Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,840
Hi, honey. Welcome
home from work.
2
00:00:07,880 --> 00:00:10,000
Oh, god, I
love saying that.
3
00:00:10,040 --> 00:00:14,320
It's much better than saying, welcome
home from loitering at the head shop.
4
00:00:14,640 --> 00:00:18,160
Oh, my god, hyde. Five seconds have gone
by, and you haven't ripped off your tie,
5
00:00:18,200 --> 00:00:21,600
or as you refer to it,
"the yoke of oppression."
6
00:00:22,160 --> 00:00:23,600
Yeah, forgot
I was wearin' it.
7
00:00:23,640 --> 00:00:25,160
Would you look at that?
8
00:00:25,320 --> 00:00:28,520
The dancing bear has become
accustomed to his cage.
9
00:00:29,600 --> 00:00:32,400
Why would you put
a dancing bear in a cage?
10
00:00:33,280 --> 00:00:36,400
He's entertaining you,
give him some room.
11
00:00:37,080 --> 00:00:41,680
No, fez, what she's saying is that hyde is
becoming a money-grubbing corporate zombie.
12
00:00:41,720 --> 00:00:44,720
Did you hear that, steven?
We're gonna be rich!
13
00:00:45,200 --> 00:00:46,720
No, we're not, jackie.
14
00:00:46,760 --> 00:00:50,160
I hate the man. I'm still
dedicated to kicking his ass.
15
00:00:50,320 --> 00:00:54,600
I'm just doing it from the inside, where
I get a pension and dental and stuff.
16
00:00:55,040 --> 00:00:57,600
Oh, don't worry, honey.
You're still a rebel.
17
00:00:57,640 --> 00:01:01,280
Give me two years, I'll have him speaking
french and writing thank-you notes.
18
00:01:03,760 --> 00:01:06,280
hyde's growin'
up so fast.
19
00:01:06,840 --> 00:01:11,560
It seems like just yesterday, we were swipin'
"playboys," trenchin'old man shinsky's yard
20
00:01:11,600 --> 00:01:14,600
and cuttin' the brakes
on fat marvin's bike.
21
00:01:15,080 --> 00:01:17,760
I don't remember trenching
old man shinsky's yard.
22
00:01:17,800 --> 00:01:19,640
Oh, that's 'cause
you didn't approve.
23
00:01:19,680 --> 00:01:24,920
I think your exact words were,
"that guy's worked hard on his yard."
24
00:01:26,200 --> 00:01:27,440
What's wrong with me?
25
00:01:27,480 --> 00:01:32,360
Yeah, I don't want to wake up in 20 years and
realize that I haven't harassed enough grouchy old men.
26
00:01:32,920 --> 00:01:37,240
And I don't want to wake up in 20 years
and realize this was all a dream.
27
00:01:38,680 --> 00:01:40,400
Wouldn't that be weird,
28
00:01:41,720 --> 00:01:44,240
if none of this was real?
29
00:01:46,280 --> 00:01:48,760
Okay, now I'm starting
to freak out a little.
30
00:01:49,440 --> 00:01:52,080
You know what?
I want to trench a yard.
31
00:01:52,120 --> 00:01:54,920
Just not if it's one of those pranks
that involves heights or
32
00:01:55,000 --> 00:01:57,480
touching bugs.
I'm not--I-I...
33
00:01:57,840 --> 00:01:59,640
I won't touch a bug.
34
00:02:00,360 --> 00:02:05,840
No, you just park your car on someone's yard, and then
you step on the gas, throw it in drive, and tear up the lawn.
35
00:02:05,840 --> 00:02:09,120
Then you go get fries and talk
about how awesome it was.
36
00:02:09,640 --> 00:02:10,960
You know what, you guys?
37
00:02:11,000 --> 00:02:13,960
I'm gonna trench old man shinsky's yard.
