Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:59,751 --> 00:01:04,881
They call me Parca -The Reaper-
because l bring death.
4
00:01:06,758 --> 00:01:11,596
lt's what l get paid for.
5
00:01:13,139 --> 00:01:17,727
lf l'm at your door, your time's up.
6
00:01:18,645 --> 00:01:22,190
lt's always somebody's time.
7
00:01:22,816 --> 00:01:25,360
And today...
8
00:01:25,819 --> 00:01:27,487
lt's my time.
9
00:01:29,155 --> 00:01:31,449
Somebody, help me!
10
00:01:33,159 --> 00:01:35,787
Buitre!
11
00:01:40,125 --> 00:01:41,668
Where were you?
-You gonna let me die, man?
12
00:01:42,127 --> 00:01:45,255
What the fuck happened? You're shot.
13
00:01:45,547 --> 00:01:48,300
Let's get them.
-Leave the chick.
14
00:01:50,594 --> 00:01:52,179
Tito, don't leave me, please
15
00:01:52,429 --> 00:01:55,557
Tito? What the hell, Parca?
16
00:01:56,183 --> 00:01:57,434
Grab her and stop fucking around.
17
00:01:57,726 --> 00:02:01,438
Watch it, man. You're getting blood on
my new shoes.
18
00:02:03,857 --> 00:02:10,405
Doctors responding to their union's
request, public hospitals today...
19
00:02:29,883 --> 00:02:35,347
lt is now the Zero Hour foreighty percent
of medics nationwide...
20
00:02:36,389 --> 00:02:40,560
We are suspending all services and can
no longer guarantee a patient's life.
21
00:02:42,229 --> 00:02:46,399
lt's the first time in Venezuelan histoy
that a strike of this nature occurs.
22
00:02:49,319 --> 00:02:51,738
Emergency Rooms can not be
abandoned by doctors...
23
00:02:51,863 --> 00:02:54,449
Constitutional law forbids it.
24
00:02:54,908 --> 00:02:59,246
And those doctors will be held
responsible for what happens.
25
00:03:16,888 --> 00:03:19,891
The Government has proven it self
incapable,
26
00:03:23,770 --> 00:03:27,440
And what is going on at this hospital?
27
00:03:27,649 --> 00:03:30,569
My girl fell down and they refuse to see
her.
28
00:03:30,944 --> 00:03:33,780
And are there doctors here?
-Yes, there are.
29
00:03:34,531 --> 00:03:38,618
l think a person's life is worth more than
what these doctors are asking for.
30
00:03:41,454 --> 00:03:43,540
Union leaders assure...
31
00:03:43,707 --> 00:03:48,378
that unless salay and work condition
demands are met...
32
00:03:48,795 --> 00:03:50,964
the doctors will remain on strike.
33
00:03:55,719 --> 00:03:59,306
Sugar, l'm gonna kiss parts you didn't
know you had.
34
00:03:59,848 --> 00:04:00,473
Cura!
35
00:04:00,640 --> 00:04:02,809
Gotta work, baby.
36
00:04:02,976 --> 00:04:04,436
Give me a hand.
37
00:04:04,936 --> 00:04:06,479
Put her on my bike.
38
00:04:06,980 --> 00:04:08,481
Watch it.
39
00:04:09,441 --> 00:04:12,611
We're not gonna go kill'em?
-We're going to the doctor first.
40
00:04:12,777 --> 00:04:16,281
Tito, l can't do this.Tito?Look at me. l'm
here.
41
00:04:17,657 --> 00:04:20,660
We're gonna take you to a doctor and
you're gonna be fine.
42
00:04:20,827 --> 00:04:22,412
You gotta trust me, ok?
43
00:04:22,579 --> 00:04:24,539
Come on, Parca, let's go.
44
00:04:24,706 --> 00:04:26,458
Put your arm through here.
45
00:04:27,792 --> 00:04:30,879
You sure you can ride like that?
46
00:05:07,332 --> 00:05:10,544
Today's stoy centers on the medical
strike.
47
00:05:10,710 --> 00:05:14,339
A strike that will leave thousands without
health care.
48
00:05:14,464 --> 00:05:18,468
A strike occurring during a cholera
outbreak.
49
00:05:18,885 --> 00:05:22,639
We go now to our
correspondent,Veronica Rojas...
50
00:05:22,806 --> 00:05:26,476
who is live at the Municipal Hospital. Go
ahead, Veronica.
51
00:05:27,769 --> 00:05:32,649
Today we witness the clash of two
protests.
52
00:05:32,816 --> 00:05:36,486
On one hand, public-sector doctors are
on strike...
53
00:05:36,653 --> 00:05:41,575
until the government approves a salay
increase. Gather at clinics and hospitals...
54
00:05:48,498 --> 00:05:50,625
Protesting the lack of medical attention.
- Let's go.
55
00:05:50,792 --> 00:05:55,505
lf we didn't get to you,you'll have to wait
'till after the strike.
56
00:05:55,881 --> 00:05:57,841
There you go.
57
00:05:58,008 --> 00:06:00,385
'There you go?' Aren't you gonna give
her an IV or something?
58
00:06:00,552 --> 00:06:03,388
Lose the diet pills,get her a milkshake.
59
00:06:03,555 --> 00:06:04,931
Let's go, we're late.
60
00:06:05,432 --> 00:06:07,392
You people have no compassion.
61
00:06:08,435 --> 00:06:11,062
l hope that mob gives you what you
deserve.
62
00:06:11,438 --> 00:06:12,439
Ma'am, please.
63
00:06:12,606 --> 00:06:16,651
Careful out there, if you get hurt,we won't
be here to help.
64
00:06:33,960 --> 00:06:35,629
Weren't you on the lookout?
65
00:06:35,795 --> 00:06:38,548
l heard the shots -When l got
there,Parca was carying that chick.
66
00:06:38,715 --> 00:06:39,883
But l've never seen her.
67
00:06:48,058 --> 00:06:50,393
Move it, we're running late.
68
00:06:50,560 --> 00:06:51,811
l iust finished a 48-hour shift.
69
00:06:51,978 --> 00:06:55,398
And l've been lying on the beach all day?
70
00:06:55,565 --> 00:06:58,818
Sit up. l want to ask you something.
71
00:07:00,070 --> 00:07:05,659
What did you run out of last night?
Sutures?
72
00:07:06,409 --> 00:07:07,035
And cotton.
73
00:07:08,870 --> 00:07:10,121
So...
74
00:07:12,457 --> 00:07:14,835
So l don't feel like fighting all those
people out there.
75
00:07:15,001 --> 00:07:16,837
Don't l fight enough in here?
76
00:07:16,920 --> 00:07:21,675
lf you're not going to the strike,then go
help those patients.
77
00:07:21,800 --> 00:07:23,385
Pick a side, damn it!
78
00:07:45,031 --> 00:07:46,616
Here comes the doctor.
79
00:07:52,747 --> 00:07:54,124
Let go!
80
00:07:58,503 --> 00:08:00,046
Out of the way!
81
00:08:03,216 --> 00:08:04,926
Nobody move.
82
00:08:05,969 --> 00:08:07,179
We're closed for the strike!
83
00:08:09,139 --> 00:08:10,515
Move it.
84
00:08:11,683 --> 00:08:13,143
Buitre, we're going in.
85
00:08:14,686 --> 00:08:17,022
We're on strike! Take her to another
hosp...
86
00:08:19,149 --> 00:08:20,984
Stay where you are.
87
00:08:22,152 --> 00:08:24,070
Doctor!
- Get back here.
88
00:08:24,237 --> 00:08:25,864
Where's the fucking doctor?
89
00:08:26,072 --> 00:08:26,656
Help her!
90
00:08:26,823 --> 00:08:29,075
l can't. There's no trauma equipment
here.
91
00:08:29,242 --> 00:08:30,869
Please, help her. Help her
92
00:08:31,661 --> 00:08:34,915
That way.
- Move it, cocksucker.
93
00:08:35,081 --> 00:08:36,541
We need a doctor out here
94
00:08:36,708 --> 00:08:38,502
Shut up, so do we.
95
00:08:40,128 --> 00:08:40,962
What happened?
96
00:08:41,254 --> 00:08:43,131
Can't you tell? She got shot.
97
00:08:43,965 --> 00:08:45,592
Did you monitor your pregnancy? -Yes.
98
00:08:46,051 --> 00:08:47,844
How many weeks? -Thirty three
99
00:08:48,011 --> 00:08:49,679
Grab this. Hold it there.
100
00:08:58,647 --> 00:09:03,610
Fetal heart beat is irregular, but l can't
operate here.
101
00:09:03,777 --> 00:09:04,569
You need to take her to a hospital.
102
00:09:04,736 --> 00:09:05,820
What about the strike?
103
00:09:05,987 --> 00:09:09,115
So take her to a private hospital.
104
00:09:09,574 --> 00:09:10,700
l'll call an ambulance
105
00:09:11,785 --> 00:09:14,955
Grab your shit.l'll get the ambulance.
106
00:09:15,121 --> 00:09:17,958
Buitre, do your thing.We're out.
107
00:09:23,046 --> 00:09:25,715
Cura. Let's roll.
108
00:09:26,550 --> 00:09:28,593
Who called the cab?
109
00:09:30,303 --> 00:09:32,222
This way, pal. Easy, l iust started my day.
110
00:09:34,224 --> 00:09:38,019
This ain't a robbey, it's an emergency.
- l'll cooperate.
111
00:09:40,021 --> 00:09:41,982
Wait, l have some plastic.
- You can't put her in there!
112
00:09:42,148 --> 00:09:44,609
lt's for the seats. That was new
upholstey!
113
00:09:45,110 --> 00:09:46,611
The keys.
114
00:09:46,903 --> 00:09:52,742
Here, pal, take my bike. l stole it anyway.
115
00:09:59,207 --> 00:10:01,918
Why didn't you warn me?
116
00:10:10,594 --> 00:10:12,888
Stop fucking around.
117
00:10:13,054 --> 00:10:13,763
l gotta push.
118
00:10:13,930 --> 00:10:15,182
Are you having contractions? -Yes.
119
00:10:15,599 --> 00:10:16,850
Shit.
120
00:10:20,061 --> 00:10:22,022
So where to, boss?
121
00:10:22,189 --> 00:10:25,609
To the Jose Gregorio.
-Say what?
122
00:10:26,359 --> 00:10:29,029
The hospital wherewe kidnapped the
gringa.
123
00:10:31,907 --> 00:10:36,203
l have to see how dilated you are. Lift
your leg.
124
00:10:38,705 --> 00:10:45,337
Hey man,l would do this for your girl.
125
00:10:46,004 --> 00:10:48,298
But l don't even know this bitch.
126
00:10:48,632 --> 00:10:49,883
She's bleeding to death.
127
00:10:50,717 --> 00:10:52,219
What's happening?
-The baby's coming.
128
00:10:52,385 --> 00:10:55,388
Am l going to die?
- You're gonna have to push.
129
00:10:56,056 --> 00:10:59,059
One, two... three, push!
130
00:11:08,109 --> 00:11:10,111
l want a hospital!
131
00:11:10,737 --> 00:11:14,366
You want me to do this, we go 50/50
from now on.
132
00:11:14,741 --> 00:11:16,743
Equal partners, man.
133
00:11:16,910 --> 00:11:18,036
l need help back here.
134
00:11:22,916 --> 00:11:24,751
Are you fucking crazy?
135
00:11:29,256 --> 00:11:32,384
She's too weak. Put your hand here, help
me push.
136
00:11:34,135 --> 00:11:37,764
One, Two... Push!
137
00:11:38,306 --> 00:11:40,100
Keep pushing!
138
00:11:44,771 --> 00:11:46,898
God damn it.
139
00:11:49,776 --> 00:11:50,902
Take the shoulder.
140
00:11:52,946 --> 00:11:55,782
l need a knife, a lighter.
141
00:11:59,452 --> 00:12:01,705
No. What are you gonna do?
- Don'twory.
142
00:12:01,872 --> 00:12:02,789
You're gonna be ok.
143
00:12:04,249 --> 00:12:05,458
On three...
144
00:12:05,792 --> 00:12:10,297
One, Two... Push!
145
00:12:10,463 --> 00:12:11,673
That's it.
146
00:12:14,759 --> 00:12:16,761
God fucking damn it!
147
00:12:18,889 --> 00:12:21,892
Let's leave her with the cops.
148
00:12:22,058 --> 00:12:23,185
Move it.
149
00:12:23,435 --> 00:12:28,899
l ain't moving till you tell me: we partners
or what?
150
00:12:29,482 --> 00:12:30,901
Do it.
151
00:12:31,943 --> 00:12:32,903
Done.
152
00:12:35,822 --> 00:12:36,907
Fuck!
153
00:12:55,967 --> 00:12:57,385
Hold her.
154
00:12:59,804 --> 00:13:01,765
Push!
155
00:13:03,141 --> 00:13:04,476
lt's coming!
