All language subtitles for Sex_.Lies_.and.Videotape.1989.REMUX.2160p.DTS-HD.MA5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,328 --> 00:00:43,828 Garbage. 2 00:00:45,748 --> 00:00:47,916 All I've been thinking about all week is garbage. 3 00:00:48,000 --> 00:00:50,585 I mean, I can't stop thinking about it. 4 00:00:50,670 --> 00:00:53,213 What kind of thoughts about garbage? 5 00:00:53,297 --> 00:00:54,673 I just - 6 00:00:54,757 --> 00:00:58,802 I've gotten real concerned over what's gonna happen with all the garbage. 7 00:00:59,470 --> 00:01:01,471 I mean, we've got so much of it. 8 00:01:02,890 --> 00:01:07,102 You know? I mean, we have to run out of places to put this stuff eventually. 9 00:01:07,770 --> 00:01:09,229 The last time I -. 10 00:01:10,439 --> 00:01:14,609 I started feelin' this way is when that barge was stranded 11 00:01:14,694 --> 00:01:18,071 and, you know, it was going around the island and nobody would claim it. 12 00:01:19,073 --> 00:01:21,700 - Do you remember that? - Yes, I remember. 13 00:01:23,703 --> 00:01:27,455 Do you have any idea what may have triggered this concern? 14 00:01:27,540 --> 00:01:29,791 Yeah. Yeah. 15 00:01:29,875 --> 00:01:33,962 You see, the other night, John was taking out the garbage, 16 00:01:34,046 --> 00:01:37,132 and he kept spilling things out of the container, 17 00:01:37,216 --> 00:01:39,968 and that made me - 18 00:01:40,052 --> 00:01:42,679 I started imagining, like, 19 00:01:42,763 --> 00:01:46,933 a garbage can that produces garbage, and it doesn't stop. 20 00:01:47,018 --> 00:01:50,353 It just keeps producing garbage, and it just keeps overflowing. 21 00:01:50,438 --> 00:01:54,899 And, y-y-you know, what would you do, you know, to try to stop something like that? 22 00:01:56,569 --> 00:01:58,862 Ann, do you see any pattern here? 23 00:02:00,948 --> 00:02:02,365 What do you mean? 24 00:02:02,450 --> 00:02:05,744 Well, last week we were talking about your obsession 25 00:02:05,828 --> 00:02:07,829 with the families of airline fatalities. 26 00:02:07,913 --> 00:02:10,915 Now we're talking about your concern over the garbage problem. 27 00:02:11,959 --> 00:02:14,127 Yeah? So? 28 00:02:14,211 --> 00:02:18,632 Well, if you think about it, I think you'll see that the object of your obsession 29 00:02:18,716 --> 00:02:21,301 is invariably something negative 30 00:02:21,385 --> 00:02:23,553 which you have no control over. 31 00:02:25,222 --> 00:02:26,765 Yeah. 32 00:02:26,849 --> 00:02:29,059 But how many people do you think 33 00:02:29,143 --> 00:02:32,604 run around obsessing over how great and how happy things are? 34 00:02:32,688 --> 00:02:34,272 You know? I mean... 35 00:02:34,357 --> 00:02:37,359 Maybe they do, but I don't think they're in therapy. 36 00:02:38,694 --> 00:02:39,944 Anyway... 37 00:02:41,697 --> 00:02:44,199 being happy isn't all that great. 38 00:02:44,283 --> 00:02:47,744 I mean, the last time I was really happy, 39 00:02:47,828 --> 00:02:49,704 I got so fat. 40 00:02:49,789 --> 00:02:52,415 I must've put on 25 pounds. 41 00:02:53,876 --> 00:02:56,628 I thought John was gonna have a stroke. 42 00:02:59,006 --> 00:03:00,757 So, what are you worried about? 43 00:03:00,841 --> 00:03:03,677 Well, what am I looking at here? Is this a mistake, or what? 44 00:03:03,761 --> 00:03:06,638 Well, depends on your point of view. I don't think so. 45 00:03:07,431 --> 00:03:10,016 - In fact, I'm gonna tell you a little secret. - Yeah? 46 00:03:11,018 --> 00:03:13,144 As soon as you've got a ring on your finger, 47 00:03:13,229 --> 00:03:16,648 you start getting the most spectacular attention from the opposite gender. 48 00:03:16,732 --> 00:03:18,525 - That's bullshit. - Seriously. 49 00:03:18,609 --> 00:03:21,778 God, I wish I had Super Bowl seats for every time some filly had come up 50 00:03:21,862 --> 00:03:24,216 and started talking to me without the slightest provocation. 51 00:03:24,240 --> 00:03:26,783 It's critical. It's just marvelous. 52 00:03:26,867 --> 00:03:28,845 Yeah, but that happened to you before you got married. 53 00:03:28,869 --> 00:03:31,663 No, no, no, no. That never happened before I got married. 54 00:03:31,747 --> 00:03:35,417 If I'd known that, I'd have gone out and bought a ring when I was 18 and saved myself -. 55 00:03:35,501 --> 00:03:36,918 Yeah, right! 56 00:03:37,002 --> 00:03:39,170 A lot of time and money. 57 00:03:39,255 --> 00:03:41,339 No, I wish somebody'd clued me in. 58 00:03:41,424 --> 00:03:42,966 I'm tellin' you... 59 00:03:43,884 --> 00:03:45,885 it's too weird. 60 00:03:45,970 --> 00:03:47,429 Well, shit, I gotta be some place. 61 00:03:47,513 --> 00:03:50,033 - So, listen, racquetball Thursday, right? - Uh, how about 7:30? 62 00:03:50,057 --> 00:03:52,392 - Yeah, fine. See you later. Bye. - Great. Bye-bye. 63 00:03:59,316 --> 00:04:01,693 - Yes, sir? - Janet. 64 00:04:01,777 --> 00:04:06,823 Reschedule Kirkland for, uh, Friday, 1:30. 65 00:04:06,907 --> 00:04:08,658 - Yes, sir. - All right. 66 00:04:17,084 --> 00:04:19,794 Are you still keeping these thoughts from John? 67 00:04:20,337 --> 00:04:21,463 Yeah. 68 00:04:22,173 --> 00:04:24,090 Well, are you afraid of his reaction, 69 00:04:24,175 --> 00:04:26,551 or of his finding you silly at thinking these things? 70 00:04:26,635 --> 00:04:28,762 No, it's not that. It's just -. 71 00:04:28,846 --> 00:04:31,556 - Well, I'm really angry at him right now. - Oh? Why? 72 00:04:31,640 --> 00:04:34,642 Well, he invited this college friend of his to come stay at our house, 73 00:04:34,727 --> 00:04:37,353 and, well, he didn't even ask me. 74 00:04:37,438 --> 00:04:40,523 I'm gonna say yes, of course, but, 75 00:04:40,608 --> 00:04:44,277 you know, it just would've been nice to have been asked. 76 00:04:44,361 --> 00:04:46,613 What upsets you about that? 77 00:04:47,615 --> 00:04:50,700 I guess it makes me angry because I can't justify being angry. 78 00:04:50,785 --> 00:04:52,869 It's his house. 79 00:04:52,953 --> 00:04:54,829 He pays the mortgage. 80 00:04:54,914 --> 00:04:57,624 Yes, but he asked you to quit your job. 81 00:04:57,708 --> 00:04:59,334 And you do have housework. 82 00:04:59,418 --> 00:05:02,003 Yeah, I have housework. That's true. 83 00:05:02,838 --> 00:05:05,215 Uh, this unexpected guest notwithstanding, 84 00:05:05,299 --> 00:05:07,008 how are things with John? 85 00:05:07,885 --> 00:05:09,803 Oh, they're fine. I mean - They're fine. 86 00:05:09,887 --> 00:05:13,598 Except for I'm kinda going through this thing where I don't want him to touch me, but -. 87 00:05:13,682 --> 00:05:17,060 Oh? When did you begin having this feeling? 88 00:05:17,978 --> 00:05:20,814 Well... last week. 89 00:05:20,898 --> 00:05:22,440 I don't know. I just - 90 00:05:22,525 --> 00:05:25,777 I got this really strange feelin', and -. 91 00:05:27,238 --> 00:05:29,405 Just didn't want him to touch me. 92 00:05:30,241 --> 00:05:32,951 Prior to this, uh, feeling, did you, um - 93 00:05:33,035 --> 00:05:35,787 were you comfortable with your physical contact with John? 94 00:05:35,871 --> 00:05:38,289 Oh, yeah. Sure. Yeah. 95 00:05:40,334 --> 00:05:41,751 Except for... 96 00:05:42,503 --> 00:05:44,212 Well... 97 00:05:44,296 --> 00:05:46,714 I've never really been that much into sex. 98 00:05:47,716 --> 00:05:50,844 I mean, I like it and everything, but -. 99 00:05:51,762 --> 00:05:56,057 You know, I just don't think it's such a big deal, and... 100 00:05:57,810 --> 00:06:02,188 uh, I wouldn't miss it, you know, kinda thing, but... 101 00:06:03,274 --> 00:06:05,233 Well, lately I've just... 102 00:06:05,317 --> 00:06:09,404 been kinda curious about how things have slacked off. 103 00:06:09,488 --> 00:06:13,074 Well, perhaps he senses your hesitance at being touched. 104 00:06:14,076 --> 00:06:15,827 Yeah, but, you see, that's the weird thing, 105 00:06:15,911 --> 00:06:20,790 because he started not touching me before I started feelin' like that. 106 00:06:24,128 --> 00:06:26,045 I mean, I'm sure he probably wishes 107 00:06:26,130 --> 00:06:28,590 that I would initiate things once in a while. 108 00:06:29,341 --> 00:06:31,718 And I would, except for, 109 00:06:31,802 --> 00:06:34,429 well, it just never occurs to me, and... 110 00:06:35,431 --> 00:06:39,559 well, the few times I have felt like it, I was by myself. 111 00:06:40,936 --> 00:06:42,270 Did you do anything? 112 00:06:45,774 --> 00:06:47,025 What do you mean? 113 00:06:48,235 --> 00:06:50,153 Did you masturbate? 114 00:06:59,496 --> 00:07:01,205 God, no. 115 00:07:02,583 --> 00:07:04,792 No. Mm-mmm. 116 00:07:04,877 --> 00:07:08,254 I take it from your response that you - you never masturbate. 117 00:07:14,136 --> 00:07:17,639 Well... I tried once. 118 00:07:18,390 --> 00:07:20,600 It just seems so stupid! 119 00:07:22,770 --> 00:07:24,228 I don't know! 120 00:07:24,313 --> 00:07:27,440 It just seemed like a dumb thing to do, and -. 121 00:07:27,524 --> 00:07:29,651 God. Then I started worrying that my - 122 00:07:29,735 --> 00:07:33,321 my dead grandfather was maybe watching me, you know, and -. 123 00:07:35,199 --> 00:07:37,867 Oh, it just seemed so stupid, you know. 124 00:07:37,952 --> 00:07:40,432 Especially when you don't know what to do with all the garbage. 125 00:07:40,496 --> 00:07:43,498 Oh, so it was recently when you tried this? 126 00:07:44,875 --> 00:07:49,462 Oh, well, it was kind of recently, but not... real recently. 127 00:07:53,676 --> 00:07:57,553 I am just not up to having a guest in the house. 128 00:08:03,686 --> 00:08:06,354 Oh, I gotta - I gotta go to the office. 129 00:08:06,438 --> 00:08:08,439 Gotta get back to the office. 130 00:08:09,900 --> 00:08:11,818 I only get one today? 131 00:08:11,902 --> 00:08:13,820 Gee, how exciting. 132 00:08:13,904 --> 00:08:16,906 I already skipped one meeting. I gotta get back. 133 00:08:18,659 --> 00:08:22,578 Look, John, if you wanna leave, leave. 134 00:08:23,372 --> 00:08:26,708 My life doesn't revolve around these little get-togethers. 135 00:08:26,792 --> 00:08:28,501 I mean, don't flatter yourself. 136 00:08:31,213 --> 00:08:34,132 Hey, don't feel like you gotta treat me with kid gloves, Cyn. 137 00:08:34,216 --> 00:08:36,217 I mean, tell me how you really feel. 138 00:08:37,469 --> 00:08:39,595 Listen, I got a friend comin' into town, 139 00:08:39,680 --> 00:08:43,599 an old friend of mine that I haven't seen in years. 140 00:08:44,727 --> 00:08:48,062 From what I can tell, I think he's a little lost. 141 00:08:48,981 --> 00:08:52,066 I think I may have to spend a little time with him. 142 00:08:53,694 --> 00:08:55,778 Meaning we'll have to cool it for a while? 143 00:08:57,531 --> 00:08:59,532 - Yeah. - Yeah. 144 00:09:02,995 --> 00:09:05,705 You know, I wish you'd quit that bartending job of yours. 