All language subtitles for The.Nanny.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].cht -Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,983 --> 00:00:29,333 "他吹了三個音符" 2 00:00:31,248 --> 00:00:35,600 音樂家的甜美柔和音符 令空氣充滿了眉飛色舞 3 00:00:38,864 --> 00:00:41,302 有個聲音沙沙作響 似乎也想湊熱鬧 4 00:00:42,651 --> 00:00:46,370 就在那擁擠而歡快的人群中 5 00:00:46,394 --> 00:00:50,659 小腳丫噠噠 木製鞋啪啪 6 00:00:51,834 --> 00:00:54,073 小手鼓掌 7 00:00:54,097 --> 00:00:56,491 小舌頭喋喋不休 8 00:00:57,274 --> 00:00:59,668 夠了 爸爸 9 00:01:00,799 --> 00:01:02,187 嚇到你了嗎 10 00:01:02,212 --> 00:01:04,016 沒有 只是 11 00:01:04,716 --> 00:01:06,129 我知道結局的 12 00:01:15,205 --> 00:01:17,444 我替你關上 好嗎 13 00:01:17,468 --> 00:01:19,601 我不再害怕了 14 00:01:20,471 --> 00:01:22,691 就是一棵老樹而已 15 00:01:25,650 --> 00:01:27,454 再見 爸爸 16 00:01:28,213 --> 00:01:30,718 我想你是說"晚安" 甜心 17 00:01:30,742 --> 00:01:34,616 離開很久時 才能說再見 18 00:01:35,573 --> 00:01:38,620 是 我忘了 晚安 19 00:01:39,621 --> 00:01:42,211 晚安 親愛的 睡吧 20 00:01:53,591 --> 00:01:57,832 真希望有時她永遠是那樣子 21 00:01:57,856 --> 00:02:00,816 永遠是我們的乖寶寶 22 00:02:01,991 --> 00:02:04,428 自私 我知道 23 00:02:05,429 --> 00:02:08,104 所有的父母都這麼想 24 00:02:08,128 --> 00:02:12,020 有時 我只想抱著她的肩膀說 25 00:02:12,044 --> 00:02:14,458 我愛你 別長大好嗎 26 00:02:15,385 --> 00:02:16,484 我同意 27 00:03:09,276 --> 00:03:10,929 你聽到沒有 28 00:03:14,411 --> 00:03:15,630 艾瑪 29 00:03:17,066 --> 00:03:18,372 艾瑪 30 00:03:21,070 --> 00:03:22,637 艾瑪 31 00:03:25,466 --> 00:03:27,487 艾瑪 32 00:03:27,511 --> 00:03:29,034 叫警察來 33 00:03:30,297 --> 00:03:32,473 那是什麼 快報警 34 00:03:36,041 --> 00:03:37,478 爸爸 35 00:03:38,479 --> 00:03:40,387 爸爸 36 00:03:41,003 --> 00:03:42,331 艾瑪 37 00:03:42,961 --> 00:03:44,461 大衛 她在哪 我不知道 38 00:03:44,485 --> 00:03:46,748 艾瑪 艾瑪 39 00:03:49,054 --> 00:03:51,535 爸爸 艾瑪 40 00:03:53,407 --> 00:03:54,819 艾瑪 41 00:03:54,843 --> 00:03:57,320 爸爸 42 00:05:24,889 --> 00:05:26,214 瘋了 43 00:05:27,175 --> 00:05:29,416 他不算什麼威脅 44 00:05:35,291 --> 00:05:37,269 他才九歲 45 00:05:37,293 --> 00:05:38,923 你多大了 46 00:05:38,947 --> 00:05:41,360 有關係嗎 47 00:05:41,384 --> 00:05:44,624 也許他不是弗蘭克警官所擔心的威脅 48 00:05:44,648 --> 00:05:46,583 你想過嗎 49 00:05:46,607 --> 00:05:50,500 你想讓我怎麼做 就讓他們欺負他嗎 50 00:05:50,524 --> 00:05:52,937 你媽很快就會來的 51 00:05:53,390 --> 00:05:54,652 不會太久 52 00:06:04,451 --> 00:06:06,801 付我工資可沒讓我幹這個 53 00:07:03,510 --> 00:07:05,096 要去哪兒嗎 54 00:07:05,120 --> 00:07:07,664 我們是來找你的 55 00:07:07,688 --> 00:07:11,015 那就上車吧 我們走吧 邁克爾 快 56 00:07:11,039 --> 00:07:12,693 來吧 弟弟 57 00:07:18,438 --> 00:07:20,135 把腳放進去 58 00:07:24,356 --> 00:07:26,141 太快了 59 00:07:28,273 --> 00:07:30,687 桃樂絲 我很抱歉 60 00:07:30,711 --> 00:07:33,017 我真同情你 61 00:07:36,368 --> 00:07:37,955 安娜 你好 62 00:07:37,979 --> 00:07:40,697 弗蘭克警官 63 00:07:40,721 --> 00:07:42,263 嗨 諾亞 64 00:07:42,287 --> 00:07:45,397 我想跟你媽說兩句 65 00:07:45,421 --> 00:07:47,292 好的 66 00:08:02,394 --> 00:08:04,460 他是個有想像力的孩子 67 00:08:04,484 --> 00:08:06,723 你知道邁克爾的 68 00:08:06,747 --> 00:08:09,552 我是說 已經有一陣子了 69 00:08:09,576 --> 00:08:11,423 我工作很忙 70 00:08:11,447 --> 00:08:15,471 我沒有空閒的時間 71 00:08:15,495 --> 00:08:17,429 真的有必要嗎 72 00:08:17,453 --> 00:08:20,911 他告訴校長 他聽到了頑皮的聲音 73 00:08:20,935 --> 00:08:23,130 讓他做非常壞的事 74 00:08:23,154 --> 00:08:26,786 那是什麼意思 我不知道 75 00:08:26,810 --> 00:08:30,529 如今 在學校裏 76 00:08:30,553 --> 00:08:32,575 我們不能冒險 你知道的 77 00:08:32,599 --> 00:08:34,881 他是個小孩子 我知道 78 00:08:34,905 --> 00:08:38,866 但想像力和惹麻煩之間 只有一條線的距離 79 00:08:40,345 --> 00:08:41,975 現在他"惹麻煩"了嗎 80 00:08:41,999 --> 00:08:44,717 不 我不這麼認為 81 00:08:44,741 --> 00:08:47,024 不 他只是 我認為 82 00:08:47,048 --> 00:08:49,659 我覺得他 孤獨而已 83 00:08:51,226 --> 00:08:53,726 我不知道該怎麼做 84 00:08:53,750 --> 00:08:56,468 我工作非常之忙 85 00:08:56,492 --> 00:08:58,644 這樣我們才能活下去 86 00:08:58,668 --> 00:09:02,779 如果你沒刪除我的號碼 當然就是911 87 00:09:14,205 --> 00:09:16,139 你得跟我說說 夥計 88 00:09:16,991 --> 00:09:19,297 學校裏怎麼了 89 00:09:20,864 --> 00:09:22,581 你必須告訴我 90 00:09:22,605 --> 00:09:24,825 天啊 諾亞 91 00:09:27,479 --> 00:09:29,394 我有作業要寫 92 00:09:30,178 --> 00:09:31,658 好 93 00:09:32,528 --> 00:09:33,834 安全帶 94 00:09:46,586 --> 00:09:48,041 上帝 對不起 95 00:09:48,065 --> 00:09:49,826 我不是故意的 嚇唬我 96 00:09:49,850 --> 00:09:52,742 我不是 對不起 我只是 97 00:09:52,766 --> 00:09:54,134 嗨 98 00:09:54,158 --> 00:09:58,051 我想說 在你離開之前 如果你 99 00:09:58,075 --> 00:10:01,664 如果你需要我 做晚飯之類的 100 00:10:01,688 --> 00:10:04,623 如果我沒有當值 或即使在當值 也都可以 101 00:10:06,910 --> 00:10:09,976 上帝 他們在調情 102 00:10:10,000 --> 00:10:12,283 閉嘴 你閉嘴 103 00:10:12,307 --> 00:10:16,200 別奇奇怪怪的 你自己都奇奇怪怪的 104 00:10:16,224 --> 00:10:19,072 我現在處理不好和媽媽的關係 105 00:10:19,096 --> 00:10:21,335 她沒有時間約會 106 00:10:21,359 --> 00:10:24,861 你想蠕回我的生活嗎 107 00:10:24,885 --> 00:10:26,819 我對"蠕回"有疑問 108 00:10:29,629 --> 00:10:31,694 OK 109 00:10:31,718 --> 00:10:33,696 謝謝 好的 110 00:10:33,720 --> 00:10:34,676 隨時效勞 111 00:10:35,373 --> 00:10:37,308 對你媽好一點 112 00:10:37,332 --> 00:10:38,899 安全帶 113 00:11:07,971 --> 00:11:10,602 我們不應開家庭會議嗎 114 00:11:10,626 --> 00:11:12,082 投票嗎 115 00:11:12,106 --> 00:11:14,258 別著急 116 00:11:14,282 --> 00:11:16,303 寶貝 我們並沒有著急 117 00:11:16,327 --> 00:11:19,829 必須認真對待每個候選人 好嗎 118 00:11:19,853 --> 00:11:22,701 我已經不需要保姆了 119 00:11:22,725 --> 00:11:24,747 我可以照顧邁克爾 120 00:11:24,771 --> 00:11:27,706 我今天做的還不夠好嗎 121 00:11:27,730 --> 00:11:29,384 挺好 但是 122 00:11:30,472 --> 00:11:32,319 我沒有責怪你 123 00:11:32,343 --> 00:11:38,761 我接到學校的電話 弗蘭克的 他們擔心有潛在的 124 00:11:38,785 --> 00:11:40,458 學校槍擊案之類的 125 00:11:40,482 --> 00:11:43,461 我不是責怪你 但我是在責怪你 我 不 126 00:11:43,485 --> 00:11:44,813 親愛的 127 00:11:45,966 --> 00:11:48,583 他搞砸了 體制搞砸了 128 00:11:49,665 --> 00:11:53,514 但總而言之 我還不夠好 129 00:11:53,538 --> 00:11:56,498 不 對不起 你是對的 130 00:11:58,979 --> 00:12:02,591 但顯然這樣行不通 131 00:12:05,420 --> 00:12:09,020 我在想 每周三個晚上 132 00:12:09,045 --> 00:12:10,675 最多 133 00:12:10,700 --> 00:12:13,877 此人會照顧邁克爾 134 00:12:14,995 --> 00:12:17,040 因為他需要被關注 135 00:12:18,738 --> 00:12:23,327 寶貝 我知道 你真的很照顧你弟弟 136 00:12:23,351 --> 00:12:25,048 我喜歡這樣 137 00:12:25,962 --> 00:12:27,163 真的 138 00:12:28,269 --> 00:12:31,378 你最後一次和朋友出去是幾時 139 00:12:31,402 --> 00:12:32,858 比如凱拉 140 00:12:32,882 --> 00:12:35,078 還有那個可愛的男孩 馬特 141 00:12:35,102 --> 00:12:37,887 我不再是他們的朋友了 什麼 142 00:12:41,717 --> 00:12:43,632 我想人是會變的 143 00:12:45,155 --> 00:12:46,872 寶貝 你真頑皮 144 00:12:48,724 --> 00:12:50,334 但你很可愛 145 00:13:14,881 --> 00:13:16,230 邁克爾 146 00:13:16,926 --> 00:13:18,362 邁克爾 147 00:13:20,756 --> 00:13:22,386 你在做什麼 148 00:13:22,410 --> 00:13:23,890 沒什麼 149 00:13:25,151 --> 00:13:28,434 別奇奇怪怪的 - 你比我還怪 150 00:13:28,459 --> 00:13:31,351 顯然 媽媽雇新保姆不是為了我 151 00:13:31,375 --> 00:13:34,964 新保姆 - 不 不會有新保姆的 152 00:13:34,988 --> 00:13:36,566 這太丟臉了 153 00:13:37,381 --> 00:13:38,706 你欠我的 154 00:13:38,730 --> 00:13:40,317 媽媽說我們都得同意 155 00:13:40,341 --> 00:13:43,581 你必須按我說的投票 好嗎 156 00:13:43,605 --> 00:13:47,411 如果我在面試後咳嗽 就像這樣 157 00:13:47,435 --> 00:13:49,935 這表示不留 158 00:13:49,959 --> 00:13:52,198 投票"不" 即使我投票"是" 159 00:13:52,222 --> 00:13:54,268 如果我擦眉毛 像這樣 160 00:13:55,486 --> 00:13:57,334 意思是說"是" 我會說"不" 161 00:13:57,358 --> 00:14:00,337 我們得反過來 這樣她就不知道我們在對暗號 162 00:14:00,361 --> 00:14:02,426 萬一真的有人不錯呢 163 00:14:02,450 --> 00:14:04,428 在這個鎮上嗎 164 00:14:05,932 --> 00:14:09,825 想想看 剛才是誰救的你 165 00:14:09,849 --> 00:14:12,460 是我 我知道我在做什麼 166 00:14:17,813 --> 00:14:19,312 現在跟我重複 167 00:14:19,336 --> 00:14:22,185 唯一的好保姆 是沒有保姆 168 00:14:22,209 --> 00:14:25,125 唯一的好保姆 是沒有保姆 169 00:15:46,032 --> 00:15:48,239 叫我拿你怎麼辦 孩子 170 00:15:49,209 --> 00:15:51,709 好了 該上床睡覺了 171 00:15:51,733 --> 00:15:53,561 快 小心 172 00:16:09,577 --> 00:16:13,513 我有遊戲 如果你們喜歡遊戲 我喜歡玩遊戲 173 00:16:13,537 --> 00:16:16,342 我也喜歡烘培 所以如果你的孩子 174 00:16:16,366 --> 00:16:18,866 作為代課老師 我有很多經驗 175 00:16:18,890 --> 00:16:21,589 我喜歡幫助孩子們做家庭作業 176 00:16:26,072 --> 00:16:28,050 當然 我可以做午餐 177 00:16:28,074 --> 00:16:31,140 把蛋黃醬 火腿和芝士放在上面 178 00:16:31,164 --> 00:16:32,532 我最喜歡的午餐 179 00:16:32,556 --> 00:16:34,882 我不喜歡 - 你不喜歡她嗎 180 00:16:34,906 --> 00:16:38,364 我覺得她挺好 但是 - 我以為你喜歡她 181 00:16:38,388 --> 00:16:39,781 好 182 00:16:45,783 --> 00:16:47,983 哪怕最後一分鐘 也是絕對好 183 00:16:48,007 --> 00:16:51,638 我很樂意幫你的孩子做作業 絕對 184 00:16:51,662 --> 00:16:53,534 我可能 185 00:16:54,230 --> 00:16:55,991 好吧 也許是她 186 00:16:56,015 --> 00:16:57,625 梅蘭妮 - 不是她 187 00:17:14,381 --> 00:17:18,602 太謝謝你了 晚安 - 你也是 188 00:17:23,825 --> 00:17:25,020 不怎麼樣 189 00:17:25,044 --> 00:17:27,594 我覺得她挺好 190 00:17:27,619 --> 00:17:29,597 搞什麼鬼 我挺喜歡她 191 00:17:29,622 --> 00:17:32,122 天啊 我的標準是不是太低了 192 00:17:32,529 --> 00:17:34,551 我們還有幾個人呢 193 00:17:34,575 --> 00:17:36,553 肯定有一個 194 00:17:36,577 --> 00:17:38,946 別放棄 媽媽 195 00:17:38,970 --> 00:17:40,774 也許就這樣吧 196 00:17:40,798 --> 00:17:43,299 也許弗蘭剋星期四晚上 可以帶我們去吃比薩 197 00:17:43,323 --> 00:17:45,648 不 是你說的 198 00:17:46,152 --> 00:17:48,130 我們不能就這麼放棄 199 00:17:52,071 --> 00:17:54,334 孩子們 我得去上班了 200 00:17:57,467 --> 00:17:59,489 我是個糟糕的母親嗎 201 00:17:59,513 --> 00:18:02,405 把你們留給那些人 202 00:18:02,429 --> 00:18:05,060 我還覺得她們都挺好 203 00:18:05,084 --> 00:18:06,586 但也許我才是最壞的 204 00:18:06,611 --> 00:18:09,068 不 - 邁克爾的意思 