt for ensuite except for sink!
Oh my fucking God!
194
00:08:27,040 --> 00:08:28,960
Butt for ensuite except for sink!
195
00:08:29,000 --> 00:08:30,336
Are you having a stroke?
What's going on?
196
00:08:30,360 --> 00:08:31,440
No. Toby's number.
197
00:08:31,480 --> 00:08:33,296
We used to do these
stupid mnemonic things.
198
00:08:33,320 --> 00:08:34,480
We thought it was hilarious
199
00:08:34,520 --> 00:08:35,736
that the mnemonic was
harder to remember
200
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
than the actual number.
201
00:08:36,799 --> 00:08:38,600
Butt for ensuite except for sink.
202
00:08:38,640 --> 00:08:40,480
'Butt' is always 'three',
203
00:08:40,520 --> 00:08:42,440
because threes look like butts.
204
00:08:42,480 --> 00:08:43,960
'For' is 'four'.
205
00:08:44,000 --> 00:08:45,600
'Ensuite' is 'onze-huit',
206
00:08:45,640 --> 00:08:47,280
French eleven, eight.
207
00:08:47,320 --> 00:08:48,440
I'm still not convinced
208
00:08:48,480 --> 00:08:50,216
you're not literally
having a stroke right now.
209
00:08:50,240 --> 00:08:52,920
'Ex-cept'.
X is ten in Roman numerals,
210
00:08:52,960 --> 00:08:54,040
'Sept' is 'seven'.
211
00:08:54,080 --> 00:08:55,800
Except for sink.
212
00:08:55,840 --> 00:08:57,520
Four, 'Cinq' is French for 'five'.
213
00:08:58,160 --> 00:08:59,999
Yeah, I'm guessing you were popular
in high school?
214
00:09:00,000 --> 00:09:00,320
Yeah, I'm guessing you were popular
in high school?
215
00:09:00,360 --> 00:09:03,600
Mine was "Oh for Juan's heaven-sent
mutual blowjob tree".
216
00:09:03,640 --> 00:09:05,336
(RECORDED VOICE) Hi, this is Toby.
I can't take your call.
217
00:09:05,360 --> 00:09:07,360
Leave a message.
Nice.
218
00:09:07,640 --> 00:09:08,960
His phone's off.
219
00:09:10,800 --> 00:09:12,640
Toby never has his phone off.
220
00:09:12,680 --> 00:09:14,000
It's OK. I've made up time.
221
00:09:14,040 --> 00:09:15,320
We're going to make it.
222
00:09:15,360 --> 00:09:17,760
You won't want to miss
that turnoff then.
223
00:09:17,800 --> 00:09:20,800
('HEAD TALK'
BY SOPHISTICATED DINGO PLAYING)
224
00:09:24,800 --> 00:09:25,840
Lucky, come on.
225
00:09:25,880 --> 00:09:27,616
We're boarding in five minutes.
I'm coming. I'm coming.
226
00:09:27,640 --> 00:09:28,640
Come on.
227
00:09:32,000 --> 00:09:33,120
What's wrong?
228
00:09:33,160 --> 00:09:34,536
What? Oh!
(RETCHES)
229
00:09:34,560 --> 00:09:35,720
Disgusting.
230
00:09:35,760 --> 00:09:37,136
(RETCHING)
Really?
231
00:09:37,160 --> 00:09:38,576
You done?
Yep.
232
00:09:38,600 --> 00:09:40,216
Are you sure?
Yep, let's go.
233
00:09:40,240 --> 00:09:44,360
♪ Was he really made to be alone? ♪
234
00:09:44,400 --> 00:09:48,080
♪ I don't think I've ever known ♪
235
00:09:48,120 --> 00:09:50,360
♪ And the way that I've... ♪
236
00:09:51,640 --> 00:09:52,840
She'll be there.
237
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
What if she isn't?
238
00:09:55,720 --> 00:09:57,560
What if her flight lands early?
239
00:09:57,600 --> 00:09:59,480
What if we miss her?
240
00:09:59,520 --> 00:10:00,000
What if the plane crashes?
241
00:10:00,001 --> 00:10:01,480
What if the plane crashes?
242
00:10:01,520 --> 00:10:02,960
(FLIGHT ATTENDANT CLEARS HIS THROAT)
243
00:10:08,040 --> 00:10:10,296
What if they decide
I can't see her anymore?
244
00:10:10,320 --> 00:10:11,400
No, they wouldn't do that.
245
00:10:12,680 --> 00:10:13,680
Why not?
246
00:10:14,760 --> 00:10:15,760
Oh.
247
00:10:16,880 --> 00:10:19,680
You guys are such muppets.
You should have told her ages ago.
248
00:10:20,720 --> 00:10:22,720
Hey, kids hate being lied to.
249
00:10:22,760 --> 00:10:24,400
Everyone should just tell the truth,
250
00:10:24,440 --> 00:10:26,000
even if it sucks.