In fact, I'm gonna trench that yard
38
00:02:14,000 --> 00:02:17,560
like no yard has been trenched
in the history of yard trenching.
39
00:02:17,960 --> 00:02:19,320
Are you with me?
40
00:02:19,400 --> 00:02:21,120
- Whatever.
- Yeah.
41
00:02:21,600 --> 00:02:25,080
I said, are you with me?!
42
00:02:25,120 --> 00:02:26,680
- Whatever.
- Yeah.
43
00:02:26,760 --> 00:02:29,480
yeah! That's what
I like to hear.
44
00:03:10,320 --> 00:03:12,000
What are those for?
45
00:03:12,200 --> 00:03:14,600
oh, no.
What did you do?
46
00:03:17,080 --> 00:03:21,400
Why did you have to wear something so revealing?
It's just a friendly party, for pete's sake.
47
00:03:21,480 --> 00:03:24,880
This party's not for pete.
It's for kitty, dummy.
48
00:03:26,200 --> 00:03:28,280
They've been arguing
all the time lately.
49
00:03:28,320 --> 00:03:32,360
Last night they did two hours on
"I know you are, but what am I"?
50
00:03:32,760 --> 00:03:34,680
Did someone say party?
51
00:03:34,720 --> 00:03:38,360
There's no party.
Right, kitty?
52
00:03:39,360 --> 00:03:41,360
Yes, there is
a party, red.
53
00:03:41,400 --> 00:03:44,720
Didn't you wonder why
I bought all that liquor?
54
00:03:45,440 --> 00:03:47,480
Honestly, no.
55
00:03:48,760 --> 00:03:51,840
Hey, thanks for inviting us
to your party, Mrs. Forman.
56
00:03:51,880 --> 00:03:54,800
We can't stay, though,
'cause eric's gonna trench...
57
00:03:55,960 --> 00:03:57,480
a coat.
58
00:03:58,720 --> 00:04:00,800
A trench coat.
59
00:04:02,040 --> 00:04:05,040
Kitty, how could you have
a party without telling me?
60
00:04:05,080 --> 00:04:08,120
Maybe it's because every time she
tells you, you go through five stages
61
00:04:08,160 --> 00:04:11,560
anger, fury, rage,
super rage, and, finally,
62
00:04:11,600 --> 00:04:13,800
cursing god for bringing
you into this world.
63
00:04:14,760 --> 00:04:16,360
I've been there.
64
00:04:17,480 --> 00:04:20,160
Why did you do it?!
65
00:04:21,480 --> 00:04:24,160
So what's the
occasion, kitty?
66
00:04:24,200 --> 00:04:26,760
According to
"cosmo"'s latest quiz,
67
00:04:26,800 --> 00:04:30,680
I have medium
to lowself-esteem.
68
00:04:30,760 --> 00:04:31,920
So
69
00:04:32,160 --> 00:04:37,240
the article suggested that I should
throw a party in celebration of me.
70
00:04:37,760 --> 00:04:39,400
I've done that.
I've done that.
71
00:04:39,880 --> 00:04:41,200
- You've have, too?
- Isn't it fun?
72
00:04:41,240 --> 00:04:42,600
- Yeah.
- I know.
73
00:04:48,040 --> 00:04:52,160
okay, guys, I've been thinking about this
trenching thing, and it's a little boring.
74
00:04:52,160 --> 00:04:54,960
But I think I've figured out
a way to forman-ize it.
75
00:04:55,360 --> 00:04:57,800
You mean, make
it more boring?
76
00:04:58,920 --> 00:05:00,240
No, I don't.
77
00:05:00,480 --> 00:05:02,480
I mean, I'm going
to get out of the car,
78
00:05:02,520 --> 00:05:06,360
moon old man shinsky
and then trench the yard.
79
00:05:06,520 --> 00:05:11,360
That's right. You've all now been witness
to the invention of the "moon 'n' trench."
80
00:05:12,000 --> 00:05:13,920
I don't know, eric.
