Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,515 --> 00:00:15,395
#Our world's about to break#
2
00:00:15,395 --> 00:00:18,530
♪ Tormented and upset ♪
3
00:00:18,530 --> 00:00:21,570
♪ The loss from when we wake â ♪
4
00:00:21,570 --> 00:00:24,513
♪ No way to go back ♪
5
00:00:24,513 --> 00:00:27,458
♪ I'm standing on my own ♪
6
00:00:27,458 --> 00:00:31,713
♪ But now I'm not alone ♪
7
00:00:31,915 --> 00:00:36,712
♪ Always we will fight as one
8
00:00:36,712 --> 00:00:39,336
♪ Till the battle's won ♪
9
00:00:39,336 --> 00:00:42,696
♪ With evil on the run ♪
10
00:00:42,696 --> 00:00:45,191
♪ We never come undone ♪
11
00:00:45,191 --> 00:00:48,487
♪ Assemble, we are strong ♪
12
00:00:48,487 --> 00:00:51,494
♪ Forever fight as one ♪
13
00:00:51,494 --> 00:00:54,791
♪ Assemble, we are strong ♪
14
00:00:54,791 --> 00:00:58,566
♪ Forever fight as one ♪
15
00:01:16,265 --> 00:01:17,833
Uh, this is it.
16
00:01:18,129 --> 00:01:21,065
This is what the boss wanted.
17
00:01:21,065 --> 00:01:22,921
A Gamma Energy Emitter.
18
00:01:22,921 --> 00:01:24,987
Stark may have stopped
making weapons,
19
00:01:24,987 --> 00:01:27,509
but he still makes all kinds of good uff.
20
00:01:30,454 --> 00:01:32,043
Get your toy, Thunderball.
21
00:01:32,043 --> 00:01:33,194
It's time to go.
22
00:01:35,148 --> 00:01:36,479
Reports of officers down.
23
00:01:36,479 --> 00:01:38,896
All units respond to a possible code blue.
24
00:01:38,896 --> 00:01:41,224
Code blue? Never heard of that.
25
00:01:41,224 --> 00:01:42,469
I have.
26
00:01:42,469 --> 00:01:44,072
Super-villains.
27
00:02:27,437 --> 00:02:29,118
I need your help. Come on.
28
00:02:29,118 --> 00:02:31,257
No-- No way. This is crazy.
29
00:02:41,687 --> 00:02:43,320
Let's see what this thing can do.
30
00:02:56,953 --> 00:02:58,647
Move back, mortals.
31
00:02:58,647 --> 00:03:02,678
Thor, the Thunderer,
will deal with these villains.
32
00:03:33,841 --> 00:03:35,295
Huh?
33
00:03:37,452 --> 00:03:41,068
Surrender now and
I will show mercy.
34
00:03:41,068 --> 00:03:43,115
That makes one of us.
35
00:04:06,858 --> 00:04:08,356
The Mighty Thor,
36
00:04:08,356 --> 00:04:10,487
more like a mighty big id--
37
00:04:18,978 --> 00:04:20,354
Back off, blondie,
38
00:04:20,354 --> 00:04:21,610
or Florence Nightingale here
39
00:04:21,610 --> 00:04:23,901
is gonna get the worst headache of her life.
40
00:04:24,976 --> 00:04:27,256
Have you no honor?
41
00:04:27,256 --> 00:04:29,086
Not even a little.
42
00:04:29,086 --> 00:04:30,466
Then you should be familiar
43
00:04:30,466 --> 00:04:32,830
with attacking a foe from behind.
44
00:04:32,830 --> 00:04:34,078
Huh?
45
00:04:41,561 --> 00:04:42,583
Thank you.
46
00:04:42,583 --> 00:04:45,811
You have no powers,
no armor, no weapons
47
00:04:45,811 --> 00:04:48,547
and yet I saw you risk your
life to help the wounded.
48
00:04:48,547 --> 00:04:49,763
Why?
49
00:04:49,763 --> 00:04:53,122
Because they needed my help,
so I helped them.
50
00:04:53,333 --> 00:04:55,221
I'm a paramedic. It's what I do.