251
00:10:28,280 --> 00:10:31,160
You didn't tell Linda about Matty.
252
00:10:34,040 --> 00:10:35,040
Would have killed her.
253
00:10:46,640 --> 00:10:47,880
(MAN ON P.A.) Flight crew,
254
00:10:47,920 --> 00:10:50,240
please prepare the cabin
for landing.
255
00:10:51,120 --> 00:10:54,120
('GUNS' BY MOODY BEACHES PLAYING)
256
00:10:55,240 --> 00:10:56,320
Sorry.
257
00:10:57,160 --> 00:10:58,800
Wait, wait, wait, wait.
258
00:11:01,040 --> 00:11:02,240
It's landed.
259
00:11:02,280 --> 00:11:03,800
23A. 23A.
260
00:11:03,840 --> 00:11:05,440
Where the fuck?
261
00:11:05,480 --> 00:11:06,680
It's not this terminal!
262
00:11:06,720 --> 00:11:08,576
What? Fuck!
Come on!
263
00:11:08,600 --> 00:11:11,720
('GUNS' BY MOODY BEACHES PLAYING)
264
00:11:11,760 --> 00:11:12,760
Come on, Lucky!
265
00:11:19,560 --> 00:11:21,680
(PANTING)
266
00:11:25,280 --> 00:11:28,280
(WONDROUS MUSIC PLAYING)
267
00:11:36,160 --> 00:11:37,760
They probably put kids in the back.
268
00:11:37,800 --> 00:11:39,400
Right?
269
00:12:03,800 --> 00:12:04,880
(MEG SPEAKS INDISTINCTLY)
270
00:12:05,800 --> 00:12:06,880
Lucky...
271
00:12:10,680 --> 00:12:13,680
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
272
00:12:21,160 --> 00:12:24,160
(DISTANT DOG BARKING)
273
00:12:27,040 --> 00:12:28,480
This'll probably get a bit...
274
00:12:30,360 --> 00:12:32,120
..I mean, she'll be angry,
275
00:12:33,080 --> 00:12:35,200
understandably.
(DOOR OPENS)
276
00:12:36,240 --> 00:12:37,720
(SIGHS) Oh, god!
277
00:12:37,760 --> 00:12:39,000
Thank god you're OK.
278
00:12:40,800 --> 00:12:41,840
Hey, Meg.
279
00:12:41,880 --> 00:12:43,720
Hi.
Come on.
280
00:12:51,880 --> 00:12:53,080
What's wrong? What's happened?
281
00:12:53,120 --> 00:12:54,600
What's happened to you?
282
00:12:54,640 --> 00:12:55,680
Hi, Meg.
283
00:12:55,720 --> 00:12:57,376
Hi.
What's happened? Why's everyone...
284
00:12:57,400 --> 00:12:58,520
We called the cops, mate.
285
00:12:58,560 --> 00:12:59,856
We didn't know
what had happened to you.
286
00:12:59,880 --> 00:13:00,000
You went missing, Lucky.
It's been three days.
287
00:13:00,001 --> 00:13:02,136
You went missing, Lucky.
It's been three days.
288
00:13:02,160 --> 00:13:04,120
What? No. We've just been...
289
00:13:04,160 --> 00:13:06,096
I told them
you'd be alright with Meg.
290
00:13:06,120 --> 00:13:07,576
Last thing we heard
you were drunk
291
00:13:07,600 --> 00:13:09,016
in a motel in
far north Queensland,
292
00:13:09,040 --> 00:13:10,120
then nothing.
293
00:13:10,160 --> 00:13:11,720
All we had were pictures of bananas.
294
00:13:11,760 --> 00:13:13,696
Just bananas!
And then three days of silence!
295
00:13:13,720 --> 00:13:16,016
I tried.
Honestly, I tried to let you know...
296
00:13:16,040 --> 00:13:17,336
We took the bloody red-eye, mate.
297
00:13:17,360 --> 00:13:18,640
We haven't slept for 72 hours!
298
00:13:18,680 --> 00:13:20,336
We knew how much
Billie coming meant to you.
299
00:13:20,360 --> 00:13:21,976
Of course, and I promised
I would be at the airport
300
00:13:22,000 --> 00:13:23,336
and I was at the airport at 12:25...
301
00:13:23,360 --> 00:13:25,376
We couldn't understand
why you just disappeared.
302
00:13:25,400 --> 00:13:26,496
So, we didn't know
what had happened.
303
00:13:26,520 --> 00:13:28,656
ANDY: I said that Meg wasn't gonna
get you into any trouble but she...
304
00:13:28,680 --> 00:13:30,696
They took our phones off us and then
we stole one back, and it was...
305
00:13:30,720 --> 00:13:31,840
I thought you hurt yourself!
306
00:13:33,480 --> 00:13:35,640
Wah! Fuck!
No, I wouldn't...