It seems risky.
81
00:05:13,960 --> 00:05:18,000
I mean, you're not fast, you're
uncoordinated, and you're easily tripped.
82
00:05:19,480 --> 00:05:22,360
I mean, if you get out of
the car, you're a dead man.
83
00:05:22,560 --> 00:05:27,200
Not with me backin' him up
as his first lieutenant.
84
00:05:27,400 --> 00:05:32,520
Oh, um, actually, you're not my first
lieutenant. Donna's my first lieutenant.
85
00:05:33,200 --> 00:05:35,800
I went from fianc�e
to first lieutenant?
86
00:05:36,040 --> 00:05:37,560
What a year.
87
00:05:39,160 --> 00:05:42,600
How could you
pick a girl over me?
88
00:05:42,880 --> 00:05:47,160
Kelso, remember when we put eggs
in sister mary catherine's mail slot,
89
00:05:47,240 --> 00:05:49,280
and you were
the getaway driver?
90
00:05:49,600 --> 00:05:51,800
And when we needed
to get away,
91
00:05:52,040 --> 00:05:54,360
you had left to
get ice cream?
92
00:05:55,520 --> 00:05:59,400
I was the getaway driver,
and I got away.
93
00:05:59,920 --> 00:06:04,560
Man, you've got forman, kelso,
an old man and a naked butt.
94
00:06:05,200 --> 00:06:08,280
This could go the kind of wrong
people write books about.
95
00:06:09,640 --> 00:06:11,280
I can't believe
I'm not goin'.
96
00:06:11,320 --> 00:06:16,960
Oh, that's right. See, steven decided he'd rather hang
out with his father at kitty's grown-up cocktail party.
97
00:06:17,880 --> 00:06:22,240
I'm hyde. I'm goin'
to a cocktail party.
98
00:06:22,600 --> 00:06:26,720
I'm hyde. I'm going to a
party with cocktails.
99
00:06:32,280 --> 00:06:34,120
what the hell are
you guys doing?
100
00:06:34,280 --> 00:06:36,400
I don't know,
but it's funny.
101
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
Kitty,
102
00:06:43,480 --> 00:06:44,880
who are all
these people?
103
00:06:45,080 --> 00:06:46,680
Well, they're
my friends.
104
00:06:46,760 --> 00:06:50,400
I never introduced you
because I know you don't care.
105
00:06:51,080 --> 00:06:52,320
Thanks.
106
00:06:53,840 --> 00:06:55,520
Hey, W.B.,
Come on in.
107
00:06:55,600 --> 00:06:57,600
Hey, steven. I thought I
had the wrong night.
108
00:06:57,640 --> 00:07:00,360
You white folks throw
a really quiet party.
109
00:07:00,720 --> 00:07:03,760
Yeah, wait till they bring out the
onion dip. All hell breaks loose.
110
00:07:04,080 --> 00:07:05,800
I want you guys
to meet my dad.
111
00:07:05,840 --> 00:07:09,440
This is william barnett. He owns
a chain of record stores.
112
00:07:09,560 --> 00:07:11,280
He's rich.
113
00:07:11,440 --> 00:07:15,320
Jackie, I don't know if I'd say--
ah, what the hell, yeah, I am.
114
00:07:15,360 --> 00:07:18,640
And, W.B., This is bob, who's
also done some work in retail,
115
00:07:18,680 --> 00:07:24,280
and midge, who's also been to...
some stores.
116
00:07:24,520 --> 00:07:26,400
It's true.
117
00:07:26,880 --> 00:07:31,200
Steven, you didn't tell me
your father was so handsome.
118
00:07:31,600 --> 00:07:33,080
Hey, what about me?
119
00:07:33,120 --> 00:07:35,600
Well, you didn't
tell me either.
120
00:07:36,720 --> 00:07:38,600
Okay, hello. Hello.