156
00:13:19,241 --> 00:13:21,409
My baby...
157
00:13:23,495 --> 00:13:26,790
l got you.
158
00:13:34,506 --> 00:13:35,465
Hello?
159
00:13:35,841 --> 00:13:37,342
We're headed to the Jose Gregorio
Hospital.
160
00:13:38,385 --> 00:13:43,306
Tell the kids there's gonna be a party.
The pi\code(0144)ata they keep.
161
00:13:44,558 --> 00:13:45,559
Just like that.
162
00:13:45,892 --> 00:13:47,394
See ya', sadist.
163
00:14:04,411 --> 00:14:08,540
Sory, Mrs. Isabel, would you mind
asking how Milagros is doing?
164
00:14:08,915 --> 00:14:12,252
Why don't you ask?
- They won't give me any information.
165
00:14:12,961 --> 00:14:17,090
Oh, that's right.They only give it to family.
166
00:14:18,592 --> 00:14:24,139
As it should be.This is a family matter.
167
00:14:28,435 --> 00:14:30,145
Hey, Ladydi... Iook at me.
168
00:14:30,604 --> 00:14:34,524
What the fuck is happening?
- She's lost too much blood.
169
00:14:34,900 --> 00:14:36,109
Do something!
- l'm trying!
170
00:14:36,276 --> 00:14:39,613
lf we don't get to an O.R, she's going to
die.
171
00:14:40,071 --> 00:14:41,448
Watch the road.
172
00:14:56,296 --> 00:14:57,923
Watch out!
173
00:15:00,342 --> 00:15:01,134
Hold it there.
174
00:15:03,637 --> 00:15:06,473
Nobody move, we're the real deal.
175
00:15:08,141 --> 00:15:09,059
Hit the floor.
176
00:15:09,476 --> 00:15:11,186
Outta there.
177
00:15:11,311 --> 00:15:12,604
On the ground!
178
00:15:14,272 --> 00:15:17,192
Hey, no yelling.We're in a hospital.
179
00:15:54,020 --> 00:15:55,355
Ready, Doctor?
180
00:15:55,522 --> 00:15:58,650
Five, four, ready.
181
00:16:02,696 --> 00:16:04,114
What's happening?
182
00:16:04,281 --> 00:16:05,448
Right here!
183
00:16:06,575 --> 00:16:09,244
You can't be here, this is a sterile
environment!
184
00:16:09,536 --> 00:16:11,371
The quicker you save her, the quicker l
Ieave.
185
00:16:11,538 --> 00:16:13,081
Eveybody, get to work.
186
00:16:13,415 --> 00:16:15,959
You, come here.
- Move it, lady.
187
00:16:16,126 --> 00:16:18,545
She's having difficulty breathing. Do you
have an incubator?
188
00:16:20,630 --> 00:16:22,382
Get a blood type screening.
189
00:16:22,549 --> 00:16:24,634
Gunshot wound to the right abdomen
and has placental retention.
190
00:16:28,013 --> 00:16:29,014
l need four units of blood.
191
00:16:30,140 --> 00:16:31,391
Where you going, Doogie?
192
00:16:31,725 --> 00:16:35,145
Mrs. Flor, get the doctor some scrubs.
193
00:16:35,270 --> 00:16:39,191
Wait, l'm not a surgeon. l haven't done
this since my residency.
194
00:16:42,652 --> 00:16:44,237
Go change.
195
00:16:45,197 --> 00:16:46,281
Damn it.
196
00:16:46,615 --> 00:16:49,075
Pressure, please.
197
00:16:49,409 --> 00:16:53,622
lt's ok, we're taking care of you.
198
00:16:53,997 --> 00:16:55,248
She's lost a lot of blood.
199
00:16:55,999 --> 00:16:57,417
My baby?
200
00:17:02,005 --> 00:17:05,717
Why are you all covered in tattoos?
201
00:17:08,428 --> 00:17:09,596
You stole this?
202
00:17:10,597 --> 00:17:12,057
No, l earned it.
203
00:17:13,099 --> 00:17:14,684
l'll take care of you.
204
00:17:15,769 --> 00:17:17,270
By stealing?
205
00:17:19,105 --> 00:17:20,607
Please
206
00:17:21,775 --> 00:17:24,611
You going to Caracas? -l need the
money.
207
00:17:25,237 --> 00:17:29,741
And do what?
- Don't know. Clean houses or something.
208
00:17:33,620 --> 00:17:37,123
So? l'm fourteen.Want me to go teach?
209
00:17:37,457 --> 00:17:41,586
l'll give you money, when my mom
doesn't need it.
210
00:17:42,379 --> 00:17:46,550
You're such a player.
- l would be if l kissed you.
211
00:17:47,133 --> 00:17:48,218
But you won't.
212
00:17:48,385 --> 00:17:50,762
How do you know?
- l know you, Tito.
213
00:17:51,471 --> 00:17:52,722
You dare me?
214
00:17:54,140 --> 00:17:55,350
Go ahead.
215
00:18:03,525 --> 00:18:05,318
Preparing to extract the bullet.
216
00:18:05,694 --> 00:18:08,154
lnitiating laparotomy.
217
00:18:08,405 --> 00:18:10,282
Pressure falling... 70 over 50.
218
00:18:10,448 --> 00:18:13,285
Carla, start another unit.
- We're all out.
219
00:18:13,451 --> 00:18:15,328
What do you mean?
- Because of the strike.
220
00:18:15,495 --> 00:18:17,414
God damn it.
- What's going on?
221
00:18:19,541 --> 00:18:21,209
Give it to me straight.
222
00:18:21,376 --> 00:18:25,672
We're surrounded by pressurized gas.
You shoot, we all go to hell.
223
00:18:25,839 --> 00:18:29,676
Calm down. She's lost a lot of blood, so
the alarm's going o_.
224
00:18:29,843 --> 00:18:31,386
We're taking care of it.
225
00:18:31,553 --> 00:18:32,679
Move it.
226
00:18:33,430 --> 00:18:36,266
You too. -Speed it up.
227
00:18:38,435 --> 00:18:40,478
Hey, sweet thing.
- Don't touch me!
228
00:18:40,687 --> 00:18:43,356
Don't fight it, baby.
229
00:18:44,524 --> 00:18:46,526
Let her go!
- Why, you gonna kill us with your Rolex?
230
00:18:46,693 --> 00:18:47,527
Love it.
231
00:18:47,777 --> 00:18:50,197
Buitre, what should l do withthe ones up
here?
232
00:18:50,363 --> 00:18:53,533
Party's on the ground floor,not the
penthouse.
233
00:19:04,711 --> 00:19:07,756
Damn it, Ponce, move those people,
Chief's here.
234
00:19:11,384 --> 00:19:12,552
Morning, Chief.
235
00:19:12,719 --> 00:19:16,598
l ordered the blueprints, and they're
setting up a direct line.
236
00:19:17,390 --> 00:19:20,602
l know it's the holidays,but who sent the
Gringo?
237
00:19:20,769 --> 00:19:23,855
lf you don't like me, you won't like my
replacement. Ponce, tell his mom to come pick him up.
238
00:19:28,735 --> 00:19:33,865
Chief, l'm ready. l've studied all the recent
kidnappi,ngs on the Prados case cause --
239
00:19:37,410 --> 00:19:39,579
They ask for anything? -Not yet.
240
00:19:42,374 --> 00:19:47,337
Get me some co_ee. None of that
American watered down shit either.
241
00:19:50,882 --> 00:19:53,343
Ponce, what about the coffeel asked for
an hour ago?
242
00:19:53,635 --> 00:19:54,719
Get it done.
243
00:19:59,891 --> 00:20:03,687
Parca, we got cops.
- Watch the old man.
244
00:20:03,854 --> 00:20:07,274
Anyone gets feisty,you shoot'em outside.
245
00:20:07,858 --> 00:20:09,359
There's some weird gases in here.
246
00:20:09,526 --> 00:20:10,819
You hear that, old fart?
247
00:20:16,408 --> 00:20:17,284
Guys...
248
00:20:19,953 --> 00:20:23,540
We're willing to hear to your demands.
249
00:20:23,957 --> 00:20:28,253
Gang, stay cool, we've buriedmore
bodies than any cemetey.
250
00:20:28,420 --> 00:20:30,630
Chino, get to the roofand deliver us from
evil.
251
00:20:30,797 --> 00:20:31,840
You got it, Sensei.
252
00:20:33,425 --> 00:20:38,305
All phone lineswill connect directly to
me.they were disconnected from the inside.
253
00:20:39,848 --> 00:20:44,728
Cura, stay in the O. R. Prince and Junior,
seal the entrances.
254
00:20:45,687 --> 00:20:47,856
l'm all over it...
255
00:20:48,607 --> 00:20:55,697
Got the guns from the guards, radios are
distributed, hostages restrained...
256
00:21:02,329 --> 00:21:04,748
How do you take it? -Damn...
257
00:21:04,915 --> 00:21:09,503
See how things change now that you
got a partner?
258
00:21:09,794 --> 00:21:12,422
...but Margaret,this is way more
interesting.
259
00:21:12,589 --> 00:21:14,549
How do you know? -l got the scoop.
260
00:21:14,716 --> 00:21:17,969
So? -This kidnapping is going to be
huge.
261
00:21:18,345 --> 00:21:22,224
- Only if we're first.
-No one's even here yet.
262
00:21:23,517 --> 00:21:26,436
l'll talk to the director, don't make me
regret it.
263
00:21:26,603 --> 00:21:28,355
Great. -You're on in five.
264
00:21:28,522 --> 00:21:29,606
Thanks.
265
00:21:30,690 --> 00:21:33,401
Jesus, you puttingon make-up or what?
266
00:21:34,361 --> 00:21:37,113
What's the rush, baby?. Let's roll.
267
00:21:37,489 --> 00:21:41,785
- You guys smoking up? -What? Vero, l
quit that stuff.
268
00:21:42,410 --> 00:21:49,000
Listen, you may have no ambition, but l
want to be someone.
269
00:21:49,376 --> 00:21:54,506
And today we have the stoy no one else
has, so stop fucking around.
270
00:21:55,507 --> 00:22:01,388
Know what? l saw this movie. Didn't like
the ending.
271
00:22:03,890 --> 00:22:14,067
Baby Jesus, this is the stoy thatcould
take me - us - to CNN.
272
00:22:15,402 --> 00:22:19,614
lmagine us getting out of this shithole...
273
00:22:20,657 --> 00:22:23,076
and landing in California.
274
00:22:25,579 --> 00:22:27,539
Hollywood...
275
00:22:29,082 --> 00:22:31,001
The waves...
276
00:22:34,588 --> 00:22:35,839
Baywatch!
277
00:22:36,756 --> 00:22:38,383
What about the visa?
278
00:22:38,550 --> 00:22:41,428
l'll get one for you and your mom.
279
00:22:41,595 --> 00:22:43,388
You hear that? You ain't coming...
280
00:22:44,472 --> 00:22:46,600
Move it, Jesus.
281
00:22:46,808 --> 00:22:47,934
No. Not HAY-SUS.
282
00:22:48,935 --> 00:22:50,520
Call me GEE-SUS.
283
00:22:51,438 --> 00:22:52,772
GEE-SUS?
284
00:22:52,939 --> 00:22:55,525
Of course, baby. Gotta get used to the
English.
285
00:22:57,027 --> 00:22:59,446
Otto, they're iust doctors...
286
00:22:59,571 --> 00:23:03,825
Go tell them to open the ERs while we
analyze their proposal.
287
00:23:05,619 --> 00:23:07,787
l don't care where you get the money,
just take care of it.
288
00:23:07,954 --> 00:23:09,581
l don't want any casualties.
289
00:23:14,961 --> 00:23:18,048
Nice bikini.- It's for Laura.
290
00:23:18,465 --> 00:23:22,093
- Where is yours?- l'm not going. You
take her.
291
00:23:22,469 --> 00:23:25,555
Honey, we're going to havea great time.
Your friends...
292
00:23:25,722 --> 00:23:26,806
No, your friends.
293
00:23:27,724 --> 00:23:30,685
Pilar, honey...
294
00:23:32,646 --> 00:23:36,566
lt'll be good for you. When's the last time
we did something fun? -Pilar.
295
00:23:37,651 --> 00:23:39,694
Did you finish the other one?
296
00:23:39,903 --> 00:23:42,864
Almost, let's have a look.- Such a cutie.
297
00:23:44,032 --> 00:23:45,784
lt's a little big, but l'll fix it.
298
00:23:45,992 --> 00:23:48,954
Come on Miss Laura, let's get your water
shoes.
299
00:23:56,044 --> 00:23:58,588
Talk to me.
300
00:24:00,131 --> 00:24:03,468
We are at the Jose Gregorio Hospital...
301
00:24:03,635 --> 00:24:08,098
where a massive hostage situation is
underway...
302
00:24:08,515 --> 00:24:12,602
possibly provoked by the medical strike.
