Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,320 --> 00:00:10,320
Wake up!
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,080
What a beautiful day.
5
00:00:12,160 --> 00:00:13,480
It is!
6
00:00:13,560 --> 00:00:16,160
This republican lot thinkthey'll get rid of the Queen!
7
00:00:16,280 --> 00:00:17,480
But will they bottle it?
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,360
They won't get the chance to bottle it.
9
00:00:19,440 --> 00:00:20,760
I mean,I know polls are always wrong, but...
10
00:00:20,880 --> 00:00:22,720
-Always.-They can't be that wrong.
11
00:00:22,800 --> 00:00:24,840
-Republicans are toast!-So, what do we think?
12
00:00:24,960 --> 00:00:26,440
Queen or Republic?
13
00:00:26,720 --> 00:00:29,440
Queen!
14
00:00:31,600 --> 00:00:33,080
I say.
15
00:00:35,320 --> 00:00:39,280
Is one at all worried about
Thursday's election, Mummy?
16
00:00:39,560 --> 00:00:43,400
To worry would be political,
we are ceremonial.
17
00:00:43,600 --> 00:00:48,760
The PM assures one the Republican
finger is not on the electoral pulse.
18
00:01:04,440 --> 00:01:06,480
And yet, there is a perception
19
00:01:06,680 --> 00:01:09,920
we've lost touch with the
problems of the common man.
20
00:01:10,240 --> 00:01:12,280
We are not responsible for, but
21
00:01:12,480 --> 00:01:15,800
complicit
in the wider problems of society.
22
00:01:21,960 --> 00:01:25,280
Obviously there are inequalities
of wealth and privilege...
23
00:01:25,360 --> 00:01:26,600
And opportunity.
24
00:01:26,680 --> 00:01:29,520
But we're not government,
we are the crown.
25
00:01:29,840 --> 00:01:31,520
Mere symbols.
26
00:01:32,040 --> 00:01:37,840
This Republican chappie, Jack Barker,
he says that symbols matter.
27
00:01:37,960 --> 00:01:40,640
He says that if power
is hereditary because
28
00:01:40,720 --> 00:01:44,240
it stays with those from the
same schools and universities,
29
00:01:44,800 --> 00:01:48,960
the same families then our hereditary
privilege is symbolic of that.
30
00:01:49,080 --> 00:01:52,160
And therefore of
injustice and inequality.
31
00:01:52,680 --> 00:01:54,960
He says we're a tainted brand.
32
00:01:55,480 --> 00:01:57,080
You sound like a Republican.
33
00:01:57,360 --> 00:01:59,640
But I'm not allowed to vote, Mummy.
34
00:02:04,560 --> 00:02:06,320
Mummy, sit.
35
00:02:09,280 --> 00:02:10,560
Is it time to flee?
36
00:02:10,640 --> 00:02:13,320
Grab the crown jewels
and go on the lam?
37
00:02:14,000 --> 00:02:15,160
Where are the children?
38
00:02:16,440 --> 00:02:17,680
They're with the nanny.
39
00:02:17,960 --> 00:02:19,080
I can't send them to my ex-wife.
40
00:02:19,160 --> 00:02:21,840
She calls her lawyer every
time there's a schedule change.
41
00:02:21,920 --> 00:02:24,440
Is she still in Spain?
With that waiter?
42
00:02:24,520 --> 00:02:26,720
He's not a waiter, he's a billionaire.
43
00:02:26,800 --> 00:02:28,560
He offered you an aperitif sis.
44
00:02:28,640 --> 00:02:31,200
Swarthy, white shirt,
taking drink orders...
45
00:02:31,360 --> 00:02:33,080
Don't send the boys anywhere.
46
00:02:33,160 --> 00:02:34,480
Three words!
47
00:02:34,720 --> 00:02:39,440
Equality, equality, equality!
48
00:02:41,840 --> 00:02:45,680
And we will be gettingrid of the Royals!
49
00:02:46,040 --> 00:02:47,600
Some of you think we wont do it.
50
00:02:47,680 --> 00:02:49,880
That we'll chicken out.We won't!
51
00:02:49,960 --> 00:02:53,680
Day one, they're gone!
52
00:02:53,800 --> 00:02:56,960
He is unfathomably popular.
53
00:02:59,040 --> 00:03:00,640
Nothing's changed!
54
00:03:00,760 --> 00:03:03,920
We still believe in tradition,Royalty...
55
00:03:04,000 --> 00:03:05,400
Continuity!
56
00:03:05,720 --> 00:03:07,440
Nothing's changed!
57
00:03:07,880 --> 00:03:09,360
Noth...
58
00:03:09,840 --> 00:03:12,280
Come on Dead Rubber!
59
00:03:13,240 --> 00:03:17,400
Our fate lies with the people
of these ancient islands.
60
00:03:17,880 --> 00:03:23,000
We must put our trust in their Great
British wisdom and in their good sense.
61
00:03:25,240 --> 00:03:30,040
Polling has been busy and anunusually high turnout is predicted.
62
00:03:30,120 --> 00:03:32,200
Clear blue water!
63
00:03:32,560 --> 00:03:36,080
Our specially commissioned exit pollpredicts the government will survive
64
00:03:36,320 --> 00:03:37,960
with a comfortable majority.
65
00:03:38,480 --> 00:03:41,200
Up to a hundrd seats we're saying,
66
00:03:41,560 --> 00:03:45,040
which means that the Queenand the monarchy, are safe.
67
00:03:45,360 --> 00:03:48,200
Good morning It's 6 o'clockon the 15th of October
68
00:03:48,320 --> 00:03:49,480
and we're here with the headlines...
69
00:03:49,560 --> 00:03:50,600
Which are all aboutyesterday's election.
70
00:03:50,680 --> 00:03:52,880
Carruthers? Hello?
71
00:03:53,400 --> 00:03:55,200
Carruthers, are you there?
72
00:04:00,520 --> 00:04:01,840
Good morning.
73
00:04:02,760 --> 00:04:04,160
It's your Queen.
74
00:04:23,960 --> 00:04:25,280
Bother!
75
00:04:27,760 --> 00:04:29,840
The Prime Minister hasconceded defeat and will...
76
00:04:29,920 --> 00:04:32,520
Travel to BuckinghamPalace to offer her resignation.
77
00:04:32,640 --> 00:04:35,760
It's not clear if Jack Barker willbe asked to form a government
78
00:04:35,960 --> 00:04:39,040
or will just tell theQueen he's forming one.
79
00:04:41,080 --> 00:04:43,320
Do you want me to show
you how the heating works?
80
00:04:43,560 --> 00:04:45,880
Don't you mean 'congratulations'?
81
00:04:48,040 --> 00:04:51,560
I'd offer you a lift to the palace,
but I don't want to.
82
00:04:56,240 --> 00:04:58,600
What are you gonna do about
the minimum wage Prime Minister?
83
00:04:58,840 --> 00:05:01,920
Prime Minister,
what about minimum wage?
84
00:05:04,400 --> 00:05:05,720
Sorry again Ma'am.
85
00:05:05,840 --> 00:05:06,880
What a mess!
86
00:05:06,960 --> 00:05:08,600
Do you think we'll be alright,
Prime Minister?
87
00:05:08,720 --> 00:05:10,400
Well, I've had a couple of calls from
the City
88
00:05:10,480 --> 00:05:12,600
and I'll do a book of course...
89
00:05:23,360 --> 00:05:27,000
Do you know what the Royals rely
on when they meet ordinary people?
90
00:05:27,120 --> 00:05:28,240
Er...
mouthwash and bodyguards?
91
00:05:28,320 --> 00:05:31,840
The magical aura of history
sending them daft with nerves.
92
00:05:31,920 --> 00:05:32,960
Not me, son.
93
00:05:33,040 --> 00:05:34,960
I'm Jack bloody Barker!
94
00:05:35,040 --> 00:05:38,760
I've got a massive majority and
a mandate to create a Republic.
95
00:05:38,960 --> 00:05:40,320
I am history!
96
00:05:40,560 --> 00:05:41,760
You won't say that in public, will you?
97
00:05:41,840 --> 00:05:44,040
Why the bloody hell not?
98
00:05:45,560 --> 00:05:51,080
Royals always have sang froid, even
when being butchered by Republicans...
99
00:05:51,320 --> 00:05:53,080
Auntie!
Inappropriate!
100
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
Mummy, sit.
101
00:05:54,480 --> 00:05:55,520
Very well.
102
00:05:55,600 --> 00:05:59,400
How does a civilised nation
get rid of its unwanted royals?
103
00:05:59,520 --> 00:06:02,280
Not exile. Please!
My French is bloody awful.
104
00:06:02,360 --> 00:06:04,960
Bloody and awful is another option.
105
00:06:16,880 --> 00:06:18,840
-Where's your balcony?
-Why?
106
00:06:19,080 --> 00:06:21,640
-Are you going to throw us off?
-Not you.
107
00:07:02,760 --> 00:07:04,320
But the public love us.
108
00:07:04,720 --> 00:07:05,880
All of us.
109
00:07:06,000 --> 00:07:07,400
Even the dull ones.
110
00:07:09,760 --> 00:07:11,640
They'll come round.
This isn't over.
111
00:07:11,760 --> 00:07:13,960
No, it is over.
112
00:07:14,320 --> 00:07:16,560
We are no longer the Royal Family
113
00:07:16,680 --> 00:07:19,160
and we will not attempt
to regain the Crown.
114
00:07:19,520 --> 00:07:21,560
I hope that is clearly understood.
115
00:07:22,760 --> 00:07:25,680
Mr Barker has laid down some rules...
116
00:07:26,760 --> 00:07:28,800
You're going to live
like common people.
117
00:07:29,160 --> 00:07:31,240
You're going to see a
different part of the country.
118
00:07:31,480 --> 00:07:32,840
The real part.
119
00:07:33,200 --> 00:07:35,480
You'll be under loose house arrest.
120
00:07:35,800 --> 00:07:40,240
No contacting all the old toffs who've
kept you in power and out of bother.
121
00:07:40,920 --> 00:07:45,560
No letters, no phone calls, no
gatherings of more than four people...
122
00:07:46,600 --> 00:07:47,680
What?
123
00:07:47,840 --> 00:07:49,480
I can't go on a little visit?
124
00:07:49,840 --> 00:07:51,560
And chat to my pals?
125
00:07:51,760 --> 00:07:54,760
-But that's all you do.
-I know!
126
00:07:56,280 --> 00:07:57,840
How will I live?
127
00:07:58,160 --> 00:08:01,120
You'll have modest homes,
state benefits,
128
00:08:01,480 --> 00:08:03,200
kids'll go to a normal school...
129
00:08:03,680 --> 00:08:05,400
Is Eton normal?
130
00:08:05,920 --> 00:08:11,280
Tell me, Mr Barker, how will the
country work without a monarchy?