121
00:07:38,600 --> 00:07:42,080
Let's kick off kitty fest
with a little game.
122
00:07:42,400 --> 00:07:44,880
How about
hide-and-go-to-sleep?
123
00:07:45,280 --> 00:07:47,080
When I blow
this whistle...
124
00:07:48,040 --> 00:07:51,080
pair up with someone and
tell an anecdote about me.
125
00:07:51,120 --> 00:07:52,920
When I blow it again...
126
00:07:53,760 --> 00:07:55,680
pair up with someone
else, and
127
00:07:55,760 --> 00:08:01,880
the person who tells the cutest story will get
a special mention in my christmas newsletter.
128
00:08:02,680 --> 00:08:04,640
That's a prize?
129
00:08:05,560 --> 00:08:08,720
Now since there are
an odd number of people here,
130
00:08:08,760 --> 00:08:12,520
I'm afraid one unlucky person
is going to get left out of the fun.
131
00:08:12,560 --> 00:08:15,440
I'll fall on that grenade.
Good night, everybody.
132
00:08:22,240 --> 00:08:24,960
Okay, you guys, let's see if I have
everything I need for the moon 'n' trench.
133
00:08:25,000 --> 00:08:28,120
Car, check.
Lawn, check.
134
00:08:28,480 --> 00:08:30,760
Creamy white
butt,check.
135
00:08:31,560 --> 00:08:33,400
eric, wait.
136
00:08:34,120 --> 00:08:37,160
If you moon old man shinsky, you're
not gonna have time to pull up your pants.
137
00:08:37,160 --> 00:08:39,440
You can't run back to the car
with them around your ankles.
138
00:08:39,480 --> 00:08:41,720
- You think I shouldn't do it?
- No, hell, no.
139
00:08:41,880 --> 00:08:44,440
I think you should
do it pantsless.
140
00:08:44,640 --> 00:08:48,480
Eric, he's right. I mean, you can
barely run with your pants on.
141
00:08:49,000 --> 00:08:51,360
The pants
come off.
142
00:08:51,400 --> 00:08:54,520
Oh, great. Everybody's on board
when eric wants to take his pants off,
143
00:08:54,600 --> 00:08:57,720
but when I do it, we have
to leave the restaurant.
144
00:08:58,440 --> 00:09:00,320
It's go time.
145
00:09:05,120 --> 00:09:06,560
What's going on here?
146
00:09:06,640 --> 00:09:09,480
That's my butt!
Whoo!
147
00:09:10,560 --> 00:09:12,040
Lock, donna.
148
00:09:12,320 --> 00:09:14,480
Now for the trench.
149
00:09:22,160 --> 00:09:23,160
what--
150
00:09:23,200 --> 00:09:24,960
what's goin' on?
We're not movin'.
151
00:09:25,000 --> 00:09:27,720
Oh, man, you dropped
your transmission.
152
00:09:27,760 --> 00:09:30,520
In english, donna,in english.
153
00:09:30,600 --> 00:09:33,320
Your car no go.
154
00:09:33,360 --> 00:09:36,080
I'm calling
the police!
155
00:09:36,520 --> 00:09:38,240
Wait, I am
the police.
156
00:09:38,280 --> 00:09:40,560
They can't catch me
here. We gotta go.
157
00:09:40,560 --> 00:09:42,360
I gotta stay with the car.
158
00:09:42,880 --> 00:09:44,560
We don't.
159
00:09:46,520 --> 00:09:48,640
Oh, man. Donna,
what are we gonna do?
160
00:09:51,120 --> 00:09:53,080
I love you, eric.
161
00:09:53,160 --> 00:09:55,040
No, don't leave me.
162
00:09:55,080 --> 00:09:57,440
Oh, kelso. Buddy, thanks.
I knew you'd come back.
163
00:09:57,480 --> 00:10:01,360
Oh, I'm not really back. Since you didn't make
me first lieutenant, I'm just here to say,
164
00:10:01,400 --> 00:10:03,560
I got his pants!