303
00:24:14,604 --> 00:24:20,360
As you can see, police have secured the
perimeter.
304
00:24:38,712 --> 00:24:41,756
That guy was scared shitless. -Not as
scared as Tito.
305
00:24:42,215 --> 00:24:44,676
The kid ain't worth shit. -Chill, man...
306
00:24:44,926 --> 00:24:48,054
Didn't you chicken out on your first gig?
A good necklace, 30.
307
00:24:52,934 --> 00:24:56,104
Here's five, get lost.
308
00:24:59,691 --> 00:25:05,947
But l learned that for a life, you could get
much more.
309
00:25:12,829 --> 00:25:14,456
She needs a blood test from the lab.
310
00:25:15,749 --> 00:25:17,584
Her eyes are too yellow.
311
00:25:18,543 --> 00:25:21,087
She has a blood problem.
312
00:25:22,088 --> 00:25:23,673
Who's tying to pull some shit?
313
00:25:23,924 --> 00:25:24,841
What's your blood type?
314
00:25:25,008 --> 00:25:27,844
We can't use his blood.
Who knows what it's got.
315
00:25:29,596 --> 00:25:32,224
- Relax. You're the father, right?
-None of your business.
316
00:25:32,599 --> 00:25:35,227
lt is. l need to know if that baby has an
RH incompatibility.
317
00:25:35,560 --> 00:25:35,936
What?
318
00:25:36,102 --> 00:25:37,229
lf the mother's blood type is negative and
yours is positive...
319
00:25:37,562 --> 00:25:39,231
Look, the baby could die! What's your
blood type?
320
00:25:39,564 --> 00:25:40,482
l don't know!
321
00:25:40,649 --> 00:25:44,110
She needs to get to a Pediatric Hospital
for a transfusion.
322
00:25:44,528 --> 00:25:46,488
l can't fucking work like this!
323
00:25:48,114 --> 00:25:50,534
Now you're a thug too?
324
00:25:50,784 --> 00:25:53,620
You think this is all free that you can iust
trash it?
325
00:25:53,870 --> 00:25:55,705
Wait till you see the lobby.
326
00:25:57,082 --> 00:25:58,917
What do you want?
327
00:25:59,918 --> 00:26:01,753
Blood.
328
00:26:04,548 --> 00:26:07,801
We interrogated witnesses at the clinic. -
And?
329
00:26:07,968 --> 00:26:10,971
These guys are hit men tying to save
some pregnant chick.
330
00:26:11,137 --> 00:26:14,724
So now hit men save lives. How nice.
331
00:26:15,225 --> 00:26:16,893
They call the leader ''Parca''.
332
00:26:17,143 --> 00:26:20,272
Mulatto, approximately thirty... -And?
333
00:26:20,647 --> 00:26:23,984
And he tattoos himself with the names of
his victims.
334
00:26:24,317 --> 00:26:25,277
What about the girl?
335
00:26:25,652 --> 00:26:29,739
Lady Di, like the princess.
Classy, right?
336
00:26:32,200 --> 00:26:35,996
Handle the press.
Watch what you say.
337
00:26:36,329 --> 00:26:38,165
Ten four, Chief.
338
00:26:42,669 --> 00:26:43,837
Let her through.
339
00:26:44,504 --> 00:26:46,673
- Excuse me.- Stop right there, Miss. -
Well, actually.
340
00:26:49,718 --> 00:26:53,180
- Can l interview you?- We're not
disclosing information.
341
00:26:54,347 --> 00:26:56,850
What happens between us can stay
between us.
342
00:26:57,559 --> 00:26:58,560
Come on.
343
00:26:59,186 --> 00:27:03,106
Give me three minutes.You don't have to
reveal details.
344
00:27:04,107 --> 00:27:06,359
O2:1 O Two minutes, and no questions.
345
00:27:06,651 --> 00:27:09,112
Thanks, Chief. -Lieutenant.
346
00:27:10,739 --> 00:27:14,659
Great. You'll tell your men to let my camera
through? -You're just a little shiny here...
347
00:27:19,039 --> 00:27:20,707
You want some of this? - Excuse me?
348
00:27:20,832 --> 00:27:22,042
Makeup, silly.
349
00:27:23,001 --> 00:27:24,753
No, don't need it.and fix that hair, all
right?
350
00:27:31,801 --> 00:27:32,802
All right.
351
00:27:33,720 --> 00:27:36,681
Oh... will you let your men know?
352
00:27:40,101 --> 00:27:40,769
Thanks.
353
00:27:43,605 --> 00:27:45,524
Mr. Sheriff, press.
354
00:27:45,941 --> 00:27:53,240
You saw the okay. Hury. Dollars, Jesus,
dollars!
355
00:27:53,740 --> 00:27:55,951
Take off your valuables.
356
00:27:56,451 --> 00:27:59,663
l don't care if was your great-grandma's
or if it's fake.
357
00:28:00,121 --> 00:28:02,457
And turn off your cell phones before you
hand 'em over.
358
00:28:03,124 --> 00:28:04,209
Pleasure doing business.
359
00:28:04,417 --> 00:28:05,919
Move it.
360
00:28:06,086 --> 00:28:08,421
Heads down.- Hury it up.
361
00:28:09,589 --> 00:28:13,718
- Some things even God won't forgive. -
Relax, lady...
362
00:28:13,885 --> 00:28:15,971
this is for the poor. Meaning, us.
363
00:28:18,139 --> 00:28:21,393
Esteemed viewers...
364
00:28:21,810 --> 00:28:30,151
You're about to see exclusive footage
from the hospital kidnapping.
365
00:28:30,277 --> 00:28:32,404
- Go ahead, Veronica. -Thanks,
Margaret.
366
00:28:32,779 --> 00:28:39,786
We're at the scene,where a massive
kidnapping is underway.
367
00:28:40,287 --> 00:28:45,792
As you can see,we are the first to arrive.
368
00:28:46,293 --> 00:28:49,671
No word yet from the authorities...arrived
in this taxi...
369
00:28:54,968 --> 00:28:57,762
whose interior is covered in blood.
370
00:28:57,929 --> 00:29:03,685
And by the mural, you can see a white
motorcycle.
371
00:29:03,935 --> 00:29:06,771
- We still don't know how many -Get her
out of there!
372
00:29:06,980 --> 00:29:07,939
Help!
373
00:29:08,356 --> 00:29:11,193
Hold your fire.
374
00:29:12,152 --> 00:29:14,112
You can't hurt us. We're press.
375
00:29:14,321 --> 00:29:16,990
- Shut her mouth! -Don't break my
Camefa, man.
376
00:29:17,324 --> 00:29:18,950
What the fuck's going on here?
377
00:29:19,117 --> 00:29:23,330
They were gonna put us on TV.
But l took care of it.
378
00:29:23,747 --> 00:29:29,336
We iust witnessed the kidnapping of our
own reporter and her cameraman.
379
00:29:31,046 --> 00:29:32,506
Help!
380
00:29:35,467 --> 00:29:42,933
lt's like this strike is turning the county
more violent by the second.
381
00:29:43,850 --> 00:29:46,311
That was a subtle move.
382
00:29:47,103 --> 00:29:51,942
What'd you want me to do? They get us
on TV and we're screwed.
383
00:29:52,150 --> 00:29:54,110
Especially you with your tattoos.
384
00:29:54,694 --> 00:29:59,866
We don't know what's happening in
there, why they've taken the hospital...
385
00:30:00,033 --> 00:30:02,869
Parca, this is fucked up.
386
00:30:03,411 --> 00:30:07,040
How the hell are we gonna get out with
all those cops?
387
00:30:07,165 --> 00:30:08,792
And now these reporters?
388
00:30:09,459 --> 00:30:12,254
You hearing me, man?
389
00:30:12,420 --> 00:30:15,966
- l'm calling because my son was run
over. -Oh, dear.
390
00:30:16,258 --> 00:30:19,219
They turned him away from the
Municipal Hospital.
391
00:30:19,386 --> 00:30:22,764
You're another victim of this terrible
situation, and we'll ty to help you.
392
00:30:26,643 --> 00:30:28,311
Grab your camera.
393
00:30:39,573 --> 00:30:42,033
We're ready, thanks.
394
00:30:42,826 --> 00:30:44,786
They have our signal, sir.
395
00:30:46,913 --> 00:30:48,582
Veronica, we're live in five.
396
00:30:49,749 --> 00:30:53,378
l'm going to need that light, to warm the
baby where one of the doctors...
397
00:30:55,005 --> 00:30:58,884
We are with one of the Doctors...
398
00:31:00,427 --> 00:31:02,512
has an important message.
399
00:31:05,432 --> 00:31:14,608
Yeah, l'm... Dr. Ricardo Cova, we need
all open clinics...
400
00:31:14,941 --> 00:31:18,570
to send us six unitsof type -O- negative
blood...
401
00:31:18,862 --> 00:31:23,158
and any saline solutions that...
402
00:31:23,450 --> 00:31:25,160
Careful.
403
00:31:26,161 --> 00:31:28,955
Sir, why have you taken this hospital?
404
00:31:29,164 --> 00:31:31,583
l know nobody wants to help me.
405
00:31:32,542 --> 00:31:34,419
But the blood isn't for me.
406
00:31:34,544 --> 00:31:37,172
lt's for this baby and her mom, Ladydi.
407
00:31:38,423 --> 00:31:43,845
Hospitals go on strike, and the ones who
suffer are the poor, like her.
408
00:31:44,012 --> 00:31:48,850
Rich folks go to their private clinics while
we die on the streets.
409
00:31:50,018 --> 00:31:55,315
To show l'm not so bad, anybody who
helps me by bringing blood...
410
00:31:56,191 --> 00:31:58,485
l'll help them too.
411
00:32:01,154 --> 00:32:03,490
and have no money...
412
00:32:03,657 --> 00:32:06,618
Come here, and you'll get treatment.
You'll get help.
413
00:32:06,993 --> 00:32:10,580
Today's for the poor people,
and it's on me.
414
00:32:11,581 --> 00:32:16,586
For evey sick person that enters,
l'll release a hostage.
415
00:32:18,505 --> 00:32:21,925
That was an exclusive for ''Margaret in
the Morning''.
416
00:32:22,509 --> 00:32:24,678
You heard the leader of the...
417
00:32:25,929 --> 00:32:29,641
- Who's in charge here? -Afternoon
Governor, l'm -That's why l'm here.
418
00:32:31,142 --> 00:32:33,937
My apologies. That was...
- Where are the snipers?
419
00:32:34,354 --> 00:32:39,025
First we exhaust all possibilities for
negotiation.
420
00:32:39,484 --> 00:32:43,238
We're doing well. He's talking about
freeing hostages.
421
00:32:43,405 --> 00:32:46,116
ln exchange for patients? No way. No
one else goes in.
422
00:32:46,324 --> 00:32:48,577
lf patients can get in,so can my officers.
423
00:32:49,035 --> 00:32:54,583
- Once they're in they can
-What, count his tattoos?
424
00:32:55,500 --> 00:32:58,587
The sooner we end this, the better.
425
00:32:59,337 --> 00:33:02,632
l thought that'd be clear to you.
426
00:33:03,091 --> 00:33:06,344
l don't want a single casualty. Not even
One.
427
00:33:07,888 --> 00:33:09,389
Excuse me.
428
00:33:20,567 --> 00:33:23,570
They killed my mother. Like she was
some dog.
429
00:33:23,737 --> 00:33:25,447
For a damn purse.
430
00:33:25,614 --> 00:33:31,703
Calm down.
-How am l suppose to calm down?
431
00:33:39,669 --> 00:33:42,380
You want to stay here?
432
00:34:22,504 --> 00:34:24,297
Did you like it? -Shhh.
433
00:34:25,674 --> 00:34:28,552
Ouiet. You'll wake up my grandma.
434
00:34:30,512 --> 00:34:32,097
Sory.
435
00:34:33,181 --> 00:34:38,103
And, yes.
It's the best gift l've ever gotten.
436
00:35:05,005 --> 00:35:09,759
What's that shit you pulled on TV?
437
00:35:12,679 --> 00:35:16,600
How we gonna get out of here without
them asking for your autograph?
438
00:35:16,683 --> 00:35:19,102
Don't wory,we're leaving with the
hostages.
439
00:35:19,186 --> 00:35:24,441
Yeah, cause you and look like doctors.
440
00:35:25,692 --> 00:35:28,570
Junior, Prince and Cura leave with the
hostages.
441
00:35:28,695 --> 00:35:33,575
Chino, you and l will go on the chopper
with Ladydi and the baby.
442
00:35:34,534 --> 00:35:36,703
Tell me something...
443
00:35:37,204 --> 00:35:41,500
Did that bullet hit your arm,
or your head?
444
00:35:41,666 --> 00:35:44,085
This ain't a Hollywood movie, Parca.
445
00:35:47,380 --> 00:35:50,592
Who's gonna take care of this?
You, or me?
446
00:35:51,885 --> 00:35:55,222
You do your thing, l'll do mine.