307
00:13:36,280 --> 00:13:37,640
I would never...
308
00:13:41,800 --> 00:13:43,040
POLICE OFFICER: Righto.
309
00:13:43,080 --> 00:13:45,480
Looks like we found
our missing persons.
310
00:13:45,600 --> 00:13:46,680
Thanks.
311
00:13:46,720 --> 00:13:48,000
Thanks for the tea. Lovely.
312
00:13:48,040 --> 00:13:49,120
AVERY: Yeah, any time.
313
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
(DOOR OPENS)
314
00:13:56,800 --> 00:13:58,920
(DOOR CLOSES)
(LUCKY SIGHS)
315
00:14:01,040 --> 00:14:02,320
Hi, Bee.
316
00:14:02,360 --> 00:14:03,400
Hey.
317
00:14:06,160 --> 00:14:07,320
I was there.
318
00:14:07,360 --> 00:14:09,440
(TOBY SCOFFS)
I was there.
319
00:14:10,720 --> 00:14:12,040
I knew you'd be.
320
00:14:17,520 --> 00:14:19,200
AVERY: Well, I think I'm going
321
00:14:19,240 --> 00:14:21,216
to get myself a little, um, G&T.
322
00:14:21,240 --> 00:14:23,320
Anyone else?
Yes, please.
323
00:14:23,520 --> 00:14:25,136
Ah, beer.
AVERY: Andy?
324
00:14:25,160 --> 00:14:26,760
Ah, no. I'm good thanks.
325
00:14:26,800 --> 00:14:27,960
OK. Meg?
326
00:14:28,000 --> 00:14:29,400
No, I'm pregnant. So...
327
00:14:33,520 --> 00:14:34,920
No, no!
328
00:14:34,960 --> 00:14:36,320
Dad! Dad, stop! Stop!
329
00:14:36,360 --> 00:14:37,760
Ew!
330
00:14:37,800 --> 00:14:38,880
Ow!
331
00:14:41,320 --> 00:14:42,840
What the fuck, Dad?
332
00:14:42,880 --> 00:14:44,120
(GROANS)
333
00:14:46,000 --> 00:14:47,840
Mid-strength for me. If ya got one.
334
00:14:47,880 --> 00:14:49,840
Yeah, great.
Thanks.
335
00:14:50,400 --> 00:14:53,080
Jackson? Kel's boy?
336
00:14:53,120 --> 00:14:55,640
Eww, no. That's Jayden.
337
00:14:55,680 --> 00:14:56,760
He's like, fourteen. Jaxon.
338
00:14:56,800 --> 00:14:57,880
With an X?
339
00:14:58,960 --> 00:14:59,999
Plays second row for the Gunners?
340
00:15:00,000 --> 00:15:00,600
Plays second row for the Gunners?
341
00:15:00,640 --> 00:15:02,920
Oh. Jaxon.
342
00:15:02,960 --> 00:15:04,800
Mm-hm.
Right.
343
00:15:04,880 --> 00:15:06,040
Well...
344
00:15:06,960 --> 00:15:08,920
..He's a nice bloke, I suppose.
345
00:15:08,960 --> 00:15:10,280
BILLIE: Hey, Andy.
346
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
Oh!
347
00:15:12,960 --> 00:15:13,960
Nice.
348
00:15:16,040 --> 00:15:17,480
Second row. Geez.
349
00:15:20,800 --> 00:15:21,960
And, um...
350
00:15:23,600 --> 00:15:25,040
..that's why you wanted...
351
00:15:26,360 --> 00:15:27,736
..That's why you wanted to find her?
352
00:15:27,760 --> 00:15:29,120
Linda?
353
00:15:29,160 --> 00:15:30,600
'Cause you...
354
00:15:30,640 --> 00:15:32,656
..You felt like you couldn't
talk to me about...
355
00:15:32,680 --> 00:15:33,960
..being...
356
00:15:35,560 --> 00:15:36,800
Nah.
357
00:15:38,280 --> 00:15:40,720
I dunno. A bit.
358
00:15:42,960 --> 00:15:45,280
I was going to tell her
about Matty...
359
00:15:46,040 --> 00:15:47,720
..but I didn't in the end.
360
00:15:54,960 --> 00:15:57,600
Feel a bit bad about
body-slamming ol' mate.
361
00:15:57,640 --> 00:15:58,720
(BOTH CHUCKLING)
362
00:15:58,760 --> 00:15:59,760
I wasn't thinkin'.
363
00:15:59,800 --> 00:16:00,000
Oh, that's the least of his worries.
364
00:16:00,001 --> 00:16:01,216
Oh, that's the least of his worries.
365
00:16:01,240 --> 00:16:02,280
(BOTH CHUCKLING)
366
00:16:02,320 --> 00:16:03,320
How?
367
00:16:03,360 --> 00:16:05,520
The old-fashioned way.
Jesus.