205 00:18:09,093 --> 00:18:12,717 諾亞要我們拒絕所有人的 是她逼我的 206 00:18:12,717 --> 00:18:14,112 她負責發信號 207 00:18:14,136 --> 00:18:16,530 閉嘴 208 00:18:18,445 --> 00:18:20,621 諾亞 真的嗎 209 00:18:21,578 --> 00:18:23,644 反正我們也不需要保姆 210 00:18:23,840 --> 00:18:27,952 這是浪費 我在幫家裏省錢 211 00:18:27,976 --> 00:18:30,370 你怎麼能這麼做 諾亞 212 00:18:39,683 --> 00:18:43,252 你知道我有多需要幫助嗎 213 00:18:49,215 --> 00:18:51,149 諾亞 上樓 - 媽媽 不速之客 214 00:18:51,173 --> 00:18:53,673 她可能有屠夫刀 - 上樓去 走吧 215 00:18:53,697 --> 00:18:55,110 快 你也是 邁克爾 216 00:18:55,134 --> 00:18:56,589 但是為什麼 上去 217 00:18:56,613 --> 00:18:58,955 是她逼我的 上樓 218 00:19:03,881 --> 00:19:05,076 你好 219 00:19:05,100 --> 00:19:07,209 斯賓塞的德裏奧諾 220 00:19:07,233 --> 00:19:08,272 對不起 221 00:19:08,336 --> 00:19:11,034 來自斯賓塞保姆介紹所 德裏奧諾 ·考庭沃德 222 00:19:12,977 --> 00:19:15,676 我被派來應聘保姆 223 00:19:19,810 --> 00:19:21,410 你是走來的嗎 224 00:19:22,509 --> 00:19:24,835 蒙塔內爾小姐 已經有人選了嗎 225 00:19:24,859 --> 00:19:27,577 對不起 我有點糊塗了 226 00:19:27,601 --> 00:19:29,579 你不在我的名單上 227 00:19:29,603 --> 00:19:32,495 你回復的廣告還是 228 00:19:32,519 --> 00:19:37,524 蒙塔內爾女士 斯賓塞是全世界著名保姆安機構 229 00:19:38,481 --> 00:19:42,548 他們完美的介紹保姆好幾百年 230 00:19:42,572 --> 00:19:45,247 如果別的介紹所不能的話 231 00:19:45,271 --> 00:19:47,795 他們肯定能 232 00:19:49,971 --> 00:19:51,015 快進來 233 00:19:56,630 --> 00:19:59,391 每周三個晚上 234 00:19:59,415 --> 00:20:02,873 我們的保姆與家庭同住 才是最理想的 235 00:20:04,246 --> 00:20:07,815 這才是接觸細節的唯一途徑 236 00:20:10,426 --> 00:20:12,820 真的是最佳方案 237 00:20:17,651 --> 00:20:18,913 好 238 00:20:24,571 --> 00:20:27,748 我很想好好的問你幾句 239 00:20:28,662 --> 00:20:30,509 但我急著去上班 240 00:20:30,533 --> 00:20:32,642 請您留下號碼 241 00:20:32,666 --> 00:20:35,253 我現在就可以開始工作 省得你麻煩了 242 00:20:35,277 --> 00:20:38,169 我必須徵得孩子們的同意 243 00:20:38,193 --> 00:20:42,850 我有種感覺 我就是他們所需要的 244 00:20:43,851 --> 00:20:45,809 還有你 245 00:21:00,128 --> 00:21:01,410 OK 246 00:21:01,434 --> 00:21:04,021 我們應 247 00:21:04,045 --> 00:21:05,805 試一下 248 00:21:05,829 --> 00:21:08,068 但你得先去見孩子們 249 00:21:08,092 --> 00:21:10,094 但看來我們已經見過了 250 00:21:12,136 --> 00:21:14,530 媽媽 我能和你談談嗎 251 00:21:18,364 --> 00:21:20,777 最好不要雇 252 00:21:20,801 --> 00:21:23,475 只是先試用 253 00:21:23,499 --> 00:21:25,347 這樣不對嗎 254 00:21:25,371 --> 00:21:26,894 有些東西 什麼 255 00:21:27,895 --> 00:21:30,569 她給我一種不安的感覺 256 00:21:30,593 --> 00:21:35,381 諾亞 我對付不了加班 還有邁克爾 257 00:21:36,207 --> 00:21:37,600 完全沒有辦法 258 00:21:38,732 --> 00:21:42,170 所以請給她一個機會 259 00:21:43,345 --> 00:21:44,912 也為了我 260 00:21:51,353 --> 00:21:53,810 我就去幾個小時 261 00:21:53,834 --> 00:21:56,726 如果有問題 就打電話給我 262 00:21:56,750 --> 00:22:00,101 沒有問題 我向你保證 好的 263 00:22:04,323 --> 00:22:06,039 非常感謝 264 00:22:06,063 --> 00:22:07,674 OK 265 00:22:36,616 --> 00:22:38,792 親愛的 你不打算吃嗎 266 00:22:40,228 --> 00:22:41,553 不 267 00:22:41,577 --> 00:22:43,666 我很好 268 00:22:50,630 --> 00:22:53,633 有些不對勁 是現在嗎 269 00:23:08,474 --> 00:23:13,150 現在 這樣好點嗎 270 00:23:13,174 --> 00:23:14,915 可能吧 271 00:23:16,482 --> 00:23:17,961 吃吧 很好味 272 00:23:20,486 --> 00:23:22,096 吃 273 00:23:23,184 --> 00:23:25,186 對你有好處 274 00:23:42,421 --> 00:23:45,269 我想喝點水 275 00:23:45,293 --> 00:23:47,358 當然 請讓我來 276 00:23:47,382 --> 00:23:49,558 不 我自己能行 277 00:23:54,563 --> 00:23:56,323 孩子 278 00:23:56,347 --> 00:24:00,980 既然我是保姆 我們制定一些基本規則 279 00:24:01,004 --> 00:24:07,509 首先 離開座位 必須徵得同意 280 00:24:07,533 --> 00:24:12,015 其次 不要熬夜 超過睡覺時間 281 00:24:14,365 --> 00:24:15,995 再次呢 282 00:24:16,019 --> 00:24:18,892 親愛的 你覺得還有再次嗎 283 00:24:19,719 --> 00:24:21,000 我不知道 284 00:24:21,024 --> 00:24:23,287 通常來講不都是三個嗎 285 00:24:27,378 --> 00:24:28,676 睡覺是幾點 286 00:24:28,701 --> 00:24:31,289 我說幾點就幾點 親愛的 287 00:24:31,992 --> 00:24:34,734 如果過了睡覺時間 又怎麼樣 288 00:24:38,041 --> 00:24:40,914 你真的想知道嗎 289 00:24:52,403 --> 00:24:53,927 現在上床睡覺 290 00:27:00,706 --> 00:27:02,969 我聽到有聲音 291 00:27:04,013 --> 00:27:08,931 這是你的想像力 親愛的 292 00:27:16,722 --> 00:27:20,092 如今的孩子愛幻想 293 00:27:20,116 --> 00:27:23,076 必須腳踏實地 294 00:27:26,557 --> 00:27:27,926 現在上床睡覺 295 00:27:27,950 --> 00:27:31,737 他晚上鎖門 你不能 296 00:27:33,216 --> 00:27:36,718 看來你弟弟很容易驚醒 297 00:27:47,840 --> 00:27:49,798 睡不著嗎 親愛的 298 00:27:53,759 --> 00:27:55,606 是雷聲嗎 299 00:27:55,630 --> 00:27:58,914 還是因為其他的聲音 300 00:28:01,462 --> 00:28:03,377 也許 301 00:28:04,900 --> 00:28:06,815 我們都有聽到 302 00:28:08,164 --> 00:28:11,578 關鍵是選擇聽哪一個 303 00:28:17,260 --> 00:28:19,306 這裏還有事兒嗎 304 00:28:20,394 --> 00:28:22,048 還有聲音嗎 305 00:28:23,876 --> 00:28:25,965 都是我腦子裏想出來的 306 00:28:26,705 --> 00:28:28,141 不 307 00:28:29,098 --> 00:28:31,274 它們很真實 親愛的 