51
00:04:55,221 --> 00:04:57,653
I'm Jane. Jane Foster.
52
00:04:58,186 --> 00:04:59,875
I-- I am--
53
00:05:00,170 --> 00:05:01,368
Thor!
54
00:05:02,609 --> 00:05:05,701
I bear a grim message from thy father Odin.
55
00:05:05,931 --> 00:05:09,145
He calls you home. Asgard is under siege.
56
00:05:10,554 --> 00:05:14,395
Fare thee well, Jane Foster.
57
00:05:16,252 --> 00:05:17,243
Huh.
58
00:05:19,292 --> 00:05:20,603
Bye.
59
00:06:31,613 --> 00:06:35,196
Forward, my Frost Giants.
Strike deep.
60
00:06:35,545 --> 00:06:38,043
Do not stop until the
throne of Asgard belongs
61
00:06:38,043 --> 00:06:40,406
to its rightful lord, Loki.
62
00:06:51,178 --> 00:06:52,137
Mmm.
63
00:06:59,990 --> 00:07:02,589
The Frost Giants march for Odin's palace.
64
00:07:02,589 --> 00:07:06,020
With the Odin sleep nearly upon him,
our king is weakened.
65
00:07:06,443 --> 00:07:08,305
I would join you in bale,
66
00:07:08,305 --> 00:07:13,395
but I am sworn to forever
protect the Bifrost Bridge.
67
00:07:13,395 --> 00:07:14,885
Worry not, Heimdall.
68
00:07:15,373 --> 00:07:17,961
I shall fell a Frost
Giant in your name.
69
00:07:59,904 --> 00:08:01,086
Mmph.
70
00:08:38,637 --> 00:08:40,212
Thunderer,
71
00:08:40,212 --> 00:08:43,263
now we crush you, too.
72
00:08:43,263 --> 00:08:45,260
Have at thee!
73
00:09:05,474 --> 00:09:08,737
My son. Finally.
74
00:09:36,805 --> 00:09:39,263
I say thee nay.
75
00:09:39,590 --> 00:09:42,976
Thor will not fall by your hand, monster.
76
00:09:46,092 --> 00:09:46,860
Oh, I think not.
77
00:10:38,032 --> 00:10:41,074
I have felt your wrath,
Frost Giants.
78
00:10:41,074 --> 00:10:43,697
Now, you shall feel mine!
79
00:10:45,813 --> 00:10:47,026
For Asgard!
80
00:11:14,447 --> 00:11:16,047
Welcome home,
81
00:11:16,047 --> 00:11:17,590
brother.
82
00:11:23,204 --> 00:11:27,280
You've had this coming for
a long time, of course.
83
00:11:27,605 --> 00:11:30,064
But you know this.
84
00:11:44,585 --> 00:11:48,107
You and Odin deserve what's coming.
85
00:11:48,107 --> 00:11:51,663
I do not wish to fight you, Loki.
86
00:11:51,663 --> 00:11:54,869
Once we were brothers.
We were friends.
87
00:11:54,869 --> 00:11:56,939
we fought side by side,
88
00:11:56,939 --> 00:11:59,097
the sons of Odin, together.
89
00:11:59,679 --> 00:12:01,849
It could be that way again!
90
00:12:01,849 --> 00:12:04,564
You made your choice, Thor.
91
00:12:04,564 --> 00:12:07,085
Always the dutiful son.
92
00:12:07,085 --> 00:12:11,187
You chose to remain blind to Odin's lies.
93
00:12:11,548 --> 00:12:15,068
And for that choice,
you will suffer.
94
00:12:18,653 --> 00:12:20,574
To me, Mjolnir.
95
00:13:08,243 --> 00:13:10,407
You can not bet me, brother.
96
00:13:10,407 --> 00:13:13,301
You never could.
97
00:13:13,301 --> 00:13:15,725
Things change.
98
00:13:20,107 --> 00:13:21,645
Surrender, brother.
99
00:13:21,645 --> 00:13:23,519
It need not be this way.
100
00:13:23,519 --> 00:13:25,965
I think it does.
101
00:13:29,480 --> 00:13:31,605
So noble.