368
00:16:05,560 --> 00:16:07,600
It was one night. A very drunk one.
369
00:16:07,640 --> 00:16:09,120
We've been together for 18 months,
370
00:16:09,160 --> 00:16:10,920
and all I ever wanted...
371
00:16:10,960 --> 00:16:13,296
..All I ever asked of you
was not to lie to me
372
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
like the last arsehole. And now...
373
00:16:15,360 --> 00:16:16,840
Avery, Billie doesn't even know.
374
00:16:16,880 --> 00:16:18,120
You have a daughter!
375
00:16:18,880 --> 00:16:20,520
She's not really my daughter.
376
00:16:20,560 --> 00:16:21,640
Yes, she is.
377
00:16:23,800 --> 00:16:25,400
Billie is your daughter.
378
00:16:26,280 --> 00:16:30,000
But, this relationship
that you have with her,
379
00:16:30,040 --> 00:16:32,000
These pissed phone calls and,
380
00:16:32,040 --> 00:16:34,000
y'know, making big plans
381
00:16:34,040 --> 00:16:35,400
and then just disappearing
382
00:16:35,440 --> 00:16:36,840
off the face of the earth...
383
00:16:36,880 --> 00:16:39,000
..this dysfunction...
384
00:16:39,040 --> 00:16:40,736
It just can't go on.
No, Tobes.
385
00:16:40,760 --> 00:16:42,496
It's hurting her
and it's hurting us.
386
00:16:42,520 --> 00:16:44,320
Suze, please. I'll be better.
387
00:16:44,360 --> 00:16:45,640
I need to be able to see...
388
00:16:45,680 --> 00:16:46,840
And it's hurting you.
389
00:16:46,880 --> 00:16:48,320
No, it's not hurting... I'm fine.
390
00:16:48,360 --> 00:16:51,040
So, we've decided
that we need to tell her.
391
00:16:52,360 --> 00:16:53,640
She needs to know the truth.
392
00:16:56,160 --> 00:16:57,160
What?
393
00:16:57,880 --> 00:16:58,960
No hold on.
394
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
If we wait any longer,
395
00:17:00,000 --> 00:17:00,200
If we wait any longer,
396
00:17:00,240 --> 00:17:01,696
it's just going to get worse
for everyone.
397
00:17:01,720 --> 00:17:02,960
No, no. You can't tell her.
398
00:17:03,000 --> 00:17:04,160
I mean, she'll hate me.
399
00:17:04,880 --> 00:17:06,319
I mean, can you imagine being 12
400
00:17:06,360 --> 00:17:07,640
and finding out that I'm your...
401
00:17:08,800 --> 00:17:10,496
..She's never going to want
to see me again.
402
00:17:10,520 --> 00:17:12,656
I'm the one with something
to lose here.
403
00:17:12,680 --> 00:17:14,776
How are you still
making this about you?
404
00:17:14,800 --> 00:17:16,120
It's not what I mean... I just...
405
00:17:16,160 --> 00:17:17,839
I need to get my shit together.
406
00:17:17,880 --> 00:17:19,536
Why don't we wait one more year?
(SCOFFS)
407
00:17:19,560 --> 00:17:21,336
Six months? And then we can tell...
(SHUSHING)
408
00:17:21,360 --> 00:17:22,680
Guys, guys, guys, guys.
409
00:17:22,720 --> 00:17:24,120
MEG: We're back.
410
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
Yeah.
411
00:17:27,000 --> 00:17:28,319
Pizza's here. So...
412
00:17:28,360 --> 00:17:29,480
(DOOR CLOSES)
413
00:17:38,600 --> 00:17:39,800
Well, this is really good.
414
00:17:39,840 --> 00:17:41,896
(EVERYONE MURMURING AGREEMENT)
TOBY: Yeah, it's nice.
415
00:17:41,920 --> 00:17:43,040
Delicious.
416
00:17:45,120 --> 00:17:46,640
You're not hungry, Bill?
417
00:17:46,680 --> 00:17:47,960
I'm alright.
418
00:17:51,720 --> 00:17:52,880
(PLACES GLASS ON TABLE)
419
00:17:55,640 --> 00:17:57,280
(AVERY BEGINS COLLECTING PLATES)
420
00:17:57,320 --> 00:17:58,440
Thank you.
421
00:17:58,480 --> 00:17:59,999
(PLATES CLATTERING SOFTLY)
422
00:18:00,000 --> 00:18:01,040
(PLATES CLATTERING SOFTLY)
423
00:18:03,120 --> 00:18:05,480
Are you sure you don't
want a bit more?
424
00:18:05,520 --> 00:18:06,880
It's your last chance.
425
00:18:07,720 --> 00:18:09,360
Andy, you don't happen to have a...
426
00:18:09,400 --> 00:18:10,600
(SOFTLY) cigarette?