165
00:10:08,600 --> 00:10:12,600
you are right, phyllis,
I am a talented mimic.
166
00:10:13,400 --> 00:10:16,600
"hi, I'm johnny carson,
and I'm on tv."
167
00:10:17,640 --> 00:10:20,560
Uh-oh, time to switch.
168
00:10:23,240 --> 00:10:26,560
well, it's you and me.
This should be fun.
169
00:10:28,000 --> 00:10:29,960
So, hum...
170
00:10:32,760 --> 00:10:35,040
you take out the trash.
171
00:10:36,520 --> 00:10:37,440
No.
172
00:10:37,480 --> 00:10:39,280
I gotta do that, then.
173
00:10:39,480 --> 00:10:43,320
Oh, this is terrible. Have we
run out of things to talk about?
174
00:10:43,360 --> 00:10:45,360
Oh, no, no.
175
00:10:45,400 --> 00:10:47,080
Let me see...
176
00:10:47,600 --> 00:10:50,200
I saw a squirrel in
the yard today.
177
00:10:50,720 --> 00:10:54,320
I love that squirrel.
I've been feeding him peanuts
178
00:10:54,920 --> 00:10:59,240
Well, that explains why he
took the poison right out of my hand.
179
00:11:03,440 --> 00:11:06,880
Jackie, I don't know what's going on with me.
I just got paired up with this book keeping guy
180
00:11:06,920 --> 00:11:09,360
who told me a story
about accounts receivable.
181
00:11:09,440 --> 00:11:11,400
Not only did I know
what he was talking about,
182
00:11:11,440 --> 00:11:13,920
I suggested he
make a flowchart.
183
00:11:16,080 --> 00:11:19,240
Oh, my god, you are
so sexy right now.
184
00:11:20,720 --> 00:11:22,920
Say "flowchart" again.
185
00:11:28,160 --> 00:11:29,520
Kitty, kitty,
186
00:11:29,520 --> 00:11:33,160
that was the third whistle, and
midge and W.B. Still haven't switched.
187
00:11:33,240 --> 00:11:36,520
Look at her laughing at him.
He's not even funny.
188
00:11:36,640 --> 00:11:39,160
I haven't once heard
him say,"knock knock."
189
00:11:39,400 --> 00:11:42,320
Okay, wait, I have a
good one. "Knock knock."
190
00:11:43,360 --> 00:11:44,760
Damn it.
191
00:11:45,480 --> 00:11:48,600
I'm not gonna stand for you throwing
yourself at every guy you meet. Midge,
192
00:11:48,640 --> 00:11:49,840
We're goin' home.
193
00:11:49,880 --> 00:11:52,640
Until you're ready to trust me,
I'm not goin' anywhere.
194
00:11:52,640 --> 00:11:55,440
In fact, I'm leaving.
195
00:11:57,160 --> 00:11:58,200
Where are you going?
196
00:11:58,240 --> 00:11:59,920
To lock myself
in your bathroom.
197
00:11:59,960 --> 00:12:01,560
What's wrong
with your bathroom?
198
00:12:01,640 --> 00:12:06,600
I can't go there. There's too many painful
memories of sexy showers with bob.
199
00:12:07,880 --> 00:12:11,000
See, I told you
people do that.
200
00:12:21,680 --> 00:12:22,840
look,
201
00:12:22,960 --> 00:12:24,840
man, please
don't call my dad.
202
00:12:24,920 --> 00:12:29,920
If he hears about this, he's gonna kill me. And I don't mean
figuratively. He will literally kill mewith his bare hands.
203
00:12:30,040 --> 00:12:31,880
He will kill me
like he has killed
204
00:12:31,920 --> 00:12:33,960
oh-so-many
squirrels.
205
00:12:34,560 --> 00:12:36,520
Settle down.
You're 18.