145 00:09:05,789 --> 00:09:06,998 Why? 146 00:09:07,624 --> 00:09:10,418 Just hate the thought of all those guys hittin' on you. 147 00:09:12,296 --> 00:09:14,172 I can handle it. 148 00:09:14,256 --> 00:09:15,923 I'm sure. 149 00:09:16,008 --> 00:09:18,968 Besides, the money is good. 150 00:09:19,053 --> 00:09:20,887 And some of the guys are cute. 151 00:09:20,971 --> 00:09:23,473 And you are in no position to be jealous. 152 00:09:25,309 --> 00:09:26,851 Who said I was jealous? 153 00:09:27,853 --> 00:09:29,228 I did. 154 00:09:32,107 --> 00:09:33,858 You know, 155 00:09:33,942 --> 00:09:36,527 I'd like to do it at your house sometime. 156 00:09:37,362 --> 00:09:40,198 I must admit, the idea of doin' it in my sister's bed 157 00:09:40,282 --> 00:09:42,575 gives me a perverse thrill. 158 00:09:47,081 --> 00:09:50,416 I wish I could just come right out and tell everyone. 159 00:09:50,501 --> 00:09:53,044 Ann's a lousy lay. 160 00:09:53,128 --> 00:09:57,673 The beautiful, the popular Ann Bishop Millaney. 161 00:09:58,592 --> 00:10:01,177 Could be risky. 162 00:10:02,930 --> 00:10:04,931 How about I just start a rumor then? 163 00:10:05,974 --> 00:10:08,518 No, no, I mean doing it at my house. 164 00:10:08,602 --> 00:10:10,812 Afraid of gettin' caught? 165 00:10:10,896 --> 00:10:12,230 Yeah. 166 00:10:12,856 --> 00:10:14,440 You should be. 167 00:10:16,401 --> 00:10:18,319 Can I meet this friend of yours? 168 00:10:18,403 --> 00:10:20,238 Who, Graham? 169 00:10:20,322 --> 00:10:23,199 I gotta tell you, we were very close many years ago, but I -. 170 00:10:25,285 --> 00:10:27,286 I think we're very different now. 171 00:10:57,985 --> 00:10:59,277 - Yes? - Ann? 172 00:10:59,361 --> 00:11:00,862 Uh, my name is Graham Dalton. 173 00:11:01,488 --> 00:11:02,989 Oh! Oh. Yeah, sure. 174 00:11:03,073 --> 00:11:04,532 - May I use your bathroom? - Uh-huh. 175 00:11:04,616 --> 00:11:06,325 Come on in. Come on. 176 00:11:11,456 --> 00:11:13,583 - Where is it? - Oh, straight back there to the left. 177 00:11:13,667 --> 00:11:15,001 I'm sorry. 178 00:11:15,085 --> 00:11:17,564 Do you like strawberries? I brought you, um, some strawberries. 179 00:11:17,588 --> 00:11:19,630 Thank you. That's real sweet. 180 00:11:37,524 --> 00:11:40,818 Hi. Um, John Millaney, please. This is his wife. 181 00:11:45,407 --> 00:11:47,200 Uh, that's all right. Thank you. 182 00:11:51,663 --> 00:11:53,289 Well. 183 00:11:53,373 --> 00:11:55,666 - That was quick. - False alarm. 184 00:11:55,751 --> 00:11:57,168 Have a seat. 185 00:12:02,174 --> 00:12:04,926 I'm sorry. We don't let people smoke in the house. 186 00:12:05,010 --> 00:12:07,739 - But if you'd like to, we could go outside. - Oh, no, no, no, no, no. No, no. I - 187 00:12:07,763 --> 00:12:10,848 I - I can wait. I'm... 188 00:12:13,936 --> 00:12:15,937 - Do you have any other things? - Yes. 189 00:12:17,439 --> 00:12:21,442 Oh, you mean to bring in? No. No. I do have some other things, but I don't -. 190 00:12:21,526 --> 00:12:23,527 This is all I need to stay here. 191 00:12:25,781 --> 00:12:27,531 Have you ever been on television? 192 00:12:30,035 --> 00:12:32,620 Television? No, no. 193 00:12:32,704 --> 00:12:34,080 Wh-Why? 194 00:12:35,540 --> 00:12:36,999 I was just curious. 195 00:12:41,046 --> 00:12:42,880 "Graham." 196 00:12:42,965 --> 00:12:44,924 That's an unusual name. 197 00:12:45,008 --> 00:12:46,467 Yeah. Yeah, I, uh -. 198 00:12:47,177 --> 00:12:48,219 I guess it is. 199 00:12:48,303 --> 00:12:51,889 My - My mother is a complete Anglophile. 200 00:12:53,350 --> 00:12:56,394 Anything British, you know, makes her drool like a baby. 201 00:12:56,478 --> 00:13:00,064 So she, you know - I think she heard the name in a movie or something. 202 00:13:00,148 --> 00:13:03,317 She's a prisoner of public television now. 203 00:13:03,402 --> 00:13:05,403 How do you like being married? 204 00:13:07,155 --> 00:13:08,990 I like it just fine. 205 00:13:09,700 --> 00:13:12,702 What about it do you like? I... 206 00:13:12,786 --> 00:13:16,330 - I don't mean to be critical. I'm curious. - No, no, no, no. That's okay. 207 00:13:21,128 --> 00:13:25,840 Well, you know the clichรฉ about the security of it. 208 00:13:25,924 --> 00:13:27,800 Well, that's true. 209 00:13:29,177 --> 00:13:31,762 And, um, well, we own this house. 210 00:13:32,806 --> 00:13:35,808 It's a nice house. And -. 211 00:13:37,102 --> 00:13:39,603 Well, John was just made junior partner. 212 00:13:39,688 --> 00:13:41,731 And I really like that. 213 00:13:41,815 --> 00:13:45,901 You know, I like the fact that he's just not, you know, freelance or whatever. 214 00:13:46,862 --> 00:13:48,571 Yes. 215 00:13:52,743 --> 00:13:56,162 So, how long has it been since you've seen John? 216 00:13:56,246 --> 00:13:57,788 - Nine years. - Nine years? 217 00:13:57,873 --> 00:14:03,210 Yeah. I-I-I was surprised he invited me to stay here until I found a place. 218 00:14:03,295 --> 00:14:04,587 Didn't you -. 219 00:14:04,671 --> 00:14:08,341 - Didn't you know him very well? - Oh, no, I knew him very well. 220 00:14:08,425 --> 00:14:09,550 John and I w - 221 00:14:11,053 --> 00:14:13,387 were very much alike. 222 00:14:13,472 --> 00:14:14,513 Really? 223 00:14:15,682 --> 00:14:18,225 That's kinda hard to believe. 224 00:14:18,310 --> 00:14:20,895 I mean, you just seem so different now. 225 00:14:23,690 --> 00:14:24,774 Yeah. 226 00:14:24,858 --> 00:14:27,526 Yeah, well, I would imagine we are pretty different now. 227 00:14:28,487 --> 00:14:31,072 I'm ready to use the bathroom, finally. 228 00:14:31,156 --> 00:14:32,365 Okay. 229 00:14:47,297 --> 00:14:48,714 Graham. 230 00:14:50,008 --> 00:14:53,636 I gotta tell you, I almost called the cops when I saw you today. 231 00:14:53,720 --> 00:14:55,763 I thought to myself, "This -. 232 00:14:55,847 --> 00:14:58,724 This couldn't possibly be the same guy 233 00:14:58,809 --> 00:15:03,104 that once held private services in the back of the chapel on a weekly basis." 234 00:15:03,188 --> 00:15:06,440 - You did that? - Well, you know, everybody has a past. 235 00:15:06,525 --> 00:15:08,317 And that's mine, so... 236 00:15:08,402 --> 00:15:10,444 So, what's with the getup? 237 00:15:11,530 --> 00:15:13,864 Somebody die, or wh...? 238 00:15:13,949 --> 00:15:15,366 - John! - I'm sorry. Did...? 239 00:15:15,450 --> 00:15:16,992 - No, no, no, it isn't - - I'm sorry. 240 00:15:17,077 --> 00:15:18,702 Nobody died. 241 00:15:20,664 --> 00:15:22,706 - So - - I mean, well -. 242 00:15:22,791 --> 00:15:27,086 Well, I mean, what do you think the Greeks would think of this - this rather somber attire? 243 00:15:28,130 --> 00:15:29,797 I don't know. 244 00:15:31,299 --> 00:15:33,175 Dinner was very good. 245 00:15:33,260 --> 00:15:35,238 - Yeah, it wasn't bad, honey. - Thank you. Thank you. 246 00:15:35,262 --> 00:15:37,972 Usually, Ann achieves a kind of critical mass with the salt. 247 00:15:38,056 --> 00:15:40,724 But, uh, tonight was - 248 00:15:40,809 --> 00:15:44,979 I always tell her, you can always add more, but you can't take it away. 249 00:15:45,063 --> 00:15:47,064 Yeah, you say that, don't you? 250 00:15:48,775 --> 00:15:51,318 - So, do you have family here? - Mm-hmm. 251 00:15:51,403 --> 00:15:53,988 - Mother, father, my sister. - Oh. 252 00:15:54,698 --> 00:15:57,491 - Sister older or younger? - Younger. 253 00:15:59,911 --> 00:16:01,412 Are you close? 254 00:16:03,248 --> 00:16:06,333 I'm sorry. I'm - I'm prying again. I'm sorry. 255 00:16:06,418 --> 00:16:07,960 Were you prying before? 256 00:16:08,837 --> 00:16:11,297 Yeah. This afternoon I was grilling Ann about your marriage. 257 00:16:11,381 --> 00:16:14,341 - How'd it go? - Well, I - Very well, I -. 258 00:16:18,346 --> 00:16:20,347 So, I was asking about your sister. 259 00:16:21,308 --> 00:16:23,392 Yeah. Well -. 260 00:16:24,436 --> 00:16:27,521 We get along all right. It's just that, uh... 261 00:16:28,607 --> 00:16:31,400 Well, I think she's an extrovert. 262 00:16:35,780 --> 00:16:37,364 I just think she's loud. 263 00:16:38,033 --> 00:16:40,868 She probably wouldn't agree. 264 00:16:40,952 --> 00:16:43,245 No, I mean, definitely wouldn't agree. 265 00:16:45,624 --> 00:16:49,627 So, listen, are you gonna - you gonna see Elizabeth while you're here? 266 00:16:49,711 --> 00:16:51,378 Uh, I don't - I don't know. 267 00:16:52,297 --> 00:16:53,964 Mmm. Who's Elizabeth? 268 00:16:54,049 --> 00:16:56,091 It's a girl Graham dated in school. 269 00:16:56,176 --> 00:16:58,844 Well after the chapel episodes. 270 00:16:59,888 --> 00:17:03,224 She still lives here, to the best of my - my knowledge. 271 00:17:06,394 --> 00:17:08,979 So Graham and I were talking about apartments today, 272 00:17:09,064 --> 00:17:13,776 and I told him that they've got those lovely little apartments in the Garden District. 273 00:17:13,860 --> 00:17:16,695 - Garden District? - They've got really nice garage apartments. 274 00:17:16,780 --> 00:17:18,906 There's critical crime in the Garden District. 275 00:17:18,990 --> 00:17:21,951 - Oh, John, come on. That is not true. - Please. No, there are - 276 00:17:22,035 --> 00:17:24,035 I don't know what kind of place you're lookin' for, 277 00:17:24,079 --> 00:17:26,432 but there are plenty of studio apartments available elsewhere. 278 00:17:26,456 --> 00:17:28,290 - ...in any one place. - I'm sorry? 279 00:17:29,751 --> 00:17:32,670 No, I just think - Right now I have one key. 280 00:17:32,754 --> 00:17:36,257 You know, everything I own is in the car, and I just - 281 00:17:36,341 --> 00:17:37,967 I like that. You know, I just -. 282 00:17:38,051 --> 00:17:39,802 If I get an apartment, that's two keys. 283 00:17:39,886 --> 00:17:44,598 If I get a job, you know, I might have to open or close. That's more keys. 284 00:17:44,683 --> 00:17:48,310 I buy some stuff, I'm afraid it's gonna get ripped off or something, 285 00:17:48,395 --> 00:17:50,271 and then I get more keys. 286 00:17:50,355 --> 00:17:53,334 - I just like having the one key. It's clean. - You don't have to worry about losin' 'em. 287 00:17:53,358 --> 00:17:55,276 I always lose my keys. I hate that. 288 00:17:55,360 --> 00:17:58,571 Get rid of the car when you get the apartment. You still have one key. 289 00:17:58,655 --> 00:18:01,282 - I like having the car. You know? - Yeah, I know. 290 00:18:01,366 --> 00:18:03,909 Car's important. Gotta be mobile. 291 00:18:03,994 --> 00:18:06,829 In case you have to leave some place in a hurry? 292 00:18:06,913 --> 00:18:09,665 Yeah, or go some place in a hurry. 293 00:18:11,209 --> 00:18:12,459 Excuse me. 294 00:18:18,216 --> 00:18:21,552 - Do you want some help? - No, no, really, I-I'm fine. 295 00:18:21,636 --> 00:18:23,304 It's not that much to do. 296 00:18:27,225 --> 00:18:30,728 Graham, do you pay taxes? 297 00:18:30,812 --> 00:18:32,229 Yeah, I pay taxes. 