447
00:35:57,390 --> 00:35:58,850
Move it.
448
00:36:16,660 --> 00:36:21,456
Take their uniforms off, clean the blood
stains.
449
00:36:21,581 --> 00:36:27,170
Prince, separate the families and tie
them up.
450
00:36:30,590 --> 00:36:33,552
And don't lie, we got your IDs.
451
00:36:34,427 --> 00:36:37,347
Didn't you two come together?
452
00:36:37,514 --> 00:36:39,599
Don't touch me. -Get over here!
453
00:36:42,686 --> 00:36:44,604
Eveybody face down!
454
00:36:44,688 --> 00:36:45,772
Get over here!
455
00:36:47,399 --> 00:36:51,069
Sew me up, doc.
And don't pull anything stupid.
456
00:36:51,736 --> 00:36:52,779
Heads down.
457
00:36:52,946 --> 00:36:57,617
Stop! -Don't touch me!
458
00:37:00,662 --> 00:37:05,417
Wake up, Doogie Hauser. Wake up.
l haven't slept in 48 hours.
459
00:37:05,834 --> 00:37:09,212
l don't need to keep saving these
animals.
460
00:37:09,588 --> 00:37:11,798
Watch your words, Doogie.
461
00:37:12,591 --> 00:37:14,968
Did you forget the Hippocratic Oath?
462
00:37:15,635 --> 00:37:19,264
You think Hippocrates knew what it was
like to work in the slums?
463
00:37:19,681 --> 00:37:22,851
First year of my residency, a kid came in
with three bullet wounds.
464
00:37:23,226 --> 00:37:24,811
l saved him.You know how he thanked
me?
465
00:37:25,562 --> 00:37:31,943
A week later, he came back to rob me.
Shot me in the sciatic nerve.
466
00:37:32,569 --> 00:37:36,615
Know what he told me?
-''Doc, you do your job, l do mine.''
467
00:37:37,324 --> 00:37:39,826
And you're gonna tell me these people
are my responsibility?
468
00:37:42,704 --> 00:37:44,331
Get away from there.
469
00:37:44,498 --> 00:37:47,375
Damn.You had her stashed.
470
00:37:47,626 --> 00:37:48,835
Get away from there!
471
00:37:49,127 --> 00:37:53,215
You iealous?
You fucking her, ain't ya'?
472
00:37:54,007 --> 00:37:57,928
lf what you have doesn't get cured in a
day, step back.
473
00:37:58,261 --> 00:38:01,389
Priority is for emergencies only.
474
00:38:01,556 --> 00:38:03,850
Hold it, there's no access. Step back.
475
00:38:04,017 --> 00:38:05,685
- Listen -Please,
ma'am, step back!
476
00:38:05,852 --> 00:38:09,606
These people came from far awayand
they need medical attention.
477
00:38:10,023 --> 00:38:13,527
Ma'am, this is a hostage situation.
Nobody's going in.
478
00:38:19,032 --> 00:38:22,619
Nobody gets in. Step back.
479
00:38:23,829 --> 00:38:27,332
Parca! Parca! Parca!
480
00:38:27,499 --> 00:38:29,459
There's no access!
481
00:38:35,715 --> 00:38:36,258
Parca...
482
00:38:38,510 --> 00:38:39,052
Parca...
483
00:38:39,970 --> 00:38:42,264
Uh? someone's at the door.
484
00:38:42,430 --> 00:38:46,017
Parca, Parca, Parca...
485
00:39:24,973 --> 00:39:27,058
You're like a rock star.
486
00:39:27,684 --> 00:39:28,643
What are you waiting for?
487
00:39:30,604 --> 00:39:31,646
Turn it o_.
488
00:39:32,522 --> 00:39:33,398
Who's got him?
489
00:39:33,648 --> 00:39:35,483
See how we can help each other?
490
00:39:35,692 --> 00:39:39,613
A couple more interviews, you'll be
running for president.
491
00:39:42,574 --> 00:39:43,700
Chino, shoot'em up!
492
00:39:54,002 --> 00:39:56,087
They're hitting the sides.
493
00:40:07,224 --> 00:40:08,975
They got me!
494
00:40:10,894 --> 00:40:12,604
Check the trees!
495
00:40:17,609 --> 00:40:19,110
Two more on my tab.
496
00:40:22,739 --> 00:40:25,700
Hold your fire. Cease fire!
497
00:40:29,246 --> 00:40:31,498
That's all you got, pussies?
498
00:40:32,582 --> 00:40:33,583
Paramedics!
499
00:40:33,834 --> 00:40:35,836
Secure the door.
500
00:40:36,628 --> 00:40:37,921
You liked that shit?
501
00:40:39,673 --> 00:40:40,799
Party's over already?
502
00:40:41,007 --> 00:40:45,303
Admit it, you didn't want to break your
face, bitch.
503
00:40:45,679 --> 00:40:47,180
Those cops are crazy.
504
00:40:47,389 --> 00:40:49,516
We give'em hostages and look what they
do.
505
00:40:49,766 --> 00:40:51,601
We ain't getting out of this alive.
506
00:40:51,768 --> 00:40:53,770
l'm gonna go say bye to my Miss.
507
00:40:53,937 --> 00:40:56,481
Touch some titties before l get to heaven.
508
00:40:56,648 --> 00:40:57,732
What Miss?
509
00:40:57,899 --> 00:40:59,609
Miss Venezuela, man.You didn't know?
510
00:40:59,776 --> 00:41:04,197
She's upstairs, getting a boob iob.Not that
she needs it? than my Ferrari can handle.
511
00:41:04,531 --> 00:41:06,199
l'm going up.
512
00:41:06,658 --> 00:41:08,160
Parca, let's bail.
513
00:41:08,535 --> 00:41:10,412
Grab your stu_. -Jesus.
514
00:41:10,662 --> 00:41:14,749
For God's sake, Parca, don't invite
anyone else.
515
00:41:14,833 --> 00:41:18,003
That's it, no one else.
516
00:41:19,713 --> 00:41:22,132
God fucking damn it!
517
00:41:22,841 --> 00:41:24,885
Who in the hell ordered to cease-fire?
Cause l didn't.
518
00:41:25,010 --> 00:41:27,053
l've got five men iniured!
519
00:41:27,387 --> 00:41:28,889
Five!
520
00:41:29,431 --> 00:41:34,644
We can't have a shoot out, we've got
hostages and civilians at risk.
521
00:41:38,064 --> 00:41:42,777
We don't know how many there are, or
how many hostages they have...
522
00:41:43,069 --> 00:41:45,197
and to top it off, they have a camera.
523
00:41:45,572 --> 00:41:48,241
Let my guys go in, l know what l'm doing.
524
00:41:49,242 --> 00:41:51,661
ls that why you always lose hostages?
525
00:41:52,245 --> 00:41:54,706
But never an officer.
526
00:41:57,250 --> 00:42:00,670
You don't want more casualties?
End the strike.
527
00:42:00,837 --> 00:42:04,007
As long as the hospitals are closed,
people will keep coming.
528
00:42:04,216 --> 00:42:07,719
Apparently, the O. R. taken to save
Ladydi...
529
00:42:07,844 --> 00:42:09,888
was being used by Milagros Mendoza...
530
00:42:10,055 --> 00:42:13,767
our current Miss Venezuela, who was
getting a surgical touch up.
531
00:42:13,850 --> 00:42:17,687
Who would do this on theday of the
strike, Veronica?
532
00:42:18,104 --> 00:42:19,606
You're right, Margaret.
533
00:42:19,773 --> 00:42:23,276
As millions go without health care,our
county's representative...
534
00:42:23,610 --> 00:42:28,573
was getting implants she didn't need.
535
00:42:30,033 --> 00:42:33,870
This is Pe\code(0144)a.
- l want the blood in ten minutes.
536
00:42:34,037 --> 00:42:39,835
And a chopper on the roof.lf you don't
deliver...to the Miss Universe this year.
537
00:42:46,883 --> 00:42:50,804
Stay with us, Veronica.
538
00:42:52,013 --> 00:42:56,685
When we come back, we'll bring you
much more on ''Margaret in the Morning''
539
00:42:56,852 --> 00:43:01,481
Which, for the first time, is also ''Margaret
in the Afternoon''
540
00:43:02,190 --> 00:43:03,483
We'll be right back.
541
00:43:09,656 --> 00:43:11,867
Go, go.
542
00:43:13,910 --> 00:43:15,579
Ready?
543
00:43:15,704 --> 00:43:17,622
Proceed.
544
00:43:19,666 --> 00:43:22,544
Let them through.
545
00:43:31,595 --> 00:43:34,306
Walk slowly.
546
00:43:36,850 --> 00:43:38,602
Hands up.
547
00:43:41,938 --> 00:43:42,772
Move it, rent-a-cop.
548
00:43:42,939 --> 00:43:44,691
One by one.
549
00:43:45,692 --> 00:43:47,277
What is this?
550
00:43:47,652 --> 00:43:51,198
You screw me out there, we'll screw
you're friend in here.
551
00:43:53,366 --> 00:43:56,077
Let's see your hands. Walk out slowly.
552
00:43:57,954 --> 00:43:59,873
Hands against the truck.
553
00:44:00,415 --> 00:44:03,376
Ma'am, keep walking.
554
00:44:03,710 --> 00:44:06,755
He's more scared than a pig in a
slaughterhouse.
555
00:44:07,881 --> 00:44:10,217
Check this one.
556
00:44:13,845 --> 00:44:17,766
You're the man! Genius.
557
00:44:19,809 --> 00:44:22,854
lf you're a cop, go backcause you ain't
getting in.
558
00:44:22,979 --> 00:44:27,234
And leave your valuables, whatever l find
is mine.
559
00:44:29,069 --> 00:44:30,737
Hold the fort with all these people?
560
00:44:33,114 --> 00:44:37,244
Put the doctors to work. That's what
they're here for.
561
00:44:39,204 --> 00:44:41,081
Otto, pay them what they want.
562
00:44:41,248 --> 00:44:45,210
l don't care where you get the money, l
need this strike to end.
563
00:44:45,961 --> 00:44:48,046
This is Lopez.
564
00:44:54,219 --> 00:44:57,848
And tell Mundovision if l see that reporter
again...
565
00:44:58,098 --> 00:44:59,724
l'll revoke their license.
566
00:45:00,225 --> 00:45:01,101
No, you know what's illegal?
567
00:45:01,268 --> 00:45:03,436
Making us believe these thugs are Robin
Hood.
568
00:45:03,770 --> 00:45:05,438
Soon l'll have a Parca in evey county.
569
00:45:05,772 --> 00:45:11,736
Actually, get Parca's criminal record,have
it broadcast eveywhere.
570
00:45:17,784 --> 00:45:19,119
Cigarette?
571
00:45:19,452 --> 00:45:21,872
Mrs. Pilar will kill me.
572
00:45:24,124 --> 00:45:26,459
Pilar... she's not well, Salguero.
573
00:45:27,961 --> 00:45:30,714
Cancer's a hell of a thing to deal with.
574
00:45:31,756 --> 00:45:34,092
She could relapse at any time.
575
00:45:37,137 --> 00:45:39,139
But she can't relapse...
576
00:45:40,265 --> 00:45:42,767
l'm not sure l follow you, Governor.
577
00:45:55,822 --> 00:45:58,200
l need a favor.
578
00:46:01,203 --> 00:46:02,496
Name it.
579
00:46:05,457 --> 00:46:06,458
There you go.
580
00:46:06,833 --> 00:46:10,962
Alright, if l'm working, so are you.
581
00:46:11,129 --> 00:46:16,593
Get the doctors and nurses untied.
- This woman is sick.
582
00:46:17,761 --> 00:46:23,350
Yo, scarecrow, l won't shoot you cause l
don't want to spook the old lady.
583
00:46:23,767 --> 00:46:25,060
You hear me?
584
00:46:25,977 --> 00:46:27,062
Get up.
585
00:46:30,690 --> 00:46:32,359
Take over.
586
00:46:35,612 --> 00:46:36,446
Hello.
587
00:46:36,530 --> 00:46:37,447
Parca?
588
00:46:38,698 --> 00:46:39,616
Are you Parca or not?
589
00:46:40,367 --> 00:46:43,161
l'm his partner. And talk fast, l'm busy.
590
00:46:43,328 --> 00:46:46,122
Tell Parca l can get you out of this.
591
00:46:48,458 --> 00:46:50,544
Says who?
592
00:46:54,339 --> 00:46:58,802
Move it along. Ponce, turn them over.
593
00:47:04,266 --> 00:47:05,934
No one's got ID.
594
00:47:06,142 --> 00:47:08,812
How could we, they stole eveything.
595
00:47:11,857 --> 00:47:14,234
How many thugs in there?
596
00:47:15,068 --> 00:47:17,445
l don't know, 15, 20...
597
00:47:18,280 --> 00:47:20,407
Evey time l turned, l saw a new one.