427
00:18:12,240 --> 00:18:14,880
(CROCKERY CLINKING AND CLATTERING)
428
00:18:23,800 --> 00:18:25,040
Um, Billie...
429
00:18:28,880 --> 00:18:31,520
We've got, um...
We've got a little surprise for you.
430
00:18:34,000 --> 00:18:35,520
Um...
431
00:18:35,560 --> 00:18:38,200
There's something that we
want to talk to you about.
432
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
But Billie... what's going on?
433
00:18:43,960 --> 00:18:46,120
Oh, baby. You're just tired.
434
00:18:46,160 --> 00:18:48,000
It's been a huge couple of days.
435
00:18:49,560 --> 00:18:52,040
MEG: Suzie, do you want me
to see if she's OK?
436
00:18:52,400 --> 00:18:53,880
Oh, no, Meg. It's...
437
00:18:53,920 --> 00:18:55,360
It's fine. She's just shattered.
438
00:18:56,560 --> 00:18:57,720
We'll give her a few minutes.
439
00:19:01,360 --> 00:19:02,520
Oh, hey, baby.
440
00:19:03,400 --> 00:19:06,000
I've had this for ages.
I don't want you to be mad.
441
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
Sweetheart, what...
442
00:19:08,160 --> 00:19:10,560
I got a letter from Gran
for my birthday.
443
00:19:11,240 --> 00:19:13,600
SUZIE: What?
What do you mean, darling?
444
00:19:19,880 --> 00:19:20,880
BILLIE: "Dear, Billie.
445
00:19:22,360 --> 00:19:25,320
I'm sitting on the verandah
in this bloody wheelchair
446
00:19:25,360 --> 00:19:26,976
because I've decided
I need to tell you something
447
00:19:27,000 --> 00:19:28,320
when you're a bit older...
448
00:19:30,480 --> 00:19:32,656
..but I'm on my last legs,
as they say,
449
00:19:32,680 --> 00:19:35,016
so I'm going to have
to put it in a letter..."
450
00:19:35,040 --> 00:19:36,320
I'm sorry.
451
00:19:37,480 --> 00:19:39,120
I wish I was there with you...
452
00:19:41,560 --> 00:19:44,880
..I wish I were there with you.
Oh Jesus, chemo brain.
453
00:19:48,800 --> 00:19:52,760
Your dad and your uncle
are good men.
454
00:19:52,800 --> 00:19:53,880
They're just...
455
00:19:55,040 --> 00:19:56,520
..not very grown-up in a way.
456
00:19:57,960 --> 00:19:59,680
I think what happened
457
00:19:59,720 --> 00:20:00,000
is that their Dad died
458
00:20:00,001 --> 00:20:01,720
is that their Dad died
459
00:20:01,760 --> 00:20:03,840
at the worst possible time for boys.
460
00:20:05,120 --> 00:20:06,400
They were just too young.
461
00:20:08,400 --> 00:20:10,560
And I thought my job was to...
462
00:20:11,520 --> 00:20:13,960
..“keep smiling through”,
as the song goes.
463
00:20:14,880 --> 00:20:16,320
So, that's what I did.
464
00:20:16,360 --> 00:20:18,720
I smiled and I smiled and I tried
465
00:20:18,760 --> 00:20:21,120
to show them how to be strong.
466
00:20:23,120 --> 00:20:24,240
"But I realise now
467
00:20:24,280 --> 00:20:25,400
that what I needed to do
468
00:20:25,440 --> 00:20:26,600
was show them how to be weak.
469
00:20:27,480 --> 00:20:30,120
I taught them to avoid
difficult feelings,
470
00:20:30,160 --> 00:20:31,760
instead of just having them.
471
00:20:32,760 --> 00:20:34,880
Anyway, what happened was..."
472
00:20:35,800 --> 00:20:38,600
JEN: They both fell in love
with the same girl, didn't they?
473
00:20:38,960 --> 00:20:40,360
I don't blame them.
474
00:20:41,400 --> 00:20:44,320
Your mum is one of life's
true gifts.
475
00:20:44,360 --> 00:20:46,840
(INAUDIBLE BACKGROUND CHATTER)
476
00:20:46,880 --> 00:20:50,560
And I think Suzie truly loved...
477
00:20:51,560 --> 00:20:52,800
..loves both of them...
478
00:20:54,120 --> 00:20:55,480
..in different ways.
479
00:20:56,520 --> 00:20:58,000
But because she was with...
480
00:20:58,040 --> 00:20:59,520
..Toby...
481
00:21:01,040 --> 00:21:04,560
Lachie had to squash
his feelings down...
482
00:21:05,800 --> 00:21:07,240
so he didn't hurt anyone.
483
00:21:08,640 --> 00:21:11,600
"My Lachie is forever trying
not to hurt anyone,
484
00:21:11,640 --> 00:21:13,400
and he thinks he can do that
485
00:21:13,440 --> 00:21:15,280
by taking himself away from people,
486
00:21:15,320 --> 00:21:16,560
which of course means
487
00:21:16,600 --> 00:21:17,800
he hurts everyone...