131
00:08:11,840 --> 00:08:13,680
-Who will open Parliament?
-Who cares?
132
00:08:13,760 --> 00:08:16,360
You've campaigned against
the monarchy your whole life
133
00:08:16,520 --> 00:08:18,160
and you haven't a plan to replace us?
134
00:08:18,280 --> 00:08:19,440
The people have spoken.
135
00:08:19,520 --> 00:08:21,520
And what they've said
is stupid and disastrous.
136
00:08:21,640 --> 00:08:22,880
They're gonna be listened to.
137
00:08:22,960 --> 00:08:24,440
What if they change their mind?
138
00:08:24,520 --> 00:08:25,880
Tough.
139
00:08:26,080 --> 00:08:27,600
Too late.
140
00:08:30,600 --> 00:08:32,360
Take yours and pass it on.
141
00:08:33,440 --> 00:08:34,680
What's this?
142
00:08:34,800 --> 00:08:38,320
-New identities?
-Addresses, keys, some money.
143
00:08:40,200 --> 00:08:42,120
A 'not at all welcome' pack.
144
00:09:06,640 --> 00:09:09,720
My God! Look at them! They're enormous!
145
00:09:10,120 --> 00:09:12,680
-They're going to eat us!
-They're our neighbours.
146
00:09:12,800 --> 00:09:15,040
And they've kindly
formed a welcoming party.
147
00:09:24,840 --> 00:09:25,920
Hello.
148
00:09:26,080 --> 00:09:27,200
Have you been waiting long?
149
00:09:27,280 --> 00:09:30,040
-I live 'ere.
-So kind of you to welcome us.
150
00:09:31,760 --> 00:09:33,560
Hello.
Have you been waiting long?
151
00:09:33,680 --> 00:09:34,720
We're not waiting.
152
00:09:34,800 --> 00:09:36,840
We're seeing why police
have blocked off our close!
153
00:09:36,920 --> 00:09:38,280
It's so kind of you to welcome us.
154
00:09:38,360 --> 00:09:40,720
Now we know!
You lot!
155
00:09:42,000 --> 00:09:45,080
It's hard enough living here
without a load of parasites moving in!
156
00:09:45,160 --> 00:09:47,680
So get back on your bus and clear off!
157
00:09:48,000 --> 00:09:50,120
-Alright?
-Go on!
158
00:09:50,560 --> 00:09:52,000
We don't want ya!
159
00:09:52,120 --> 00:09:53,680
Move it!
160
00:09:53,960 --> 00:09:56,280
Spongin' sods!
161
00:09:58,360 --> 00:10:00,080
I want to go home!
162
00:10:00,240 --> 00:10:03,400
I'm afraid, this is, dear...
163
00:10:04,440 --> 00:10:06,480
This is...
home.
164
00:10:17,720 --> 00:10:19,400
This appears to be yours, mummy.
165
00:10:19,640 --> 00:10:22,680
Well,
we put up with worse during the war.
166
00:10:23,040 --> 00:10:28,120
If there's a television and a
drinks cabinet it'll do me very nicely.
167
00:10:34,200 --> 00:10:35,880
Come now.
168
00:10:37,640 --> 00:10:39,280
We could have a veg patch.
169
00:10:39,480 --> 00:10:42,280
Er herbs, carrots, sprouts,
170
00:10:42,360 --> 00:10:46,160
courgettes cauliflowers, potatoes...
turnips!
171
00:10:46,240 --> 00:10:48,520
Please stop shouting vegetables, Daddy!
172
00:10:49,720 --> 00:10:51,400
-Are we poor?
-Poor?
173
00:10:51,520 --> 00:10:53,800
There's a van coming with my paintings.
174
00:10:53,880 --> 00:10:56,040
Lithographs of mine
have sold for hundreds.
175
00:10:56,160 --> 00:10:59,800
Lithographs! Imagine how
much the originals will go for?
176
00:11:00,600 --> 00:11:02,920
Chaps, I do understand,
177
00:11:03,000 --> 00:11:07,760
big changes, missing mumma,
divorce never easy, etcetera etcetera.
178
00:11:07,920 --> 00:11:10,840
Daddy,
doesn't Mummy do the feelings chats?
179
00:11:11,000 --> 00:11:13,080
Yes, but I thought I'd have a stab...
180
00:11:13,160 --> 00:11:14,600
No thank you.
181
00:11:14,880 --> 00:11:16,280
We'll wait.
182
00:11:26,920 --> 00:11:28,480
It's stuck fast!
183
00:11:28,800 --> 00:11:30,280
Ask them to help.
184
00:11:31,200 --> 00:11:32,600
Go on!
185
00:11:33,320 --> 00:11:35,200
Erm...
Excuse me?
186
00:11:35,320 --> 00:11:37,400
My sister and I can't get in.
187
00:11:37,720 --> 00:11:39,760
I rather think we might need an axe.
188
00:11:40,160 --> 00:11:41,840
Do you have one we could borrow?
189
00:11:42,840 --> 00:11:44,080
We don't know.
190
00:11:44,400 --> 00:11:45,920
What is an ix?
191
00:11:46,080 --> 00:11:48,360
An axe?
You don't know what an axe is?
192
00:11:48,760 --> 00:11:50,280
How silly are you?
193
00:11:58,560 --> 00:11:59,800
That's most kind.
194
00:12:00,160 --> 00:12:02,400
Tony Threadgold.
My wife, Bev.
195
00:12:02,800 --> 00:12:04,440
We know who you are.
196
00:12:11,120 --> 00:12:12,320
Dear...
197
00:12:29,160 --> 00:12:30,320
I say!
198
00:12:30,400 --> 00:12:32,800
Would you mind terribly
unloading our furniture?
199
00:12:32,880 --> 00:12:35,040
I think you've misinterpreted our role,
sir.
200
00:12:35,280 --> 00:12:37,240
But you chaps have always
been jolly helpful in the past?
201
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
Jog on, big lugs!
202
00:12:40,320 --> 00:12:42,480
What?
What the...
203
00:12:43,240 --> 00:12:45,000
I've a good mind to report you!
204
00:12:56,160 --> 00:12:57,880
Our furniture's too big.
205
00:12:58,040 --> 00:13:01,160
A little man called 'Spiggy' said
he'll squeeze it in if you pay him.
206
00:13:01,240 --> 00:13:02,480
Well, you know I never carry money.
207
00:13:02,600 --> 00:13:04,560
There's fifty pounds in your pack.
208
00:13:04,840 --> 00:13:07,080
So you have fifty pounds too?
209
00:13:07,440 --> 00:13:08,960
She bought gin.
210
00:13:09,040 --> 00:13:10,920
She bad girl.
211
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Well,
212
00:13:19,320 --> 00:13:20,960
can't promise it'll be
totally up to snuff like
213
00:13:21,040 --> 00:13:23,240
but I'll gerrit in and
that's main thing, innit?
214
00:13:23,320 --> 00:13:24,560
Snufflike?
215
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
Is that a word?
216
00:13:25,720 --> 00:13:27,840
It'll go in,
it just won't be brand spankin'.
217
00:13:28,040 --> 00:13:30,480
And do I want that?
218
00:13:30,640 --> 00:13:32,000
I dunno.
Do ya?
219
00:13:33,680 --> 00:13:35,040
Away we go then!
220
00:13:55,920 --> 00:13:58,200
I see your house is
perfectly dreadful too.
221
00:13:58,360 --> 00:13:59,560
And getting more so!
222
00:13:59,640 --> 00:14:01,520
Need any furniture cutting to size?
223
00:14:02,240 --> 00:14:04,240
I measured it.
It fits exactly.
224
00:14:04,800 --> 00:14:06,040
Are you a con man?
225
00:14:06,120 --> 00:14:08,120
No, I'm Spiggy.
I do odd jobs.
226
00:14:08,200 --> 00:14:09,880
I do my own odd jobs.
227
00:14:10,760 --> 00:14:13,000
-I could help you unload then?
-Do I look incapable?
228
00:14:13,240 --> 00:14:14,480
No...
229
00:14:14,720 --> 00:14:16,440
The opposite.
230
00:14:18,360 --> 00:14:20,720
Very perceptive.
May I borrow this?
231
00:14:25,720 --> 00:14:27,800
Thank you for all your efforts today.
232
00:14:46,560 --> 00:14:48,000
Love these new tenners, me.
233
00:14:48,080 --> 00:14:50,520
Because I've been replaced
by the Tolpuddle Martyrs?
234
00:14:50,720 --> 00:14:51,800
Who?
235
00:14:51,920 --> 00:14:53,240
Never heard of 'em.
236
00:14:53,600 --> 00:14:56,240
It's just that they roll thicker.
237
00:14:56,600 --> 00:14:58,160
Makes you feel richer.
238
00:15:36,280 --> 00:15:38,400
The Prime Minister Jack Barker is here.
239
00:15:38,480 --> 00:15:40,800
-Good morning Prime Minister.-Good morning, Dave.
240
00:15:40,880 --> 00:15:42,080
Parliament was opened yesterday
241
00:15:42,160 --> 00:15:44,920
by the House of Commonslongest serving tea lady.
242
00:15:45,320 --> 00:15:46,680
-Is that appropriate?-Entirely.
243
00:15:46,760 --> 00:15:49,120
We understand traditionand will continue to use
244
00:15:49,200 --> 00:15:52,440
unelected women in theirsixties for ceremonial functions.
245
00:15:52,520 --> 00:15:54,120
That's a little harshon the Queen isn't it?
246
00:15:54,200 --> 00:15:57,240
Walking slowly and readingout loud isn't as special...
247
00:15:58,480 --> 00:15:59,720
Hello.
248
00:15:59,800 --> 00:16:01,120
Bev isn't it?
249
00:16:01,240 --> 00:16:03,720
I'm sorry for calling round
so early but I wondered if...
250
00:16:03,800 --> 00:16:05,000
Yearly?
251
00:16:05,120 --> 00:16:06,280
In the morning?
252
00:16:07,840 --> 00:16:09,640
You heard we were up through wall!
253
00:16:10,680 --> 00:16:13,120
Er, we appear to have no electricity.
254
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
I wondered if this was normal?
255
00:16:15,080 --> 00:16:16,800
Does your card need topping?
256
00:16:20,000 --> 00:16:23,720
You put cash on this at the shop.
257
00:16:25,240 --> 00:16:27,800
They don't send a bill
to your estate manager?
258
00:16:30,480 --> 00:16:31,960
What delightful children.
259
00:16:32,240 --> 00:16:33,640
Are they yours?
260
00:16:36,280 --> 00:16:37,600
Are they away at school?
261
00:16:37,800 --> 00:16:39,240
No, of course not.
262
00:16:40,360 --> 00:16:41,680
Where are they?
263
00:16:44,960 --> 00:16:46,160
Staying with family...
264
00:16:46,240 --> 00:16:47,840
Some big mouth'll tell her.