102
00:13:31,912 --> 00:13:33,286
So brave.
103
00:13:33,622 --> 00:13:35,337
So gullible.
104
00:13:37,373 --> 00:13:38,950
Come, brother,
105
00:13:38,950 --> 00:13:41,388
you have much to answer for.
106
00:13:50,569 --> 00:13:53,629
You have go too far, Loki.
107
00:13:53,629 --> 00:13:55,601
This is no game.
108
00:13:55,601 --> 00:13:57,739
Soon I shall enter the Odin's sleep
109
00:13:57,739 --> 00:14:00,592
and Asgard will not have
my power to protect it.
110
00:14:00,592 --> 00:14:02,860
To bring the Frost Giants here,
111
00:14:02,860 --> 00:14:05,104
to try to usurp your own father.
112
00:14:05,301 --> 00:14:07,760
You are not my father.
113
00:14:08,051 --> 00:14:11,777
Look at you, king of fools. Of arrogance.
114
00:14:11,777 --> 00:14:14,247
Of weakness and betrayal.
115
00:14:14,247 --> 00:14:15,966
Asgard will fall,
116
00:14:15,966 --> 00:14:19,278
and I will be there to laugh in its ruins.
117
00:14:19,278 --> 00:14:22,675
To see you and Thor in chains.
118
00:14:22,675 --> 00:14:23,991
Enough!
119
00:14:23,991 --> 00:14:26,327
You leave me no choice, Loki.
120
00:14:26,543 --> 00:14:29,044
You are hereby banished
to the Isle of Silence,
121
00:14:29,314 --> 00:14:32,446
where no one will have to
suffer your lies and deception.
122
00:14:32,687 --> 00:14:33,556
No.
123
00:14:36,702 --> 00:14:37,421
No!
124
00:15:09,608 --> 00:15:10,413
Father.
125
00:15:12,003 --> 00:15:13,795
The Odin sleep nears.
126
00:15:14,468 --> 00:15:18,146
Once a year, I must slumber
to regain my strength
127
00:15:18,146 --> 00:15:21,122
so that Asgard can live.
128
00:15:21,122 --> 00:15:23,650
There is much for you to prepare.
129
00:15:23,650 --> 00:15:27,113
Balder and Sif will watch
over Asgard while you sleep.
130
00:15:27,113 --> 00:15:29,282
I must attend to Midgard
131
00:15:31,634 --> 00:15:34,020
You need to be here.
132
00:15:34,020 --> 00:15:36,364
You need to be here.
Asgard is your responsibility,
133
00:15:36,364 --> 00:15:37,829
not Midgard.
134
00:15:38,109 --> 00:15:40,378
The mortals need me, Father.
135
00:15:40,378 --> 00:15:43,798
I return to Midgard again and
again because their world
136
00:15:43,798 --> 00:15:47,289
is spawning dangers that
mankind has never seen before.
137
00:15:47,289 --> 00:15:51,193
Evil that will consume them,
unless I am there to stop it.
138
00:15:51,600 --> 00:15:54,065
Bald tells me the humans are more capable
139
00:15:54,065 --> 00:15:56,049
than you give them credit for.
140
00:15:56,049 --> 00:15:58,993
You saw the valor in the human Jane Foster.
141
00:15:59,330 --> 00:16:02,196
And of course you were watching me.
142
00:16:02,196 --> 00:16:04,848
I will always be here
to protect Asgard,
143
00:16:04,848 --> 00:16:07,054
but I will not play this game.
144
00:16:07,349 --> 00:16:09,374
Loki is not wrong, Father.
145
00:16:09,374 --> 00:16:11,250
You toy with us all.
146
00:16:11,250 --> 00:16:12,940
Telling us whatever
you need to in order
147
00:16:12,940 --> 00:16:14,722
to keep us under your heel.
148
00:16:14,722 --> 00:16:17,933
You could have stopped Loki's
attack before it started.
149
00:16:17,933 --> 00:16:19,363
Enough.
150
00:16:19,363 --> 00:16:22,017
You dare defy me?