298 00:18:32,314 --> 00:18:34,732 Yeah, I pay taxes. What do you mean? 299 00:18:34,816 --> 00:18:37,943 You don't pay taxes, you're a liar. I'm not a liar. 300 00:18:39,237 --> 00:18:42,740 Liars are the second-lowest form of human being on the planet. 301 00:18:42,824 --> 00:18:44,950 - What's the first? - Lawyers. 302 00:18:45,910 --> 00:18:47,786 Oh. That's you, honey. 303 00:18:52,500 --> 00:18:55,502 Annie, why don't you go with Graham to hunt for apartments? 304 00:18:55,587 --> 00:18:57,838 Show him how the city's changed. 305 00:18:57,922 --> 00:19:00,382 - Uh, would you mind, Graham? - No, I'd love that. 306 00:19:00,467 --> 00:19:02,676 I'd like that too. Let's do that. 307 00:19:02,761 --> 00:19:04,386 All right. How about tomorrow? 308 00:19:04,471 --> 00:19:06,305 - That'd be great. - Good. 309 00:19:08,975 --> 00:19:10,851 One key, huh? 310 00:19:11,686 --> 00:19:13,479 That's a great idea. 311 00:19:23,531 --> 00:19:26,075 - Yeah. - Cynthia. John. 312 00:19:26,159 --> 00:19:29,036 Meet me at my house in exactly one hour. 313 00:19:29,120 --> 00:19:31,538 You are scum. 314 00:19:31,623 --> 00:19:33,624 I'll be there. 315 00:19:39,339 --> 00:19:42,508 As you can see, there's plenty of room for two. 316 00:19:44,219 --> 00:19:46,428 No, it'll just be me. 317 00:19:46,513 --> 00:19:48,597 Uh, are you a student? 318 00:19:48,682 --> 00:19:50,182 No. 319 00:19:50,266 --> 00:19:53,060 And, you know, you can hang a shower curtain in the bath. 320 00:19:53,144 --> 00:19:55,771 Make sure you put somethin' in the tub so you won't fall. 321 00:19:55,855 --> 00:19:57,272 - Okay. - Okay. 322 00:19:57,357 --> 00:19:59,608 You said about 350? 323 00:19:59,693 --> 00:20:03,904 Yeah. And, uh, plus the first and the last months' rent. 324 00:20:07,867 --> 00:20:10,202 All right. Will you lease month to month? 325 00:20:10,286 --> 00:20:11,787 Not for 350. 326 00:20:12,497 --> 00:20:13,872 How about 400? 327 00:20:15,041 --> 00:20:16,709 Well... 328 00:20:20,213 --> 00:20:22,756 I could live with that. I could do that. 329 00:20:22,841 --> 00:20:24,591 - Okay. It's a deal. - All right. 330 00:20:24,676 --> 00:20:26,176 - Ready? - Yeah. 331 00:20:38,523 --> 00:20:40,149 John? 332 00:20:40,233 --> 00:20:41,608 In here. 333 00:20:56,040 --> 00:20:58,500 Well, ain't you a picture? 334 00:21:25,653 --> 00:21:27,446 Well, do you like it? 335 00:21:30,784 --> 00:21:32,242 It's lovely. 336 00:21:33,286 --> 00:21:35,120 Is it for me? 337 00:21:36,498 --> 00:21:38,707 Yeah, it's for you. 338 00:22:01,940 --> 00:22:03,524 - Is that for me? - Yeah. 339 00:22:04,526 --> 00:22:06,235 Yeah, that's for you. 340 00:22:28,299 --> 00:22:30,342 You're amazing, dear. 341 00:22:42,146 --> 00:22:44,940 Can I tell you something personal? 342 00:22:47,902 --> 00:22:50,529 It's up to you. Can I tell you something personal? 343 00:22:50,613 --> 00:22:52,281 Yeah. Yeah. 344 00:22:56,369 --> 00:22:58,370 Well, you gotta go first. 345 00:22:59,330 --> 00:23:00,914 Okay. 346 00:23:07,338 --> 00:23:09,089 I think that, um -. 347 00:23:09,924 --> 00:23:11,717 I think that sex is overrated. 348 00:23:12,719 --> 00:23:16,179 I think that people place far too much importance on it. 349 00:23:16,264 --> 00:23:20,309 And I think that stuff about women wantin' it just as bad as men is crap. 350 00:23:20,393 --> 00:23:21,894 I think that women want it. 351 00:23:21,978 --> 00:23:26,315 I just don't think they want it for the same reason that men think they do. 352 00:23:26,399 --> 00:23:28,859 And... I'm getting confused. 353 00:23:29,986 --> 00:23:32,738 Um, do you understand what I'm...? 354 00:23:32,822 --> 00:23:34,323 Yeah. Y-Y-Yeah. 355 00:23:35,533 --> 00:23:39,786 Yeah, I - I remember reading... somewhere 356 00:23:39,871 --> 00:23:43,373 that men learn to love 357 00:23:43,458 --> 00:23:45,584 the person that they're attracted to, 358 00:23:46,544 --> 00:23:50,213 and that women become more and more attracted 359 00:23:50,298 --> 00:23:52,299 to the person that they love. 360 00:23:54,052 --> 00:23:55,260 God, that's - 361 00:23:56,054 --> 00:23:57,888 that's beautiful. 362 00:23:57,972 --> 00:24:00,474 That's really beautiful. 363 00:24:00,558 --> 00:24:02,142 I like that. 364 00:24:02,226 --> 00:24:04,394 Oh, it's - I'm just quoting. 365 00:24:04,479 --> 00:24:08,106 So, are you gonna tell me something personal? 366 00:24:08,191 --> 00:24:10,984 - Do you want me to? - Yeah. Yeah, I do. 367 00:24:11,069 --> 00:24:14,154 I don't want it to be something gross about some scar or something. 368 00:24:14,238 --> 00:24:17,658 I want it to be something - really personal about yourself. 369 00:24:17,784 --> 00:24:19,242 All right. Okay. 370 00:24:20,370 --> 00:24:23,163 - I'm impotent. - You're what? 371 00:24:24,165 --> 00:24:25,248 Impotent. 372 00:24:26,167 --> 00:24:27,918 You are? 373 00:24:29,212 --> 00:24:31,797 Yeah. I-I mean, like - Well, I can't -. 374 00:24:33,091 --> 00:24:34,800 I can't get an erection... 375 00:24:36,094 --> 00:24:38,095 in the presence of another person. 376 00:24:40,181 --> 00:24:43,308 So, for all practical purposes, I'm impotent. 377 00:24:46,980 --> 00:24:48,772 Does that bother you? 378 00:24:50,900 --> 00:24:52,150 No. 379 00:24:54,237 --> 00:24:57,072 Does it make you feel self-conscious? 380 00:25:07,208 --> 00:25:08,959 Not usually. 381 00:25:10,837 --> 00:25:12,713 No. Uh, ye -. 382 00:25:12,797 --> 00:25:15,215 Yeah, I'm self-conscious. Um -. 383 00:25:16,342 --> 00:25:20,012 Not - I'm not - Not in the same way that you are though. 384 00:25:20,096 --> 00:25:22,597 Me? Me? You think I'm self-conscious? 385 00:25:22,682 --> 00:25:23,974 Well, um... 386 00:25:25,977 --> 00:25:28,478 I've been watching you. You know? I've been watching you - 387 00:25:28,563 --> 00:25:31,106 I watch you eat, you know. I watch you speak. 388 00:25:32,316 --> 00:25:33,525 Watch you move. 389 00:25:33,609 --> 00:25:36,570 And I, uh - I see somebody 390 00:25:36,654 --> 00:25:41,283 who is extremely aware of people looking at you. 391 00:25:42,994 --> 00:25:46,163 You know... my therapist -. 392 00:25:46,247 --> 00:25:47,789 You're in therapy? 393 00:25:47,874 --> 00:25:49,207 Aren't you? 394 00:25:50,418 --> 00:25:53,003 No. I - No, I'm not. No. 395 00:25:55,256 --> 00:25:57,924 I was a miserable failure in therapy. 396 00:25:58,676 --> 00:26:02,220 - So you don't believe in therapy? - No, I - 397 00:26:02,305 --> 00:26:04,514 I believe in it for some people. I - 398 00:26:04,599 --> 00:26:07,851 I don't know. It was, you know, silly for me. 399 00:26:08,686 --> 00:26:10,937 I was confused going in and... 400 00:26:12,732 --> 00:26:15,984 So I just - I formed my own theory that... 401 00:26:16,986 --> 00:26:20,864 you should never take advice from someone that doesn't know you intimately. 402 00:26:22,325 --> 00:26:26,161 Oh, well, I - I - I know my therapist intimately. 403 00:26:28,331 --> 00:26:30,499 Huh. You've had sex with your therapist? 404 00:26:30,583 --> 00:26:32,125 No! 405 00:26:32,210 --> 00:26:34,795 - No. No. - Oh, no, that's - 406 00:26:34,879 --> 00:26:39,424 I'm sorr - I'm s - That's what I meant. Somebody - Somebody you've had sex with. 407 00:26:46,849 --> 00:26:49,935 I'm... I don't understand. 408 00:26:50,019 --> 00:26:53,814 I mean, h-how would you know? 409 00:26:53,898 --> 00:26:56,775 I mean, you know. How...? 410 00:26:56,859 --> 00:26:59,945 Oh, no, I - I wasn't always impotent. 411 00:27:00,655 --> 00:27:03,115 Oh. Oh, okay. 412 00:27:05,076 --> 00:27:08,203 So, let me see. You said, um -. 413 00:27:09,330 --> 00:27:12,707 You said that I should never take advice 414 00:27:12,792 --> 00:27:16,002 from someone that I haven't had sex with, right? 415 00:27:16,087 --> 00:27:17,504 - Right? - Basically. 416 00:27:17,588 --> 00:27:18,755 Right. 417 00:27:18,840 --> 00:27:21,424 And, uh, we haven't had sex. 418 00:27:21,509 --> 00:27:23,260 Right? 419 00:27:23,344 --> 00:27:25,220 - No. - Yeah. 420 00:27:25,304 --> 00:27:30,016 So I-I-I guess from your own advice, I shouldn't take your advice. 421 00:27:30,852 --> 00:27:32,477 - I wouldn't. - You wouldn't? 422 00:27:32,562 --> 00:27:34,771 Okay. 423 00:27:36,232 --> 00:27:37,566 All right. 424 00:27:40,111 --> 00:27:42,112 - Drive safely. - Yeah, right. 425 00:29:07,865 --> 00:29:11,076 - How was your weekend? - It was okay. 426 00:29:14,038 --> 00:29:16,665 Did you confront John about the visitor? 427 00:29:17,416 --> 00:29:20,335 - The visitor? - The friend of John's staying at your house. 428 00:29:22,255 --> 00:29:23,755 - Graham. - Graham. 429 00:29:24,924 --> 00:29:25,966 Yeah. 430 00:29:26,050 --> 00:29:28,677 I mean... no. 431 00:29:29,470 --> 00:29:32,430 That actually turned out to be interesting. 432 00:29:35,142 --> 00:29:37,936 You know, I was expecting him to be just like John. 433 00:29:38,729 --> 00:29:41,398 You know, 'cause they went to school together and everything. 434 00:29:42,566 --> 00:29:45,610 You know, talking about getting drunk together 435 00:29:45,695 --> 00:29:48,280 and secret handshakes and... 436 00:29:53,577 --> 00:29:55,578 He turned out to be... 437 00:29:56,539 --> 00:29:58,707 really, this... character. 438 00:30:00,835 --> 00:30:02,502 He's kind of arty. 439 00:30:03,963 --> 00:30:05,213 But okay. 440 00:30:06,090 --> 00:30:08,758 Is he still at your house? 441 00:30:08,843 --> 00:30:10,510 No. No. 442 00:30:10,594 --> 00:30:12,220 No. He's gone. 443 00:30:14,307 --> 00:30:15,807 So where's he from? 444 00:30:16,934 --> 00:30:18,476 I don't know. 445 00:30:18,561 --> 00:30:22,439 He, uh, used to live in New York and Philadelphia. 446 00:30:23,441 --> 00:30:25,817 I think he just kinda travels around. 447 00:30:25,901 --> 00:30:27,736 Must be nice. 448 00:30:27,820 --> 00:30:30,655 - So, what's he like? Is he like John? - No. 449 00:30:31,407 --> 00:30:33,950 I don't think John likes him anymore. 450 00:30:35,286 --> 00:30:38,079 Says he thinks he's gotten kinda strange. 451 00:30:38,164 --> 00:30:40,165 Is he? Strange, I mean? 452 00:30:41,083 --> 00:30:45,545 No. I mean, if I saw him on the street I might think so. 453 00:30:45,629 --> 00:30:49,049 But after meetin' and talkin' to him, I'd just say he's kinda unusual. 454 00:30:49,133 --> 00:30:52,844 Mm-hmm. So, what's he look like? 455 00:30:52,928 --> 00:30:54,137 Why? 456 00:30:55,056 --> 00:30:58,516 - I just wanna know what he looks like, is all. - Why? So you can go after him? 457 00:30:58,601 --> 00:31:01,603 Jesus, Ann, get a life. I just asked what he looked like. 458 00:31:02,396 --> 00:31:06,983 Besides, even if I decide to fuck his brains out, 459 00:31:08,110 --> 00:31:10,403 what business is that of yours? 460 00:31:10,488 --> 00:31:13,198 - Why do you have to say that? - Say what? 461 00:31:13,282 --> 00:31:15,742 You know what. You say it just to irritate me. 462 00:31:15,826 --> 00:31:18,661 I say it because it's descriptive. 463 00:31:19,705 --> 00:31:23,541 He doesn't strike me as the kind of person who would go in for that kind of thing anyway. 