308 00:28:38,586 --> 00:28:41,981 想聽睡前故事嗎 309 00:28:49,640 --> 00:28:53,185 很久很久以前有一個世界 310 00:28:53,209 --> 00:28:55,797 非常非常遙遠的地方 311 00:28:55,821 --> 00:28:57,997 在這個世界之旁邊 312 00:28:59,694 --> 00:29:03,456 是充滿魔法和奇跡的世界 安娜 313 00:29:03,480 --> 00:29:06,808 也是戰爭 惡棍和恐怖的世界 你好 你好嗎 314 00:29:06,832 --> 00:29:11,314 與這裏的世界不同 315 00:29:13,447 --> 00:29:16,513 事實上 他們發現自己活錯了世界 316 00:29:18,104 --> 00:29:20,193 可是連自己都不知道 317 00:30:43,711 --> 00:30:47,628 你好 我想聯繫弗蘭克 ·戈麥斯警官 318 00:30:48,759 --> 00:30:53,088 弗蘭克 蒙塔內爾家接到了騷擾電話 319 00:30:53,112 --> 00:30:56,419 請你馬上過去 好的 收到 320 00:31:23,011 --> 00:31:25,013 我去開 321 00:31:31,150 --> 00:31:33,500 弗蘭克警官 進來 322 00:31:35,023 --> 00:31:37,915 一切都好嗎 諾亞 是新來的保姆 323 00:31:37,939 --> 00:31:42,335 她把邁克爾鎖在他的房間裏 她在屋頂上爬 324 00:31:43,989 --> 00:31:45,705 安娜請了保姆嗎 325 00:31:45,729 --> 00:31:47,351 其實可以由我來照管的 326 00:31:47,351 --> 00:31:52,285 她包裏有些很奇怪的東西 327 00:31:52,780 --> 00:31:54,651 我指的是超級奇怪 328 00:31:56,001 --> 00:31:58,481 你翻了她的東西嗎 329 00:31:59,613 --> 00:32:00,657 來吧 給你看 330 00:32:05,184 --> 00:32:08,535 我們的新保姆 德裏奧諾 331 00:32:09,231 --> 00:32:11,296 你好 我很高興認識你 332 00:32:11,320 --> 00:32:12,756 弗蘭克 333 00:32:14,236 --> 00:32:17,172 你得原諒這爛攤子 警官 334 00:32:17,196 --> 00:32:19,198 深夜小吃 335 00:32:21,504 --> 00:32:23,787 也許不符合你的口味 336 00:32:23,811 --> 00:32:27,356 但我們晚餐還有些剩 337 00:32:27,380 --> 00:32:29,208 當然 338 00:32:30,271 --> 00:32:31,533 不要吃 339 00:32:34,604 --> 00:32:37,216 努力工作的警官需要補充能量 340 00:32:41,089 --> 00:32:44,025 真的很好吃 341 00:32:51,665 --> 00:32:54,146 親愛的 你過了睡覺時間了 342 00:33:06,810 --> 00:33:08,963 夥計 343 00:33:08,987 --> 00:33:13,706 他又閃了我的燈 別告訴警長 他討厭我這樣做 344 00:33:13,730 --> 00:33:17,493 老實說 剛才是我一輩子吃過最好吃的東西 345 00:33:17,517 --> 00:33:18,537 謝謝 346 00:33:19,372 --> 00:33:20,583 開車安全 347 00:33:20,607 --> 00:33:22,626 好的 348 00:33:23,175 --> 00:33:26,265 求你了 不 349 00:34:07,349 --> 00:34:09,806 我們應去喝一杯 350 00:34:09,830 --> 00:34:11,286 我希望 351 00:34:11,310 --> 00:34:13,834 新保姆還不錯吧 352 00:34:14,878 --> 00:34:16,595 還沒到深夜呢 353 00:34:16,619 --> 00:34:18,771 這是她的第一晚 354 00:34:18,795 --> 00:34:21,122 我不能這樣做 你可以 355 00:34:21,146 --> 00:34:23,191 安娜 356 00:34:26,239 --> 00:34:29,859 弗蘭克: 新保姆棒極了 357 00:34:34,855 --> 00:34:38,052 也許我終於可以重回生活了 358 00:34:38,076 --> 00:34:39,686 非常之可能 359 00:34:41,209 --> 00:34:44,188 也許我可以再約會了 360 00:34:44,212 --> 00:34:46,451 弗蘭克 很能嗅探 361 00:34:46,475 --> 00:34:49,217 但我不知道 他是個泰迪熊 362 00:34:50,305 --> 00:34:52,066 有時很可愛 363 00:34:52,090 --> 00:34:54,155 不用下半身思考 364 00:34:56,746 --> 00:34:59,508 你一定是在散發雌性激素 365 00:34:59,532 --> 00:35:03,207 因為那個緊張兮兮的傢伙 366 00:35:03,231 --> 00:35:05,470 一直在盯著你 367 00:35:05,494 --> 00:35:08,038 如果發現怪胎 就給我信號 368 00:35:08,062 --> 00:35:08,773 等等 369 00:35:24,165 --> 00:35:25,688 你好 我是大衛 370 00:36:10,385 --> 00:36:12,407 早上好 蒙塔內爾女士 371 00:36:12,431 --> 00:36:14,670 早上好 372 00:36:28,273 --> 00:36:31,774 當然 我每天煮三頓飯 概莫例外 373 00:36:31,798 --> 00:36:33,602 我得有所保留 374 00:36:33,626 --> 00:36:37,282 以保證 總有一頓適合他們的口味 375 00:36:40,285 --> 00:36:42,437 這是什麼 376 00:36:42,461 --> 00:36:44,941 某種甘藍嗎 377 00:36:45,812 --> 00:36:47,616 我只提供最好的 378 00:36:47,640 --> 00:36:50,009 超有營養的 379 00:36:50,033 --> 00:36:51,446 嗯 380 00:36:51,470 --> 00:36:53,883 祝他們吃得好 381 00:36:53,907 --> 00:36:56,277 不要害怕 親愛的 我自有辦法 382 00:36:56,301 --> 00:36:59,739 你還真的很有辦法 383 00:37:02,002 --> 00:37:05,329 很快連我都不需要了 384 00:37:29,290 --> 00:37:31,964 大多數孩子 只需要輕輕推一把 385 00:37:31,988 --> 00:37:34,402 讓他們見識室外的魔力 386 00:37:38,952 --> 00:37:42,018 等等 諾亞 387 00:37:42,042 --> 00:37:44,325 那位女士是個怪物 388 00:37:44,349 --> 00:37:46,065 是這樣嗎 是 389 00:37:46,089 --> 00:37:48,851 昨晚她點燃蠟燭 把麥克和我鎖在房間裏 390 00:37:48,875 --> 00:37:51,114 她做奇怪的燉菜 - 站住 391 00:37:51,138 --> 00:37:54,770 你答應過我 你會給她機會的 392 00:37:54,794 --> 00:37:58,339 因為我們需要她 我需要她 393 00:37:58,363 --> 00:38:01,037 到目前為止 394 00:38:01,061 --> 00:38:03,239 她表現上佳 395 00:38:03,846 --> 00:38:04,574 我沒瘋 396 00:38:05,500 --> 00:38:08,566 我想她有翅膀 諾亞 別 397 00:38:10,766 --> 00:38:14,074 我們就選她了 398 00:38:18,252 --> 00:38:19,255 好 399 00:38:20,994 --> 00:38:22,885 等等 400 00:38:33,746 --> 00:38:34,646 來 401 00:38:35,530 --> 00:38:37,576 該上學了 402 00:39:05,386 --> 00:39:06,953 諾亞 403 00:39:10,391 --> 00:39:11,516 諾亞 404 00:39:16,223 --> 00:39:17,105 諾亞 405 00:39:18,051 --> 00:39:19,705 諾亞 406 00:39:30,019 --> 00:39:31,630 你好 407 00:39:32,282 --> 00:39:33,980 跟我來 408 00:39:40,595 --> 00:39:41,921 你好 409 00:39:45,252 --> 00:39:46,534 你好 410 00:39:50,126 --> 00:39:51,306 你好 411 00:39:54,304 --> 