488
00:21:22,000 --> 00:21:23,240
.."The women in our family
489
00:21:23,280 --> 00:21:24,480
have always been strong.
490
00:21:25,000 --> 00:21:27,216
But in my experience,
that's normal."
491
00:21:27,240 --> 00:21:28,680
Women are stronger, generally,
492
00:21:28,720 --> 00:21:30,160
I think.
493
00:21:31,720 --> 00:21:32,736
We're not at moving pot plants,
494
00:21:32,760 --> 00:21:33,760
but...
495
00:21:35,040 --> 00:21:36,360
..at facing truth.
496
00:21:37,560 --> 00:21:38,840
Goodness.
497
00:21:38,880 --> 00:21:40,880
Men have built entire societies,
498
00:21:40,920 --> 00:21:43,280
entire religions
around avoiding truth.
499
00:21:44,360 --> 00:21:45,920
Which is to say that
500
00:21:45,960 --> 00:21:47,520
if everything goes to plan
501
00:21:48,640 --> 00:21:50,600
and you are twelve now...
502
00:21:52,880 --> 00:21:55,600
"I'm sure you'll be strong enough
to handle this letter".
503
00:22:01,760 --> 00:22:03,280
(PAPER RUSTLING)
504
00:22:09,600 --> 00:22:10,896
"I'm sure you'll be strong enough
505
00:22:10,920 --> 00:22:12,160
to handle this letter.
506
00:22:13,880 --> 00:22:15,320
I want you to know,
507
00:22:15,360 --> 00:22:17,576
if you haven't already
figured it out...
508
00:22:17,600 --> 00:22:20,160
that Uncle Lucky
is your biological father...
509
00:22:21,360 --> 00:22:22,520
Oh, Jesus, Mum.
510
00:22:24,600 --> 00:22:27,280
"And he loves you more
than he's ever been able to say.
511
00:22:28,480 --> 00:22:30,336
Not being able to properly
be in your life
512
00:22:30,360 --> 00:22:31,920
has broken his heart.
513
00:22:33,120 --> 00:22:35,320
And his brain, I think, sometimes.
514
00:22:35,960 --> 00:22:39,960
And your Dad and Mum
love you so, so much.
515
00:22:40,000 --> 00:22:42,920
You are their miracle, because,
as you know,
516
00:22:42,960 --> 00:22:45,320
they weren't able to have
another baby."
517
00:22:51,160 --> 00:22:52,160
Who knows?
518
00:22:52,200 --> 00:22:55,040
Maybe those silly boys have
pulled themselves together by now.
519
00:22:55,880 --> 00:22:58,320
And maybe this is all
just old news to you.
520
00:22:59,320 --> 00:23:00,000
"But if I know them,
they'll still be avoiding it,
521
00:23:00,001 --> 00:23:02,336
"But if I know them,
they'll still be avoiding it,
522
00:23:02,360 --> 00:23:04,560
and dragging poor Suze into it,
523
00:23:04,600 --> 00:23:06,120
and gnashing their teeth
524
00:23:06,160 --> 00:23:07,640
and making a big hoo-haa..."
525
00:23:09,320 --> 00:23:10,320
Anyway...
526
00:23:12,560 --> 00:23:15,160
..This is the ghost
of your old gran saying...
527
00:23:16,360 --> 00:23:18,040
.. "Enough's enough".
528
00:23:20,760 --> 00:23:22,520
Ah, I'm very tired.
529
00:23:22,560 --> 00:23:25,680
And I think Meg's fingers
are about to drop off.
530
00:23:26,880 --> 00:23:27,960
MEG: I'm fine.
531
00:23:28,000 --> 00:23:29,080
(KEYBOARD CLACKING)
532
00:23:29,120 --> 00:23:32,400
I'm going to ask her
to print this off...
533
00:23:33,800 --> 00:23:36,320
..and send it to you
on your twelfth birthday.
534
00:23:37,240 --> 00:23:39,320
Remember to write and thank her.
535
00:23:39,360 --> 00:23:40,760
I miss you.
536
00:23:43,000 --> 00:23:44,680
Never ever forget...
537
00:23:45,480 --> 00:23:47,080
..how loved you are.
538
00:23:49,240 --> 00:23:50,400
Gran.
539
00:23:52,880 --> 00:23:55,040
(LUCKY SNIFFING)
540
00:23:59,160 --> 00:24:00,000
(LUCKY SNIFFING AND SOBBING SOFTLY)
541
00:24:00,001 --> 00:24:01,760
(LUCKY SNIFFING AND SOBBING SOFTLY)
542
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
What?