464 00:31:23,626 --> 00:31:27,128 - Ann, you always underestimate me. - I wonder why. 465 00:31:30,383 --> 00:31:32,664 I think you're afraid to put us in the same room together. 466 00:31:32,718 --> 00:31:35,136 I think you're afraid he'd be undeniably drawn to me. 467 00:31:35,221 --> 00:31:37,472 Really, Cynthia, I don't think he's your type. 468 00:31:42,019 --> 00:31:45,105 My type? How would you know what my type is? 469 00:31:45,189 --> 00:31:47,607 Oh, I have a pretty good idea. 470 00:31:49,527 --> 00:31:51,820 Ann, you don't have a clue. 471 00:31:52,696 --> 00:31:55,740 Look, I don't even know why we're discussing this. 472 00:31:55,825 --> 00:31:58,785 I mean, I'll just go over and call him myself. 473 00:31:59,870 --> 00:32:01,538 He doesn't have a phone. 474 00:32:02,832 --> 00:32:04,958 Well, I'll call him when he does. 475 00:32:06,502 --> 00:32:07,836 He won't. 476 00:32:08,754 --> 00:32:10,880 What are you talkin' about? 477 00:32:10,965 --> 00:32:14,217 He doesn't like to talk on the phone. He's not getting a phone. 478 00:32:14,301 --> 00:32:15,760 Oh, please. 479 00:32:17,430 --> 00:32:21,433 Okay, so give me the Zen master's address. I'll think of a reason to stop by. 480 00:32:23,394 --> 00:32:26,187 Please, just let me talk to him first. 481 00:32:26,272 --> 00:32:29,649 Why? Just give me the address. You won't even have to be involved. 482 00:32:41,620 --> 00:32:46,291 I don't feel right just giving you the address so that you can go over there and, uh -. 483 00:32:46,375 --> 00:32:49,586 - And what? - Do whatever it is you do. 484 00:32:49,670 --> 00:32:52,672 "Do whatever it is you do." Listen to the way you talk. 485 00:32:52,756 --> 00:32:53,882 I talk fine. 486 00:32:53,966 --> 00:32:57,051 Thank you, I was still smoking that. 487 00:32:58,220 --> 00:33:00,555 What'd you lose? 488 00:33:01,557 --> 00:33:05,101 That goddamned pearl earring. 489 00:33:06,145 --> 00:33:08,688 It cost me a fucking fortune. 490 00:33:08,772 --> 00:33:10,982 I must've left it somewhere. 491 00:33:12,651 --> 00:33:14,819 So, what are you getting Mama for her birthday? 492 00:33:15,946 --> 00:33:18,781 I don't know. I'll get her a card or somethin'. 493 00:33:18,866 --> 00:33:22,118 - A card for her 50th birthday? - Yeah. What's wrong with that? 494 00:33:22,203 --> 00:33:25,914 Well, the woman gave birth to you. I think you might be givin' her -. 495 00:33:25,998 --> 00:33:28,208 Will you stop? Jesus. 496 00:33:28,292 --> 00:33:31,794 - I just thought that, you know, maybe - - Okay, Ann, okay. 497 00:33:32,546 --> 00:33:34,005 How about this? 498 00:33:34,840 --> 00:33:36,591 You get her something nice, 499 00:33:37,927 --> 00:33:39,427 and I'll pay for half. 500 00:33:39,512 --> 00:33:42,263 - All right? - Fine. Fine. 501 00:33:43,182 --> 00:33:44,432 - Fine. - Fine. 502 00:33:44,517 --> 00:33:47,519 Now, if you'll pardon me, I have to go to work. 503 00:33:53,817 --> 00:33:59,405 What is the most unusual location you've ever masturbated in? 504 00:34:01,242 --> 00:34:02,825 Well... 505 00:34:04,161 --> 00:34:05,662 I, um -. 506 00:34:05,746 --> 00:34:07,789 One time I was flying 507 00:34:07,873 --> 00:34:12,210 from Los Angeles to, um - to New York. 508 00:34:13,921 --> 00:34:15,588 And I was -. 509 00:34:15,673 --> 00:34:19,300 You know, it was a really crowded flight, and I was - 510 00:34:19,385 --> 00:34:21,469 I was sitting in the middle. 511 00:34:21,554 --> 00:34:24,013 You know, I didn't get a window, I didn't get an aisle. 512 00:34:24,098 --> 00:34:27,433 It was really funny, and I was - I was just - I was just bored. 513 00:34:27,643 --> 00:34:29,143 My magazines were just boring. 514 00:34:29,228 --> 00:34:31,938 I think I had, like, a woman's magazine. 515 00:34:32,022 --> 00:34:35,233 They touch on a lot of sexual issues and stuff like that. 516 00:34:35,317 --> 00:34:38,528 And I was just thinking to myself, "God, that's what I need. 517 00:34:38,612 --> 00:34:43,366 I need a little, you know... something to take my mind off this trip." 518 00:34:43,450 --> 00:34:45,952 So, I was just, you know, 519 00:34:46,036 --> 00:34:49,581 just thinking away, and then I just -. 520 00:34:50,207 --> 00:34:53,334 I just did it on the plane, just between these two people. 521 00:34:53,419 --> 00:34:55,670 But nobody knew. I mean... 522 00:34:59,842 --> 00:35:03,803 How were you able to not betray what was going on 523 00:35:03,887 --> 00:35:05,888 to the people around you? 524 00:35:06,765 --> 00:35:09,475 Well, you know, 525 00:35:10,144 --> 00:35:12,395 I have really strong muscles. 526 00:35:12,479 --> 00:35:14,355 It's open! 527 00:35:16,066 --> 00:35:18,484 - Hi! - Hello, Ann. 528 00:35:19,194 --> 00:35:21,654 - I hope I'm not bothering you. - No, no. 529 00:35:21,739 --> 00:35:23,615 I would've phoned. 530 00:35:23,699 --> 00:35:26,701 - You busy? - No, no. I can finish later. 531 00:35:26,785 --> 00:35:30,830 I just wanted to come by and see what the apartment looked like with furniture. 532 00:35:30,914 --> 00:35:34,334 Yeah, well, I'm afraid there's not much to see. 533 00:35:34,418 --> 00:35:38,546 I'm sort of cultivating this minimalist vibe. 534 00:35:39,590 --> 00:35:42,133 - You could use a bookshelf. - Yeah? Yeah, you think so? 535 00:35:42,217 --> 00:35:43,843 I - 536 00:35:44,678 --> 00:35:47,555 I don't know, they're - You know, they're all library books. 537 00:35:51,685 --> 00:35:53,561 What are these? 538 00:35:53,646 --> 00:35:55,438 Uh, those are videotapes. 539 00:35:55,522 --> 00:35:57,565 I can see that. 540 00:35:57,650 --> 00:35:58,900 Of what? 541 00:35:59,693 --> 00:36:03,446 It's a personal project that I've been working on. 542 00:36:04,114 --> 00:36:06,032 What kind of personal project? 543 00:36:07,326 --> 00:36:09,202 What? 544 00:36:09,286 --> 00:36:11,454 What kind of personal project? 545 00:36:13,874 --> 00:36:19,045 Uh, a... personal project like anyone else's personal project. 546 00:36:19,129 --> 00:36:22,799 Mine's just a little more... personal, I guess. 547 00:36:24,468 --> 00:36:26,469 Who's Donna? 548 00:36:27,262 --> 00:36:30,723 - What? - Donna. It says "Donna" here on the tape. 549 00:36:30,808 --> 00:36:34,143 Donna was a girl I knew in Florida. 550 00:36:34,895 --> 00:36:36,896 Oh, you went out with her? 551 00:36:39,316 --> 00:36:40,942 No, not really. 552 00:36:41,819 --> 00:36:45,738 Why do these tapes all have women's names on 'em? 553 00:36:48,492 --> 00:36:51,494 Well, I enjoy interviewing women more than men. 554 00:36:53,497 --> 00:36:55,081 It's iced tea. 555 00:36:55,165 --> 00:36:56,332 Thanks. 556 00:36:56,417 --> 00:37:00,378 - I'm sorry. Do you want some lemon? - No, this is perfect. It's perfect. 557 00:37:00,462 --> 00:37:03,423 So, all of these are - are interviews, huh? 558 00:37:04,508 --> 00:37:07,093 - Uh, yes. - Can we watch one? 559 00:37:09,054 --> 00:37:11,431 No, I'd, uh - No. 560 00:37:11,515 --> 00:37:12,932 Why not? 561 00:37:15,436 --> 00:37:18,438 Well, I promised each of the subjects 562 00:37:18,522 --> 00:37:22,400 that no one would see the videotapes except for me. 563 00:37:24,820 --> 00:37:26,696 What are the interviews about? 564 00:37:28,699 --> 00:37:30,742 The interviews are about sex. 565 00:37:33,996 --> 00:37:35,413 Sex? 566 00:37:37,958 --> 00:37:39,709 What about sex? 567 00:37:43,088 --> 00:37:45,965 Uh, e-e-everything about sex. 568 00:37:47,050 --> 00:37:49,010 Like what? 569 00:37:51,388 --> 00:37:54,307 What they've done, what they do, 570 00:37:55,058 --> 00:38:00,229 what they want to do but are afraid to ask for, what, uh, they wouldn't do even if asked. 571 00:38:02,441 --> 00:38:03,816 Anything I can think of. 572 00:38:03,901 --> 00:38:05,276 Oh, your ice. 573 00:38:10,324 --> 00:38:12,950 You just ask them questions? 574 00:38:13,035 --> 00:38:14,535 Yes. 575 00:38:16,997 --> 00:38:18,372 And they answer 'em? 576 00:38:19,625 --> 00:38:22,543 Yeah. Uh... mostly. 577 00:38:22,628 --> 00:38:24,796 Sometimes they do things. 578 00:38:24,880 --> 00:38:25,963 To you? 579 00:38:26,715 --> 00:38:30,051 No, to - Uh, for the - for the camera. 580 00:38:31,386 --> 00:38:32,720 Graham, this is just so - 581 00:38:32,805 --> 00:38:35,348 I'm sorry this came up. I'm - What - I'm -. 582 00:38:35,432 --> 00:38:37,683 No, I'm sorry. I'm - 583 00:38:37,768 --> 00:38:40,019 I'm sorry this came up, and - 584 00:38:40,103 --> 00:38:41,395 I'm - I'm gonna go. 585 00:38:41,480 --> 00:38:43,356 - Here, I-I'll take it. - Um -. 586 00:38:43,899 --> 00:38:45,817 - Okay. Yeah. All right. - Bye. 587 00:38:46,860 --> 00:38:48,069 Okay. 588 00:38:57,579 --> 00:38:59,580 He doesn't want you to come over. 589 00:38:59,665 --> 00:39:02,458 What do you mean? Did you tell him about me? 590 00:39:02,543 --> 00:39:05,044 - No, I didn't. - Why not? 591 00:39:05,128 --> 00:39:07,463 - Look, Cynthia, I didn't have time. - Well, why? 592 00:39:08,215 --> 00:39:10,091 John's right. 593 00:39:10,175 --> 00:39:13,219 He's very strange, and you don't want to get involved with him. 594 00:39:13,303 --> 00:39:16,472 Whoa, whoa. What happened over there? Did he make a pass at you? 595 00:39:16,557 --> 00:39:18,933 - No. - Well, what's the story then? 596 00:39:19,017 --> 00:39:22,080 What's this "strange" bullshit all of a sudden? I mean, is he drownin' puppies? 597 00:39:22,104 --> 00:39:24,230 It's nothin' like that. Okay? 598 00:39:24,314 --> 00:39:25,606 Well, what? 599 00:39:25,691 --> 00:39:27,316 Is he dangerous? 600 00:39:27,401 --> 00:39:30,319 - No. Not physically. - Well, what then? 601 00:39:32,447 --> 00:39:33,990 I don't wanna talk about it. 602 00:39:34,074 --> 00:39:36,367 - Then why did you call me? - I don't know. 603 00:39:46,753 --> 00:39:48,880 - Hello? - Cynthia. John. 604 00:39:49,381 --> 00:39:52,675 Not today. I've got other plans. 605 00:39:55,554 --> 00:39:57,597 Well, when then? 606 00:39:57,681 --> 00:40:00,182 How about inviting me over to dinner? 607 00:40:00,267 --> 00:40:03,686 - You know what I mean. - Yeah, I know what you mean. 608 00:40:12,321 --> 00:40:13,487 It's open. 609 00:40:17,701 --> 00:40:18,784 Hi. 610 00:40:19,661 --> 00:40:20,870 Hello. 611 00:40:22,539 --> 00:40:24,707 Do... I -. 612 00:40:24,791 --> 00:40:27,627 - Can I help you? - I'm Cynthia Bishop. 613 00:40:28,879 --> 00:40:32,423 - I'm s - Do I know you? I don't - - I'm Ann Millaney's sister. 614 00:40:33,133 --> 00:40:35,009 The extrovert. 615 00:40:35,093 --> 00:40:38,804 She must have been in a good mood when she said that. She usually calls me loud. 616 00:40:38,889 --> 00:40:41,349 Yeah, she called you that too. 617 00:40:42,809 --> 00:40:45,937 So, uh, what are you doing here? 618 00:40:46,021 --> 00:40:47,647 - You want me to leave? - No, I -. 619 00:40:47,731 --> 00:40:50,358 No, I just wanna know what you're doing here. 620 00:40:50,442 --> 00:40:53,945 Well, like I said, Ann is my sister. 