00:39:55,852 你是誰 412 00:39:56,481 --> 00:39:58,459 艾瑪 413 00:40:22,550 --> 00:40:25,616 我們不是真的要去學校吧 414 00:40:25,640 --> 00:40:28,314 為什麼這麼說 415 00:40:28,338 --> 00:40:32,299 我知道去學校的近路 這條肯定不是 416 00:40:33,779 --> 00:40:35,844 告訴我 邁克爾 417 00:40:35,868 --> 00:40:38,261 你害怕什麼 418 00:40:39,611 --> 00:40:41,893 樹林 419 00:40:41,917 --> 00:40:46,008 那麼你最好面對恐懼 不是嗎 420 00:40:56,279 --> 00:40:58,301 語言有魔力 421 00:40:58,325 --> 00:41:01,435 非常古老和強大的魔力 422 00:41:01,459 --> 00:41:04,046 它們造成了真實的世界 423 00:41:04,070 --> 00:41:07,441 它們把黑暗帶到火光中 424 00:41:07,465 --> 00:41:09,597 以便於理解 425 00:41:10,555 --> 00:41:12,663 但有更古老的語言 426 00:41:12,687 --> 00:41:15,318 被人遺忘的語言 427 00:41:15,342 --> 00:41:18,040 因此有些東西看不見 428 00:41:20,390 --> 00:41:21,890 (咒語) 429 00:41:21,914 --> 00:41:23,848 (咒語) 430 00:41:23,872 --> 00:41:26,982 (咒語) 431 00:41:27,006 --> 00:41:31,010 (咒語) 432 00:41:38,017 --> 00:41:40,367 這是唯一的辦法 邁克爾 433 00:41:42,151 --> 00:41:45,000 自然之中自有神聖 434 00:41:45,024 --> 00:41:48,070 這是世界與世界交匯的地方 435 00:41:49,594 --> 00:41:52,640 你的學校不是這裏 還能是哪裏 邁克爾 436 00:41:54,381 --> 00:41:56,949 孩子們在學校裏叫我怪胎 437 00:41:58,777 --> 00:42:01,103 此處就是你獲得知識的地方 438 00:42:01,127 --> 00:42:02,955 什麼知識 439 00:42:03,869 --> 00:42:06,369 水有記憶 440 00:42:06,393 --> 00:42:07,960 土也是如此 441 00:42:23,802 --> 00:42:26,892 你完全不瞭解自己 邁克爾 442 00:42:34,943 --> 00:42:36,423 酷 443 00:43:01,187 --> 00:43:03,121 我還活著 有呼吸 444 00:43:03,145 --> 00:43:04,819 親愛的 你在這裏工作嗎 445 00:43:04,843 --> 00:43:06,603 等等 你在做什麼 446 00:43:06,627 --> 00:43:08,953 艾瑪 ·奎因 她曾是這裏的學生 447 00:43:08,977 --> 00:43:11,826 又怎樣 - 他們沒找到她嗎 448 00:43:11,850 --> 00:43:14,374 別在我這裏亂攪和 449 00:43:15,680 --> 00:43:17,266 你為什麼想知道 450 00:43:17,290 --> 00:43:20,617 我正在為校報做報道 451 00:43:23,688 --> 00:43:26,623 父親說他看到了怪事 452 00:43:26,647 --> 00:43:28,669 說怪獸偷走了他的女兒 453 00:43:28,693 --> 00:43:30,845 基本上是瘋了 454 00:43:30,869 --> 00:43:32,368 當然 他成了嫌疑犯 455 00:43:32,392 --> 00:43:35,806 他的妻子 開始懷疑他 456 00:43:35,830 --> 00:43:39,854 每個人相關的人都把自己撕碎了 457 00:43:39,878 --> 00:43:42,030 但最後 什麼也沒有 458 00:43:42,054 --> 00:43:44,380 最終 就這麼消失了 459 00:43:44,404 --> 00:43:46,034 所以這孩子被綁架了 460 00:43:46,058 --> 00:43:48,210 這個鎮上沒人知道 461 00:43:48,234 --> 00:43:51,648 艾瑪 ·奎因 是很可愛的姑娘 462 00:43:51,672 --> 00:43:54,999 我在樹林裏搜了好幾個月 大家都找了 463 00:43:55,023 --> 00:43:59,961 香樹林裏不能亂說話 464 00:43:59,985 --> 00:44:02,572 你指的是 鄉巴佬樹林吧 465 00:44:04,467 --> 00:44:08,709 沒那麼簡單 親愛的 466 00:44:10,952 --> 00:44:14,782 一切都有自己的節奏 467 00:44:15,827 --> 00:44:18,351 就像 現在 468 00:44:19,787 --> 00:44:23,637 厄爾的郵政車要從奧克蘭大道來了 469 00:44:23,661 --> 00:44:27,641 學校第五節課的鈴聲要響了 470 00:44:27,665 --> 00:44:30,861 格雷格 ·斯蒂爾森將... - OK 471 00:44:30,885 --> 00:44:33,429 這誰我都不認識 472 00:44:33,453 --> 00:44:37,041 因為你總是急匆匆 473 00:44:37,065 --> 00:44:41,611 看都不看周圍的人 474 00:44:41,635 --> 00:44:45,484 就像在奧丁鎮 老鎮民聚集著 475 00:44:45,508 --> 00:44:48,096 很快會喝個爛醉 476 00:44:48,120 --> 00:44:50,576 說些瘋話 477 00:44:50,600 --> 00:44:52,951 聽起來很迷幻 478 00:44:54,256 --> 00:44:56,824 你猜不到他們會說什麼 479 00:45:49,834 --> 00:45:52,856 漢堡和巧克力牛奶 480 00:45:52,880 --> 00:45:55,163 從來沒人點過 481 00:45:55,187 --> 00:45:57,687 還需要什麼嗎 親愛的 482 00:45:57,711 --> 00:46:00,018 這就不錯了 謝謝 483 00:46:51,199 --> 00:46:53,680 你太年輕 別想試 484 00:46:54,899 --> 00:46:56,877 那邊的那幅畫 你知道 485 00:46:56,901 --> 00:46:58,554 我什麼都不知道 486 00:46:59,599 --> 00:47:01,882 那些畫很老了 487 00:47:01,906 --> 00:47:04,406 麥克的爸爸來之前 就有了 488 00:47:04,430 --> 00:47:07,172 但他已經離開好幾年了 489 00:47:08,260 --> 00:47:12,936 那棵樹看起來很眼熟 490 00:47:12,960 --> 00:47:15,243 想知道是誰畫的 491 00:47:15,267 --> 00:47:16,940 當然是偉人之一 492 00:47:16,964 --> 00:47:19,662 我是說 否則何必掛在這麼好的地方 493 00:47:21,795 --> 00:47:23,362 你的飯要冷了 494 00:47:24,189 --> 00:47:26,539 不管怎樣 謝謝 495 00:47:30,021 --> 00:47:31,196 你的衣服濕了 496 00:48:24,510 --> 00:48:25,748 奧克羅 497 00:48:25,772 --> 00:48:26,836 什麼 498 00:48:26,860 --> 00:48:28,142 來自隱藏的世界 499 00:48:28,166 --> 00:48:30,709 奧克羅是壞中之壞 500 00:48:30,733 --> 00:48:36,652 總是偷孩子參軍 去和精靈王搏鬥 501 00:48:38,524 --> 00:48:42,049 當血月亮出現的時候 502 00:48:43,529 --> 00:48:44,723 今晚 503 00:48:44,747 --> 00:48:47,272 這第17杯就不該讓他喝 504 00:48:48,577 --> 00:48:50,512 精靈王 505 00:48:50,536 --> 00:48:52,209 是編出來的 506 00:48:52,233 --> 00:48:55,604 國王和王后 挽留精靈們 507 00:48:55,628 --> 00:48:59,129 希望她們留下 但後來又被迫離開 508 00:48:59,153 --> 00:49:03,699 當好人們全力以赴時 509 00:49:03,723 --> 00:49:08,660 發現自己很快陷入了煩惱 510 00:49:08,684 --> 00:49:13,230 因為不是所有的精靈都是好的 511 00:49:13,254 --> 00:49:17,539 聰明的人知道留後門 512 00:49:17,563 --> 00:49:19,874 夠了 麥克 513 00:49:20,305 --> 00:49:22,631 別放在心上 甜心 514 00:49:22,655 --> 00:49:26,461 漢堡我們請客 不要再回來了 能喝酒的年齡再來 515 00:49:26,485 --> 00:49:28,811 也別再探頭探腦了 516 00:49:28,835 --> 00:49:31,814 去吧 為了你好 517 00:49:31,838 --> 00:49:33,729 我自己什麼好 518 00:49:33,753 --> 00:49:35,668 小心一點 519 00:49:47,071 --> 00:49:48,570 用鐵 520 00:49:48,594 --> 00:49:51,075 或喊出他們的真名 萬一有事 521 00:49:51,989 --> 00:49:55,122 殺精靈的唯一方法 522 00:50:40,820 --> 00:50:42,343 有人嗎 523 00:51:14,158 --> 00:51:15,787 你嚇到我了 524 00:51:17,987 --> 00:51:20,183 我有點餓了 525 00:51:27,388 --> 00:51:28,781 你不想進來嗎 526 00:51:31,000 --> 00:51:32,848 天那 527 00:51:32,872 --> 00:51:34,830 你還真聰明 528 00:51:35,875 --> 00:51:38,269 告訴我你的真名 529 00:51:39,879 --> 00:51:43,467 你正在經歷改變 親愛的 530 00:51:43,491 --> 00:51:45,711 沒什麼可害怕的 531 00:51:52,021 --> 00:51:55,373 你會問起自己的真名的 532 00:52:03,381 --> 00:52:05,185 你看起來很眼熟 533 00:52:05,209 --> 00:52:07,622 確定我們也沒見過嗎 534 00:52:07,646 --> 00:52:09,754 也許吧 535 00:52:09,778 --> 00:52:11,737 我為這個鎮做了很多工作 536 00:52:13,042 --> 00:52:17,003 跟我說說新雇的保姆 537 00:52:18,091 --> 00:52:19,938 我們總共接見了 538 00:52:19,962 --> 00:52:23,638 24個人 539 00:52:23,662 --> 00:52:25,814 24 那是兩打 540 00:52:25,838 --> 00:52:29,861 孩子們誰都不喜歡 541 00:52:29,885 --> 00:52:33,454 實際上是他們在搞鬼 542 00:52:34,586 --> 00:52:37,869 但我很困惑 因為德裏奧諾相當不錯 543 00:52:37,893 --> 00:52:42,526 她是斯賓塞保姆介紹所的 544 00:52:42,550 --> 00:52:45,181 你聽說過那個地方嗎 545 00:52:45,205 --> 00:52:46,989 我有 546 00:52:48,339 --> 00:52:49,968 你有孩子嗎 547 00:52:49,992 --> 00:52:53,581 對不起 我早就該問了 548 00:52:53,605 --> 00:52:57,019 我有一個女兒 但是 - 我的天 549 00:52:57,043 --> 00:53:00,873 我很抱歉 我這麼問真是個笨蛋 550 00:53:03,013 --> 00:53:04,515 這你又不知道 551 00:53:04,964 --> 00:53:06,642 很久以前了 552 00:53:07,271 --> 00:53:09,249 但它給了我人生的目標 553 00:53:09,273 --> 00:53:10,946 我希望從未發生過 554 00:53:10,970 --> 00:53:14,626 但所以才有了我現在的生活 555 00:53:22,286 --> 00:53:25,027 你是幹什麼工作的 556 00:53:26,115 --> 00:53:28,224 你跟我說過嗎 對不起 557 00:53:28,248 --> 00:53:30,374 我真的有點健忘 558 00:53:31,295 --> 00:53:32,376 簡短一點 559 00:53:33,035 --> 00:53:36,754 我保證孩子們的安全 560 00:53:37,589 --> 00:53:38,930 長話長說的話 561 00:53:38,954 --> 00:53:41,106 等我們再熟悉一點吧 562 00:53:41,130 --> 00:53:44,482 我很期待 563 00:53:55,816 --> 00:53:57,253 我過得很開心 564 00:53:57,277 --> 00:53:58,757 我也是 565 00:54:02,195 --> 00:54:05,479 不過我得警告你 我大部分夜晚都在醫院裏 566 00:54:05,503 --> 00:54:07,411 我會耐心的 567 00:54:09,069 --> 00:54:10,832 可以用一下你的洗手間嗎 568 00:54:10,856 --> 00:54:13,574 雖然現在家裏有個陌生男人為時尚早 569 00:54:13,598 --> 00:54:15,793 但我很懂孩子們 570 00:54:15,817 --> 00:54:17,950 保證不會讓他們看見我 571 00:54:19,343 --> 00:54:21,669 直接穿過大廳 572 00:54:21,693 --> 00:54:23,695 右邊的第二個門 573 00:54:39,798 --> 00:54:41,060 你沒事吧 574 00:54:46,500 --> 00:54:47,893 你是誰 575 00:54:48,546 --> 00:54:50,306 我叫大衛 576 00:54:50,330 --> 00:54:52,265 我是你媽的朋友 577 00:54:52,289 --> 00:54:54,267 但別告訴她你看見我了 578 00:54:54,291 --> 00:54:55,793 怎麼了 579 00:54:56,336 --> 00:54:58,730 她又在約會了嗎 580 00:54:59,774 --> 00:55:00,881 上帝 581 00:55:01,646 --> 00:55:04,083 斯賓塞女巫傷害了你嗎 582 00:55:05,780 --> 00:55:08,130 是 你怎麼知道的 583 00:55:09,262 --> 00:55:10,872 我能看看嗎 584 00:55:22,406 --> 00:55:24,862 我不是怪胎 好嗎 585 00:55:24,886 --> 00:55:27,517 是新保姆幹的 586 00:55:27,541 --> 00:55:29,258 她不是女巫 她是個 587 00:55:29,282 --> 00:55:30,892 精靈 我知道 588 00:55:31,745 --> 00:55:33,506 是 你怎麼 589 00:55:33,765 --> 00:55:35,308 那不重要 590 00:55:35,332 --> 00:55:38,398 重要的是 你得離她遠一點 591 00:55:38,422 --> 00:55:39,901 遠一點 592 00:55:45,951 --> 00:55:46,760 等等 593 00:55:50,172 --> 00:55:52,542 等等 594 00:55:52,566 --> 00:55:55,415 你怎麼知道她是個 595 00:55:55,439 --> 00:55:57,179 精靈 596 00:55:58,572 --> 00:56:01,706 因為我一看到就知道 597 00:56:06,058 --> 00:56:07,494 看看嗎 598 00:56:14,327 --> 00:56:16,155 我給你看 過來 599 00:56:21,813 --> 00:56:24,946 花了我數年才完成 600 00:56:26,252 --> 00:56:27,751 但據我所知 601 00:56:27,775 --> 00:56:31,649 這是唯一的 能抗精靈的移動控制車 602 00:56:34,173 --> 00:56:36,238 繼續 看看吧 603 00:56:36,262 --> 00:56:37,829 好 604 00:56:44,488 --> 00:56:48,859 怎麼把她帶到這裏來 605 00:56:48,883 --> 00:56:50,470 這才是最難的部分 606 00:56:50,494 --> 00:56:54,561 但是 一旦她進來了 就沒有精靈可以逃脫 607 00:56:54,585 --> 00:56:57,239 奧克羅不行 她也不行 608 00:56:58,545 --> 00:57:00,305 甚至你 609 00:57:00,329 --> 00:57:01,548 等等 不 610 00:57:15,693 --> 00:57:18,565 你在做什麼 讓我出去 611 00:57:20,045 --> 00:57:21,699 拜託 612 00:57:22,917 --> 00:57:23,917 拜託 613 00:57:29,576 --> 00:57:31,293 為什麼 614 00:57:31,317 --> 00:57:35,321 對你來說已經太晚了 但艾瑪可能還在臨界 615 00:57:37,236 --> 00:57:38,716 停 616 00:57:54,471 --> 00:57:57,082 坐下 不然我再電擊你 617 00:58:16,493 --> 00:58:18,732 我不是精靈 618 00:58:18,756 --> 00:58:20,560 那你怎麼解釋這些 619 00:58:20,584 --> 00:58:23,911 我 我不知道 德裏奧諾對我做的 620 00:58:23,935 --> 00:58:28,393 我會關照她的 別擔心她 所以你才來這裏 621 00:58:28,417 --> 00:58:29,873 我不是 622 00:58:30,924 --> 00:58:33,093 我 我是想阻止她 623 00:58:33,885 --> 00:58:36,750 我相信你 真的 624 00:58:36,774 --> 00:58:38,340 但事情是這樣的 625 00:58:39,951 --> 00:58:43,452 我去過多內加爾 獵殺妖精 626 00:58:43,476 --> 00:58:44,956 日本妖怪 627 00:58:45,826 --> 00:58:48,089 而你 我親愛的 628 00:58:49,177 --> 00:58:50,831 是精靈 629 00:58:56,141 --> 00:58:58,796 現在 你正經歷過渡期 630 00:58:59,710 --> 00:59:01,233 那個女巫 631 00:59:02,495 --> 00:59:04,105 會希望你回去的 632 00:59:13,898 --> 00:59:15,615 你見過諾亞嗎 633 00:59:15,639 --> 00:59:17,858 她不在她的房間裏 634 00:59:18,859 --> 00:59:20,818 她的電話關了 635 00:59:25,518 --> 00:59:27,931 通常 稱之為直覺 636 00:59:27,955 --> 00:59:33,004 我能感覺到我的小傢伙 但是我不能了 637 00:59:35,833 --> 00:59:38,139 真奇怪 我做不到 638 00:59:39,227 --> 00:59:42,013 你把誰請進的房子 639 00:59:44,102 --> 00:59:45,123 起來 640 00:59:45,569 --> 00:59:48,746 拜託 一定有辦法證明我是正常的 641 00:59:51,022 --> 00:59:53,894 你對自己一無所知 642 00:59:54,765 --> 00:59:56,157 起來 643 01:00:03,556 --> 01:00:05,340 艾瑪 ·奎因 644 01:00:06,211 --> 01:00:07,212 什麼 645 01:00:07,908 --> 01:00:09,736 你說什麼 646 01:00:11,129 --> 01:00:13,716 你見過她嗎 在你的世界裏 艾瑪 你見過她嗎 647 01:00:13,740 --> 01:00:15,936 她還和以前一樣嗎 648 01:00:15,960 --> 01:00:19,224 拜託 我只想讓我女兒回來 649 01:00:23,663 --> 01:00:24,882 OK 650 01:00:25,970 --> 01:00:28,233 起來 快起來 651 01:00:31,540 --> 01:00:33,499 起來 進籠子裏去 652 01:00:35,719 --> 01:00:37,982 把手銬戴上 653 01:00:40,245 --> 01:00:41,420 快點 654 01:01:15,715 --> 01:01:17,954 她平時不這樣 655 01:01:17,978 --> 01:01:21,018 雖然很叛逆 但有些不對勁 656 01:01:21,042 --> 01:01:23,602 她會去朋友家嗎 657 01:01:23,626 --> 01:01:26,006 也許她的手機沒電了 經常會這樣 658 01:01:26,030 --> 01:01:26,850 諾亞 659 01:01:27,814 --> 01:01:30,793 安娜 我向你保證 我們會找到她的 660 01:01:30,817 --> 01:01:33,448 只要給我名字 地點 661 01:01:33,472 --> 01:01:35,102 一切 662 01:01:35,126 --> 01:01:37,539 她的好朋友呢 阿麗亞娜 663 01:01:37,563 --> 01:01:40,281 阿麗亞娜 不 她們不再是朋友了 664 01:01:40,305 --> 01:01:42,544 我都不知道她的朋友是誰 665 01:01:42,568 --> 01:01:45,068 我確切地知道諾亞在哪裏 666 01:01:45,092 --> 01:01:47,027 你允許進屋的那個人 667 01:01:47,051 --> 01:01:49,140 靠近了我的孩子們 帶走了她 668 01:01:53,797 --> 01:01:55,905 你剛才說"我的孩子們" 669 01:01:55,929 --> 01:01:57,864 真可惜 安娜 670 01:01:57,888 --> 01:01:59,953 你不應相信那個人的 671 01:01:59,977 --> 01:02:01,476 那個男人 什麼人 672 01:02:01,500 --> 01:02:03,217 你根本不認識他 673 01:02:03,241 --> 01:02:06,287 我怕 親愛的 你也一樣 674 01:02:07,680 --> 01:02:09,266 你以為你是誰 675 01:02:09,290 --> 01:02:11,660 是約會的人 還是 676 01:02:11,684 --> 01:02:12,835 弗蘭克 對不起 677 01:02:12,859 --> 01:02:14,924 交給我吧 678 01:02:14,948 --> 01:02:17,013 只有我知道如何找到她 679 01:02:17,037 --> 01:02:19,474 只有我知道如何保證她的安全 680 01:02:20,519 --> 01:02:22,802 她是我女兒 681 01:02:22,826 --> 01:02:25,567 不 媽咪 她不是 682 01:02:26,699 --> 01:02:28,546 你剛才說什麼 683 01:02:29,537 --> 01:02:30,984 邁克爾 下車 做個好孩子 684 01:02:31,008 --> 01:02:33,377 不不不 你就呆在那兒 685 01:02:33,401 --> 01:02:35,553 這個女人跟你說了什麼 686 01:02:35,577 --> 01:02:38,687 我想 大家應冷靜一下 687 01:02:38,711 --> 01:02:40,254 別多管事 弗蘭克 688 01:02:40,278 --> 01:02:42,367 出去 689 01:02:45,022 --> 01:02:49,224 對他來說太危險了 和你在一起 690 01:02:49,224 --> 01:02:51,332 和你在一起更安全嗎 691 01:02:52,116 --> 01:02:54,031 你嚇到他了 692 01:02:57,730 --> 01:02:59,708 安娜 發生什麼事了 693 01:02:59,732 --> 01:03:02,102 等我一下 就呆在那兒 我在路上了 694 01:03:02,126 --> 01:03:04,104 不 我們來找你 695 01:03:04,128 --> 01:03:08,088 你被解雇了 696 01:03:10,047 --> 01:03:12,310 你會是法官 對吧 697 01:03:13,050 --> 01:03:14,529 我是他們的母親 698 01:03:15,922 --> 01:03:17,968 你現在確定嗎 699 01:03:42,862 --> 01:03:44,429 諾亞 700 01:03:48,259 --> 01:03:49,695 諾亞 701 01:03:52,089 --> 01:03:54,719 諾亞 出來 甜心 我不會傷害你的 702 01:04:01,533 --> 01:04:02,533 諾亞 703 01:04:24,382 --> 01:04:26,012 他是個怪物 704 01:04:43,426 --> 01:04:45,466 一切都會好起來的 我們會找到她的 705 01:04:45,490 --> 01:04:47,772 小鎮沒那麼大 搜個底朝天 706 01:04:47,796 --> 01:04:50,297 仔細想想任何可能的朋友 707 01:04:50,321 --> 01:04:52,386 藏匿點或者朋友的房子 708 01:04:52,410 --> 01:04:54,475 孩子們一直這樣 709 01:04:54,499 --> 01:04:55,587 是嗎 710 01:04:59,112 --> 01:05:00,960 我照管他 711 01:05:00,984 --> 01:05:04,485 好 謝謝 - 坐我的車 712 01:05:04,509 --> 01:05:05,509 好的 713 01:05:07,164 --> 01:05:08,968 她提到一個男人 714 01:05:08,992 --> 01:05:10,926 和你在約會的男人 715 01:05:10,950 --> 01:05:12,493 你在約會嗎 什麼 716 01:05:12,517 --> 01:05:14,408 弗蘭克 現在不是吃醋的時候 717 01:05:14,432 --> 01:05:16,062 安娜 我不會吃醋的 718 01:05:16,086 --> 01:05:18,803 我需要全方位瞭解 你不認識這傢伙 719 01:05:18,827 --> 01:05:21,850 他去過你家 他可能是個怪胎 或有案底 720 01:05:21,874 --> 01:05:25,201 