598
00:47:21,032 --> 00:47:22,534
Why didn't you shoot them?
599
00:47:22,909 --> 00:47:27,455
For what they pay me?l'm lucky to be
alive.
600
00:47:29,875 --> 00:47:31,501
Why are you bloody?
601
00:47:32,043 --> 00:47:33,170
That car...
602
00:47:34,171 --> 00:47:37,465
The chick they brought in,
she gave birth in it.
603
00:47:41,511 --> 00:47:46,892
lt's true. Look at my hands.He did what
he could.
604
00:47:48,435 --> 00:47:51,855
Get that latch fixed. Almost got locked in.
605
00:47:52,063 --> 00:47:53,148
Pe\code(0144)a.
606
00:47:58,403 --> 00:47:59,613
What do you have?
607
00:48:00,071 --> 00:48:02,908
Working on it. How's the strike?
608
00:48:04,618 --> 00:48:07,579
Working on it.
609
00:48:08,288 --> 00:48:09,498
Excuse me.
610
00:48:24,054 --> 00:48:28,183
Take care of the baby. l've got this under
control.
611
00:48:28,350 --> 00:48:30,060
No, wait. l've never donean exchange
transfusion.
612
00:48:30,227 --> 00:48:31,603
lf that baby dies, they'll kill me!
613
00:48:31,978 --> 00:48:36,316
We'll all die someday. Nothing you can
do about that.
614
00:48:36,650 --> 00:48:40,654
What matters is what you do while you're
alive.
615
00:48:41,404 --> 00:48:44,157
Come on, l've seen what you can
do.You've got balls...
616
00:48:44,324 --> 00:48:46,201
and a steady hand too.
617
00:48:46,368 --> 00:48:48,328
That's what she said.
618
00:48:49,955 --> 00:48:51,039
Cura.
619
00:48:51,331 --> 00:48:52,624
Talk to me.
620
00:48:52,999 --> 00:48:55,168
Take Doogie,and careful with the
reporter.
621
00:48:55,502 --> 00:48:57,170
l'm protected, l got condoms. Let's roll.
622
00:48:57,337 --> 00:49:03,260
Move it, Doogie. Don't do nothing stupid,
Grandpa.
623
00:49:21,695 --> 00:49:23,363
Lose the camera.
624
00:49:25,949 --> 00:49:28,034
Drop it.
625
00:49:28,201 --> 00:49:31,037
Okay, relax.
626
00:49:37,502 --> 00:49:41,923
This needle's too thick. Let's go with a
phlebotomy.
627
00:49:42,215 --> 00:49:43,133
A phlebotomy?You ever done that?
628
00:49:43,550 --> 00:49:44,551
Anesthesia.
629
00:49:45,177 --> 00:49:46,386
Yes, doctor.
630
00:49:51,558 --> 00:49:52,601
What's he doing?
631
00:49:52,976 --> 00:49:55,562
He's making an incision at the ankle to
take her vein out.
632
00:49:59,483 --> 00:50:00,650
Scalpel.
633
00:50:11,995 --> 00:50:13,622
Leave that. Hold her down.
634
00:50:13,997 --> 00:50:15,332
Maybe we should wait.
635
00:50:15,665 --> 00:50:17,334
There's no time! Grab her legs.
636
00:50:19,336 --> 00:50:21,755
Damn it, hold her still!
637
00:50:27,594 --> 00:50:30,180
Keep her steady.
If the vein ruptures...
638
00:50:32,057 --> 00:50:32,974
Forceps, forceps.
639
00:50:36,436 --> 00:50:38,563
lt's okay.
640
00:50:42,150 --> 00:50:43,485
Grab this.
641
00:50:51,117 --> 00:50:53,370
There we go. Done.
642
00:50:56,540 --> 00:50:57,666
Congrats, doc.
643
00:50:58,041 --> 00:50:59,376
lt worked.
644
00:51:02,504 --> 00:51:04,172
Well done, doctor.
645
00:51:04,506 --> 00:51:05,549
Thanks.
646
00:51:05,715 --> 00:51:07,801
Doogie knows his shit, man.
647
00:51:11,638 --> 00:51:13,682
Let's go - the patients are here.
648
00:51:14,057 --> 00:51:16,643
No, l need to sleep for ten minutes.
649
00:51:19,396 --> 00:51:22,649
Damn it. Just grab another doctor.
650
00:51:23,525 --> 00:51:27,279
l'm not scared of you.
651
00:51:28,155 --> 00:51:30,365
Go ahead, killer.
652
00:51:34,161 --> 00:51:35,745
l'm not like you.
653
00:51:36,538 --> 00:51:38,415
You gonna make me cy.
654
00:51:43,670 --> 00:51:48,508
l know all about you, Doogie. l know
eveything that goes down in my hood.
655
00:51:48,800 --> 00:51:50,677
l know you're from Petare,
656
00:51:51,553 --> 00:51:54,055
that you work at the clinic four days a
week.
657
00:51:54,431 --> 00:51:59,394
And that when thugs come in all
wounded, you let 'em die.
658
00:52:02,189 --> 00:52:07,402
Don't be fronting like you're a saint.You
and l are the same shit.
659
00:52:21,416 --> 00:52:24,169
Sory, doctor. l forgot and her anesthesia
wore off.
660
00:52:25,003 --> 00:52:26,838
Good morning, princess.
661
00:52:27,464 --> 00:52:28,798
Where am l?
662
00:52:29,132 --> 00:52:31,218
Don't wory; you're in heaven now.
663
00:52:33,553 --> 00:52:37,182
You guys are so funny. Please, iust one
interview?
664
00:52:37,349 --> 00:52:40,519
What'd l tell you?
665
00:52:40,685 --> 00:52:44,231
Get the doctors on tape, make sure
eveyone knows we ain't lying.
666
00:52:44,397 --> 00:52:44,856
That's what we're doing.
667
00:52:45,232 --> 00:52:45,816
lt don't look that way.
668
00:52:46,358 --> 00:52:48,318
Get busy, Doogie!
669
00:52:50,904 --> 00:52:52,739
Back the fuck up.
670
00:52:52,906 --> 00:52:55,659
lt's okay, boss.No cops, we checked.
671
00:52:58,620 --> 00:53:04,543
The Governor called.
Says he can get us out of this.
672
00:53:04,709 --> 00:53:06,545
Stop talking to that prick.
673
00:53:08,588 --> 00:53:09,673
We're doing fine.
674
00:53:13,385 --> 00:53:15,470
Secure the perimeter.
675
00:53:20,517 --> 00:53:22,561
Captain, you're taking over.
676
00:53:23,687 --> 00:53:25,522
Son of a bitch.
677
00:53:25,689 --> 00:53:28,775
Great. 'Cause l was really hoping more
people would show up to the party.
678
00:53:29,401 --> 00:53:31,403
Gringo, if you were the Governor...
679
00:53:32,529 --> 00:53:35,240
is this how you'd spend your holiday
weekend?
680
00:53:35,448 --> 00:53:37,909
l'm a press whore but l've got my limits.
681
00:53:38,660 --> 00:53:42,205
What if your girl was in that hospital,
would you be here?
682
00:53:42,539 --> 00:53:45,417
She'd have to be crazy hot.
683
00:53:45,584 --> 00:53:48,461
- Miss Venezuela hot?. -Miss Venezuela
hot.
684
00:53:51,798 --> 00:53:53,550
Holy shit, Chief.
685
00:53:53,800 --> 00:53:56,386
Go look into it. -l'm on it.
686
00:53:58,638 --> 00:54:05,520
ln the last eight hours, over 35 patients
have been treated.
687
00:54:06,438 --> 00:54:09,524
Sory, Parca seems to be having an
influence...
688
00:54:09,691 --> 00:54:12,903
because many doctors have stopped
picketing...
689
00:54:13,278 --> 00:54:16,656
and have come to treat the patients
waiting outside.
690
00:54:17,324 --> 00:54:18,575
You tell me.
691
00:54:18,909 --> 00:54:20,827
Let's talk to one of these doctors now.
692
00:54:20,911 --> 00:54:24,539
Doctor, have you comein response to
Parca's call?
693
00:54:24,706 --> 00:54:26,500
Just the opposite, Margaret.
694
00:54:26,833 --> 00:54:30,504
We're here to show we're against the
government...
695
00:54:30,712 --> 00:54:32,839
not the people.
696
00:54:32,964 --> 00:54:35,675
These events are evidence...doctors
endure evey day...
697
00:54:37,636 --> 00:54:40,889
and we're not leaving until Dr. Cova is
released!
698
00:54:45,268 --> 00:54:49,856
You're getting kinda of famous.
You up for an interview?
699
00:54:51,858 --> 00:54:53,443
You up for some coffee?
700
00:54:53,860 --> 00:54:58,573
Now we're getting somewhere. Come get
me when you're done.
701
00:55:01,535 --> 00:55:04,913
Honey, that pie wants to get eaten.
702
00:55:06,373 --> 00:55:10,377
So l rode into the lobby, popping a
wheelie like this...
703
00:55:13,380 --> 00:55:16,800
We was all in synch, baby,
cause we're bros.
704
00:55:16,925 --> 00:55:19,719
Raised in iuvie together. The real deal.
705
00:55:20,303 --> 00:55:23,890
But don't wory, you're with me, so you're
safe.
706
00:55:24,307 --> 00:55:28,603
l'm gonna come clean. l'm making a CD,
'cause l sing too.
707
00:55:28,770 --> 00:55:32,065
l'm not iust a pretty face. Feel this.
There's talent here.
708
00:55:33,400 --> 00:55:34,359
My head hurts.
709
00:55:34,484 --> 00:55:36,361
You want a massage? -No, no.
710
00:55:36,486 --> 00:55:38,572
Don't even think about it.
711
00:55:38,905 --> 00:55:44,786
Relax, let Cura cure you. l'll sing you a
song to make it better.
712
00:55:45,954 --> 00:55:49,875
You should come with me to a land full of
flowers
713
00:55:50,083 --> 00:55:53,545
lf you want to find lovers, who can love
you for real
714
00:55:54,379 --> 00:55:57,674
Don't let me walk away with no one to
hold...
715
00:55:58,091 --> 00:56:01,553
Don't let your heart grow cold, before you
come looking...
716
00:56:01,720 --> 00:56:05,891
For the warmth of a good friend, who can
Iove and adore you...
717
00:56:06,057 --> 00:56:09,478
And whose kind words can subdueall
your worries away.
718
00:56:09,644 --> 00:56:12,606
Eveybody, hold hands!
719
00:56:21,615 --> 00:56:22,657
Thanks.
720
00:56:25,619 --> 00:56:27,704
Tell Prince l sent you.
721
00:56:27,954 --> 00:56:33,335
Many of our viewers are starting to
support these kidnappers.
722
00:56:39,090 --> 00:56:41,843
From here to CNN, baby.
723
00:56:42,719 --> 00:56:46,765
A moving turn of events...all things
considered.
724
00:56:48,058 --> 00:56:48,767
ls it good?
725
00:56:49,809 --> 00:56:51,645
Check this scar.
726
00:56:52,103 --> 00:56:53,605
Smells good.
727
00:57:00,779 --> 00:57:02,447
You win.
728
00:57:09,579 --> 00:57:13,583
Doctor... help me, please.
729
00:57:15,168 --> 00:57:17,462
Shit.
730
00:57:17,629 --> 00:57:19,381
Hold this, careful.
731
00:57:19,923 --> 00:57:24,928
Grandma, talk to me, you okay?
732
00:57:26,763 --> 00:57:28,974
Come here, help me untie her.
733
00:57:30,141 --> 00:57:32,060
Now! -l'm coming.
734
00:57:34,771 --> 00:57:36,731
Did you know she was sick?
735
00:57:37,649 --> 00:57:39,151
No, l didn't.
736
00:57:39,609 --> 00:57:40,902
Now you play dumb?
737
00:57:41,194 --> 00:57:45,073
You two-faced bitch. If l see you on the
street, l'll...
738
00:57:45,448 --> 00:57:49,161
Hey, we all know she's a fake. But let's
show a little respect.
739
00:57:49,703 --> 00:57:51,705
Go get a manometer from the E. R.
740
00:57:51,872 --> 00:57:53,498
Sure thing.
741
00:57:56,001 --> 00:57:57,586
Where you going?
742
00:58:02,090 --> 00:58:03,633
That's better.
743
00:58:04,885 --> 00:58:10,056
Hot soup boys. Medicine for the soul.
744
00:58:10,765 --> 00:58:11,641
Nice.
745
00:58:11,892 --> 00:58:14,644
Come and get it.
746
00:58:16,855 --> 00:58:17,898
What's all this?
747
00:58:18,648 --> 00:58:20,525
You help us, we help you.
748
00:58:20,692 --> 00:58:23,820
Sugar, get one to Cura, in the O.R.
749
00:58:23,945 --> 00:58:27,449
And to Chino, on the roof. May God give
you double.
750
00:58:27,616 --> 00:58:28,742
Forget God, give me that.