151
00:16:22,017 --> 00:16:25,441
Should Asgard be threatened, I will be here.
152
00:16:25,765 --> 00:16:29,600
But, until then, I chose Earth.
153
00:17:01,497 --> 00:17:04,919
Father, you don't understand.
154
00:17:53,727 --> 00:17:55,809
You are in great danger.
155
00:17:56,103 --> 00:17:58,080
They threaten your very existence.
156
00:17:58,287 --> 00:17:59,298
I have seen it!
157
00:17:59,298 --> 00:18:02,963
The Asgardians are planning to
wage war on the Frost Giants.
158
00:18:02,963 --> 00:18:05,813
Even now, they ready their armies.
159
00:18:05,813 --> 00:18:08,709
Soon they will move
to destroy you all.
160
00:18:11,846 --> 00:18:14,627
Odin would wipe you all away,
161
00:18:14,627 --> 00:18:17,440
but I stand against him.
162
00:18:17,440 --> 00:18:21,793
Join me, and we will strike
at the heart of Asgard.
163
00:18:21,793 --> 00:18:25,346
And what of the Thunderer?
What of Thor?
164
00:18:26,047 --> 00:18:29,530
Let me worry about my step-brother.
165
00:18:29,873 --> 00:18:32,193
Now, who is with me?
166
00:18:43,509 --> 00:18:45,591
The shipment arrives
in New York City...
167
00:18:45,591 --> 00:18:50,868
tomorrow morning, onboard a
Stark Industries freighter.
168
00:18:51,543 --> 00:18:52,983
Bring it to me.
169
00:18:52,983 --> 00:18:55,800
You got it, boss.
170
00:19:08,656 --> 00:19:12,014
Thor! Please, you have to help.
171
00:19:15,792 --> 00:19:17,101
What troubles you?
172
00:19:17,101 --> 00:19:19,437
It's horrible.
People are being hurt.
173
00:19:19,437 --> 00:19:21,996
The police at the docks,
they're under attack.
174
00:19:21,996 --> 00:19:23,435
Thor, they need you.
175
00:19:23,435 --> 00:19:24,939
Fear not, mortal.
176
00:19:25,408 --> 00:19:27,588
I will save them.
177
00:19:45,651 --> 00:19:46,608
It is done.
178
00:19:46,608 --> 00:19:48,015
He believed me.
179
00:19:48,015 --> 00:19:51,898
Of course, he did, my beautiful enchantress.
180
00:19:53,025 --> 00:19:55,706
He always believes you.
181
00:20:02,833 --> 00:20:06,829
His behavior is troubling,
Allfather.
182
00:20:06,829 --> 00:20:10,764
His actions on Midgard are disheartening.
183
00:20:10,764 --> 00:20:13,517
He-- My lord.
184
00:20:13,517 --> 00:20:15,564
Continue, noble Balder.
185
00:20:16,158 --> 00:20:18,379
His arrogance is growing.
186
00:20:18,379 --> 00:20:21,407
He treats the mortals
like children.
187
00:20:21,407 --> 00:20:24,900
And I have discovered the
reason he neglects Asgard.
188
00:20:24,900 --> 00:20:26,628
Tell me.
189
00:20:26,628 --> 00:20:29,350
It is possible that
he stays on Midgard
190
00:20:29,590 --> 00:20:32,196
because a mortal
has caught his eye.
191
00:20:32,687 --> 00:20:36,259
A mortal called Jane Foster.
192
00:20:36,259 --> 00:20:37,795
Mmm.
193
00:21:10,273 --> 00:21:13,367
Did you miss the sound of your own voice?
194
00:21:13,886 --> 00:21:15,820
How drone?
195
00:21:15,820 --> 00:21:16,979
Tell me.
196
00:21:17,196 --> 00:21:19,757
All transpires as you planned.
197
00:21:20,045 --> 00:21:24,973
Neither Thor nor Odin is
aware of what is happening.
198
00:21:24,973 --> 00:21:26,924
Of course they're not.
199
00:21:26,924 --> 00:21:29,388
It is my plan, after all.
200
00:21:30,009 --> 00:21:34,434
No one is ready for
what comes next.13634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.