我不會讓怪胎靠近我孩子的 721 01:05:25,225 --> 01:05:27,662 相信我好吧 722 01:05:28,750 --> 01:05:30,100 他叫什麼名字 723 01:05:31,188 --> 01:05:33,668 他叫大衛 ·奎因 724 01:05:35,322 --> 01:05:37,672 大衛 ·奎因 你說奎因嗎 725 01:05:38,543 --> 01:05:39,543 是 726 01:05:41,241 --> 01:05:43,722 我認識大衛 ·奎因 727 01:05:44,679 --> 01:05:46,005 如何 728 01:05:46,029 --> 01:05:48,094 大家都認識大衛 ·奎因 729 01:05:48,118 --> 01:05:49,641 知道要去哪裏了 730 01:07:19,557 --> 01:07:20,925 對不起 諾亞 731 01:07:20,949 --> 01:07:23,865 恐怕我們的小童話故事結束了 732 01:07:50,675 --> 01:07:52,131 救命 733 01:07:52,155 --> 01:07:54,244 救命 734 01:07:56,159 --> 01:07:57,508 救命 735 01:08:02,078 --> 01:08:04,882 我們該回家了 736 01:08:04,906 --> 01:08:07,213 女兒 737 01:08:55,740 --> 01:08:56,828 諾亞 738 01:09:06,229 --> 01:09:07,839 上帝 739 01:09:09,797 --> 01:09:13,342 馬拉納大道17728號 需要支援 740 01:09:13,366 --> 01:09:15,455 派驗屍官來 741 01:09:19,242 --> 01:09:21,592 這是什麼地方 742 01:09:23,333 --> 01:09:25,422 那是什麼 743 01:09:29,513 --> 01:09:30,992 這是諾亞的帽子 744 01:09:31,776 --> 01:09:32,796 諾亞 745 01:09:32,820 --> 01:09:33,865 諾亞 746 01:10:28,180 --> 01:10:30,027 諾亞 諾亞 747 01:10:30,051 --> 01:10:31,051 諾亞 748 01:10:31,966 --> 01:10:33,161 別 749 01:10:36,144 --> 01:10:37,383 怎麼了 桃樂絲 750 01:10:37,407 --> 01:10:40,212 你得馬上回學校 751 01:10:40,236 --> 01:10:41,387 邁克爾被帶走了 752 01:10:51,508 --> 01:10:54,487 如果你是我的母親 為什麼我在這裏長大 753 01:10:54,511 --> 01:10:57,688 許多精靈的孩子最終死在孤兒院 754 01:10:58,689 --> 01:11:00,971 奧克羅奪取了力量 755 01:11:00,995 --> 01:11:04,453 他會追殺你 然後殺了你 756 01:11:04,477 --> 01:11:07,524 或更糟的是 你加入他 757 01:11:08,525 --> 01:11:11,417 不 這太瘋狂了 758 01:11:11,441 --> 01:11:14,966 你該忘記所知道的一切了 759 01:11:16,184 --> 01:11:19,599 你是否陷於俗世 760 01:11:19,623 --> 01:11:22,602 聽不到周圍的低語 761 01:11:26,499 --> 01:11:29,348 你不僅僅是我的女兒 762 01:11:29,372 --> 01:11:31,741 你是保護者 763 01:11:31,765 --> 01:11:35,528 因為黑暗勢力正在醞釀中 764 01:11:35,552 --> 01:11:37,554 我們必須與他們戰鬥 765 01:11:47,259 --> 01:11:49,106 怎麼了 它帶走了邁克爾 766 01:11:49,130 --> 01:11:50,847 它 在公園裏 767 01:11:50,871 --> 01:11:53,197 在樹林裏 艾瑪失蹤的地方 768 01:11:53,221 --> 01:11:55,441 北溪公園 北溪公園 我們走 769 01:12:04,581 --> 01:12:07,255 我在這裏總是有種奇怪的感覺 770 01:12:07,279 --> 01:12:08,889 你害怕了嗎 771 01:12:12,284 --> 01:12:15,263 是我弟弟 772 01:12:15,287 --> 01:12:17,744 奧克羅還沒有離開 773 01:12:17,768 --> 01:12:20,703 我會帶你穿越 774 01:12:20,727 --> 01:12:23,469 然後一勞永逸地處理掉他 775 01:12:28,605 --> 01:12:31,410 不用很久 776 01:12:31,434 --> 01:12:33,697 你和弟弟就會重回我愛的懷抱 777 01:12:35,438 --> 01:12:37,222 另一邊是什麼 778 01:12:39,311 --> 01:12:40,617 你的家 779 01:12:41,487 --> 01:12:42,967 你真正的家 780 01:12:44,925 --> 01:12:48,189 我總有一天能回來的 781 01:12:49,452 --> 01:12:50,888 對嗎 782 01:12:55,632 --> 01:12:57,634 我女兒呢 783 01:12:59,157 --> 01:13:04,075 類似於這種小精靈 我殺的很快 784 01:13:05,163 --> 01:13:06,643 沒有痛苦 785 01:13:09,907 --> 01:13:11,648 但我要讓你受苦 786 01:13:13,040 --> 01:13:16,324 除非你告訴我 艾瑪在哪 787 01:13:23,442 --> 01:13:24,835 告訴我 788 01:13:30,493 --> 01:13:31,929 爸爸 789 01:13:34,888 --> 01:13:35,976 艾瑪 790 01:13:48,946 --> 01:13:50,034 艾瑪 791 01:13:52,036 --> 01:13:53,037 親愛的 792 01:13:59,391 --> 01:14:01,306 我很想你 793 01:14:26,113 --> 01:14:28,265 加入我們 794 01:14:28,289 --> 01:14:30,291 或者加入他 795 01:15:03,760 --> 01:15:05,109 諾亞 796 01:15:07,938 --> 01:15:10,070 諾亞 797 01:15:13,770 --> 01:15:16,052 醒醒吧 寶貝 醒醒 798 01:15:16,076 --> 01:15:18,925 我需要後備小隊和救護車 馬上 北溪公園 799 01:15:18,949 --> 01:15:21,212 醒醒 800 01:15:28,785 --> 01:15:30,874 他在找我們 801 01:15:40,623 --> 01:15:41,798 邁克爾 802 01:16:39,203 --> 01:16:40,746 不 803 01:18:12,470 --> 01:18:14,037 酷 804 01:18:34,231 --> 01:18:36,146 她去哪了 805 01:18:40,977 --> 01:18:43,216 永遠記住 806 01:18:43,240 --> 01:18:45,982 記住 807 01:18:57,558 --> 01:19:00,799 每天我看到更多的隱藏世界 808 01:19:00,823 --> 01:19:03,139 有時只是一種感覺 809 01:19:04,087 --> 01:19:06,848 我需要面對黑暗去看到光明 810 01:19:06,872 --> 01:19:10,330 我越來越瞭解我是誰 811 01:19:10,354 --> 01:19:13,624 我來自哪裏 我能做什麼 812 01:19:14,097 --> 01:19:16,684 我總有一天會準備好的 813 01:19:16,708 --> 01:19:18,468 但現在 814 01:19:18,492 --> 01:19:22,258 我有一個家庭 在這個世界上 815 01:19:22,801 --> 01:19:24,847 我得保證他們的安全 816 01:19:55,007 --> 01:19:56,855 她來了 你好 817 01:19:56,879 --> 01:19:57,899 嗨 818 01:19:57,923 --> 01:19:59,074 歡迎 819 01:19:59,098 --> 01:20:02,928 晚餐怎樣 820 01:20:07,106 --> 01:20:09,935 永遠不要忘記你來自哪裏 821 01:20:11,241 --> 01:20:15,071 在隱藏的世界 潛伏的危險尚未到來 822 01:20:16,159 --> 01:20:19,945 你必須睜大雙眼 抖擻精神 823 01:20:21,338 --> 01:20:24,602 永遠不能忘記自己真正的身份 824 01:20:24,627 --> 01:20:34,627 {\fs13}首殺字幕組 [保姆] 20180516 51741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.