621 00:40:54,029 --> 00:40:56,530 Sisters talk. You can imagine the rest. 622 00:40:58,533 --> 00:41:03,162 No, I think it's probably better if I don't characterize that conversation... 623 00:41:03,246 --> 00:41:05,623 that I didn't hear. 624 00:41:05,707 --> 00:41:07,416 I, uh -. 625 00:41:08,335 --> 00:41:12,838 I don't have any idea, really, what you or Ann said about me or anything else. 626 00:41:16,551 --> 00:41:19,387 - Do you want some iced tea? - Sure. 627 00:41:19,471 --> 00:41:21,430 I don't have any lemons. 628 00:41:22,307 --> 00:41:25,935 The last time I saw Ann, she left here -. 629 00:41:26,019 --> 00:41:29,188 She was very confused, I'd say, and upset. 630 00:41:29,272 --> 00:41:31,190 She still is. 631 00:41:33,193 --> 00:41:37,822 So, are you here to make me feel bad for makin' her feel bad? 632 00:41:39,574 --> 00:41:40,908 No. 633 00:41:45,122 --> 00:41:48,249 - She didn't tell you why she was upset? - No. 634 00:41:55,215 --> 00:41:56,465 Thanks. 635 00:42:01,638 --> 00:42:04,432 So, I don't - I don't understand, uh... 636 00:42:05,684 --> 00:42:07,101 what made you want to come here. 637 00:42:07,185 --> 00:42:11,897 I can't imagine Ann painted a very flattering portrait of me. 638 00:42:11,982 --> 00:42:16,485 Yeah, well, see, um, I don't really listen to Ann when it comes to men. 639 00:42:16,570 --> 00:42:20,573 I mean, look at John, for Christ's sake. 640 00:42:20,657 --> 00:42:23,117 Oh, but then, you went to school with him, didn't you? 641 00:42:23,201 --> 00:42:25,202 You're probably friends or somethin'. 642 00:42:26,246 --> 00:42:27,496 No. 643 00:42:30,000 --> 00:42:32,251 No, I think John is a liar. 644 00:42:35,422 --> 00:42:37,423 I think you're right. 645 00:42:39,676 --> 00:42:44,221 So, come on. I came all the way over here to find out what got Ann so spooked. 646 00:42:44,973 --> 00:42:46,640 Why don't you tell me what happened? 647 00:42:48,060 --> 00:42:49,268 "Spooked"? 648 00:42:49,352 --> 00:42:52,480 The... videotapes 649 00:42:52,564 --> 00:42:54,899 are what got Ann so spooked. 650 00:43:12,918 --> 00:43:14,418 I think I get it. 651 00:43:15,087 --> 00:43:16,754 Oh, yeah? What do you get? 652 00:43:17,798 --> 00:43:21,383 If Ann got freaked out by these, they must be something sexual. 653 00:43:21,468 --> 00:43:24,345 Are these tapes of you havin' sex with these girls? 654 00:43:24,429 --> 00:43:26,180 No, not exactly. 655 00:43:26,264 --> 00:43:29,141 Well, either you are or you aren't. Which is it? 656 00:43:29,226 --> 00:43:30,851 Why don't you let me tape you? 657 00:43:33,647 --> 00:43:35,189 - Doing what? - Talking. 658 00:43:35,273 --> 00:43:36,440 About what? 659 00:43:37,234 --> 00:43:41,821 About sex. Your sexual history, sexual preferences. 660 00:43:45,408 --> 00:43:48,077 - What makes you think I'd discuss that with you? - Nothing. 661 00:43:53,583 --> 00:43:57,002 And you just wanna ask me questions? 662 00:43:57,087 --> 00:43:58,629 Just wanna ask you questions. 663 00:43:58,713 --> 00:44:00,422 - That's all? - That's all. 664 00:44:04,094 --> 00:44:07,429 Is this how you get off or somethin'? 665 00:44:07,514 --> 00:44:10,141 Tapin' women talkin' about their sexual experiences? 666 00:44:10,225 --> 00:44:11,725 Yes. 667 00:44:11,810 --> 00:44:14,270 - Would anyone else see the tape? - Absolutely not. 668 00:44:14,354 --> 00:44:16,856 Nobody else sees the tapes except for me. 669 00:44:18,108 --> 00:44:19,942 How long will it take? 670 00:44:22,112 --> 00:44:26,490 Well, that depends on you. One woman used up only three minutes. 671 00:44:27,492 --> 00:44:29,994 And another used three two-hour tapes. 672 00:44:33,081 --> 00:44:35,291 How do we start? 673 00:44:35,375 --> 00:44:38,127 I turn on the camera and you start talking. 674 00:44:40,422 --> 00:44:42,548 Do I sit or stand? 675 00:44:42,632 --> 00:44:45,843 - What do you prefer? - I'd prefer to sit. 676 00:44:54,060 --> 00:44:55,394 Are you ready? 677 00:45:02,819 --> 00:45:06,614 Okay, I'm recording. So tell me your name. 678 00:45:07,365 --> 00:45:10,034 Cynthia Patrice Bishop. 679 00:45:10,118 --> 00:45:12,369 - You can speak in a normal voice. - Okay. 680 00:45:14,664 --> 00:45:17,958 So, describe for me your first sexual experience. 681 00:45:24,174 --> 00:45:26,967 My first sexual experience, or the first time I had intercourse? 682 00:45:27,052 --> 00:45:28,260 First sexual experience. 683 00:45:28,345 --> 00:45:29,887 First sexual experience. 684 00:45:37,562 --> 00:45:39,521 I was, um... 685 00:45:40,857 --> 00:45:42,107 eight. 686 00:45:43,151 --> 00:45:46,195 And, uh - Is this the kind of thing that...? 687 00:45:46,279 --> 00:45:47,613 Yeah, okay. 688 00:45:47,697 --> 00:45:50,741 Um... I was eight years old, 689 00:45:50,825 --> 00:45:55,412 and, um, Michael Green, who was also eight, 690 00:45:56,248 --> 00:45:58,832 asked if he could watch me take a pee. 691 00:45:58,917 --> 00:46:02,211 And I said he could if I could watch him take one too. 692 00:46:03,296 --> 00:46:07,132 So we went to the woods behind my house. 693 00:46:07,926 --> 00:46:12,221 And I got this feeling that he was chickenin' out 'cause he kept sayin', "Ladies first!" 694 00:46:13,431 --> 00:46:18,978 So I pulled down my little panties and urinated, 695 00:46:19,062 --> 00:46:21,772 and he ran away before I even finished. 696 00:46:23,733 --> 00:46:27,152 So, was it a topic of conversation between the two of you after that? 697 00:46:27,237 --> 00:46:30,197 No! He kind of avoided me for the rest of the summer. 698 00:46:30,282 --> 00:46:32,908 And then his family moved away. 699 00:46:34,202 --> 00:46:36,912 To Cleveland, actually. 700 00:46:36,997 --> 00:46:38,956 - What a shame. - Mmm. 701 00:46:40,959 --> 00:46:43,294 When did you finally see a penis? 702 00:46:44,838 --> 00:46:46,422 When I was 14. 703 00:46:48,341 --> 00:46:50,884 So, wh - what'd you think? 704 00:46:50,969 --> 00:46:54,680 Was it what you expected it to be? 705 00:46:59,519 --> 00:47:00,936 No. 706 00:47:01,021 --> 00:47:03,022 Not really. I -. 707 00:47:06,318 --> 00:47:09,361 I didn't - I sort of pictured it, um -. 708 00:47:12,699 --> 00:47:17,119 I didn't think it would have, um... veins or ridges or anything. 709 00:47:17,203 --> 00:47:20,497 I just thought it would be smooth, like a test tube. 710 00:47:21,958 --> 00:47:24,168 It's weird, thinking about it now. 711 00:47:29,341 --> 00:47:32,926 The... organ itself 712 00:47:33,011 --> 00:47:35,429 seemed like a - a separate thing, 713 00:47:35,513 --> 00:47:37,389 um, a separate entity to me. 714 00:47:37,474 --> 00:47:42,478 I mean, when he finally pulled it out and I could look at it and touch it, 715 00:47:42,562 --> 00:47:45,230 I completely forgot that there was a guy attached to it. 716 00:47:45,315 --> 00:47:49,026 I remember literally being startled when the guy spoke to me. 717 00:47:49,694 --> 00:47:51,153 What did he say? 718 00:47:51,821 --> 00:47:53,822 He said my hand felt good. 719 00:47:57,327 --> 00:47:58,911 Then what happened? 720 00:48:01,581 --> 00:48:03,791 And... 721 00:48:03,875 --> 00:48:06,293 then I started movin' my hand, 722 00:48:06,378 --> 00:48:09,213 and then he stopped talkin'. 723 00:48:31,945 --> 00:48:34,071 - Yeah? - John. Cynthia. 724 00:48:35,657 --> 00:48:39,493 - H-H-How did you get through? - I told Janet I was Ann. 725 00:48:39,577 --> 00:48:42,204 Ah. She bought it? 726 00:48:42,288 --> 00:48:44,081 Well, obviously. 727 00:48:44,165 --> 00:48:48,335 Look. I want to see you. 728 00:48:49,129 --> 00:48:51,672 - Ah. Well, when? - Right now. 729 00:48:51,756 --> 00:48:54,550 Oh, I don't know if I can do that. I got a client waiting. 730 00:48:54,634 --> 00:48:56,844 I've already rescheduled him once. 731 00:48:58,388 --> 00:49:00,389 I'd have to do some heavy-duty juggling. 732 00:49:00,473 --> 00:49:03,600 Then get those balls in the air and get your butt over here. 733 00:49:23,371 --> 00:49:24,705 Yes, sir? 734 00:49:24,789 --> 00:49:26,665 - Uh, Janet. - Mm-hmm. 735 00:49:26,749 --> 00:49:30,169 Listen, I want you to reschedule Kirkland. I know, I know, I know. 736 00:49:30,253 --> 00:49:33,338 See if he can come in Monday, anytime. 737 00:49:33,423 --> 00:49:35,841 Tell him, uh - Tell him, uh -. 738 00:49:37,135 --> 00:49:40,053 - Family crisis. Family crisis. - Okay. 739 00:49:40,138 --> 00:49:42,014 - I'll slip out the back. - Yes, sir. 740 00:49:42,098 --> 00:49:43,724 All right. Bye. 741 00:49:45,935 --> 00:49:47,686 Jesus. 742 00:49:47,770 --> 00:49:49,980 Would you like me to take my skirt off? 743 00:49:55,487 --> 00:49:56,695 If you wish. 744 00:50:18,968 --> 00:50:20,802 You're not wearing any underwear. 745 00:50:26,476 --> 00:50:28,310 Do you like the way I look? 746 00:50:30,271 --> 00:50:31,355 Yes. 747 00:50:35,401 --> 00:50:37,236 Do you think I'm pretty? 748 00:50:38,738 --> 00:50:39,821 Yes. 749 00:50:44,827 --> 00:50:46,495 Prettier than Ann? 750 00:50:48,164 --> 00:50:49,248 Different. 751 00:50:55,380 --> 00:50:58,090 John and Ann don't have sex anymore. 752 00:51:03,805 --> 00:51:06,098 Is that what he tells you? 753 00:51:06,182 --> 00:51:08,016 He doesn't have to tell me. 754 00:51:21,531 --> 00:51:23,740 You're on fire today. 755 00:51:31,708 --> 00:51:33,292 Yes. 756 00:51:36,713 --> 00:51:38,755 You can go now. 757 00:51:42,302 --> 00:51:44,303 He just asked me questions. 758 00:51:46,514 --> 00:51:48,015 What kind of questions? 759 00:51:49,100 --> 00:51:52,936 Questions... about... sex. 760 00:51:55,231 --> 00:51:57,899 Well, what did he ask, exactly? 761 00:51:58,401 --> 00:52:01,695 Well, I don't want to tell you, exactly. 762 00:52:03,865 --> 00:52:06,825 You let a total stranger record your sexual life on videotape, 763 00:52:06,909 --> 00:52:08,744 but you won't tell your own sister? 764 00:52:08,828 --> 00:52:09,953 Apparently. 765 00:52:11,372 --> 00:52:13,290 Did he ask you to take your clothes off? 766 00:52:16,002 --> 00:52:19,379 Did he ask me to take my clothes off? No, he didn't. 767 00:52:19,464 --> 00:52:21,506 - Did you take your clothes off? - Yes, I did. 768 00:52:21,591 --> 00:52:23,383 - Cynthia! - What? 769 00:52:24,052 --> 00:52:26,303 - Why did you do that? - Because I wanted to. 770 00:52:26,387 --> 00:52:29,556 - But why did you want to? - Because I wanted him to see me. 771 00:52:29,641 --> 00:52:33,143 You're crazy. He could be bouncin' it off some satellite. 772 00:52:33,227 --> 00:52:35,937 Some horny old men in South America could be watchin'. 773 00:52:36,022 --> 00:52:38,065 Ann. He wouldn't do that. 774 00:52:38,149 --> 00:52:41,818 - You don't know that for sure. - Well, it's too late now, isn't it? 775 00:52:43,946 --> 00:52:45,155 Did he touch you? 776 00:52:46,199 --> 00:52:47,199 No. 777 00:52:48,618 --> 00:52:49,826 Did you touch him? 778 00:52:50,620 --> 00:52:51,620 No. 779 00:52:56,167 --> 00:52:57,918 Did anybody touch anybody? 