265
00:16:48,200 --> 00:16:49,760
They're in care.
266
00:16:49,920 --> 00:16:52,320
They got took off us
and we've done nothing.
267
00:16:52,400 --> 00:16:54,720
-Nothing!
-That is distressing...
268
00:16:54,920 --> 00:16:58,400
But I do know that the authorities
take great care in these matters.
269
00:16:58,640 --> 00:17:00,760
I'm sure they had their reasons.
270
00:17:05,560 --> 00:17:07,600
And never come 'ere again!
271
00:17:10,520 --> 00:17:12,880
I say!
Who's that heavenly gal?
272
00:17:12,960 --> 00:17:15,120
-You mean Bev?
-Bev...
273
00:17:16,240 --> 00:17:17,520
Bev!
274
00:17:17,760 --> 00:17:19,840
Celestial trumpets
couldn't beat that sound.
275
00:17:19,920 --> 00:17:21,880
She's married.
And aggressive.
276
00:17:22,000 --> 00:17:24,200
Well err... Could you take the
boys to school, please, Mummy?
277
00:17:24,280 --> 00:17:28,080
I've got that Spiggy cove coming over
to fix Gran' ma'ma's television set.
278
00:17:28,240 --> 00:17:30,240
I bought it last night,
it doesn't bally work!
279
00:17:30,320 --> 00:17:32,120
Don't let him cut it in half.
280
00:17:34,880 --> 00:17:36,440
Cooey!
281
00:17:37,320 --> 00:17:38,880
I saw you peeping.
282
00:17:39,520 --> 00:17:42,560
I wondered if you'd care
to come round for tea?
283
00:17:42,880 --> 00:17:44,360
I know you, lady.
284
00:17:45,080 --> 00:17:47,320
You're a drinker and a gambler.
285
00:17:47,800 --> 00:17:49,640
That's a very partial summary.
286
00:17:49,800 --> 00:17:52,040
I don't hold with Godless living.
287
00:17:52,760 --> 00:17:56,640
Until recently my daughter
was head of the church.
288
00:17:57,080 --> 00:17:59,000
Not my church, she wasn't.
289
00:18:03,000 --> 00:18:04,520
Come on.
290
00:18:17,360 --> 00:18:19,920
-A very good morning to you.
-Get stuffed.
291
00:18:28,960 --> 00:18:30,520
Good morning.
292
00:18:39,920 --> 00:18:41,280
Hi Julie.
293
00:18:44,080 --> 00:18:45,520
Hey, dinner money.
294
00:18:45,600 --> 00:18:47,040
Now!
295
00:18:47,200 --> 00:18:49,400
You could ask those
boys to show you around.
296
00:18:51,280 --> 00:18:53,320
I think we'll find our own way.
297
00:18:53,840 --> 00:18:55,320
Come on.
298
00:18:58,480 --> 00:19:00,120
Look at her.
299
00:19:16,280 --> 00:19:18,440
Dignity and decorum, sis!
300
00:19:18,800 --> 00:19:20,520
One thinks one's starving.
301
00:19:21,320 --> 00:19:22,960
-Do you have any money?
-No.
302
00:19:23,080 --> 00:19:24,120
Why?
303
00:19:24,200 --> 00:19:27,040
You surely didn't spend
all your money on gin?
304
00:19:40,560 --> 00:19:42,960
Trish Welling, Social Worker!
305
00:19:43,080 --> 00:19:44,760
Very pleased to meet you!
306
00:19:45,880 --> 00:19:47,320
I saw ya!
307
00:19:47,560 --> 00:19:49,280
I saw you, Welling!
308
00:19:56,120 --> 00:20:02,000
Tony may or may not be another
of my many clients, confidential.
309
00:20:02,880 --> 00:20:04,640
Did you take away his children?
310
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Come out Welling!
We're innocent!
311
00:20:07,440 --> 00:20:08,520
Innocent!
312
00:20:08,600 --> 00:20:11,880
Sorry for me files,
can't leave owt in the car round here.
313
00:20:12,280 --> 00:20:14,120
Got fifty more cases
than I'm supposed to have.
314
00:20:14,200 --> 00:20:16,000
We're all run off our feet.
315
00:20:16,320 --> 00:20:18,520
Would you care for some tea?
316
00:20:18,600 --> 00:20:20,080
Ooh, go on.
317
00:20:20,240 --> 00:20:21,800
Spitting feathers I am.
318
00:20:26,400 --> 00:20:28,240
Actually, there's no electricity.
319
00:20:29,000 --> 00:20:30,280
Or milk.
320
00:20:30,920 --> 00:20:32,120
Or tea.
321
00:20:32,960 --> 00:20:36,600
If you're so over worked,
why do I need a social worker?
322
00:20:36,680 --> 00:20:38,600
Three good reasons there.
323
00:20:39,120 --> 00:20:42,800
Doesn't really sound like
you're coping, does it, luv?
324
00:21:08,840 --> 00:21:11,280
I am no longer your Queen.
325
00:21:12,160 --> 00:21:14,880
I am merely a subject of the...
326
00:21:17,560 --> 00:21:19,000
private person.
327
00:21:19,920 --> 00:21:22,240
Could someone please help me?
328
00:21:24,360 --> 00:21:25,960
I know you.
329
00:21:27,240 --> 00:21:30,080
-No... Don't, don't tell me...
-I've already told you.
330
00:21:30,640 --> 00:21:34,520
Now please show me what to do.
331
00:21:35,800 --> 00:21:37,240
Well, take a ticket.
332
00:21:38,160 --> 00:21:39,560
Wait.
333
00:21:52,560 --> 00:21:54,640
Afternoon.
Afternoon.
334
00:21:58,560 --> 00:22:01,160
-I'm Violet.
-Well, pleasure to meet you.
335
00:22:01,440 --> 00:22:02,760
Are you stuck-up like your mum an all?
336
00:22:02,840 --> 00:22:05,520
No!
No, I'm jolly friendly.
337
00:22:05,760 --> 00:22:07,240
I'm just like you...
Lot!
338
00:22:07,440 --> 00:22:09,960
Perhaps you'd like to
come round for some tea?
339
00:22:10,120 --> 00:22:11,800
Yeah.
Tea.
340
00:22:11,880 --> 00:22:13,160
Come here!
341
00:22:14,160 --> 00:22:15,920
Hello boys!
How was school?
342
00:22:16,080 --> 00:22:17,400
Rather challenging.
343
00:22:17,560 --> 00:22:19,520
Socially not intellectually.
344
00:22:19,640 --> 00:22:21,520
We're going to try a
change of approach.
345
00:22:21,640 --> 00:22:23,400
-Muck in a bit!
-Good show!
346
00:22:23,480 --> 00:22:27,200
Me too! Right ho ladies,
follow me back to mine!
347
00:22:39,600 --> 00:22:42,760
And nobody respectsthe British people more.
348
00:22:43,120 --> 00:22:44,880
I told them what I was going to do,
349
00:22:45,000 --> 00:22:47,880
they asked me to doit and I'm going to do it!
350
00:22:47,960 --> 00:22:49,240
Here here!
351
00:22:49,560 --> 00:22:53,440
There's one thing this lot don't like,it's somebody who keeps their word!
352
00:22:54,000 --> 00:22:55,480
And there's more to come.
353
00:22:55,840 --> 00:22:59,120
I'm gonna end poverty and inequality...
354
00:23:00,080 --> 00:23:01,520
and sadness!
355
00:23:03,480 --> 00:23:04,840
Guy's crazy.
356
00:23:05,120 --> 00:23:07,760
Someone told me he's even
on about getting rid of Queen.
357
00:23:08,920 --> 00:23:10,400
It's unbelievable!
358
00:23:12,920 --> 00:23:15,440
This office will beclosing in five minutes.
359
00:23:16,640 --> 00:23:18,760
-What's going on?
-Five minute warning.
360
00:23:18,840 --> 00:23:20,480
Pointy elbow time.
361
00:23:22,160 --> 00:23:23,480
Excuse me...
362
00:23:23,800 --> 00:23:25,160
Come on...
363
00:23:30,120 --> 00:23:32,480
Excuse me...
Excuse me, please!
364
00:23:33,360 --> 00:23:35,640
I require an emergency payment.
365
00:23:36,080 --> 00:23:38,200
My social worker told me
this is the place to apply...
366
00:23:38,280 --> 00:23:41,760
Press. The. Button. To. Speak.
367
00:23:43,640 --> 00:23:46,000
I require an emergency payment.
368
00:23:46,120 --> 00:23:49,120
I've no food or power
and I need money now.
369
00:23:49,400 --> 00:23:51,720
Two or three thousand
should be sufficient.
370
00:23:54,080 --> 00:23:57,800
If you're eligible you'll get a
few quid in five working days.
371
00:24:00,800 --> 00:24:02,200
Where are you going?
372
00:24:02,680 --> 00:24:05,480
Come back! I've no money! I've no food!
373
00:24:05,560 --> 00:24:07,840
I'm starving!
The dog's starving!
374
00:24:08,680 --> 00:24:09,960
There you go, luv.
375
00:24:10,280 --> 00:24:11,720
For the hound.
376
00:24:28,080 --> 00:24:30,200
She said she'd never seen
such a field full of nubbins...
377
00:24:31,560 --> 00:24:34,320
What od you expect if you're trying
to grow asparagus in November?
378
00:24:35,200 --> 00:24:36,280
Erm...
379
00:24:36,360 --> 00:24:38,840
Hello.
It's Bev, isn't it?
380
00:24:39,120 --> 00:24:41,000
I'm having these chaps round for tea.
381
00:24:41,080 --> 00:24:42,960
Gonna show off il giardino.
382
00:24:43,080 --> 00:24:45,440
Perhaps you'd care to join?
383
00:24:45,600 --> 00:24:47,040
He's a gent, int he?
384
00:24:48,160 --> 00:24:49,840
My Tony better watch out!
385
00:24:52,400 --> 00:24:57,440
This gathering is more than
four people and, therefore, illegal.
386
00:24:58,040 --> 00:25:00,560
-I'm ordering you to disperse!
-What gathering?
387
00:25:00,800 --> 00:25:02,800
-We're having tea!
-Yeah, sod off!
388
00:25:02,880 --> 00:25:03,880
Are you gonna make us?
389
00:25:03,960 --> 00:25:05,600
This is our close, we do what we want!
390
00:25:05,680 --> 00:25:07,040
No!
You do what I say!
391
00:25:07,120 --> 00:25:10,240
Surely officer you're exceeding
your legally designated powers?
392
00:25:10,520 --> 00:25:12,440
Yeah!
What he said!
393
00:25:13,040 --> 00:25:16,040
Argh!
Actually, that rather hurts!
394
00:25:42,840 --> 00:25:44,920
Mummy! Help! I've been arrested.
395
00:25:52,080 --> 00:25:54,840
There were more protests today,with public sector workers
396
00:25:54,920 --> 00:25:58,800
demanding the pay rises promisedduring the general election campaign.