543
00:24:06,600 --> 00:24:08,640
(BILLIE AND TOBY CHUCKLING)
544
00:24:08,680 --> 00:24:09,680
(UPLIFTING MUSIC)
545
00:24:10,800 --> 00:24:12,120
(CHUCKLES)
546
00:24:13,280 --> 00:24:16,280
('I'LL TAKE LONELY TONIGHT'
BY TIM MINCHIN PLAYING)
547
00:24:33,720 --> 00:24:35,040
(CHUCKLES)
548
00:24:37,880 --> 00:24:40,880
('I'LL TAKE LONELY TONIGHT'
BY TIM MINCHIN CONTINUES)
549
00:25:00,880 --> 00:25:03,880
(AUDIENCE CHEERING)
550
00:25:09,000 --> 00:25:10,240
Thank you, guys.
551
00:25:11,320 --> 00:25:13,440
It's my band. My band.
552
00:25:13,480 --> 00:25:16,480
(CHEERING DIES DOWN)
553
00:25:17,360 --> 00:25:20,080
I've had a great night tonight,
thank you.
554
00:25:20,120 --> 00:25:23,120
It's the first gig
I've ever done completely sober,
555
00:25:23,160 --> 00:25:24,760
as far as I can remember.
556
00:25:25,800 --> 00:25:27,000
I think I became a musician
557
00:25:27,040 --> 00:25:29,136
because it's the only job
you're allowed to do drunk,
558
00:25:29,160 --> 00:25:31,480
so it's weird doing one stone-cold.
559
00:25:32,680 --> 00:25:34,520
It's really a nice feeling, actually.
560
00:25:36,720 --> 00:25:38,840
When we were little kids,
561
00:25:38,880 --> 00:25:41,520
my brother and I used to have
loads of jigsaw puzzles.
562
00:25:41,760 --> 00:25:43,176
But every now and then
a piece would go missing,
563
00:25:43,200 --> 00:25:44,560
as they do,
564
00:25:44,600 --> 00:25:46,760
and I fucking hated that!
565
00:25:46,800 --> 00:25:48,320
I did not cope...
566
00:25:48,360 --> 00:25:50,440
..I do not cope well
567
00:25:50,480 --> 00:25:52,520
with unresolved things.
568
00:25:53,160 --> 00:25:56,520
So, my dad would get
his little hand-held jigsaw,
569
00:25:56,560 --> 00:25:59,999
and cut out a bit of plywood
or Masonite or whatever
570
00:26:00,000 --> 00:26:00,080
and cut out a bit of plywood
or Masonite or whatever
571
00:26:00,120 --> 00:26:02,760
in the shape of the missing piece.
572
00:26:02,800 --> 00:26:05,240
And then we'd paint it,
573
00:26:05,280 --> 00:26:07,640
you know, a tree branch
or a cow's ear.
574
00:26:08,760 --> 00:26:09,920
Pluto.
575
00:26:09,960 --> 00:26:11,096
(SOFT CHUCKLES FROM AUDIENCE)
576
00:26:11,120 --> 00:26:13,776
And it wasn't perfect,
but they were our favourite bits.
577
00:26:13,800 --> 00:26:14,840
Weren't they?
578
00:26:14,880 --> 00:26:16,120
(TOBY CHUCKLES)
579
00:26:16,160 --> 00:26:18,040
And then you grow up
580
00:26:18,080 --> 00:26:20,120
and you realise that your whole life,
581
00:26:20,160 --> 00:26:22,240
the whole fucking thing is a puzzle,
582
00:26:22,280 --> 00:26:24,760
and there are missing pieces.
583
00:26:24,800 --> 00:26:27,120
Sometimes really important pieces
584
00:26:27,160 --> 00:26:29,320
that have, y'know, been sucked up
585
00:26:29,360 --> 00:26:31,760
by the cosmic vacuum cleaner
586
00:26:31,800 --> 00:26:35,320
or fallen down the cracks
between the floorboards of fate.
587
00:26:35,360 --> 00:26:37,360
(SOFT CHUCKLES FROM AUDIENCE)
588
00:26:37,400 --> 00:26:39,000
I'm a slow learner.
589
00:26:39,040 --> 00:26:41,640
I've been letting
the missing pieces...
590
00:26:42,720 --> 00:26:44,000
..drive me nuts.
591
00:26:45,280 --> 00:26:47,320
But... the things I need
592
00:26:47,360 --> 00:26:49,720
to fill those gaps,
593
00:26:49,760 --> 00:26:51,240
they're all around me.
594
00:26:53,160 --> 00:26:55,200
And those bits of your life
595
00:26:55,240 --> 00:26:57,320
that don't come with the box?
596
00:26:57,360 --> 00:26:59,999
That don't quite match the picture?
597
00:27:00,000 --> 00:27:00,200
That don't quite match the picture?
598
00:27:00,240 --> 00:27:01,360
They're just...
599
00:27:03,160 --> 00:27:04,200
..the best.
600
00:27:06,040 --> 00:27:07,160
AUDIENCE MEMBER: Woo!