780 00:52:58,670 --> 00:53:01,546 Well, yes. 781 00:53:04,467 --> 00:53:07,052 Don't tell me. 782 00:53:07,136 --> 00:53:10,764 Don't tell me. Don't tell me. You didn't. 783 00:53:10,848 --> 00:53:12,140 - I did. - You didn't. 784 00:53:12,225 --> 00:53:13,225 - I did. - You didn't! 785 00:53:13,309 --> 00:53:14,434 I did! 786 00:53:15,019 --> 00:53:17,104 Oh, my God. Cynthia! 787 00:53:19,816 --> 00:53:21,316 You're in trouble. 788 00:53:22,652 --> 00:53:26,988 Listen to you. You sound like Mama. What are you talkin' about? 789 00:53:27,573 --> 00:53:29,991 God, Cynthia. 790 00:53:30,702 --> 00:53:34,454 - I couldn't even do that in front of John. - You couldn't even do it, period. 791 00:53:34,539 --> 00:53:36,998 You know what I mean. You don't even know him. 792 00:53:37,083 --> 00:53:38,166 I feel like I do. 793 00:53:38,251 --> 00:53:40,919 You don't. You can't possibly trust him. He's perverted. 794 00:53:41,587 --> 00:53:44,214 Look, Ann, I don't understand why this freaks you out so much. 795 00:53:44,298 --> 00:53:48,218 You didn't do it, I did, and if it doesn't bother me, why should it bother you? 796 00:53:49,679 --> 00:53:52,347 - I don't want to talk about it. - Okay, then don't. 797 00:54:12,368 --> 00:54:14,870 Are-Are you an assassin? 798 00:54:15,747 --> 00:54:16,955 Excuse me? 799 00:54:17,039 --> 00:54:19,541 You're just an errand boy 800 00:54:19,625 --> 00:54:22,586 sent by the grocer to collect the bill. 801 00:54:27,884 --> 00:54:31,636 It's my Brando. That's pretty good, isn't it? Marlon Brando? 802 00:54:31,721 --> 00:54:34,181 It's great. Pardon me. 803 00:54:34,265 --> 00:54:39,102 Okay. I was thinkin' we needed time apart. Maybe you should be there for a while. 804 00:54:40,480 --> 00:54:44,524 Hi. So why don't you get an answering machine? 805 00:54:44,609 --> 00:54:46,318 There's a phone here. 806 00:54:46,402 --> 00:54:47,986 It's busy. 807 00:54:48,070 --> 00:54:49,654 Why don't you keep trying? 808 00:54:52,241 --> 00:54:53,492 Okay. 809 00:54:56,204 --> 00:54:57,788 Well, here it is. 810 00:54:57,872 --> 00:54:59,039 What is it? 811 00:54:59,123 --> 00:55:02,167 - It's a sundress. - Looks like a tablecloth. 812 00:55:03,044 --> 00:55:05,212 - Does not. - Why would she want a sundress? 813 00:55:05,296 --> 00:55:08,256 I mean, she's got spots on her shoulders and varicose veins. 814 00:55:08,341 --> 00:55:10,634 Well, missy thing, so will you someday. 815 00:55:10,718 --> 00:55:13,094 And when I do, I won't be wearing sundresses. 816 00:55:15,097 --> 00:55:16,681 - God, Cynthia. - Hold on. 817 00:55:30,363 --> 00:55:32,280 - Bayou. - Cynthia. John. 818 00:55:32,365 --> 00:55:34,157 This is timely. Your wife is here. 819 00:55:34,242 --> 00:55:36,660 - Would you like to speak with her? - What's she doin' there? 820 00:55:36,744 --> 00:55:40,413 She came by to show me a present that she and I are buying for your mother-in-law. 821 00:55:42,583 --> 00:55:44,584 Well, so when can I see you? 822 00:55:44,669 --> 00:55:48,964 I don't know. I'm not sure I can duplicate the intensity I had the other day. 823 00:55:49,048 --> 00:55:51,132 Well, nothin' wrong with trying. 824 00:55:51,801 --> 00:55:54,302 I don't think my sister would agree. 825 00:55:55,596 --> 00:55:57,722 Do you want me to stop calling? 826 00:55:57,807 --> 00:56:00,517 - Look, I'll call you, okay? - Roger. 827 00:56:04,021 --> 00:56:07,691 Hi. This is too much. I'm wearing red, you're wearing red. 828 00:56:07,775 --> 00:56:09,568 That's quite a coincidence, wouldn't you say? 829 00:56:09,652 --> 00:56:11,903 - Look, I'm married. - Really? 830 00:56:12,572 --> 00:56:14,072 Are you very married? 831 00:56:14,782 --> 00:56:17,117 - Married enough. - Oh. Oh. 832 00:56:17,618 --> 00:56:19,703 I see. Well, that shouldn't stop us. 833 00:56:19,787 --> 00:56:21,705 I'm just here to see my sister. Okay? 834 00:56:21,789 --> 00:56:23,540 Oh, really? Who's your sister? 835 00:56:24,208 --> 00:56:26,042 Is she married? 836 00:56:26,961 --> 00:56:29,212 So, um, what's my share on the dress? 837 00:56:29,797 --> 00:56:32,299 - 32.50. - It's a nice dress. 838 00:56:32,383 --> 00:56:35,385 - Thank you. I thought so too. - Looks like a tablecloth. 839 00:56:35,469 --> 00:56:40,098 Keep the change. And, Ann, don't worry about the dress. I'm sure she'll like it. 840 00:56:41,976 --> 00:56:45,520 Yeah. I think it'll - Oh, you have to go? Okay. Good-bye. 841 00:56:45,605 --> 00:56:47,689 I'll see you later. I'll call you! Bye. 842 00:56:48,941 --> 00:56:49,941 Bye. 843 00:57:14,050 --> 00:57:15,050 John. 844 00:57:19,096 --> 00:57:21,556 John. 845 00:57:24,226 --> 00:57:29,105 I called you last Monday at 3:30, and they said you weren't in. 846 00:57:30,483 --> 00:57:32,317 Do you remember where you were? 847 00:57:34,320 --> 00:57:35,779 On Monday? 848 00:57:36,864 --> 00:57:39,574 Uh... Uh, last Monday? 849 00:57:40,743 --> 00:57:42,786 Oh, I had a late lunch. 850 00:57:44,914 --> 00:57:46,706 So who'd you have lunch with? 851 00:57:51,796 --> 00:57:53,421 Oh, I ate by myself. 852 00:57:55,299 --> 00:57:56,800 Yeah. Come on. 853 00:58:04,976 --> 00:58:06,309 Is there something wrong? 854 00:58:07,311 --> 00:58:09,187 Are you havin' an affair? 855 00:58:13,025 --> 00:58:15,193 Jesus Christ. 856 00:58:17,113 --> 00:58:20,865 I have a late lunch by myself, and now I'm fucking somebody? 857 00:58:20,950 --> 00:58:22,951 - Well, are you? - No, I'm not. 858 00:58:24,203 --> 00:58:27,622 No, I'm off - I'm offended at the accusation. Come on. 859 00:58:31,210 --> 00:58:33,044 If I'm right, I want to know. 860 00:58:33,879 --> 00:58:38,091 I don't want you to lie. I'd be upset, but I'd be more upset if you lied to me. 861 00:58:40,594 --> 00:58:42,345 Well, there's nothing to know. 862 00:58:45,683 --> 00:58:48,226 I can't tell you how upset I'll be if you lie to me. 863 00:58:54,859 --> 00:58:56,359 This is paranoia. 864 00:58:59,613 --> 00:59:04,284 I mean, if anybody should be paranoid, I should be. 865 00:59:06,037 --> 00:59:10,040 Here, every time I try to touch you, you act as if I'm dipped in shit. 866 00:59:12,501 --> 00:59:15,086 I think there are a lot of women out there 867 00:59:15,171 --> 00:59:19,841 that'd be glad to have a young, straight male making a pretty good living... 868 00:59:21,093 --> 00:59:24,387 beside 'em in bed with a - with a hard-on. 869 00:59:24,472 --> 00:59:26,973 - My sister, for one. - Oh, for God's sake, Ann. 870 00:59:27,058 --> 00:59:29,184 - Is that who it is? - Ann, I'm not - 871 00:59:29,268 --> 00:59:31,061 I'm not fucking your sister. 872 00:59:31,145 --> 00:59:33,396 I don't find her that attractive, for one thing. 873 00:59:34,065 --> 00:59:36,691 - Is that supposed to comfort me? - No, I'm just saying - 874 00:59:36,776 --> 00:59:42,197 I'm just saying I didn't get paranoid when you didn't want to make love to me. 875 00:59:42,281 --> 00:59:45,283 I mean, I could have easily assumed 876 00:59:45,367 --> 00:59:47,869 that you didn't want to because you were having an affair. 877 00:59:47,953 --> 00:59:51,081 - I'm not. - Well, I'm not either. Now, come on. 878 00:59:51,165 --> 00:59:52,665 Then why don't I believe you? 879 00:59:52,750 --> 00:59:57,003 Oh, look. This is ridiculous. I mean, maybe when you have some evidence -. 880 00:59:57,088 --> 00:59:59,649 - Evidence? There's some evidence? - No, no, that's not what I'm saying. 881 00:59:59,673 --> 01:00:03,384 I'm just saying that we shouldn't not ever talk. 882 01:00:03,469 --> 01:00:06,387 Just don't give me conjecture and intuition. 883 01:00:07,014 --> 01:00:09,224 - Always a lawyer. - Well, goddamn right. 884 01:00:09,308 --> 01:00:10,850 I mean, can you imagine? 885 01:00:10,935 --> 01:00:13,353 "Well, Your Honor, I'm just positive the man is guilty. 886 01:00:13,437 --> 01:00:15,355 - I can't place him at the scene - - All right. 887 01:00:15,439 --> 01:00:18,066 Or establish a motive, but I have this strong feeling" -. 888 01:00:18,150 --> 01:00:21,319 You made your point. Okay. All right. 889 01:00:24,865 --> 01:00:26,908 I'm sorry. 890 01:00:27,660 --> 01:00:29,911 I'm sorry. 891 01:00:31,413 --> 01:00:36,584 I'm just under a lot of pressure with this - this Kirkland thing. 892 01:00:37,253 --> 01:00:40,338 I mean, you know, it's my first big case as junior partner. 893 01:00:42,341 --> 01:00:45,009 And I work all day and I come home and... 894 01:00:46,053 --> 01:00:47,887 I look forward to seeing you. 895 01:00:50,391 --> 01:00:51,391 And it - 896 01:00:52,768 --> 01:00:56,312 it hurts that you'd accuse me like that. 897 01:00:57,690 --> 01:01:00,441 I'm sorry. 898 01:01:01,527 --> 01:01:03,820 What? Come on. 899 01:01:06,198 --> 01:01:08,575 I've just got all this time on my hands, 900 01:01:08,659 --> 01:01:10,660 and I just sit around 901 01:01:10,744 --> 01:01:15,248 and start inventing these, like, intricate scenarios. 902 01:01:16,917 --> 01:01:20,461 And then I don't want to have wasted all my time, so I want to believe 'em. 903 01:01:24,592 --> 01:01:26,301 Isn't therapy helping at all? 904 01:01:26,385 --> 01:01:28,595 Oh, John, I don't know. 905 01:01:28,679 --> 01:01:32,140 I just feel so stupid sitting there talking about my little problems 906 01:01:32,224 --> 01:01:34,934 when I know those poor children are starving. 907 01:01:35,895 --> 01:01:36,978 Well... 908 01:01:41,275 --> 01:01:43,276 Quitting your therapy's not gonna - 909 01:01:44,278 --> 01:01:47,197 not gonna feed the children in Ethiopia. 910 01:01:48,157 --> 01:01:50,033 I know. 911 01:01:55,247 --> 01:01:57,749 You never used to say the word "fucking." 912 01:02:01,045 --> 01:02:02,253 Fuck. 913 01:02:05,466 --> 01:02:08,718 It's so blatantly stupid, I have a hard time believing you did it. 914 01:02:08,802 --> 01:02:10,803 - What's so stupid about it? - Well, you -. 915 01:02:13,098 --> 01:02:15,016 You don't even know the guy. 916 01:02:15,100 --> 01:02:16,768 Well, you know him. 917 01:02:16,852 --> 01:02:19,854 He's a friend of yours. Do you think he can be trusted? 918 01:02:21,023 --> 01:02:22,482 I don't know. 919 01:02:24,276 --> 01:02:28,196 I don't know. From what you've told me, I don't know. 920 01:02:28,697 --> 01:02:31,574 I should've known when he showed up dressed like - 921 01:02:31,659 --> 01:02:33,993 like some undertaker for the art world. 922 01:02:34,078 --> 01:02:35,828 I like the way he dresses. 923 01:02:46,048 --> 01:02:48,049 What if this tape gets into the wrong hands? 924 01:02:49,468 --> 01:02:50,969 "The wrong hands"? 925 01:02:51,553 --> 01:02:54,931 John, we are not talking about military secrets here. 926 01:02:55,015 --> 01:03:00,478 They're just tapes he makes so he can sit around and get off. 927 01:03:02,398 --> 01:03:05,650 And he doesn't have sex with any of them? They just talk? 928 01:03:06,235 --> 01:03:08,069 They just sit around and talk. 929 01:03:11,031 --> 01:03:14,534 I could almost understand it if he had sex with them. I mean, almost. 