397
00:26:00,040 --> 00:26:02,640
Boo all you like.I've already started.
398
00:26:03,120 --> 00:26:06,160
Jack Barker said he'd appreciatea bit less whinging and whining
399
00:26:06,240 --> 00:26:10,200
as it distracted him from somevery complicated number juggling.
400
00:26:14,080 --> 00:26:15,400
I know it's not your fault,
401
00:26:15,480 --> 00:26:18,480
but I usually
do better than a cup of cold water.
402
00:26:19,320 --> 00:26:21,520
I know you're in there!
We need your help!
403
00:26:21,760 --> 00:26:23,760
I'm still without power and food.
404
00:26:23,920 --> 00:26:26,120
-Bless.
-And I'm worried about my son.
405
00:26:26,440 --> 00:26:28,120
Course you are.
406
00:26:28,800 --> 00:26:30,080
Come and see us!
407
00:26:30,280 --> 00:26:31,840
We need to talk!
408
00:26:31,920 --> 00:26:35,160
They seem like reasonable,
ordinary people.
409
00:26:35,720 --> 00:26:37,400
I'm minded to write to your department
410
00:26:37,480 --> 00:26:40,000
requesting they look again
at the Threadgold's case.
411
00:26:40,080 --> 00:26:41,360
Please don't!
412
00:26:41,480 --> 00:26:44,640
We're snowed under.
I've got a post bag this big!
413
00:26:46,320 --> 00:26:49,080
Aaah...
Look at these two!
414
00:26:49,240 --> 00:26:52,680
So much bigger than the
photo I saw of them this morning.
415
00:26:52,760 --> 00:26:53,920
Have you seen the papers?
416
00:26:54,000 --> 00:26:57,040
-I can't afford tea let alone...
-You and yours are never out of them.
417
00:26:59,120 --> 00:27:01,800
I'll love you and leave you!
418
00:27:03,440 --> 00:27:04,880
Bye boys!
419
00:27:06,720 --> 00:27:07,880
Good news boys.
420
00:27:07,960 --> 00:27:09,680
Your father's getting bail.
421
00:27:09,760 --> 00:27:11,520
He's going to be let out for a bit.
422
00:27:12,240 --> 00:27:14,600
-Aren't you pleased?
-He got tazered.
423
00:27:14,880 --> 00:27:16,080
That's impressive.
424
00:27:16,160 --> 00:27:17,640
I can show what happened.
425
00:27:20,200 --> 00:27:21,560
That won't work.
426
00:27:21,920 --> 00:27:24,880
No one's gonna believe
Daddy's a real criminal type.
427
00:27:25,280 --> 00:27:28,160
We have to think of something
new to stop the bashings.
428
00:27:29,560 --> 00:27:31,360
Early polls are mixed-ish.
429
00:27:31,480 --> 00:27:33,520
No one thinks we
can afford your reforms
430
00:27:33,600 --> 00:27:37,040
and they regret losing the monarchy,
60/40.
431
00:27:37,120 --> 00:27:38,160
How's the pound?
432
00:27:38,240 --> 00:27:41,720
Er it's worth about 6p
of pre election value.
433
00:27:41,920 --> 00:27:45,080
And all the rich people
have scarpered to dodge tax.
434
00:27:49,040 --> 00:27:51,320
Prime Minister?
Are you okay?
435
00:27:54,640 --> 00:27:56,640
Our country's special.
436
00:27:57,560 --> 00:27:59,160
We punch above our weight.
437
00:27:59,680 --> 00:28:02,480
If we can sell the railways and
water companies to foreigners,
438
00:28:02,560 --> 00:28:04,720
we can sell other things too.
439
00:28:06,600 --> 00:28:08,320
Get me a list!
440
00:28:09,160 --> 00:28:10,840
Everything we've got!
441
00:28:11,920 --> 00:28:17,080
We're going to sell, sell,
sell and spend, spend, spend!
442
00:28:21,880 --> 00:28:23,960
It's me from next door!
443
00:28:26,680 --> 00:28:29,640
I'm extending the hand of friendship.
444
00:28:40,760 --> 00:28:42,120
I've got the pipes an' that.
445
00:28:42,200 --> 00:28:44,440
-Still want it doing?
-Yes! Come in.
446
00:28:44,520 --> 00:28:45,960
Come in.
447
00:28:46,520 --> 00:28:50,440
I... I... I...
I don't like being on my own.
448
00:28:50,880 --> 00:28:53,880
I wondered if you'd
care to take tea with me?
449
00:29:05,920 --> 00:29:07,160
We've met before.
450
00:29:08,360 --> 00:29:11,200
You came to Jamaica when I was a girl.
451
00:29:11,480 --> 00:29:12,960
I gave you some flowers,
452
00:29:14,400 --> 00:29:17,160
-wore a yellow dress?
-How lovely.
453
00:29:19,680 --> 00:29:22,200
I don't expect you to remember me.
454
00:29:25,440 --> 00:29:27,520
I remember your husband.
455
00:29:28,560 --> 00:29:30,760
Yes.
So young.
456
00:29:31,720 --> 00:29:33,200
He hated being king.
457
00:29:33,400 --> 00:29:35,880
My husband would have loved it!
458
00:29:42,160 --> 00:29:44,360
You're entertaining,
I'll come back later.
459
00:29:44,760 --> 00:29:46,400
Let me introduce you first.
460
00:29:46,480 --> 00:29:48,680
This is Philomena.
461
00:29:48,960 --> 00:29:50,720
Jolly nice to meet you.
462
00:29:56,800 --> 00:29:58,560
Have you come to the correct address?
463
00:29:59,800 --> 00:30:02,920
Er... I've been doing
some work for Philomena.
464
00:30:03,680 --> 00:30:04,920
Is she still...
465
00:30:05,080 --> 00:30:06,600
Shall I let in...
466
00:30:06,720 --> 00:30:09,080
-What's your name?
-Spiggy.
467
00:30:10,000 --> 00:30:11,560
Spigg-ay?
468
00:30:11,800 --> 00:30:12,920
Yes, please.
469
00:30:13,080 --> 00:30:14,480
You're approved.
470
00:30:25,440 --> 00:30:26,640
All done.
471
00:30:26,720 --> 00:30:28,680
Best get on, mad busy me.
472
00:30:29,520 --> 00:30:31,240
I'll go and inspect it.
473
00:30:34,000 --> 00:30:35,320
Psst, psst, psst!
474
00:30:35,840 --> 00:30:37,840
Would you be a betting man?
475
00:30:40,920 --> 00:30:42,960
Dog's Breath to win
in the three thirty.
476
00:30:43,040 --> 00:30:45,000
Could you put it on for me?
477
00:30:46,640 --> 00:30:48,000
She don't like that kind of stuff...
478
00:30:48,240 --> 00:30:49,320
Philomena's a delight.
479
00:30:49,400 --> 00:30:54,040
But you know, when you get to my age,
it's very hard to change.
480
00:31:00,280 --> 00:31:01,760
Mum's the word?
481
00:31:58,360 --> 00:31:59,640
Keep your distance.
482
00:32:00,640 --> 00:32:01,760
Gosh.
483
00:32:02,160 --> 00:32:04,000
Like an unbroken stallion that one.
484
00:32:04,440 --> 00:32:06,240
I see why you wanted support.
485
00:32:09,160 --> 00:32:10,280
Sorry.
486
00:32:10,400 --> 00:32:13,640
Everywhere I go I bump into you
looking awkward and going red.
487
00:32:13,920 --> 00:32:16,640
You're not, attracted to me, are you?
488
00:32:16,920 --> 00:32:19,240
Thinking of asking me out?
Something like that?
489
00:32:19,400 --> 00:32:20,480
Well...
490
00:32:21,600 --> 00:32:22,920
Are you busy...
491
00:32:23,120 --> 00:32:25,680
-tonight?
-I suppose one rather invited that.
492
00:32:25,880 --> 00:32:28,040
Very well. Seven o'clock!
Don't be late!
493
00:32:34,400 --> 00:32:35,520
Boys?
494
00:32:35,600 --> 00:32:36,760
Boys?
What's going on?
495
00:32:36,880 --> 00:32:38,040
Where are your clothes?
496
00:32:38,120 --> 00:32:40,080
-Traded 'em, innit.
-Had to, gran-man.
497
00:32:40,160 --> 00:32:42,920
When you live on the street
you gotta blend in or die.
498
00:32:43,160 --> 00:32:44,680
Fill me?
499
00:32:47,640 --> 00:32:50,480
I think this is probably what
normal people call a phase.
500
00:32:51,320 --> 00:32:52,960
We weren't allowed one.
501
00:32:58,120 --> 00:32:59,320
Again?
502
00:32:59,440 --> 00:33:00,840
Are you trying to move in?
503
00:33:01,000 --> 00:33:02,400
I erm...
504
00:33:03,600 --> 00:33:05,000
Think I left me wallet.
505
00:33:05,240 --> 00:33:08,120
You are a careless man, Spiggy!
506
00:33:08,560 --> 00:33:10,880
I don't know why anyone employs him.
507
00:33:11,520 --> 00:33:13,640
It's must be because he's local!
508
00:33:13,720 --> 00:33:15,760
And they can't think of anybody else.
509
00:33:16,920 --> 00:33:18,320
I've just remembered...
510
00:33:18,720 --> 00:33:20,120
Glove compartment.
511
00:33:20,280 --> 00:33:23,320
Sorry for disturbance, ladies!
512
00:33:27,800 --> 00:33:29,600
You should see someone about that.
513
00:33:29,680 --> 00:33:31,480
I've let in another visitor!
514
00:33:34,120 --> 00:33:36,840
Let me introduce my friend, Philomena.
515
00:33:36,960 --> 00:33:39,120
How nice to have a friend.
516
00:33:39,600 --> 00:33:41,800
I'll...
I'll call again soon.
517
00:33:49,160 --> 00:33:50,640
Mummy.
518
00:33:50,960 --> 00:33:53,080
I've never felt so wretched.
519
00:33:53,880 --> 00:33:57,080
I'm lonely and poor.
520
00:33:57,680 --> 00:34:01,640
This really is the most
depressing existence.
521
00:34:01,920 --> 00:34:03,960
Only if you let it be.
522
00:34:05,320 --> 00:34:06,920
Yes.
523
00:34:08,120 --> 00:34:09,840
You're quite right.
524
00:34:12,240 --> 00:34:14,120
Go and stand by the fire.
525
00:34:19,440 --> 00:34:21,000
Look behind the clock.
526
00:34:25,440 --> 00:34:27,000
Help yourself to one.
527
00:34:37,960 --> 00:34:39,520
Mummy.
528
00:34:55,760 --> 00:34:57,520
Don't be ridiculous!
529
00:35:04,920 --> 00:35:06,440
Hey, you!