751
00:58:31,745 --> 00:58:36,708
Take this. - For me? Praise the Lord.
752
00:58:36,791 --> 00:58:39,920
Take it off before heading to the hood, so
nobody steals it.
753
00:58:40,629 --> 00:58:43,590
Bless you, son.
754
00:58:43,757 --> 00:58:45,258
Great. Check out Saint Thug over there.
755
00:58:46,092 --> 00:58:48,929
Relax, l'll talk to him.
756
00:58:49,095 --> 00:58:51,765
Talk fast, before he gives it all away.
757
00:59:04,861 --> 00:59:05,946
Pe\code(0144)a here.
758
00:59:06,112 --> 00:59:07,614
lt's Sandoval. l have the pictures.
759
00:59:07,781 --> 00:59:11,743
There's 34 hostages, plus 30 patientsand
5 kidnappers.
760
00:59:16,122 --> 00:59:17,582
Get Gringo on the phone.
761
00:59:17,749 --> 00:59:18,708
Roger, Chief.
762
00:59:41,314 --> 00:59:43,150
That can cause an infection...
763
00:59:43,775 --> 00:59:46,653
But, it protects from evil spirits.
764
00:59:55,328 --> 00:59:59,666
Damn. Giving away your amulet?
765
01:00:00,167 --> 01:00:03,336
Where'd you park the sled, Santa?
766
01:00:04,212 --> 01:00:07,883
Listen up, man. We're in deep shit.
767
01:00:08,341 --> 01:00:11,011
l told you the chopper's coming.
768
01:00:11,344 --> 01:00:14,306
Soon as Ladydi's ready,we'll land deep in
the hood.
769
01:00:14,764 --> 01:00:17,225
Nobody's sending iack shit!
770
01:00:20,187 --> 01:00:23,940
Let's go, man, the boys are ready to riot.
771
01:00:26,693 --> 01:00:28,653
You wanted to be the boss?
772
01:00:30,197 --> 01:00:32,199
Handle it.
773
01:00:32,365 --> 01:00:34,075
Or are you too damn scared?
774
01:00:58,725 --> 01:01:00,685
Are these the people going out?
775
01:01:02,229 --> 01:01:06,191
No way, Doogie,not 'till Parca gives the
order.
776
01:01:06,691 --> 01:01:08,944
What's the point of keeping her?
777
01:01:09,736 --> 01:01:11,988
We have to show what's happening with
the hostages.
778
01:01:12,113 --> 01:01:16,868
Let it go. We're changing the
angle.You're not going on the air.
779
01:01:17,035 --> 01:01:18,286
Orders from the top, it's over.
780
01:01:18,411 --> 01:01:21,248
But nobody else has footage of these
patients.
781
01:01:21,414 --> 01:01:23,667
They'll shut us down.
782
01:01:23,792 --> 01:01:26,044
But what about the shots of Parca?Did
you see them?
783
01:01:26,211 --> 01:01:28,880
Listen, l can't put you back on. Not now,
not ever.
784
01:01:29,047 --> 01:01:33,760
- What do you mean? -50 families
depend on this show...
785
01:01:34,135 --> 01:01:35,637
What?
786
01:01:36,263 --> 01:01:39,850
You can't tell me they didn't like my
shots. My best work ever.
787
01:01:52,445 --> 01:01:54,114
We're fired.
788
01:02:05,917 --> 01:02:07,878
Why isn't she ready?
789
01:02:08,044 --> 01:02:09,754
We iust need an hour.
790
01:02:09,921 --> 01:02:11,798
You think l'm playing?
791
01:02:12,090 --> 01:02:15,093
l want her ready in 15 or l'll blow your
brains out.
792
01:02:15,802 --> 01:02:18,013
So do it already. -Parca, please.
793
01:02:18,138 --> 01:02:19,431
You think you're tough, old man?
794
01:02:19,806 --> 01:02:22,893
Wait, please. Parca, she can hear you.
795
01:02:23,310 --> 01:02:29,441
Look at her, she's alive.
796
01:02:29,941 --> 01:02:33,904
Put your hand here.
797
01:02:35,822 --> 01:02:39,242
Say hi to your grandma. -Ok, bye.
798
01:02:41,828 --> 01:02:46,041
Feel that? She hears you. She doesn't
want anything to happen.
799
01:02:48,376 --> 01:02:49,461
Tito...
800
01:02:50,462 --> 01:02:53,215
Tito, what happened? What did they do?
801
01:02:53,757 --> 01:02:55,383
Tito, what have you done?
802
01:03:00,430 --> 01:03:01,723
Get out.
803
01:03:04,059 --> 01:03:05,477
Tito, get out!
804
01:03:10,023 --> 01:03:11,775
Go.
805
01:03:28,834 --> 01:03:31,545
Venezuela, it's time we face the
truth...the hospital...
806
01:03:35,423 --> 01:03:40,220
Parca arrived at a clinic,where according
to witnesses...
807
01:03:40,387 --> 01:03:42,430
he killed a guard...
808
01:03:42,556 --> 01:03:46,101
an innocent and hard-working family
man.
809
01:03:46,268 --> 01:03:49,104
Why would someone do this,
Commissioner?
810
01:03:49,271 --> 01:03:52,816
Because he's a cold-blooded killer...
811
01:03:52,983 --> 01:03:56,027
and deserves to be condemned as such.
812
01:03:56,862 --> 01:03:59,990
You heard it here, from an expert.
813
01:04:00,365 --> 01:04:04,119
You know me. l only tread on the truth.
814
01:04:04,286 --> 01:04:09,499
And l'm not leaving until the truth is
uncovered...
815
01:04:32,939 --> 01:04:38,945
We've tried negotiating with the doctors,
but can't reach an agreement.
816
01:04:39,112 --> 01:04:42,449
And since health careis a basic human
right...
817
01:04:42,616 --> 01:04:44,159
the Attorney General has ordered...
818
01:04:44,326 --> 01:04:47,412
that any doctor who doesn't return to
work...
819
01:04:47,579 --> 01:04:48,622
be arrested immediately.
820
01:04:48,955 --> 01:04:50,582
This strike is over.
821
01:04:51,541 --> 01:04:55,045
lt's not ideal,but they left us no choice.
822
01:04:55,170 --> 01:04:56,379
Thank you.
823
01:04:57,506 --> 01:05:01,092
Captain, get these patients to a hospital
for some real treatment.
824
01:05:01,259 --> 01:05:04,012
And get rid of the doctors. l need to end
this media circus.
825
01:05:06,431 --> 01:05:08,308
We want healthcare! We want
healthcare!
826
01:05:20,654 --> 01:05:21,947
Pe\code(0144)a here.
827
01:05:22,113 --> 01:05:22,614
Chief, it's Diaz.
828
01:05:22,989 --> 01:05:26,618
Miss Venezuela's friends have never
seen her with the Governor.
829
01:05:26,993 --> 01:05:29,204
Turns out, she prefers skirts.
830
01:05:29,371 --> 01:05:34,960
But l want to interview more people,
something's off.
831
01:05:35,919 --> 01:05:38,255
Please, pretend l'm not here.
832
01:05:38,588 --> 01:05:40,048
ls he there?
833
01:05:40,257 --> 01:05:42,092
Keep looking.
834
01:05:42,300 --> 01:05:43,134
Done.
835
01:05:44,135 --> 01:05:45,595
Salguero's going in first.
836
01:05:46,054 --> 01:05:48,098
Once we get rid of the press,we're going
in.
837
01:05:48,265 --> 01:05:52,227
l spoke to Sandoval. Entrances are
blocked by hostages.
838
01:05:52,644 --> 01:05:55,522
Let's send them a chopper and we'll
track them.
839
01:05:55,689 --> 01:05:57,691
Please, if your men don't have the balls
to go into the slums...
840
01:05:58,024 --> 01:05:59,234
How the hell would you would find them?
841
01:05:59,401 --> 01:06:02,279
Governor, it's better than risking all those
lives.
842
01:06:05,699 --> 01:06:07,159
Pretend l'm not here.
843
01:06:12,622 --> 01:06:17,544
l'll handle things in here if you take care
of my guys out there.
844
01:06:19,212 --> 01:06:21,381
He doesn't want out, but l do.
845
01:06:21,506 --> 01:06:22,632
Then we're in business.
846
01:06:23,341 --> 01:06:24,467
Done.
847
01:06:48,408 --> 01:06:49,493
What do you want?
848
01:06:51,745 --> 01:06:53,163
You okay?
849
01:06:54,414 --> 01:06:55,624
What do you think?
850
01:06:56,583 --> 01:06:59,044
l need another station to pick up my
feed.
851
01:07:00,086 --> 01:07:02,255
ls that all you can think about?
852
01:07:03,548 --> 01:07:06,134
lf l can't help them,they'll kill me...
853
01:07:07,177 --> 01:07:09,638
us... They'll kill us.
854
01:07:12,682 --> 01:07:16,394
l got Jesus into this. It was me.
855
01:07:16,603 --> 01:07:18,104
You won't solve it with this.
856
01:07:20,273 --> 01:07:21,441
Come here.
857
01:07:21,775 --> 01:07:27,072
Come here, it's okay.
858
01:07:33,119 --> 01:07:36,122
Hold on. -Nah, you're still fat.
859
01:07:36,289 --> 01:07:37,582
You think?
860
01:07:37,791 --> 01:07:39,501
Excuse me.
861
01:07:40,126 --> 01:07:44,464
Prince, shave the cowlick.You're leaving.
862
01:07:44,673 --> 01:07:45,715
Relax, my man.
863
01:07:46,091 --> 01:07:47,801
Ain't you ever seena rent-a-cop with
style?
864
01:07:48,134 --> 01:07:50,637
Stop fucking around, or l'll go instead.
865
01:07:50,804 --> 01:07:54,099
Relax, l'll put a cap over it,they won't
even notice.
866
01:07:54,641 --> 01:07:56,601
And take as much as you can cary.
867
01:07:56,768 --> 01:07:59,479
Brother, did you not see how they frisked
Junior?
868
01:08:01,523 --> 01:08:04,609
lt's all set up. Don't wory.
869
01:08:06,236 --> 01:08:07,529
What were you here for?
870
01:08:07,654 --> 01:08:11,116
l was getting my pacemaker checked.
871
01:08:11,533 --> 01:08:13,660
You can't even get a check-up without
getting kidnapped.
872
01:08:15,328 --> 01:08:16,621
Here, son.
873
01:08:16,788 --> 01:08:18,748
l came with my daughter.
874
01:08:19,499 --> 01:08:21,501
Careful, it's hot.
875
01:08:22,586 --> 01:08:25,505
l don't know how she's doing up there.
876
01:08:26,631 --> 01:08:27,799
Anybody else want soup?
877
01:08:28,633 --> 01:08:30,093
She could use some.
878
01:08:33,638 --> 01:08:36,600
Here you go. Careful, it's hot.
879
01:08:37,434 --> 01:08:38,518
ls it good?
880
01:08:38,685 --> 01:08:41,438
That's my medallion.
881
01:08:41,605 --> 01:08:43,106
No, honey, Parca gave it to me.
882
01:08:43,190 --> 01:08:44,149
That's my medallion!
883
01:08:44,316 --> 01:08:45,692
Parca gave it to me.
884
01:08:47,360 --> 01:08:48,778
l'm no thief, you ungrateful little.
885
01:08:49,154 --> 01:08:50,322
Give it back!
886
01:08:51,323 --> 01:08:53,158
Enough! Stop fighting.
887
01:08:53,366 --> 01:08:56,453
Leave it.These people aren't worth it.
888
01:09:03,168 --> 01:09:06,796
Hands in the air. Walk fast.
889
01:09:12,552 --> 01:09:14,304
Move it along.
890
01:09:17,224 --> 01:09:19,184
Watch yourself.
891
01:09:19,559 --> 01:09:20,644
Hands up.
892
01:09:21,186 --> 01:09:22,521
Chino. -Talk to me.
893
01:09:22,687 --> 01:09:25,565
Go inside, l'll take over. -Alright.
894
01:09:26,733 --> 01:09:27,859
Come on, come on.
895
01:09:33,490 --> 01:09:36,618
Brother, can l get a co_ee while l wait?
896
01:09:36,785 --> 01:09:38,328
l rigged the machine in the back.
897
01:09:38,495 --> 01:09:40,747
Cappuccino, mochaccino, you name it.
898
01:09:40,914 --> 01:09:42,541
Thanks, brother.
899
01:09:47,629 --> 01:09:49,631
Hands in the air.
900
01:09:54,928 --> 01:10:00,559
Well if it isn't Parca. Could you sign my
casts?
901
01:10:04,771 --> 01:10:06,648
Where's Prince?
902
01:10:07,607 --> 01:10:11,403
Hands where l can see them.
903
01:10:12,654 --> 01:10:14,656
Relax, keep walking, eveything's fine.
904
01:10:14,823 --> 01:10:16,491
Walk.