930 01:03:16,537 --> 01:03:20,790 Why doesn't he just buy some magazines or some porno movies or something? 931 01:03:21,375 --> 01:03:25,586 Doesn't work. He has to know the people. He has to be able to interact with them. 932 01:03:25,671 --> 01:03:26,671 Interact? 933 01:03:28,007 --> 01:03:29,716 Whatever that means. 934 01:03:31,510 --> 01:03:33,886 Did you have to masturbate in front of him? 935 01:03:33,971 --> 01:03:35,847 I felt like it. Goddamn! 936 01:03:35,931 --> 01:03:38,851 - You and Ann make such a big deal out of this. - You told Ann about this? 937 01:03:38,934 --> 01:03:41,121 Yeah, she is my sister. I do tell her almost everything. 938 01:03:41,145 --> 01:03:43,271 - I wish you hadn't done that. - Why not? 939 01:03:43,355 --> 01:03:47,025 It's just something I'd prefer she didn't have to know about. 940 01:03:47,109 --> 01:03:49,610 She's a grown-up. She can handle it. 941 01:03:49,695 --> 01:03:50,737 Ann... 942 01:03:52,323 --> 01:03:55,074 - Ann is just very - - Hung up. 943 01:03:56,618 --> 01:04:00,079 - It just wasn't a smart thing to do. - Oh, God. 944 01:04:02,916 --> 01:04:06,919 Did you sign any sort of paper, or did he have a contract with you 945 01:04:07,004 --> 01:04:10,214 saying that he wouldn't broadcast these things? 946 01:04:10,299 --> 01:04:11,382 No, sir. 947 01:04:12,426 --> 01:04:15,595 You realize you have no recourse legally? 948 01:04:17,014 --> 01:04:20,141 It's not funny. It's not - It's not funny, Cynthia. 949 01:04:21,393 --> 01:04:23,227 These tapes could show up anywhere. 950 01:04:24,104 --> 01:04:26,481 They won't. I trust him. 951 01:04:27,775 --> 01:04:30,485 You trust him? That's funny. 952 01:04:30,569 --> 01:04:34,447 Yeah, I do. A hell of a lot more than I trust you. 953 01:04:37,201 --> 01:04:39,786 - What do you mean? - Just what I said. 954 01:04:40,287 --> 01:04:42,497 I'd trust him before I'd trust you. 955 01:04:44,875 --> 01:04:46,876 God, it hurts that you say that to me. 956 01:04:46,960 --> 01:04:49,379 Come on, John. You're fucking your wife's sister. 957 01:04:49,463 --> 01:04:51,631 You're a liar. But at least I know you're a liar. 958 01:04:51,715 --> 01:04:54,967 I know, I know. Second-lowest form of human being. 959 01:04:55,052 --> 01:04:56,677 And the first. 960 01:04:56,762 --> 01:04:58,429 - What are you talking about? - Nothing. 961 01:04:58,514 --> 01:05:01,099 By definition, you're lying to Ann too. 962 01:05:01,183 --> 01:05:02,392 Yeah, right, 963 01:05:02,476 --> 01:05:07,188 but I didn't take a vow in front of God and everyone to be faithful to Ann. 964 01:05:14,154 --> 01:05:16,572 Look, are we gonna do it or not? 965 01:05:17,866 --> 01:05:20,284 Actually... no. 966 01:05:20,869 --> 01:05:22,870 I've changed my mind. I shouldn't have called. 967 01:05:23,747 --> 01:05:25,581 Well, I'm here now. 968 01:05:26,875 --> 01:05:29,585 Well, I need to do something. 969 01:05:29,670 --> 01:05:31,671 Would you like to help me straighten up? 970 01:05:32,923 --> 01:05:34,924 Ah, Jesus! 971 01:05:35,926 --> 01:05:38,052 Is there one chair in this place that works? 972 01:05:39,054 --> 01:05:42,473 Well, why don't you go sit somewhere else? 973 01:05:43,976 --> 01:05:47,061 Come on, John. You should be happy. 974 01:05:47,146 --> 01:05:49,397 We've gone this far without Ann findin' out. 975 01:05:49,481 --> 01:05:52,900 I'm makin' it real easy on you. Just walk out of here. 976 01:05:52,985 --> 01:05:55,069 - Did he put you up to this? - Who? 977 01:05:55,154 --> 01:05:56,320 Graham. 978 01:05:56,405 --> 01:05:58,406 No, he didn't put me up to this. 979 01:05:58,490 --> 01:06:00,658 Jesus, I don't need people to tell me what to do. 980 01:06:00,742 --> 01:06:04,162 I've just been thinkin', that's all. Now just leave. 981 01:06:05,622 --> 01:06:07,457 Well, maybe I don't want to leave. 982 01:06:08,625 --> 01:06:10,251 Maybe I want to talk. 983 01:06:11,253 --> 01:06:14,630 John, we don't have anything to talk about. 984 01:06:17,009 --> 01:06:18,509 Yeah, you're right. 985 01:06:21,013 --> 01:06:22,763 Things are getting complicated. 986 01:06:24,099 --> 01:06:26,309 No, they're gettin' real simple. 987 01:09:03,008 --> 01:09:04,133 It's open. 988 01:09:13,226 --> 01:09:14,226 Hello. 989 01:09:19,399 --> 01:09:20,900 Want something to drink? 990 01:09:24,029 --> 01:09:25,529 Yeah, thanks. 991 01:09:33,413 --> 01:09:35,539 Sorry. I don't have any iced tea left. 992 01:09:40,462 --> 01:09:41,462 Thank you. 993 01:09:48,303 --> 01:09:50,638 John and Cynthia have been... 994 01:09:51,723 --> 01:09:52,723 fucking. 995 01:09:55,227 --> 01:09:56,435 Yes, I know. 996 01:09:58,271 --> 01:10:00,815 - You know? - Yes. 997 01:10:02,859 --> 01:10:04,402 How did you know? 998 01:10:08,448 --> 01:10:10,408 She said it on her tape. 999 01:10:10,992 --> 01:10:13,494 Thanks for telling me. I really appreciate it. 1000 01:10:14,162 --> 01:10:16,455 Well, I-I haven't seen you. 1001 01:10:17,666 --> 01:10:20,668 And I don't think I would've told you even if I had seen you. 1002 01:10:21,753 --> 01:10:22,962 Why not? 1003 01:10:25,424 --> 01:10:27,425 Because it's not really my place. 1004 01:10:36,518 --> 01:10:38,185 My life is shit. 1005 01:10:40,063 --> 01:10:41,605 It's just shit. 1006 01:10:44,276 --> 01:10:46,360 Nothing's what I thought it was. 1007 01:10:54,619 --> 01:10:56,328 John's a bastard. 1008 01:11:04,254 --> 01:11:06,255 Let's make a videotape. 1009 01:11:09,468 --> 01:11:11,093 No, I -. 1010 01:11:12,679 --> 01:11:14,805 I don't think that's a good idea. 1011 01:11:15,932 --> 01:11:17,266 Why not? 1012 01:11:17,350 --> 01:11:20,895 Because I don't think it's a choice that you'd make in a normal frame of mind. 1013 01:11:22,481 --> 01:11:25,441 And what would you know about a normal frame of mind? 1014 01:11:29,488 --> 01:11:30,988 That's a good question. 1015 01:11:35,035 --> 01:11:36,869 What do you have to do to get ready? 1016 01:11:42,250 --> 01:11:44,418 Load a tape and turn on the camera. 1017 01:11:47,380 --> 01:11:48,464 Do it. 1018 01:11:58,058 --> 01:11:59,266 So... 1019 01:12:00,435 --> 01:12:02,520 where do you get your money from, 1020 01:12:02,604 --> 01:12:07,107 for rent and... tapes, stuff like that? 1021 01:12:08,693 --> 01:12:10,361 Underneath my mattress. 1022 01:12:11,696 --> 01:12:15,616 And what are you gonna do when this money runs out? 1023 01:12:15,700 --> 01:12:16,784 It won't. 1024 01:12:19,621 --> 01:12:21,247 Are you comfortable there? 1025 01:12:22,874 --> 01:12:24,250 Yeah, I'm comfortable. 1026 01:12:28,880 --> 01:12:30,422 Okay, I'm recording. 1027 01:12:31,258 --> 01:12:32,758 Tell me your name. 1028 01:12:36,096 --> 01:12:37,805 Ann Bishop Millaney. 1029 01:13:10,630 --> 01:13:14,842 Margaret. Hi, it's John. Fine, fine. Listen, have you seen Ann at all today? 1030 01:13:14,926 --> 01:13:16,135 This afternoon? 1031 01:13:17,137 --> 01:13:19,763 Uh, well, no, I just - She -. 1032 01:13:20,265 --> 01:13:23,726 She's home. Bye-bye. Everything's fine. Thanks. Bye. 1033 01:13:24,686 --> 01:13:26,770 Ah, thank God. You had me worried sick. 1034 01:13:26,855 --> 01:13:29,440 I come home, the door is open, the car is gone. I -. 1035 01:13:31,526 --> 01:13:33,944 I thought you'd been abducted by some mad fucker. 1036 01:13:36,781 --> 01:13:40,075 - Are you all right? - I want out of this marriage. 1037 01:13:46,374 --> 01:13:47,750 What? 1038 01:13:49,794 --> 01:13:54,840 I... want... out... of this marriage. 1039 01:14:01,222 --> 01:14:02,222 Why? 1040 01:14:03,475 --> 01:14:06,769 Why? 1041 01:14:07,437 --> 01:14:09,688 You're asking me why? 1042 01:14:12,317 --> 01:14:14,735 Well, I'm married to you. You want out of this marriage. 1043 01:14:15,570 --> 01:14:17,780 I think you could tell me that. 1044 01:14:19,074 --> 01:14:20,366 Fuck you. 1045 01:14:21,159 --> 01:14:22,993 Fuck you. 1046 01:14:28,333 --> 01:14:29,416 All right. 1047 01:14:33,254 --> 01:14:35,381 Can you tell me where you went? 1048 01:14:35,465 --> 01:14:37,049 I drove around. 1049 01:14:37,133 --> 01:14:39,885 - Then I went over to Graham's. - Graham's? 1050 01:14:40,679 --> 01:14:41,887 Graham. 1051 01:14:47,560 --> 01:14:50,229 Oh, goddamn that son of a bitch! 1052 01:14:50,313 --> 01:14:53,607 The backstabbing son of a - Oh, Mr. Honesty, huh? 1053 01:14:53,692 --> 01:14:56,151 Mr. Apostle of Truth! M - Ugh! 1054 01:15:07,956 --> 01:15:10,040 Well, I know you didn't fuck him. 1055 01:15:20,802 --> 01:15:23,262 Did you make one of these goddamn videotapes? 1056 01:15:29,269 --> 01:15:30,310 Annie. 1057 01:15:31,479 --> 01:15:35,232 Answer me, goddamn it. Goddamn it, answer me. Did you? 1058 01:15:36,901 --> 01:15:39,111 - Yes, I did. - Oh - Oh! 1059 01:15:41,072 --> 01:15:42,072 God! 1060 01:15:42,824 --> 01:15:44,324 Don't you touch him! 1061 01:15:59,257 --> 01:16:02,176 Oh - Oh - Okay. 1062 01:16:03,011 --> 01:16:04,094 I'm gonna -. 1063 01:16:06,806 --> 01:16:08,223 What? 1064 01:16:09,309 --> 01:16:10,309 Hello? 1065 01:16:13,021 --> 01:16:16,815 John? What the hell are you doing? What are you doing? 1066 01:16:32,665 --> 01:16:33,665 Come on. 1067 01:17:01,736 --> 01:17:03,403 Okay, I'm recording. 1068 01:17:06,241 --> 01:17:07,491 Tell me your name. 1069 01:17:10,245 --> 01:17:13,539 Ann... Bishop... Millaney. 1070 01:17:14,999 --> 01:17:16,834 What do you want to talk about? 1071 01:17:17,418 --> 01:17:19,795 - What do you usually talk about? - Sex. 1072 01:17:20,839 --> 01:17:23,215 Okay. Let's talk about sex. 1073 01:17:25,009 --> 01:17:26,510 Do you have sex? 1074 01:17:27,428 --> 01:17:29,096 Not very often, no. 1075 01:17:31,558 --> 01:17:33,642 When you do, who usually initiates it? 1076 01:17:34,686 --> 01:17:35,978 He does. 1077 01:17:38,773 --> 01:17:40,399 Is the sex satisfying? 1078 01:17:46,364 --> 01:17:49,283 I don't know. 1079 01:17:49,367 --> 01:17:51,910 I don't know. I don't know what you mean. 1080 01:17:54,080 --> 01:17:55,622 Do you have orgasms? 1081 01:17:56,708 --> 01:17:58,333 I don't think so. 1082 01:17:59,127 --> 01:18:03,130 I mean, I guess, since I'm not sure, that I've never had one. 1083 01:18:24,068 --> 01:18:27,070 Have you ever thought about having sex with someone other than your husband? 1084 01:18:27,822 --> 01:18:30,657 Here we go. 1085 01:18:33,161 --> 01:18:34,661 Here we go. 1086 01:18:42,337 --> 01:18:44,087 - Why don't we stop? - No. 1087 01:18:45,006 --> 01:18:46,256 I don't want to stop. 1088 01:18:55,600 --> 01:18:59,019 Have you ever thought about having sex with someone other than your husband? 1089 01:19:00,521 --> 01:19:01,897 I've thought about it. 1090 01:19:03,524 --> 01:19:06,235 - Did you act on it? - No. 1091 01:19:07,946 --> 01:19:09,029 Why not? 1092 01:19:11,032 --> 01:19:13,075 Because that's how Cynthia thinks. 