530
00:35:06,560 --> 00:35:08,920
Queen!
Yeah, you!
531
00:35:09,160 --> 00:35:11,600
-Are you alright?
-No, I need help.
532
00:35:12,280 --> 00:35:14,480
God, you'll have to do.
Come on.
533
00:35:14,560 --> 00:35:16,080
Quick!
534
00:35:20,640 --> 00:35:22,480
Hang on there.
535
00:35:22,880 --> 00:35:25,760
You're doing really well sweetheart.
Really well.
536
00:35:27,320 --> 00:35:28,640
My gosh!
537
00:35:28,840 --> 00:35:30,400
She should be in hospital, surely?
538
00:35:30,480 --> 00:35:31,840
Really?
You think so?
539
00:35:31,960 --> 00:35:34,400
We rang for an ambulance four
hours ago. They're not coming.
540
00:35:34,520 --> 00:35:36,680
She's got me.
And you.
541
00:35:38,640 --> 00:35:41,000
Well come on then!
Show some gumption!
542
00:35:41,080 --> 00:35:43,600
I do know what the situation requires!
543
00:35:55,600 --> 00:35:57,160
What are you doing?
544
00:35:57,640 --> 00:35:59,960
A girl's having a baby.
545
00:36:00,640 --> 00:36:04,080
They really are too disgusting!
546
00:36:13,360 --> 00:36:15,320
I think you're being very brave.
547
00:36:15,480 --> 00:36:17,680
Very brave indeed.
548
00:36:17,960 --> 00:36:19,240
It's coming.
549
00:36:19,440 --> 00:36:22,080
Yes!
You're dilating.
550
00:36:22,360 --> 00:36:23,760
Blow hard.
551
00:36:24,040 --> 00:36:26,240
-She's right.
-Follow me.
552
00:36:28,560 --> 00:36:30,200
And again...
553
00:36:31,920 --> 00:36:33,600
That's it!
554
00:36:45,440 --> 00:36:48,200
This was Queen Victoria's
christening blanket.
555
00:36:48,640 --> 00:36:51,120
-Perhaps you'd like it?
-You're kidding?
556
00:36:51,280 --> 00:36:53,040
That was one of my
names if it was a girl.
557
00:36:53,120 --> 00:36:55,040
-Really?
-Yeah.
558
00:36:55,960 --> 00:36:57,320
That settles it.
559
00:36:58,240 --> 00:36:59,680
I'm going for it.
560
00:37:00,760 --> 00:37:02,200
This is...
561
00:37:02,520 --> 00:37:04,240
Queenie!
562
00:37:08,760 --> 00:37:11,720
Hello Queenie!
563
00:37:18,920 --> 00:37:21,120
Do you know,
one of mine came that quick.
564
00:37:21,240 --> 00:37:23,800
I mean,
they managed to get me to hospital
565
00:37:23,880 --> 00:37:25,800
but I was still on the
trolley when she came out.
566
00:37:25,960 --> 00:37:27,440
Really?
567
00:37:29,520 --> 00:37:30,920
Is that it?
568
00:37:32,000 --> 00:37:33,760
After what we've just been through?
569
00:37:34,520 --> 00:37:36,400
What happens, is now
570
00:37:36,480 --> 00:37:39,640
you tell me something
personal about you, you stuck-up cow!
571
00:37:39,720 --> 00:37:41,840
You've got such a rod up your backside!
572
00:37:41,920 --> 00:37:43,360
How dare you!
573
00:37:43,520 --> 00:37:45,880
You've been nothing but
rude to me since I arrived here!
574
00:37:45,960 --> 00:37:47,280
You snob!
575
00:37:47,400 --> 00:37:48,720
Do you think I want to live like this?
576
00:37:48,800 --> 00:37:50,280
Do you think I want to offend you?
577
00:37:50,480 --> 00:37:52,600
I don't understand your rules!
578
00:37:52,880 --> 00:37:55,520
I don't know what I'm doing,
you stupid woman!
579
00:37:57,960 --> 00:37:59,520
Hark at her.
580
00:37:59,800 --> 00:38:02,320
Not so cold blooded after all are ya?
581
00:38:25,080 --> 00:38:26,640
Don't be ridiculous!
582
00:38:30,720 --> 00:38:32,480
Super evening.
583
00:38:44,320 --> 00:38:46,880
I wont miss cutting ribbons or...
584
00:38:47,160 --> 00:38:49,320
Shaking hands with dictators.
585
00:38:49,920 --> 00:38:52,120
Or The Royal Variety Perfomance.
586
00:38:52,640 --> 00:38:55,120
But I did like the Christmas message.
587
00:38:56,280 --> 00:38:59,040
Mainly, one misses having a purpose.
588
00:38:59,480 --> 00:39:02,640
That's what everyone round here misses.
589
00:39:04,160 --> 00:39:05,320
Violet...
590
00:39:05,520 --> 00:39:08,240
I've heard about Tony
and Bev's children...
591
00:39:08,360 --> 00:39:09,760
I don't believe they did anything.
592
00:39:09,840 --> 00:39:11,880
-No one does.
-Good.
593
00:39:12,520 --> 00:39:14,120
That's what I think too.
594
00:39:15,640 --> 00:39:19,680
Now, one needs another drink.
595
00:39:22,560 --> 00:39:24,920
-Cheers.
-Cheers.
596
00:39:53,320 --> 00:39:55,520
What is it?
597
00:39:56,280 --> 00:39:57,880
It's my pension.
598
00:39:59,000 --> 00:40:00,680
I have money.
599
00:40:07,040 --> 00:40:08,680
Kon'Pchiwa anata no sugureta!
600
00:40:08,800 --> 00:40:12,400
Nanika autosaki shimasuka.
601
00:40:12,720 --> 00:40:13,800
Yes!
602
00:40:13,880 --> 00:40:15,800
Tower Bridge is still available.
603
00:40:17,120 --> 00:40:18,760
They want us to throw in Hull.
604
00:40:18,920 --> 00:40:21,360
-The bridge in Hull?
-No, Hull.
605
00:40:22,920 --> 00:40:24,360
You've got a deal!
606
00:40:25,200 --> 00:40:26,440
Russian, Russian, quick!
607
00:40:26,520 --> 00:40:28,560
Sorry,
I've got someone on the other line...
608
00:40:30,680 --> 00:40:33,080
Dobry viejar Premjer!
609
00:40:34,040 --> 00:40:35,600
What can I do you for...
610
00:40:35,840 --> 00:40:37,640
The Houses of Parliament?
611
00:40:38,080 --> 00:40:40,120
With MPs or without...
612
00:40:40,760 --> 00:40:42,440
A hotel, nice.
613
00:40:44,320 --> 00:40:47,680
While you're on,
can I interest you in a painting?
614
00:40:47,840 --> 00:40:49,400
Statue?
615
00:40:49,800 --> 00:40:51,800
No, not art and that.
616
00:40:53,440 --> 00:40:54,720
Great!
617
00:40:54,920 --> 00:40:58,520
And this house will move
to a more democratic venue.
618
00:40:58,800 --> 00:41:01,400
Leicester Leys Leisure Centre car park!
619
00:41:01,520 --> 00:41:03,360
It's damp in here.
620
00:41:03,800 --> 00:41:05,440
That is not helping!
621
00:41:05,520 --> 00:41:07,280
We need to get you moved.
622
00:41:08,440 --> 00:41:09,760
No, I'm staying put.
623
00:41:10,200 --> 00:41:14,560
I'm really feeling very much better.
Stop fussing.
624
00:41:15,400 --> 00:41:16,880
Do you think she's better?
625
00:41:17,320 --> 00:41:19,000
No.
626
00:41:22,240 --> 00:41:24,240
-That's that man.
-Real job.
627
00:41:24,760 --> 00:41:27,320
Decreasing pensions and benefits.
628
00:41:27,800 --> 00:41:31,280
Spending more on schoolsand hospitals and prisons!
629
00:41:31,400 --> 00:41:32,880
Here, here.
630
00:41:48,720 --> 00:41:50,440
-They've dropped the charges.
-Goodness!
631
00:41:50,520 --> 00:41:52,680
-What a relief!
-Not yours, mate.
632
00:41:52,840 --> 00:41:54,840
They've upped yours to GBH on a copper.
633
00:41:54,920 --> 00:41:56,800
Really?
Is that serious?
634
00:41:57,360 --> 00:41:59,160
Very, actually.
Very serious.
635
00:41:59,240 --> 00:42:01,240
Did you find a lawyer
who does legal aid?
636
00:42:01,320 --> 00:42:03,800
Yah. Erm... That chap there.
637
00:42:06,960 --> 00:42:09,800
-He went to a very good school.
-Like you did?
638
00:42:10,880 --> 00:42:12,120
Yes...
639
00:42:12,280 --> 00:42:13,480
It's a very weak case.
640
00:42:13,800 --> 00:42:15,800
Can hardly believe
they've taken it to court.
641
00:42:15,880 --> 00:42:17,000
But take it they have!
642
00:42:17,080 --> 00:42:19,000
Why haven't I been called as a witness?
643
00:42:19,240 --> 00:42:20,480
I used to be Queen.
644
00:42:20,560 --> 00:42:22,080
Surely that could count for something?
645
00:42:22,200 --> 00:42:25,000
Yes.
It could count against us!
646
00:42:25,600 --> 00:42:28,440
Trust me!
I know what I'm doing!
647
00:42:29,080 --> 00:42:30,400
Let battle commence.
648
00:42:30,720 --> 00:42:33,800
Let's close the walls
up with our English dead!
649
00:42:38,920 --> 00:42:41,960
I think you're in excellent hands.
650
00:42:48,640 --> 00:42:51,640
I was then faced with
a large and angry mob
651
00:42:51,720 --> 00:42:56,320
making hostile gestures
and using factory language.
652
00:42:56,600 --> 00:42:58,120
I engaged the aggressors
653
00:42:58,200 --> 00:43:01,480
in a non-confrontational
and placatory manner
654
00:43:01,760 --> 00:43:03,720
as per my police training
655
00:43:04,640 --> 00:43:07,280
whereupon
the accused shouted
656
00:43:08,720 --> 00:43:10,160
'Kill the pigs!
657
00:43:10,520 --> 00:43:12,760
' and 'You can't kettle me!'
658
00:43:13,200 --> 00:43:14,320
It's not true.
659
00:43:14,400 --> 00:43:15,520
I did no such thing!
660
00:43:15,600 --> 00:43:17,640
I'd never use kettle as a verb!
661
00:43:18,600 --> 00:43:20,240
Silence in court!
662
00:43:21,040 --> 00:43:22,160
Go on, officer.
663
00:43:22,280 --> 00:43:25,560
The accused then
put me in a half nelson
664
00:43:25,720 --> 00:43:31,640
and smashed my head on the pavement,
causing dizzy spells and PTSD.