206
00:12:36,560 --> 00:12:38,040
I'm not gonna
call your dad.
207
00:12:43,200 --> 00:12:45,200
I want my daddy.
208
00:12:54,100 --> 00:12:54,940
Donna.
209
00:12:54,940 --> 00:12:58,260
- They said I could visit you for ten minutes.
- It's good to see a friendly face.
210
00:12:58,340 --> 00:13:00,580
Jail's no place for me, Donna.
211
00:13:01,740 --> 00:13:03,580
I'm too pretty.
212
00:13:04,900 --> 00:13:06,820
Eric, you're gonna be fine.
213
00:13:06,860 --> 00:13:09,100
Plus, I brought something
that you really need.
214
00:13:09,180 --> 00:13:11,620
- Tell me it's pants.
- Ooh,
215
00:13:13,060 --> 00:13:16,020
Crap. I knew I
forgot something.
216
00:13:16,740 --> 00:13:18,100
But...
217
00:13:18,260 --> 00:13:20,220
how do "milk duds" sound?
218
00:13:20,340 --> 00:13:23,260
Kinda like they won't cover
the lower half of my body.
219
00:13:24,540 --> 00:13:26,180
All right,
220
00:13:26,220 --> 00:13:27,820
visiting hours are over.
221
00:13:27,860 --> 00:13:30,460
Fine. He's
cranky anyway.
222
00:13:32,580 --> 00:13:34,820
All right, kelso, awesome,
get me out of here.
223
00:13:34,860 --> 00:13:36,900
Shut up, punk.
224
00:13:39,220 --> 00:13:41,260
You know, around here
we have a saying.
225
00:13:41,300 --> 00:13:44,540
Is it, "everyone down.
Kelso's got a gun"?
226
00:13:46,460 --> 00:13:47,780
No.
227
00:13:48,380 --> 00:13:51,660
It's "kelso gets to be
first lieutenant."
228
00:13:52,700 --> 00:13:55,260
But now, sir,
you are a criminal,
229
00:13:55,300 --> 00:14:00,620
and you will be prosecuted to the
fullest extent of my imagination.
230
00:14:05,060 --> 00:14:08,060
Midge? Please come out
so you can talk to bob.
231
00:14:08,100 --> 00:14:10,060
I can't do that, kitty.
232
00:14:10,100 --> 00:14:12,660
You mean you
don't know how?
233
00:14:16,140 --> 00:14:20,300
The lock is on
the doorknob.
234
00:14:22,500 --> 00:14:25,700
No, I mean I'm
not coming out,
235
00:14:25,860 --> 00:14:28,820
but thank you,
I see it now.
236
00:14:29,780 --> 00:14:32,780
- I want to go to sleep.
- Me too.
237
00:14:32,860 --> 00:14:37,620
Well, I wanted one night that was just about
me, and now everything's about midge.
238
00:14:37,660 --> 00:14:40,780
It's not enough that she's got
legs up to here, and the
239
00:14:40,820 --> 00:14:43,980
you-know-what's out
to you-know-where.
240
00:14:44,020 --> 00:14:46,900
Now she's gotta upstage
me on my big night. Well,
241
00:14:46,940 --> 00:14:50,060
you just get over
yourself, lady.
242
00:14:51,380 --> 00:14:53,900
You know, I never thought
I'd be saying this.
243
00:14:53,940 --> 00:14:56,860
But how's about you and
me get a motel room?
244
00:14:58,380 --> 00:15:00,100
I'd like that.
245
00:15:06,020 --> 00:15:09,260
okay, I'm starting to shake off
this whole flowchart thing.
246
00:15:09,740 --> 00:15:11,980
I can't remember
what a flowchart is.
247
00:15:12,620 --> 00:15:14,860
Can't even remember
what I just said.
248
00:15:16,220 --> 00:15:17,420
Hey,
249
00:15:18,020 --> 00:15:20,300
which one of you jerks
put this tie on me?