601
00:27:07,960 --> 00:27:11,120
So, I have one more song.
(SCATTERED APPLAUSE AND CHEERING)
602
00:27:11,160 --> 00:27:13,760
Ah, I actually co-wrote this,
603
00:27:13,800 --> 00:27:14,960
and you won't have heard it
604
00:27:15,000 --> 00:27:16,496
'cause it's never been
performed before.
605
00:27:16,520 --> 00:27:18,920
Please welcome to the stage,
Billie Flynn.
606
00:27:19,040 --> 00:27:22,040
(AUDIENCE CHEERING)
607
00:27:33,960 --> 00:27:35,160
(CHEERING DIES AWAY)
608
00:27:36,400 --> 00:27:39,400
(PEOPLE MURMURING)
609
00:27:41,280 --> 00:27:43,560
(MURMURING CONTINUES)
610
00:27:43,600 --> 00:27:46,440
(WHISPERING) My hands...
They're all shaky.
611
00:27:47,000 --> 00:27:48,936
(WHISPERING)
That's OK. They'll settle down.
612
00:27:48,960 --> 00:27:50,600
They're all slippery.
613
00:27:50,640 --> 00:27:51,880
Can I just sing?
614
00:27:52,760 --> 00:27:54,440
Yeah, of course. Definitely.
615
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
That's what dad's are for, right?
616
00:27:57,040 --> 00:27:58,360
Sorry, just give us a second.
617
00:28:01,960 --> 00:28:03,480
My brother, Toby Flynn.
618
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
(AUDIENCE CHEERING)
619
00:28:08,960 --> 00:28:10,400
MEG: Go, Billie!
620
00:28:18,040 --> 00:28:19,520
(WHISPERING) Three, four...
621
00:28:20,600 --> 00:28:22,856
(BILLIE SINGING)
♪ If I had the blueprint
622
00:28:22,880 --> 00:28:24,800
or the brain ♪
623
00:28:28,560 --> 00:28:32,240
♪ I would build an aeroplane ♪
624
00:28:34,400 --> 00:28:38,880
♪ I'd fashion wings of balsa wood
and glue ♪
625
00:28:41,800 --> 00:28:46,200
♪ And I would fly to you ♪
626
00:28:49,280 --> 00:28:51,640
♪ I'd carve a prop from
627
00:28:51,680 --> 00:28:54,000
old recycled would-haves ♪
628
00:28:54,680 --> 00:28:58,120
♪ All these relentless could-haves ♪
629
00:28:58,160 --> 00:28:59,999
♪ These pointless might-have-beens ♪
630
00:29:00,000 --> 00:29:01,440
♪ These pointless might-have-beens ♪
631
00:29:03,360 --> 00:29:08,280
♪ Oh the storms
that I would gladly battle through ♪
632
00:29:10,760 --> 00:29:15,360
♪ So, I could fly to you ♪
633
00:29:18,800 --> 00:29:23,040
♪ Had I the method or the means ♪
634
00:29:26,880 --> 00:29:30,480
♪ I would build a time machine ♪
635
00:29:33,000 --> 00:29:37,440
BILLIE AND LUCKY: ♪ I'd make it
from the scraps you always find ♪
636
00:29:40,280 --> 00:29:45,240
♪ When someone leaves
their broken dreams behind ♪
637
00:29:47,360 --> 00:29:48,736
BILLIE AND LUCKY:
♪ And I'd fuel it ♪
638
00:29:48,760 --> 00:29:52,320
♪ With the beats
that my heart misses ♪
639
00:29:52,360 --> 00:29:55,920
♪ When you sign
your name with kisses ♪
640
00:29:55,960 --> 00:29:59,600
♪ Made of x's when you text me ♪
641
00:29:59,640 --> 00:30:00,000
♪ It's so silly, but ♪
642
00:30:00,001 --> 00:30:01,400
♪ It's so silly, but ♪
643
00:30:02,640 --> 00:30:07,560
♪ Any fuel and any fire will do ♪
644
00:30:09,480 --> 00:30:13,160
♪ I will fly to you ♪
645
00:30:16,040 --> 00:30:18,560
♪ And I'd carve a prop
646
00:30:18,600 --> 00:30:21,480
from old recycled would-haves ♪
647
00:30:21,520 --> 00:30:25,320
♪ All these relentless could-haves ♪
648
00:30:25,360 --> 00:30:29,040
♪ These pointless might-have-beens ♪
649
00:30:30,960 --> 00:30:32,120
LUCKY: ♪ Oh the storms ♪
650
00:30:32,160 --> 00:30:36,040
♪ That I would gladly
battle through ♪
651
00:30:37,680 --> 00:30:42,560
LUCKY AND BILLIE:
♪ So, I could fly to you. ♪
652
00:30:42,600 --> 00:30:45,600
Captioned by Ai-Media
ai-media. tv
44344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.