665
00:43:32,880 --> 00:43:35,400
I believe that if it wasn't
for my taser I would be dead.
666
00:43:35,520 --> 00:43:36,920
Objection!
667
00:43:37,200 --> 00:43:38,960
On what grounds?
668
00:43:46,760 --> 00:43:50,320
Your witness, Mr Livingstone-Chalk.
669
00:43:51,600 --> 00:43:53,480
WPC Ludlow,
670
00:43:53,680 --> 00:43:59,160
could you tell the court how many
people saw this vicious assault on you?
671
00:43:59,240 --> 00:44:01,200
All ten Police Officers
who have been called
672
00:44:01,280 --> 00:44:03,920
as witnesses will say
exactly the same thing.
673
00:44:04,880 --> 00:44:06,440
Ex-actly.
674
00:44:08,480 --> 00:44:13,400
And how many witnesses
will say it did not happen?
675
00:44:13,640 --> 00:44:16,400
-I don't know...
-"I don't know"?
676
00:44:17,440 --> 00:44:19,200
No.
Those would be your witnesses.
677
00:44:21,200 --> 00:44:22,640
My witnesses?
678
00:44:41,120 --> 00:44:42,680
Court's adjourned for ten minutes
679
00:44:42,760 --> 00:44:45,720
for m'learned friend's
pretend heart attack.
680
00:44:49,080 --> 00:44:52,400
Okay, pulled a fast one,
think I got away with it...
681
00:44:52,480 --> 00:44:53,760
No.
You really didn't.
682
00:44:53,840 --> 00:44:55,200
She was pretty convincing.
683
00:44:55,480 --> 00:44:56,760
I believed her.
684
00:44:56,840 --> 00:44:59,040
How about changing your plea to guilty?
685
00:44:59,120 --> 00:45:00,440
Certainly not!
686
00:45:00,520 --> 00:45:03,040
Everything that woman said
was a complete fabrication.
687
00:45:03,120 --> 00:45:04,840
It's your job to show that.
688
00:45:05,200 --> 00:45:08,800
I mean, if you change your
plea you might not go to prison.
689
00:45:09,040 --> 00:45:11,600
There are twelve jurors,
straight and true out there.
690
00:45:11,680 --> 00:45:13,960
I trust them to treat me fairly.
691
00:45:14,400 --> 00:45:15,840
And I trust that when
I look them in the eye,
692
00:45:15,920 --> 00:45:18,800
they will see the sincerity of my plea!
693
00:45:19,040 --> 00:45:22,760
And have no choice in their
hearts than to find me innocent.
694
00:45:25,160 --> 00:45:26,560
Guilty!
695
00:45:29,000 --> 00:45:30,200
Really?
696
00:45:30,320 --> 00:45:33,760
You have been found guilty
of GBH on a police officer...
697
00:45:33,840 --> 00:45:35,200
Shameful!
698
00:45:35,280 --> 00:45:37,440
-Shame on you!
-You're a filthy Trot!
699
00:45:37,520 --> 00:45:38,960
Silence in court!
700
00:45:39,040 --> 00:45:40,920
One more word and I'll
have you up for contempt!
701
00:45:41,000 --> 00:45:42,920
Make that utter contempt!
702
00:45:44,080 --> 00:45:45,600
Clear the court!
703
00:45:46,440 --> 00:45:51,120
A despicable crime which rightly
earns a very severe sentence.
704
00:45:52,000 --> 00:45:55,840
Against this,
you are of a previously good character,
705
00:45:56,760 --> 00:45:59,280
you are unlikely to offend again
706
00:45:59,480 --> 00:46:02,280
and prison sentences of less
than a year have been proven
707
00:46:02,520 --> 00:46:04,400
totally ineffective.
708
00:46:05,640 --> 00:46:08,640
I sentence you to
twelve years in prison!
709
00:46:09,560 --> 00:46:11,560
Take him down!
710
00:46:11,880 --> 00:46:13,320
You're a disgrace!
711
00:46:13,480 --> 00:46:16,040
-You should be banned from the bench!
-Mummy?
712
00:46:16,120 --> 00:46:18,640
Water the garden!
713
00:46:24,920 --> 00:46:26,360
The Governor of the Bank of England?
714
00:46:26,480 --> 00:46:27,760
And you let him in?
715
00:46:32,120 --> 00:46:34,720
I sorry, Mr Barker, he out!
716
00:46:34,800 --> 00:46:36,520
Lemme in!
I saw you, Barker.
717
00:46:36,600 --> 00:46:39,160
And that's racist!
You're a lunatic!
718
00:46:39,280 --> 00:46:41,240
You've banjaxed the economy...
719
00:46:41,320 --> 00:46:43,000
Get back to your ledgers, pointy head!
720
00:46:43,080 --> 00:46:44,120
I'm the good guy!
721
00:46:44,240 --> 00:46:46,200
I'm building schools and hospitals
722
00:46:46,280 --> 00:46:49,600
and airports No, not airports,
community centres!
723
00:46:49,960 --> 00:46:51,480
I've got lots of plans!
724
00:46:51,640 --> 00:46:52,960
Lots of plans!
725
00:46:53,080 --> 00:46:54,760
You won't know what's hit you!
726
00:46:56,800 --> 00:46:58,000
Barker, lemme in!
727
00:46:58,080 --> 00:47:01,480
Barker! Barker! Barker!
728
00:47:30,400 --> 00:47:31,800
Spiggy?
You've got a horse.
729
00:47:31,880 --> 00:47:34,760
No, you've got a horse.
730
00:47:35,800 --> 00:47:37,360
It's for you.
731
00:47:42,320 --> 00:47:44,400
I think it's a she.
732
00:48:21,600 --> 00:48:22,800
Strip.
733
00:48:22,880 --> 00:48:24,200
Bend over.
734
00:48:24,440 --> 00:48:26,960
God, Gordonstoun all over again.
735
00:48:28,480 --> 00:48:30,040
We must campaign!
736
00:48:30,360 --> 00:48:32,200
This is a monstrous injustice!
737
00:48:32,480 --> 00:48:36,720
-And we need to tell mummy.
-Sorry, I don't do 'bad' news.
738
00:48:37,200 --> 00:48:39,480
I don't want to either.
739
00:48:39,560 --> 00:48:41,160
Why is everything left to me?
740
00:48:41,240 --> 00:48:42,640
Come on Mummy!
741
00:48:42,920 --> 00:48:44,640
You like being in charge.
742
00:48:44,880 --> 00:48:47,040
You're even taking over
in this dreadful place.
743
00:48:47,120 --> 00:48:48,760
Yes, she is.
744
00:48:48,840 --> 00:48:53,320
And she's become all working classy,
screeching and emotionally incontinent.
745
00:48:53,480 --> 00:48:55,800
She even touched my hand yesterday?
746
00:48:55,880 --> 00:48:57,480
My hand?
747
00:49:00,800 --> 00:49:03,080
Have you actually gone mad?
748
00:49:03,560 --> 00:49:08,800
One finds I find letting myself
go mitigates the indignities.
749
00:49:08,880 --> 00:49:10,280
-Piffle!
-How would you know?
750
00:49:10,520 --> 00:49:12,480
You've never held back from anything.
751
00:49:12,600 --> 00:49:15,640
You've been completely
indulged in every aspect of your life.
752
00:49:15,720 --> 00:49:18,080
You've sacrificed nothing!
You've worked at nothing!
753
00:49:18,320 --> 00:49:20,080
Daddy always said you'd mess your life
up
754
00:49:20,280 --> 00:49:22,320
and he's been proven completely right!
755
00:49:22,720 --> 00:49:23,920
What's going on?
756
00:49:24,080 --> 00:49:25,440
I heard a scream?
757
00:49:25,680 --> 00:49:27,200
It's nothing.
758
00:49:27,800 --> 00:49:29,120
Are you alright?
759
00:49:29,320 --> 00:49:30,560
Yeah.
760
00:49:35,240 --> 00:49:39,160
Being arrested has made it even
harder for me to get my kids back.
761
00:49:41,600 --> 00:49:43,280
Apparently shows I'm violent.
762
00:49:44,560 --> 00:49:47,520
-I wasn't even charged!
-Bev?
763
00:49:48,480 --> 00:49:52,480
I'm sure you've both
been excellent parents.
764
00:49:53,040 --> 00:49:54,560
Excellent.
765
00:49:54,960 --> 00:49:56,800
I couldn't even keep 'em with us.
766
00:50:05,760 --> 00:50:07,720
Try and drink a little bit.
767
00:50:10,320 --> 00:50:11,720
You're very kind.
768
00:50:16,520 --> 00:50:19,640
-We need to call the doctor now.
-Please don't.
769
00:50:20,400 --> 00:50:24,440
I'm 92.
There's no cure for old age.
770
00:50:26,080 --> 00:50:28,400
-You want me to fetch anyone?
-No.
771
00:50:28,760 --> 00:50:30,280
Please stay with me.
772
00:50:30,720 --> 00:50:33,160
Don't leave me on my own.
Please?
773
00:50:33,520 --> 00:50:34,920
Stay with me.
774
00:50:43,520 --> 00:50:45,000
Your Majesty!
775
00:50:48,600 --> 00:50:49,800
Can't...
776
00:50:51,880 --> 00:50:54,160
tell you how giddy we all feel!
777
00:50:54,240 --> 00:50:56,760
If there's anything, anything at all
778
00:50:56,840 --> 00:51:01,560
that I can do to make your stay
here more comfortable, please ask.
779
00:51:01,680 --> 00:51:04,520
Well, I have rather missed my valet.
780
00:51:05,040 --> 00:51:06,600
Having to prepare one's own toothpaste,
781
00:51:06,680 --> 00:51:09,880
warming one's own lavatory seat,
it's all rather a bore.
782
00:51:10,200 --> 00:51:12,960
Someone close to my
rooms would be just perfect.
783
00:51:20,560 --> 00:51:21,800
I won't come in.
784
00:51:21,960 --> 00:51:23,320
I get a little bit erm...
785
00:51:23,400 --> 00:51:25,200
oooh!
in tight spaces.
786
00:51:25,280 --> 00:51:27,440
Sorry, we couldn't find a single but
787
00:51:27,520 --> 00:51:31,680
here there's no openly violent
or mentally ill cell mates, so...
788
00:51:32,120 --> 00:51:34,680
Silver linings!
Erm...
789
00:51:39,000 --> 00:51:40,440
Carlton.
790
00:51:40,760 --> 00:51:42,600
-Oswald.
-Right.
791
00:51:42,800 --> 00:51:45,160
We've got a rota for the exercise area.
792
00:51:45,320 --> 00:51:47,560
-Where's that?
-You're standing in it.
793
00:51:49,360 --> 00:51:50,760
And the bog.
794
00:51:51,120 --> 00:51:52,800
We were gonna put up a curtain.
795
00:51:52,880 --> 00:51:54,480
And then we didn't.