250
00:15:20,660 --> 00:15:23,580
Steven, focus.
You're a businessman.
251
00:15:23,620 --> 00:15:25,900
You love work and money
252
00:15:25,940 --> 00:15:27,500
and me.
253
00:15:27,580 --> 00:15:29,180
Hold on to that.
254
00:15:29,220 --> 00:15:33,100
Oh, you know what? You're
gonna forget. I'll write it down.
255
00:15:33,380 --> 00:15:35,340
Oh, you guys missed
a glorious trenching.
256
00:15:35,380 --> 00:15:37,580
Eric's tiny butt gleaming
in the moonlight,
257
00:15:37,620 --> 00:15:39,420
shining brighter than
the brightest star.
258
00:15:39,500 --> 00:15:41,820
It was like a Disney movie.
259
00:15:42,220 --> 00:15:43,460
Yeah,
260
00:15:43,580 --> 00:15:45,580
eric's rear end
is white.
261
00:15:45,740 --> 00:15:48,660
I can't even tell
if he's wearing underwear.
262
00:15:49,100 --> 00:15:51,180
Tonight,
in that jail cell,
263
00:15:51,260 --> 00:15:54,220
he's gonna glow like
a little lightning bug.
264
00:15:54,780 --> 00:15:57,940
Forman's in jail, and I spent
my entire night at a cocktail party?
265
00:15:58,220 --> 00:16:01,220
I gotta go break some laws
or I'm never gonna forgive myself.
266
00:16:01,860 --> 00:16:02,860
Hey,
267
00:16:02,900 --> 00:16:05,020
which one of you jerks
put this tie on me?
268
00:16:09,780 --> 00:16:12,140
I know what you're
thinkin', punk.
269
00:16:13,740 --> 00:16:16,140
Is that gun real or fake?
270
00:16:16,580 --> 00:16:19,020
Well, the
gun is green.
271
00:16:19,460 --> 00:16:22,220
But it's also
plastic, so...
272
00:16:22,340 --> 00:16:24,300
it's anyone's guess.
273
00:16:25,100 --> 00:16:26,580
Well...
274
00:16:26,980 --> 00:16:30,460
then you have to ask yourself
one question, punk--
275
00:16:30,500 --> 00:16:34,020
do I like being squirted
with grape juice?
276
00:16:34,180 --> 00:16:36,500
- Well, do you? Yeah?
- Okay, quit it.
277
00:16:37,740 --> 00:16:40,100
- You're gonna be all sticky.
- Thank you.
278
00:16:40,780 --> 00:16:42,300
Okay, Mr. Shinsky,
279
00:16:42,340 --> 00:16:44,940
Once you've identified the culprit,
you can file a formal complaint.
280
00:16:44,980 --> 00:16:48,980
Oh, that's him. I'd recognize that
creamy-assed moron anywhere.
281
00:16:49,820 --> 00:16:52,020
Oh, yeah, he was there, too.
282
00:16:52,060 --> 00:16:53,780
What, me?
No,
283
00:16:53,820 --> 00:16:55,660
no, no, no.
284
00:16:55,740 --> 00:16:57,700
I was undercover,
285
00:16:57,740 --> 00:17:02,060
infiltrating the underworld
trenching world.
286
00:17:02,100 --> 00:17:06,860
And it goes a lot deeper than you might think.
The whole middle school might be involved.
287
00:17:06,900 --> 00:17:08,660
Okay.
288
00:17:11,020 --> 00:17:12,780
In you go, kelso.
289
00:17:13,540 --> 00:17:14,980
Aw, no, you're
putting me in jail?
290
00:17:15,020 --> 00:17:17,620
Maybe a few hours in the can will
give you a new respect for the law.
291
00:17:17,660 --> 00:17:20,380
But that's the
thing, it won't.
292
00:17:27,380 --> 00:17:30,980
I hope midge isn't going
through my medicine cabinet.