905
01:10:17,659 --> 01:10:19,286
lt's okay, you're doing fine!
906
01:10:19,452 --> 01:10:20,537
Walk!
907
01:10:31,590 --> 01:10:32,674
God damn it.
908
01:10:34,718 --> 01:10:35,969
Hands up.
909
01:10:39,806 --> 01:10:41,641
Keep walking!
910
01:11:23,683 --> 01:11:26,228
l didn't give the order!
911
01:11:26,603 --> 01:11:28,563
Didn't you want me to handle it?
912
01:11:29,481 --> 01:11:33,443
Listen up, l'm the only one who gives
orders around here.
913
01:11:43,537 --> 01:11:46,373
Either you're with me,
or you're against me.
914
01:11:47,707 --> 01:11:51,670
Nobody else moves'till Ladydi is ready.
915
01:11:51,837 --> 01:11:53,630
Heard that, Sensei.
916
01:11:55,715 --> 01:11:57,008
Ouick.
917
01:11:59,970 --> 01:12:01,721
Change of plans.
918
01:12:02,389 --> 01:12:05,433
Get some scrubs.Where's the baby?
919
01:12:06,726 --> 01:12:11,314
...the thug they killed was loaded with
stolen jewely.
920
01:12:11,648 --> 01:12:16,611
These social deviants take evey
opportunity to steal...
921
01:12:18,405 --> 01:12:22,951
Why the face, Chief?
Brought you some food.
922
01:12:24,661 --> 01:12:25,912
Any news?
923
01:12:26,079 --> 01:12:27,831
Talked to the Governor's secretay.
924
01:12:27,998 --> 01:12:29,791
She didn't know anything about Miss
Venezuela...
925
01:12:29,958 --> 01:12:32,335
but she did ask about Ladydi.
926
01:12:34,462 --> 01:12:36,798
So you do like gossip after all...
927
01:12:37,591 --> 01:12:38,049
Talk.
928
01:12:38,425 --> 01:12:40,594
Apparently, Ladydi worked in the
Governor's house.
929
01:12:40,760 --> 01:12:42,637
She was fired six months ago.
930
01:12:45,807 --> 01:12:47,642
Give me his home number.
931
01:12:48,768 --> 01:12:51,438
Open your eyes, Venezuela...
932
01:12:51,688 --> 01:12:56,026
this kidnapper you think is the Robin
Hood of Venezuela...
933
01:12:56,568 --> 01:12:58,570
is actually a hitman.
934
01:12:58,820 --> 01:13:04,659
And to top it off, he tattoos the names of
his victims on his arm.
935
01:13:04,868 --> 01:13:05,827
What do you think, Commissioner?
936
01:13:05,994 --> 01:13:10,999
l handled a case where a hitman was
sent to kill a guy at a restaurant.
937
01:13:11,374 --> 01:13:14,669
When he got out, his accomplice said, ''it
was the guy next to him.''
938
01:13:14,836 --> 01:13:17,589
So he went back inand killed the other
One.
939
01:13:17,756 --> 01:13:20,592
This gives you an idea...
940
01:13:20,717 --> 01:13:22,469
What's wrong, baby Jesus?
941
01:13:25,722 --> 01:13:29,351
Your dollars and visa bullshit...
942
01:13:29,976 --> 01:13:32,979
l'm such an idiot for following you.
943
01:13:34,981 --> 01:13:37,442
These guys are hit men.
944
01:13:37,609 --> 01:13:41,112
...this man is an animal, if you'll forgive
the expression.
945
01:13:41,488 --> 01:13:44,491
You heard it from an expert.
946
01:13:44,658 --> 01:13:46,660
Parca is an animal. We'll be back.
947
01:13:49,621 --> 01:13:50,997
Thought we had a deal.
948
01:13:51,498 --> 01:13:53,542
l'm tying to help, but they cut me off!
949
01:13:53,708 --> 01:13:54,543
You're crossing the line!
950
01:13:54,709 --> 01:13:56,586
l'm sory!l can't do anything from in here!
It's not his fault.
951
01:14:02,008 --> 01:14:03,510
l swear!
952
01:14:03,677 --> 01:14:05,137
What the hell is that?
953
01:14:05,637 --> 01:14:06,471
The alarm! The baby.
954
01:14:06,680 --> 01:14:09,141
Keep this shit upand you'll leave in a
body bag.
955
01:14:44,634 --> 01:14:46,219
We got cops in here.
956
01:14:46,553 --> 01:14:49,598
You see any suspicious mothe_ucker,
you shoot.
957
01:14:49,764 --> 01:14:50,724
You're gonna keep killing, asshole?
958
01:14:54,769 --> 01:14:55,854
You're pathetic.
959
01:15:12,704 --> 01:15:15,207
Clothes off, now!
960
01:15:16,875 --> 01:15:18,668
Eveybody strip down!
961
01:15:20,754 --> 01:15:26,218
Honey, you deaf? Get naked.
962
01:15:26,593 --> 01:15:28,470
Lay off the girl, man.
963
01:15:28,762 --> 01:15:30,138
Leave her.
964
01:15:31,264 --> 01:15:33,475
C'mon, l'm waiting.
965
01:15:57,707 --> 01:16:00,502
You stashed it, didn't you, bitch?
966
01:16:03,839 --> 01:16:05,590
Nobody move!
967
01:16:06,174 --> 01:16:08,552
Clothes off, asshole. Now!
968
01:16:09,177 --> 01:16:10,637
The lights, doctor.
969
01:16:10,804 --> 01:16:11,972
You forget to pay the bill, Grandpa?
970
01:16:13,974 --> 01:16:15,267
Hey!
971
01:16:15,642 --> 01:16:16,226
l'm a doctor.
972
01:16:25,610 --> 01:16:27,237
We're cops, follow me.
973
01:16:27,654 --> 01:16:30,615
l'm not leaving until l'm done with my
patient.
974
01:16:30,782 --> 01:16:31,992
Cura, what happened?
975
01:16:33,034 --> 01:16:34,286
Cura, talk to me.
976
01:16:41,084 --> 01:16:42,627
What the hell's going on?
977
01:16:42,752 --> 01:16:44,296
Stay out of it.
978
01:16:55,348 --> 01:16:56,766
What?
979
01:17:06,026 --> 01:17:12,699
Lady, talk to me, please.
980
01:17:14,075 --> 01:17:16,369
Hands up. Slowly!
981
01:17:17,078 --> 01:17:19,748
Move. Against the wall.
982
01:17:19,873 --> 01:17:22,751
- Where'd you come from?
-l said move!
983
01:17:23,335 --> 01:17:24,711
Move it!
984
01:17:24,878 --> 01:17:26,630
On your knees!
985
01:17:28,715 --> 01:17:30,175
Kneel down!
986
01:17:32,052 --> 01:17:33,720
What the fuck, man?
987
01:17:33,929 --> 01:17:36,181
We got cops eveywhere.
988
01:17:47,984 --> 01:17:51,238
l saw you on TV last night. l liked your
speech.
989
01:17:51,404 --> 01:17:52,697
Yeah?
990
01:17:52,781 --> 01:17:54,074
Pilar's in the shower.
991
01:17:55,075 --> 01:17:57,410
When the shower stops, we stop.
992
01:18:08,755 --> 01:18:11,383
Land the chopper here.
993
01:18:12,133 --> 01:18:15,637
Hold it. Nobody's landing anything.
994
01:18:15,804 --> 01:18:19,266
Until the President relieves me, l'm in
charge.
995
01:18:22,811 --> 01:18:23,687
My love.
996
01:18:23,770 --> 01:18:27,858
The police called, asking questions
about that whore who worked here!
997
01:18:28,400 --> 01:18:29,234
What did you tell them?
998
01:18:29,401 --> 01:18:30,694
l'm six weeks pregnant.
999
01:18:30,777 --> 01:18:32,404
What do you think?
1000
01:18:32,904 --> 01:18:33,905
What did you say?
1001
01:18:34,447 --> 01:18:37,742
l said l fired her for stealing! Should l tell
them the truth?
1002
01:18:38,076 --> 01:18:42,247
Pili, calm down.l'll fix it, l swear.
1003
01:18:42,455 --> 01:18:43,874
How much do you want?
1004
01:18:44,040 --> 01:18:45,792
Love, bring me a towel?
1005
01:18:45,959 --> 01:18:46,710
l don't want your money.
1006
01:18:48,044 --> 01:18:49,421
l already have a family!
1007
01:18:50,297 --> 01:18:52,674
l'm waiting for the towels.
1008
01:18:54,134 --> 01:18:55,427
Look at me!
1009
01:18:57,804 --> 01:19:00,682
Pack your things and leave.
1010
01:19:01,141 --> 01:19:03,435
l survived one crisis, l can't survive
another.
1011
01:19:04,144 --> 01:19:05,979
Especially not this one.
1012
01:19:06,813 --> 01:19:08,482
Gonzalo?
1013
01:19:09,441 --> 01:19:10,150
Pili, my love...
1014
01:19:10,317 --> 01:19:11,776
l'm here.
1015
01:19:14,488 --> 01:19:16,239
l'm freezing.
1016
01:19:16,406 --> 01:19:18,200
l'm sory. How was your shower?
1017
01:19:18,492 --> 01:19:21,036
Great. l feel much better.
1018
01:19:30,462 --> 01:19:31,755
l can't do this.
1019
01:19:31,922 --> 01:19:35,258
Pilar, give me a minute...
1020
01:19:35,425 --> 01:19:38,512
l'm dealing with a huge mess,l can't do
both things at once.
1021
01:19:38,845 --> 01:19:42,057
Let me get rid of the media and the...
1022
01:20:00,325 --> 01:20:01,952
Relieve Paiz and Velasquez.
1023
01:20:06,122 --> 01:20:07,415
How's the wife?
1024
01:20:11,795 --> 01:20:13,296
Want to talk, Governor?
1025
01:20:19,219 --> 01:20:20,804
Just a second.
1026
01:20:23,557 --> 01:20:25,100
Ready, Chief.
1027
01:20:30,438 --> 01:20:31,523
Pe\codea here.
1028
01:20:31,898 --> 01:20:33,233
How many cops you sent, you fuck?
1029
01:20:33,900 --> 01:20:37,028
Parca, you're paranoid.Your guys frisked
them.
1030
01:20:37,320 --> 01:20:39,531
l sent two to the cemetey. How many
more are there?
1031
01:20:42,450 --> 01:20:46,246
Listen, Parca,
this is out of my reach now.
1032
01:20:46,580 --> 01:20:49,082
You mess with Miss Venezuela,
you get the high command.
1033
01:20:49,249 --> 01:20:51,168
Let her go,so you and l can keep talking.
1034
01:20:51,543 --> 01:20:53,044
Chino, do it!
1035
01:20:54,296 --> 01:20:55,422
What is that?
1036
01:21:01,094 --> 01:21:03,305
Stop. Stop!
1037
01:21:03,555 --> 01:21:04,890
Don't shoot!
1038
01:21:13,315 --> 01:21:18,236
The chopper in 15.
Evey minute past that, l kill a hostage.
1039
01:21:34,628 --> 01:21:38,131
lt's Sandoval! Paramedics!
1040
01:22:28,974 --> 01:22:34,104
She's the one who talked to the cops.
She had it stashed.
1041
01:22:34,229 --> 01:22:37,107
You knew l had it,
l was always talking to the station.
1042
01:22:37,232 --> 01:22:39,526
- Shut up.
-Lay o_ her, man.
1043
01:22:42,195 --> 01:22:46,575
And that ain't a camera guy. Looks like
an undercover.
1044
01:22:47,617 --> 01:22:50,662
Parca, don't. You're a good guy, pal.
1045
01:22:54,082 --> 01:22:55,625
l am not your pal.
1046
01:22:56,209 --> 01:22:58,587
Jesus. No.
1047
01:23:02,340 --> 01:23:06,178
Somebody help me, please!
1048
01:23:07,471 --> 01:23:12,225
Please. Help me!
1049
01:23:15,979 --> 01:23:16,062
Ready for any call.
1050
01:23:16,188 --> 01:23:18,565
You, tell the officers
we're entering in five.
1051
01:23:18,732 --> 01:23:21,151
l told you l won't allow a massacre.
1052
01:23:21,443 --> 01:23:24,738
Chief, l spoke to the President. Thank
you for your services.
1053
01:23:25,071 --> 01:23:26,156
You're fired.
1054
01:23:31,995 --> 01:23:33,747
Good luck.
- Thanks
1055
01:23:36,124 --> 01:23:37,542
We're entering in five...
1056
01:23:39,377 --> 01:23:41,129
Gringo.
1057
01:23:43,298 --> 01:23:46,927
- What are you doing, Chief?
-l'm no longer in charge.
1058
01:23:47,636 --> 01:23:50,597
What? - You want me to speel it out?
1059
01:23:51,473 --> 01:23:55,268
And you're gonna let him?
Nobody will take orders from him.
1060
01:23:55,560 --> 01:23:56,728
Let's hope so.