796
00:51:54,760 --> 00:51:56,240
Right.
797
00:52:01,320 --> 00:52:02,640
Don't worry.
798
00:52:03,280 --> 00:52:04,800
It gets worse.
799
00:52:11,960 --> 00:52:13,680
Your daughter is here.
800
00:52:18,440 --> 00:52:20,680
Thank you for coming.
801
00:52:24,000 --> 00:52:26,320
I've some rather bad news...
802
00:52:26,760 --> 00:52:28,880
-The prison news?
-Yeah.
803
00:52:29,480 --> 00:52:31,440
Philomena read it from the paper.
804
00:52:32,560 --> 00:52:36,000
She also says that people want us back.
805
00:52:36,080 --> 00:52:39,240
-So they say.
-Well, keep trying.
806
00:52:40,680 --> 00:52:45,200
Sometimes the hard times
can be the best times...
807
00:52:46,320 --> 00:52:47,840
They were for me.
808
00:52:50,040 --> 00:52:52,080
Until now...
809
00:53:09,800 --> 00:53:11,360
You!
810
00:53:12,360 --> 00:53:13,680
What do the polls say?
811
00:53:14,960 --> 00:53:16,680
Still erm up and down.
812
00:53:16,760 --> 00:53:19,600
-Mainly down.
-What about her?
813
00:53:20,720 --> 00:53:22,960
-Do they want her back?
-Yes.
814
00:53:23,120 --> 00:53:24,680
They want her back.
815
00:53:24,760 --> 00:53:27,280
And they, they hate you!
816
00:53:28,000 --> 00:53:29,320
It's all gone wrong!
817
00:53:29,600 --> 00:53:31,120
We've sold everything!
818
00:53:31,200 --> 00:53:33,040
We're going backwards!
819
00:53:33,280 --> 00:53:36,240
We're gonna end up in the
stone age by this time next year.
820
00:53:38,520 --> 00:53:39,960
Stone.
821
00:53:40,800 --> 00:53:42,200
Stonehenge!
822
00:53:42,920 --> 00:53:46,680
We forgot to sell Stone-bloody-henge!
823
00:53:47,240 --> 00:53:49,880
The Yanks'll love it!
824
00:53:52,080 --> 00:53:53,480
Hello Mr Pres.
825
00:53:54,200 --> 00:53:55,840
No, not an emergency.
826
00:53:55,920 --> 00:53:57,920
More of an opportunity.
827
00:53:58,920 --> 00:54:01,000
Have you ever heard of Stonehenge?
828
00:54:01,360 --> 00:54:03,120
Henge?
829
00:54:06,680 --> 00:54:08,600
Mainly, it's just boring.
830
00:54:09,320 --> 00:54:10,480
I'm not bored.
831
00:54:10,560 --> 00:54:12,920
Only boring people get bored.
832
00:54:13,120 --> 00:54:15,440
Not everyone can read cookery
books twenty three hours a day.
833
00:54:15,520 --> 00:54:17,000
It'd take a longer
stretch than this to get
834
00:54:17,080 --> 00:54:19,480
through Madjur Jaffrey's
Veggie Indian I tell ya.
835
00:54:19,680 --> 00:54:21,600
Some people memorise the Bible.
836
00:54:22,040 --> 00:54:23,320
He does cookbooks.
837
00:54:23,760 --> 00:54:26,320
-It's a gift.
-I've got a gift.
838
00:54:26,400 --> 00:54:28,640
Lucky man.
What's your gift?
839
00:54:29,760 --> 00:54:32,360
Art!
I'll draw you both.
840
00:54:35,800 --> 00:54:37,200
Have you seen buses?
841
00:54:37,400 --> 00:54:39,080
A quid flat fare!
842
00:54:39,440 --> 00:54:40,800
That's Jack Barker for ya!
843
00:54:41,080 --> 00:54:43,120
Apparently, he does what he says.
844
00:54:43,320 --> 00:54:46,280
Next time we get on a
bus I'm gonna treat you.
845
00:54:46,520 --> 00:54:48,280
I'll say, 'Two, please!
846
00:54:48,440 --> 00:54:50,520
For the Queen and I!
847
00:54:50,600 --> 00:54:52,480
Oi!
848
00:54:52,720 --> 00:54:54,280
-You're wanted down the station.
-Me?
849
00:54:54,360 --> 00:54:55,360
Yeah.
850
00:54:55,560 --> 00:54:57,600
Your lads have smashed the bus shelter.
851
00:54:58,040 --> 00:54:59,560
Bunked off school an all.
852
00:54:59,680 --> 00:55:01,240
S'not your fault they're wrong'uns.
853
00:55:01,320 --> 00:55:03,760
Lucky you think that,
your Dexter was with 'em.
854
00:55:28,120 --> 00:55:30,000
Your Royal Highness!
855
00:55:30,840 --> 00:55:33,440
I see you got the food that I ordered!
856
00:55:33,560 --> 00:55:34,800
Yum!
857
00:55:35,240 --> 00:55:36,800
Looks grand that.
858
00:55:38,360 --> 00:55:39,800
Erm... If you'd like to follow me, sir,
859
00:55:39,880 --> 00:55:43,400
you have a phonecall
and you can use my office!
860
00:55:48,960 --> 00:55:51,800
You can use my chair.
Make yourself at home.
861
00:55:52,800 --> 00:55:54,040
And er...
862
00:55:56,200 --> 00:55:58,520
I'll be outside if you need me.
863
00:55:59,320 --> 00:56:03,040
Hello? Her Majesty's
horrible Victorian prison?
864
00:56:03,280 --> 00:56:06,840
The boys have been arrested
for vandalising a bus shelter.
865
00:56:06,960 --> 00:56:08,280
Bloody Nora!
866
00:56:08,400 --> 00:56:10,120
Chips off the old block?
867
00:56:10,280 --> 00:56:12,640
How is prison life?
868
00:56:13,240 --> 00:56:17,000
You know,
it's not too different to the close.
869
00:56:17,080 --> 00:56:18,240
But er
870
00:56:19,400 --> 00:56:21,880
I am having a little
trouble with the Governor...
871
00:56:22,040 --> 00:56:25,560
His special treatment ismaking me rather unpopular.
872
00:56:25,640 --> 00:56:27,080
I'll speak to Mr Barker.
873
00:56:30,120 --> 00:56:31,680
How you doing, luv?
874
00:56:31,760 --> 00:56:33,080
I'm very tired.
875
00:56:33,200 --> 00:56:34,360
My mother's not been well,
876
00:56:34,440 --> 00:56:36,520
my son's in prison,
the boys have become gangsters...
877
00:56:36,600 --> 00:56:37,640
Hold on!
878
00:56:37,720 --> 00:56:39,480
We're gonna need tea for this.
879
00:56:39,680 --> 00:56:40,960
Can I do the honours?
880
00:56:41,040 --> 00:56:42,560
You can.
881
00:57:13,720 --> 00:57:16,120
Bev!
Tony!
882
00:57:16,840 --> 00:57:18,400
You're in the clear!
883
00:57:18,520 --> 00:57:21,520
Your children have
brittle bone disease!
884
00:57:22,400 --> 00:57:24,360
It wasn't your fault!
885
00:57:24,600 --> 00:57:27,160
It wasn't your fault!
886
00:57:29,920 --> 00:57:32,240
This was unopened.
887
00:57:32,320 --> 00:57:34,440
-It's only just arrived.
-Get the children home!
888
00:57:34,520 --> 00:57:37,440
-I was gonna do it today.
-I'm coming, Bev!
889
00:57:40,520 --> 00:57:41,840
You need to come.
890
00:57:42,280 --> 00:57:44,080
Your mother is leaving us.
891
00:58:10,400 --> 00:58:11,960
I've just heard.
892
00:58:13,200 --> 00:58:14,520
Sorry, old stick.
893
00:58:14,680 --> 00:58:17,880
I was with her when she went...
894
00:58:23,800 --> 00:58:25,200
Steady on, Ma.
895
00:58:27,920 --> 00:58:28,960
Steady on.
896
00:58:34,400 --> 00:58:37,760
Regulations 4-9...
897
00:58:39,200 --> 00:58:41,000
something or other,
898
00:58:41,080 --> 00:58:44,240
death of inmate's relative protocols.
899
00:58:45,320 --> 00:58:47,800
They told me off for being nice to you.
900
00:58:48,360 --> 00:58:53,600
In line with said protocols you've been
granted leave to attend the funeral.
901
00:58:55,560 --> 00:58:57,400
I'm so sorry!
902
00:58:59,120 --> 00:59:00,720
Prisoner dismissed.
903
00:59:07,480 --> 00:59:09,360
No way I'd come back.
Leg it.
904
00:59:09,480 --> 00:59:10,880
Yeah, man.
Whoosh!
905
00:59:11,160 --> 00:59:12,240
Head for the hills.
906
00:59:12,320 --> 00:59:14,960
Well, I suppose the
children will be in Spain.
907
00:59:15,320 --> 00:59:18,800
I have always dreamed of
living in Scotland, wild and free.
908
00:59:18,880 --> 00:59:20,600
Selling my paintings...
909
00:59:20,960 --> 00:59:22,360
Or vegetables?
910
00:59:22,440 --> 00:59:24,120
Yeah, I suppose you could sell veg.
911
00:59:24,200 --> 00:59:26,200
No, I'd much rather sell my...
912
00:59:31,120 --> 00:59:32,920
Don't you like my art?
913
00:59:33,000 --> 00:59:35,480
Yes mate. You better tell that too.
914
00:59:35,560 --> 00:59:38,120
I mean swirly eyebrows and that...
915
00:59:38,200 --> 00:59:40,240
Be up on my wall mate.
Pukka.
916
00:59:40,920 --> 00:59:42,480
Great snakes!
917
00:59:43,160 --> 00:59:44,840
Nobody likes my art.
918
00:59:46,200 --> 00:59:49,000
They only bought it cos
I was Prince of Wales.
919
00:59:50,720 --> 00:59:52,880
My.
Gosh!
920
00:59:53,480 --> 00:59:55,040
I do really like the one of me.
921
00:59:55,440 --> 00:59:56,960
Although,
it don't look nothing like me.
922
00:59:57,120 --> 00:59:59,000
You've made me look fat in my one.
923
01:00:02,120 --> 01:00:03,640
Well...
924
01:00:04,760 --> 01:00:06,040
Fare thee well.
925
01:00:06,920 --> 01:00:09,040
Don't even think about doing a runner.
926
01:00:10,120 --> 01:00:11,440
I'll be watching.
927
01:00:13,640 --> 01:00:15,160
See you later.
928
01:00:22,520 --> 01:00:27,000
You're toxic and everyone regrets
getting rid of the monarchy, 80/20.
929
01:00:29,320 --> 01:00:31,280
There's nothing left to sell!
930
01:00:32,280 --> 01:00:34,120
I don't know what to do...