293
00:17:31,620 --> 00:17:35,500
I've got some pills in there,
and they are not for amateurs.
294
00:17:39,380 --> 00:17:40,780
What's going on?
295
00:17:40,820 --> 00:17:44,060
Your loony mother has locked
herself in my bathroom.
296
00:17:44,860 --> 00:17:46,220
I'll handle this.
297
00:17:48,260 --> 00:17:49,420
Mom,
298
00:17:49,500 --> 00:17:52,420
the lock is on
the doorknob.
299
00:17:55,140 --> 00:17:58,980
That's it, midge. Come out now
or I'm kickin' down the door.
300
00:17:59,020 --> 00:18:02,700
If you kick down that door,
you're gonna have to put it back up.
301
00:18:03,300 --> 00:18:06,180
You take the fun out
of everything, red.
302
00:18:07,020 --> 00:18:11,500
Mom, if you won't come out, will
you at least let dad come in there?
303
00:18:16,700 --> 00:18:20,140
how could you think I was
flirting with another man?
304
00:18:20,260 --> 00:18:23,260
maybe I overreacted.
You're a beautiful woman.
305
00:18:23,340 --> 00:18:25,940
So are you, bob.
306
00:18:33,420 --> 00:18:35,580
What the hell are
they doing in there?
307
00:18:44,940 --> 00:18:46,060
All right,
308
00:18:46,100 --> 00:18:52,460
I'm sorry about tonight. You just really hurt my feelings
when you didn't make me first lieutenant on the shinsky job.
309
00:18:52,860 --> 00:18:54,740
I'm sorry, too.
310
00:18:55,020 --> 00:19:00,380
I guess I never realized how seriously you take
imaginary ranks assigned by your friends.
311
00:19:03,140 --> 00:19:05,020
Well, now you know.
312
00:19:12,580 --> 00:19:13,820
Well,
313
00:19:13,860 --> 00:19:15,860
after a long night
of hashing things out,
314
00:19:15,900 --> 00:19:18,300
we all decided that my
parents are better off apart,
315
00:19:18,340 --> 00:19:20,740
so we took my mom
to the airport this morning.
316
00:19:20,980 --> 00:19:23,020
She headed
back to california?
317
00:19:23,180 --> 00:19:24,940
I hope so.
318
00:19:26,220 --> 00:19:28,660
I taped the ticket
to her purse.
319
00:19:37,540 --> 00:19:40,500
You're coming home
in your underwear again?
320
00:19:42,860 --> 00:19:45,820
I'm gonna paint some
damn pants on you.
321
00:19:46,420 --> 00:19:48,980
Okay, but in
my defense,
322
00:19:49,020 --> 00:19:52,300
this time I took off
my pants by choice.
323
00:19:53,940 --> 00:19:56,060
I don't know where
we went wrong with you.
324
00:19:56,460 --> 00:20:00,860
We take you to church, we try to
raise you to be a decent human being,
325
00:20:00,900 --> 00:20:04,780
and yet you turn out to be
a bottomless deviant.
326
00:20:06,860 --> 00:20:09,700
Okay, red, the
shower's running.
327
00:20:14,020 --> 00:20:16,140
You promised.
328
00:20:19,980 --> 00:20:23,620
Stick my eggs in the oven.
I'll be back in five minutes.
329
00:20:27,440 --> 00:20:30,520
Freeze, punk, freeze!
330
00:20:35,440 --> 00:20:36,680
Hi.
331
00:20:38,000 --> 00:20:39,160
What are you in for?
332
00:20:39,200 --> 00:20:43,240
Let's just say old man shinsky's yard
has been professionally trenched.
333
00:20:44,160 --> 00:20:47,240
Did the rose bushes, too.
It's sort of my calling card.
334
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Ah....
335
00:20:50,720 --> 00:20:52,520
This feels good.
336
00:20:53,720 --> 00:20:55,680
This feels right.
26480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.