1061
01:23:57,103 --> 01:24:00,607
- Chief, you sure about this?
-Delta nine on the Chief.
1062
01:24:02,192 --> 01:24:03,735
Heads up.
1063
01:24:18,708 --> 01:24:22,003
Too bad l have to kill you...
1064
01:24:23,797 --> 01:24:27,008
what l wanted was to fuck you.
1065
01:24:27,300 --> 01:24:28,677
Leave the poor girl alone!
1066
01:24:29,386 --> 01:24:30,470
Parca!
1067
01:24:33,640 --> 01:24:38,311
Ladydi woke up and she's asking for you.
1068
01:24:39,229 --> 01:24:42,649
Buitre, do your thing.We're out.
1069
01:24:48,155 --> 01:24:49,489
Now what are you gonna do?
1070
01:24:49,656 --> 01:24:51,324
Do it, killer.
1071
01:24:52,576 --> 01:24:53,660
You scared?
1072
01:24:54,452 --> 01:24:55,579
Let them go.
1073
01:24:57,330 --> 01:25:01,501
l told you, Doogie. You and l are the
same shit.
1074
01:25:01,626 --> 01:25:02,669
Were not.
1075
01:25:06,173 --> 01:25:07,632
Good evening...
1076
01:25:08,467 --> 01:25:10,802
don't wory, l'm unarmed.
1077
01:25:12,262 --> 01:25:14,139
Chief Eugenio Pe\code(0144)a.
1078
01:25:14,681 --> 01:25:19,394
Doctor, put the gun down. We don't want
any more deaths.
1079
01:25:20,187 --> 01:25:23,440
My people came in, but they were
unarmed...
1080
01:25:24,191 --> 01:25:27,110
it was the Governor who armed them
from the inside...
1081
01:25:27,194 --> 01:25:28,320
he also called the army.
1082
01:25:28,487 --> 01:25:29,196
Want him dead?
1083
01:25:29,571 --> 01:25:32,824
Parca, if the army gets in they'll kill us all.
1084
01:25:33,783 --> 01:25:38,580
Listen, we're getting screwed by the
same guy.
1085
01:25:39,664 --> 01:25:41,208
Tear him up.
1086
01:25:41,374 --> 01:25:43,335
l know he got Ladydi pregnant.
1087
01:25:44,794 --> 01:25:46,213
So?
1088
01:25:47,172 --> 01:25:51,384
lf we prove it, this whole mess falls on
him.
1089
01:25:51,676 --> 01:25:53,637
l'll make sure you're all taken care of.
1090
01:25:54,137 --> 01:25:57,557
You decide. We iump them or theyiump
US.
1091
01:25:58,600 --> 01:26:01,561
Doctor, lower that weapon.
1092
01:26:10,529 --> 01:26:12,364
Get to the roof.
1093
01:26:21,581 --> 01:26:24,543
- Why are you waiting? -They won't
move till the Chief comes out.
1094
01:26:24,709 --> 01:26:27,254
- Then move them yourself, damn it! -
Commandos!
1095
01:26:27,420 --> 01:26:28,547
Hold your ground.
1096
01:26:29,131 --> 01:26:30,423
Proceed!
1097
01:26:32,801 --> 01:26:36,429
Let me take Ladydi, l'll make sure she's
safe.
1098
01:26:36,596 --> 01:26:40,308
Get me the chopper. Once she's
airborne, l turn myself in.
1099
01:26:42,644 --> 01:26:45,647
Give me Miss Venezuela and her family.
l'll send the chopper.
1100
01:26:47,941 --> 01:26:49,901
How do l know you won't screw me?
1101
01:26:50,652 --> 01:26:53,363
Cause l need Ladydi alive too.
1102
01:26:57,868 --> 01:27:00,912
Buddy, lower that gun. Please.
1103
01:27:01,830 --> 01:27:03,373
Don't listen to a civilian.
1104
01:27:03,540 --> 01:27:05,208
Paramedics!
1105
01:27:08,837 --> 01:27:10,589
Let her through.
1106
01:27:14,301 --> 01:27:15,969
Chief, please. Over here.
1107
01:27:17,804 --> 01:27:22,642
Parca has released these hostages as a
sign of good faith and turn himself in...
1108
01:27:24,519 --> 01:27:28,273
as long as we don't enter by force.
1109
01:27:29,274 --> 01:27:31,485
That's all for now.
1110
01:27:32,986 --> 01:27:34,488
Ale!
1111
01:27:54,633 --> 01:27:55,842
Why isn't she awake?
1112
01:27:56,009 --> 01:27:57,344
Just give her a second.
1113
01:27:57,511 --> 01:27:59,846
She's not a radio you turn on and o_
whenever you want.
1114
01:28:02,265 --> 01:28:08,563
Look, you can't take her like this, she
needs medical attention.
1115
01:28:09,731 --> 01:28:10,982
l'm going with her.
1116
01:28:13,485 --> 01:28:16,571
Thank you, Doogie.
1117
01:28:17,364 --> 01:28:20,200
Don't kid yourself.
l'm not doing it for you.
1118
01:28:24,496 --> 01:28:26,540
You iust screwed yourself.
1119
01:28:32,003 --> 01:28:33,672
Let me go!
1120
01:28:35,715 --> 01:28:36,716
Arrest him.
1121
01:28:38,385 --> 01:28:39,469
Son of a bitch.
1122
01:28:45,892 --> 01:28:50,480
Relax. Follow this.
1123
01:28:53,608 --> 01:28:55,402
Your Tito's here.
1124
01:28:57,529 --> 01:28:59,364
Ready to hit the beach?
1125
01:28:59,656 --> 01:29:01,032
Eveything hurts...
1126
01:29:01,658 --> 01:29:03,410
and l didn't shave.
1127
01:29:06,580 --> 01:29:08,039
Take this shit off.
1128
01:29:08,582 --> 01:29:13,003
That was a hell of a Mike Tyson you
Ianded, Chief.
1129
01:29:14,045 --> 01:29:20,051
Give this to Nascimento. l need a DNA
report for a paternity test.
1130
01:29:21,094 --> 01:29:22,220
Done.
1131
01:29:23,597 --> 01:29:27,392
My baby? Where is she?
1132
01:29:27,559 --> 01:29:28,643
lt's okay.
1133
01:29:28,810 --> 01:29:31,062
Can you bring her? l want to see her.
1134
01:29:31,563 --> 01:29:34,649
lt's iust that... the cops got in.
1135
01:29:35,442 --> 01:29:36,568
ls she okay?
1136
01:29:37,569 --> 01:29:38,570
No.
1137
01:29:42,115 --> 01:29:43,408
You killed her.
1138
01:29:44,117 --> 01:29:47,454
You killed her! -lt was the cops.
1139
01:29:50,457 --> 01:29:53,835
lt was your fucking bullet,
you son of a bitch.
1140
01:29:57,380 --> 01:29:58,548
Duke, stop it.
1141
01:30:04,971 --> 01:30:08,558
No! Don't hurt me. Take whatever you
want.
1142
01:30:08,850 --> 01:30:09,643
Ladydi?
1143
01:30:10,560 --> 01:30:12,562
Why me?
1144
01:30:19,110 --> 01:30:20,570
Tito!
1145
01:30:23,657 --> 01:30:25,158
Get her upstairs,
1146
01:30:25,659 --> 01:30:27,494
the chopper's coming.
1147
01:30:27,994 --> 01:30:31,706
So all this was iust
some hit you couldn't finish?
1148
01:30:32,833 --> 01:30:34,543
Get out!
1149
01:30:37,128 --> 01:30:39,548
You got balls, man.
1150
01:30:40,590 --> 01:30:44,219
- Watch it.
-Shut the fuck up!
1151
01:30:45,720 --> 01:30:47,597
Let go.
1152
01:31:02,654 --> 01:31:07,492
l thought you knew eveything that goes
on in your hood?
1153
01:31:09,703 --> 01:31:12,956
They gave me the address,
but not the name.
1154
01:31:17,127 --> 01:31:19,838
l didn't know it was her.
1155
01:31:22,048 --> 01:31:25,010
Sure hurts when it happens to you,
doesn't it?
1156
01:32:02,631 --> 01:32:05,759
Come on, in here. Hury.
1157
01:32:05,926 --> 01:32:07,093
Trust me, you'll be safe here.
1158
01:32:07,260 --> 01:32:08,845
Get in!- What are you doing?
1159
01:32:09,012 --> 01:32:12,682
- The army's coming. Hury.
-No, l'm going with Ladydi.
1160
01:32:12,808 --> 01:32:13,767
What?
1161
01:32:14,768 --> 01:32:16,603
Ricardo, wait, l'm going with you!
1162
01:32:21,233 --> 01:32:24,569
The army's coming.
1163
01:32:27,280 --> 01:32:28,907
Talk to me Parca.
1164
01:32:30,242 --> 01:32:32,953
What's going on, Sensei?
1165
01:32:33,745 --> 01:32:38,500
l ain't leaving without you. We came
together, we leave together.
1166
01:32:46,633 --> 01:32:52,639
Well, if it isn't Parca.
Could you sign my casts?
1167
01:32:54,891 --> 01:32:57,519
Got the guns from the guards.
1168
01:32:59,771 --> 01:33:02,899
it was the Governor who armed his men
from the inside...
1169
01:33:05,152 --> 01:33:06,862
he also called the army.
1170
01:33:07,320 --> 01:33:07,821
Want him dead?
1171
01:33:13,493 --> 01:33:14,661
Where's Parca?
1172
01:33:14,911 --> 01:33:17,414
Get in, l'm leaving. l'm not leaving
without Parca!
1173
01:33:19,082 --> 01:33:23,336
See how things change
now that you got a partner?
1174
01:33:48,445 --> 01:33:49,821
Brother...
1175
01:33:51,448 --> 01:33:55,368
Come with me, we'll dump her
somewhere. You and l can keep going.
1176
01:33:58,955 --> 01:34:01,416
Since when is a bitch worth all this?
1177
01:34:31,446 --> 01:34:33,532
Only hostages here! Don't shoot!
1178
01:34:34,032 --> 01:34:35,408
Don't shoot!
1179
01:34:36,284 --> 01:34:37,828
Only hostages here.
1180
01:34:54,845 --> 01:34:56,221
You want to stay here?
1181
01:34:57,013 --> 01:34:58,598
Yes.
1182
01:35:02,269 --> 01:35:03,687
Freeze!
1183
01:35:04,062 --> 01:35:05,772
l'd be a player if l gave you a kiss.
1184
01:35:16,783 --> 01:35:17,784
Tito!
1185
01:35:25,876 --> 01:35:27,294
l told you.
1186
01:35:28,336 --> 01:35:32,132
When your time's up, it's up.
1187
01:35:37,804 --> 01:35:39,431
No one is spared.
1188
01:35:42,184 --> 01:35:43,810
No one is innocent.
1189
01:35:46,396 --> 01:35:48,148
No one is guilty.
1190
01:35:53,653 --> 01:35:55,655
And like me, there will be others.
1191
01:36:05,165 --> 01:36:07,292
Life's such a cold bitch.
1192
01:36:09,503 --> 01:36:11,046
When you finally see the truth...
1193
01:36:13,215 --> 01:36:15,550
you realize most still believe the lie.
1194
01:36:28,730 --> 01:36:30,524
Get Parca!
1195
01:36:31,983 --> 01:36:33,568
Some will keep fighting...
1196
01:36:37,864 --> 01:36:40,325
and others will grow tired of the fight.
1197
01:36:50,460 --> 01:36:53,380
Who hasn't got blood on their hands?
1198
01:37:10,397 --> 01:37:12,232
But if you're lucky...
1199
01:37:14,734 --> 01:37:17,028
before it's your time to die...
1200
01:37:25,954 --> 01:37:27,497
it'll be your time?
1201
01:37:29,457 --> 01:37:31,001
to change.
1202
01:38:44,825 --> 01:38:47,994
Well, folks, for the first time in TV
histoy...
1203
01:38:48,453 --> 01:38:52,874
''Margaret in the Morning'' was with you
through the afternoon...
1204
01:38:53,250 --> 01:38:54,626
and through the evening...
1205
01:38:54,835 --> 01:38:57,754
And we can finally say that the
kidnapping...
1206
01:38:58,130 --> 01:39:01,716
of the Jose Gregorio Hospital is over.
1207
01:39:02,134 --> 01:39:06,847
And that this wave of violence...
1208
01:39:07,389 --> 01:39:12,060
has ended...
1209
01:39:12,435 --> 01:39:15,730
at least...for now.
1210
01:41:39,791 --> 01:41:43,003
ln memoriam of Moises ''Mc
Ardilla'' Paredes (1g87-2oog)
1211
01:41:43,962 --> 01:41:47,841
We dedicate this movie to all Venezuelans
who have fallen victim to violence
1212
01:41:48,341 --> 01:41:59,227
behind our guns and our differences...
and that we can finally all hold hands.
82980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.