931
01:00:34,400 --> 01:00:36,800
We need...
a miracle!
932
01:00:46,040 --> 01:00:48,440
Jack Barker,
Prime Minister.
933
01:00:51,080 --> 01:00:53,200
How lovely to hear from you,
comrade chairman...
934
01:00:55,720 --> 01:00:57,280
You want...
What?
935
01:01:32,640 --> 01:01:35,320
I'd like to thank you all...
936
01:01:35,680 --> 01:01:37,080
So much for coming.
937
01:01:37,520 --> 01:01:40,360
And I'm very grateful for
your help with the funeral
938
01:01:40,440 --> 01:01:42,240
and the celebration tomorrow.
939
01:01:43,080 --> 01:01:45,800
My mother had a very good life.
940
01:01:46,520 --> 01:01:49,040
She did exactly as she
pleased and wanted for nothing.
941
01:01:49,560 --> 01:01:50,920
A charmed life.
942
01:01:51,640 --> 01:01:53,080
Apart from one respect,
943
01:01:53,560 --> 01:01:58,400
she lived through one of the worst
wars the world has ever experienced.
944
01:01:58,880 --> 01:02:01,600
And yet, when she talked of that war
945
01:02:02,040 --> 01:02:07,040
she spoke of it as the most moving
and significant event of her life
946
01:02:08,000 --> 01:02:13,080
because of the sense of community
created by the chaos and hardship.
947
01:02:14,840 --> 01:02:18,320
Since moving to this estate
948
01:02:19,360 --> 01:02:21,320
I've understood what she meant.
949
01:02:22,320 --> 01:02:25,840
Life here is hardship and chaos
950
01:02:26,840 --> 01:02:32,640
and yet the courage and kindness I
have seen has inspired me more than...
951
01:02:40,000 --> 01:02:41,480
I'd like to thank you
952
01:02:42,360 --> 01:02:44,000
for
all you've done for me.
953
01:02:44,840 --> 01:02:46,160
And my mother.
954
01:02:47,520 --> 01:02:51,080
She loved her life and her family.
955
01:02:52,000 --> 01:02:53,480
And we loved her...
956
01:02:56,880 --> 01:02:58,800
Thank you.
957
01:03:05,760 --> 01:03:07,600
Thank you.
958
01:03:27,080 --> 01:03:30,400
Aah, great send off.
Well done.
959
01:03:30,560 --> 01:03:33,280
Listen, I think my Dexter
might have been in your place.
960
01:03:33,360 --> 01:03:37,360
Now he wouldn't nick owt but I think
he might have borrowed a hat or two.
961
01:03:38,240 --> 01:03:39,600
Excuse me.
962
01:03:41,000 --> 01:03:42,360
Hello Mummy.
963
01:03:42,480 --> 01:03:45,280
-Help me get rid of him.
-Yes, it really is terribly sad.
964
01:03:45,400 --> 01:03:48,120
-I'll see what I can do.
-Thank you Mummy.
965
01:03:55,440 --> 01:03:56,880
Hands again.
966
01:03:57,040 --> 01:03:59,320
-What have I done now?
-Nothing.
967
01:03:59,480 --> 01:04:01,760
Actually, I have done something.
968
01:04:01,840 --> 01:04:03,840
I listened to you and
I've taken a position.
969
01:04:03,920 --> 01:04:06,440
-What're you doing?
-I'm at that delightful little off
970
01:04:06,520 --> 01:04:08,160
licence with the metal shutters.
971
01:04:08,240 --> 01:04:10,080
It's pure heaven!
972
01:04:10,200 --> 01:04:12,640
I need your special skills.
973
01:04:25,280 --> 01:04:26,920
I got your beer.
974
01:04:31,480 --> 01:04:33,120
I got your pony nuts.
975
01:04:48,160 --> 01:04:49,680
Are these...
976
01:04:50,160 --> 01:04:54,000
You must be so pleased to be
home with your excellent parents.
977
01:04:54,560 --> 01:04:56,760
May I?
978
01:04:59,920 --> 01:05:01,360
Lovely.
979
01:05:10,800 --> 01:05:15,640
You know, they said my mother
made the best gin and tonics in London
980
01:05:16,120 --> 01:05:18,960
but I think mine are
the superior tipple.
981
01:05:20,600 --> 01:05:22,080
What do you think?
982
01:05:31,760 --> 01:05:33,800
It was the least I could do.
983
01:05:40,520 --> 01:05:42,160
Would you excuse me?
984
01:05:45,520 --> 01:05:47,440
Come as quick as you can.
985
01:05:50,400 --> 01:05:52,160
You know I'm going
to miss you terribly.
986
01:05:52,480 --> 01:05:56,040
Be good for your mother, teach
her boyfriend English and manners.
987
01:05:56,320 --> 01:05:58,080
Need to be tooled
up if you's on the run.
988
01:05:58,240 --> 01:05:59,800
Uzi?
Glock?
989
01:06:00,160 --> 01:06:01,480
Whatev's.
990
01:06:11,880 --> 01:06:13,440
Where's the prisoner?
991
01:06:19,520 --> 01:06:20,920
Goodbye Mummy.
992
01:06:22,960 --> 01:06:24,440
I'll be in touch when I can.
993
01:06:25,440 --> 01:06:27,160
Do you think I could ask
Bev to come with me?
994
01:06:27,240 --> 01:06:29,480
She's just been
reunited with her children.
995
01:06:29,640 --> 01:06:31,480
And she's happily married.
996
01:06:32,000 --> 01:06:33,560
So not a good idea then?
997
01:06:34,640 --> 01:06:36,440
'Allo, 'allo, 'allo?
998
01:06:44,720 --> 01:06:46,720
Goodbye boys.
999
01:06:48,000 --> 01:06:49,280
Run, Daddy, run!
1000
01:06:49,360 --> 01:06:51,600
Leg it, gangsta!
1001
01:06:52,280 --> 01:06:54,240
Don't ever stop running brave.
1002
01:06:54,520 --> 01:06:55,840
Go Daddy!
1003
01:06:56,120 --> 01:06:57,480
All units...
Prisoner is running away!
1004
01:06:57,560 --> 01:06:59,840
Repeat!
The prisoner is running away!
1005
01:07:00,200 --> 01:07:02,600
Oi!
He's this way!
1006
01:07:04,160 --> 01:07:05,960
They're after my boy!
1007
01:07:06,320 --> 01:07:08,120
Stop them!
1008
01:07:13,480 --> 01:07:15,040
The prisoner's escaping!
1009
01:07:15,520 --> 01:07:18,080
Come on!
Let's have...
1010
01:07:19,560 --> 01:07:20,840
Put down the cup!
1011
01:07:21,040 --> 01:07:24,200
He's gone down the alleyway.
Come on, shift yourselves!
1012
01:07:28,000 --> 01:07:29,120
Come on!
1013
01:08:05,680 --> 01:08:07,360
Get in!
Get in!
1014
01:08:15,520 --> 01:08:18,000
Hoorah!
1015
01:08:19,800 --> 01:08:21,400
Thank you!
1016
01:08:21,560 --> 01:08:22,960
Thank you!
1017
01:08:23,120 --> 01:08:25,080
I love you all!
1018
01:08:25,440 --> 01:08:27,920
I love you all!
1019
01:08:41,680 --> 01:08:43,680
I have secured a loan
1020
01:08:43,800 --> 01:08:46,520
which will bankroll United Kingdom
Province
1021
01:08:46,760 --> 01:08:48,640
for the next twenty years!
1022
01:08:49,480 --> 01:08:53,520
Twenty years of prosperity
and social progress!
1023
01:08:54,680 --> 01:08:56,160
Obviously, there's a cost.
1024
01:08:56,840 --> 01:09:01,480
We will now share sovereignty
with our friends in China.
1025
01:09:02,520 --> 01:09:03,920
Xie xie!
1026
01:09:04,560 --> 01:09:08,040
And to seal the deal and
to satisfy public demands
1027
01:09:08,880 --> 01:09:12,680
I would like to announce the
reinstatement of the monarchy!
1028
01:09:40,320 --> 01:09:41,960
We want you back.
1029
01:09:42,600 --> 01:09:45,400
The country wants you back.
Needs you.
1030
01:09:47,080 --> 01:09:48,520
The Chinese won't accept anyone else.
1031
01:09:48,600 --> 01:09:50,360
They want the real deal
you
1032
01:09:51,840 --> 01:09:53,080
or the deal's off!
1033
01:09:56,880 --> 01:09:58,280
It's like that, is it?
1034
01:10:00,920 --> 01:10:02,400
Very well.
1035
01:10:06,760 --> 01:10:08,000
We want you!
1036
01:10:08,320 --> 01:10:10,920
Only you know what to do!
Please!
1037
01:10:11,240 --> 01:10:12,320
Please!
1038
01:10:12,400 --> 01:10:14,040
Pleeeeasse come back!
1039
01:10:14,120 --> 01:10:17,760
For your country, for the church,
for your family, for you!
1040
01:10:17,960 --> 01:10:20,240
We want our monarchy back!
1041
01:10:21,640 --> 01:10:23,040
Please?
1042
01:10:24,000 --> 01:10:28,920
It's only when an institution
isn't there that one sees its worth.
1043
01:10:29,960 --> 01:10:34,320
Mr Barker, this puts me
in a very difficult position.
1044
01:10:35,480 --> 01:10:37,240
As one rather feels
1045
01:10:38,760 --> 01:10:40,320
one has become...
1046
01:10:42,000 --> 01:10:43,880
a Republican.
1047
01:11:01,960 --> 01:11:04,280
As you sit with your
families this Christmas,
1048
01:11:04,400 --> 01:11:08,120
many of you may feel our country
has become a laughing stock
1049
01:11:08,360 --> 01:11:10,080
through a self-inflicted act
1050
01:11:10,200 --> 01:11:13,160
that has done great harm
to our standing in the world.
1051
01:11:13,800 --> 01:11:16,400
Although my own family has suffered
greatly,
1052
01:11:16,560 --> 01:11:18,560
I see it quite differently.
1053
01:11:18,720 --> 01:11:21,800
I have been impressed and humbled
1054
01:11:22,160 --> 01:11:25,640
by the spirit and attitude
of my fellow citizens.
1055
01:11:26,080 --> 01:11:30,880
This new, sympathetic, understanding
of widely differing views and values
1056
01:11:30,960 --> 01:11:35,680
has made me see that there is
more to unite us than to divide us...
1057
01:11:36,080 --> 01:11:37,400
And with this in mind,
1058
01:11:37,720 --> 01:11:39,680
I would like to
wish you all
1059
01:11:39,800 --> 01:11:42,880
a very merry Christmas.
1060
01:11:42,960 --> 01:11:44,360
Cut!
1061
01:12:03,080 --> 01:12:04,400
Suits you.
1062
01:12:04,880 --> 01:12:07,120
Merry Christmas everybody.
70749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.