1093 01:19:13,868 --> 01:19:16,828 I hate it when I have feelings that she has. 1094 01:19:19,332 --> 01:19:23,835 It bothers me when I think about men, because I know that's the way she thinks. 1095 01:19:28,299 --> 01:19:30,300 What other men have you thought about? 1096 01:19:35,056 --> 01:19:36,431 I thought about you. 1097 01:19:39,477 --> 01:19:40,978 Have you thought about me? 1098 01:19:41,854 --> 01:19:42,854 Yes. 1099 01:19:48,403 --> 01:19:49,903 What did you think? 1100 01:19:52,490 --> 01:19:55,284 I thought about what you would look like having an orgasm. 1101 01:20:04,419 --> 01:20:07,713 I'd like to know what I look like having an orgasm. 1102 01:20:13,344 --> 01:20:16,555 Can you do that? Give a woman an orgasm? 1103 01:20:21,185 --> 01:20:22,436 Yes. 1104 01:20:23,438 --> 01:20:24,938 Could you do that for me? 1105 01:20:29,277 --> 01:20:30,277 No. 1106 01:20:31,946 --> 01:20:33,363 Why not? 1107 01:20:34,073 --> 01:20:35,574 Because I can't. 1108 01:20:36,200 --> 01:20:37,534 Can't or won't? 1109 01:20:37,618 --> 01:20:39,328 I can't because I won't. 1110 01:20:49,589 --> 01:20:51,506 You said you weren't always impotent. 1111 01:20:52,383 --> 01:20:53,967 No - Yeah, that's correct. 1112 01:20:55,887 --> 01:20:57,596 So you have had sex? 1113 01:20:57,680 --> 01:20:58,722 Yes. 1114 01:21:01,434 --> 01:21:03,560 So what happened? 1115 01:21:03,644 --> 01:21:06,313 Was it so bad it turned you off, or -. 1116 01:21:09,400 --> 01:21:12,235 - No, that wasn't the problem. - What was the problem? 1117 01:21:13,321 --> 01:21:15,405 I was the problem. I was a -. 1118 01:21:18,534 --> 01:21:20,535 I was a pathological liar. 1119 01:21:21,621 --> 01:21:24,039 Or I-I am, I should say. 1120 01:21:24,123 --> 01:21:26,583 The, uh - lying is -. 1121 01:21:29,170 --> 01:21:30,796 Lying is like alcoholism, 1122 01:21:30,880 --> 01:21:33,256 and you're continually recovering. 1123 01:21:34,217 --> 01:21:35,509 So that's it? 1124 01:21:37,136 --> 01:21:38,428 You lied? 1125 01:21:41,265 --> 01:21:42,808 That was part of it. 1126 01:21:42,892 --> 01:21:44,393 So what else happened? 1127 01:21:46,646 --> 01:21:48,939 Well, at that time, um -. 1128 01:21:49,732 --> 01:21:50,732 I - 1129 01:21:55,113 --> 01:21:58,698 I used to express my feelings nonverbally... 1130 01:22:03,746 --> 01:22:05,831 and often scared people... 1131 01:22:08,042 --> 01:22:09,543 who were close to me. 1132 01:22:11,712 --> 01:22:13,213 Are you still like that? 1133 01:22:15,341 --> 01:22:16,341 No. 1134 01:22:18,511 --> 01:22:19,511 No. 1135 01:22:25,351 --> 01:22:27,352 So you're never gonna make love again? 1136 01:22:28,020 --> 01:22:31,022 I don't - I haven't made any plans, so... 1137 01:22:37,196 --> 01:22:39,281 If you were in love with me, would you? 1138 01:22:40,158 --> 01:22:41,992 - I'm not in love with you. - But if you were? 1139 01:22:42,076 --> 01:22:43,243 I can't answer that. 1140 01:22:43,327 --> 01:22:44,911 - Why not? - I told you. 1141 01:22:45,496 --> 01:22:47,914 - But I don't understand. - Ann -. 1142 01:22:48,499 --> 01:22:50,792 Forget about the sex, you know? I -. 1143 01:22:53,337 --> 01:22:56,840 I'm not the same person that I was even remotely, you know. 1144 01:22:56,924 --> 01:22:58,925 I'm different in so many ways. 1145 01:22:59,594 --> 01:23:01,178 It'd have a profound effect 1146 01:23:01,262 --> 01:23:04,681 on the way that I relate to other people, communicate. 1147 01:23:04,765 --> 01:23:06,558 I mean, this, for instance. 1148 01:23:06,642 --> 01:23:09,811 In the way she and I are talking is - that could never have been possible. 1149 01:23:09,896 --> 01:23:11,188 "She"? 1150 01:23:11,272 --> 01:23:13,356 "The way she - she and I are talking"? 1151 01:23:14,192 --> 01:23:16,818 - "She"? Who's "she"? - I'm sorry, I was -. 1152 01:23:17,820 --> 01:23:19,821 I - Wha - That isn't what I was -. 1153 01:23:19,906 --> 01:23:22,699 Sh-She's Elizabeth? Is that who it is? 1154 01:23:22,783 --> 01:23:26,578 Is that the girl that John talked about? Is that who - who it is? 1155 01:23:29,582 --> 01:23:31,708 I - 1156 01:23:33,169 --> 01:23:35,504 I guess. I guess. I -. 1157 01:23:36,255 --> 01:23:39,466 - So you're still in contact with her then? - I'm sorry. I -. 1158 01:23:40,885 --> 01:23:42,427 - With Elizabeth? - No, I'm -. 1159 01:23:42,512 --> 01:23:46,848 So what do you think Elizabeth is gonna think about all these videotapes? 1160 01:23:48,893 --> 01:23:52,103 I-I can't imagine her being too understanding. 1161 01:23:54,398 --> 01:23:57,108 But you're - you're - you're gonna tell her about them, right, 1162 01:23:57,193 --> 01:23:59,069 since you don't lie anymore? 1163 01:23:59,570 --> 01:24:01,238 As I said, I don't... 1164 01:24:03,908 --> 01:24:05,408 know what I'm gonna do exactly. 1165 01:24:05,493 --> 01:24:07,661 I mean - I don't -. 1166 01:24:07,745 --> 01:24:10,080 Perhaps I won't do anything. I don't -. 1167 01:24:10,164 --> 01:24:13,792 So you just - you just came back here so that you could think about it? 1168 01:24:13,876 --> 01:24:15,377 No, I - 1169 01:24:15,461 --> 01:24:18,547 I moved back here for some, uh - 1170 01:24:21,092 --> 01:24:24,553 a sense of closure, you know? 1171 01:24:28,099 --> 01:24:29,975 A resolution of some sort. 1172 01:24:36,274 --> 01:24:41,027 I wanted s-somebody who was very important to me... 1173 01:24:42,196 --> 01:24:43,488 to understand that. 1174 01:24:44,073 --> 01:24:45,115 Yeah. 1175 01:24:45,199 --> 01:24:46,199 That's -. 1176 01:24:47,994 --> 01:24:49,077 That's pathetic. 1177 01:24:52,748 --> 01:24:56,334 I mean, you can't just - My God, Graham. Y-You -. 1178 01:24:56,752 --> 01:25:00,380 You just can't walk up to her and show her you've changed 1179 01:25:00,464 --> 01:25:02,549 like it's some gift or somethin'. 1180 01:25:06,387 --> 01:25:08,471 And look what you've changed into. 1181 01:25:10,975 --> 01:25:15,520 Nine years. Nine years. And this is what you come up with. 1182 01:25:17,523 --> 01:25:20,275 Is this what you want to be the rest of your life? 1183 01:25:23,779 --> 01:25:25,280 Why are you doing this? 1184 01:25:27,575 --> 01:25:29,075 Can you tell me that? 1185 01:25:29,827 --> 01:25:31,828 Why are you doing this to yourself? 1186 01:25:35,166 --> 01:25:37,626 - You gonna answer me? - No, please, don't do that. 1187 01:25:37,710 --> 01:25:39,628 - Why not? Why not? - No, really, don't do that. 1188 01:25:39,712 --> 01:25:43,423 I just wanna ask a few questions. Why do you tape women talkin' about sex? 1189 01:25:43,507 --> 01:25:45,675 - Can you tell me why? - I can't tell you like this. 1190 01:25:47,553 --> 01:25:49,763 - Come on. I'm just gonna keep askin'. - Ann, I don't - 1191 01:25:49,930 --> 01:25:52,891 I just don't find the turning the tables thing very interesting. 1192 01:25:52,975 --> 01:25:55,310 Well, I do. Tell me why, Graham. 1193 01:25:56,020 --> 01:25:57,854 - Why? - What? I -. 1194 01:25:57,938 --> 01:26:01,399 What? What do you want me to tell you? "Tell me why?" Why? 1195 01:26:04,278 --> 01:26:07,530 Ann, you don't even know who I am. You don't have the slightest idea who I am. 1196 01:26:11,452 --> 01:26:13,912 Am I su - Should I - Am I supposed to recount 1197 01:26:13,996 --> 01:26:16,331 all the points in my life leading up to this moment 1198 01:26:16,415 --> 01:26:20,752 and-and just hope that it's coherent, that it makes some sort of sense to you? 1199 01:26:20,836 --> 01:26:24,297 It doesn't make any sense to me. You know, I was there. 1200 01:26:24,882 --> 01:26:26,883 I don't have the slightest idea who I am, 1201 01:26:26,967 --> 01:26:29,969 and I am - I'm supposed to be able to explain it to you? 1202 01:26:31,514 --> 01:26:34,307 And why? Tell - No, te - You tell-tell me why. 1203 01:26:34,892 --> 01:26:37,310 Why do I have to explain my-myself to you? 1204 01:26:37,395 --> 01:26:39,396 Because maybe I can help you. 1205 01:26:41,190 --> 01:26:43,775 - Help me with what? - Your problem. 1206 01:26:45,236 --> 01:26:47,696 My problem? Do I - Do I have a problem? I -. 1207 01:26:48,406 --> 01:26:52,992 You know, I look around me in this town, and I see John and Cynthia and you, 1208 01:26:53,077 --> 01:26:54,077 and I -. 1209 01:26:55,413 --> 01:26:57,038 I feel comparatively healthy. 1210 01:27:02,420 --> 01:27:04,045 You've got a problem. 1211 01:27:08,759 --> 01:27:09,843 You're right. 1212 01:27:17,476 --> 01:27:19,060 I've got a lot of problems. 1213 01:27:28,028 --> 01:27:29,696 And they belong to me. 1214 01:27:33,117 --> 01:27:35,368 You think they're yours, but they're not. 1215 01:27:36,746 --> 01:27:41,082 Everybody that walks in that door becomes part of your problem. 1216 01:27:41,167 --> 01:27:43,376 Anybody that comes in contact with you. 1217 01:27:47,173 --> 01:27:49,758 I didn't want to be part of your problem, but I am. 1218 01:27:51,719 --> 01:27:53,303 I'm leavin' my husband, 1219 01:27:54,054 --> 01:27:57,849 and maybe I would have anyway, but the fact is that I'm doin' it now. 1220 01:28:00,811 --> 01:28:02,896 And part of it's because of you. 1221 01:28:09,069 --> 01:28:11,321 You've had an effect on my life. 1222 01:28:16,744 --> 01:28:18,369 This isn't supposed to happen. 1223 01:28:24,210 --> 01:28:28,630 I've spent nine years structuring my life so that this didn't happen. 1224 01:32:25,576 --> 01:32:29,537 You know, I never told you this, 'cause I knew it'd crush you. 1225 01:32:30,998 --> 01:32:33,207 But now... 1226 01:32:35,335 --> 01:32:36,627 I fucked Elizabeth. 1227 01:32:37,629 --> 01:32:41,716 Before you broke up. Before you were having trouble even. 1228 01:32:44,720 --> 01:32:47,722 She's no saint. She was good in bed. 1229 01:32:49,600 --> 01:32:51,309 She could keep a secret. 1230 01:32:53,854 --> 01:32:55,938 That's about all I can say about her. 1231 01:33:53,247 --> 01:33:54,956 I gotta make a call. 1232 01:33:55,040 --> 01:33:56,541 Yeah, sure. Go ahead. 1233 01:33:59,545 --> 01:34:00,795 Brian Kirkland's office. 1234 01:34:00,879 --> 01:34:02,630 Yeah, John Millaney for Brian Kirkland. 1235 01:34:02,714 --> 01:34:05,049 - Just one moment, please. - All right. 1236 01:34:05,134 --> 01:34:08,344 Anyway, as I've always said, work is critical. 1237 01:34:09,012 --> 01:34:12,223 I can be happy without a marriage, but if you take away my work, 1238 01:34:13,016 --> 01:34:14,851 I mean, that's different. 1239 01:34:14,935 --> 01:34:18,604 And if, uh - if Ann can't handle that... 1240 01:34:20,983 --> 01:34:22,650 yeah, well, that's her problem. 1241 01:34:23,735 --> 01:34:25,236 - Mr. Millaney? - Yeah. 1242 01:34:25,320 --> 01:34:27,405 Mr. DeForest would like to see you in his office. 1243 01:34:27,489 --> 01:34:29,532 All right. In a minute. I'm on with a client. 1244 01:34:29,616 --> 01:34:32,034 - Uh, he said immediately. - All right. 1245 01:34:33,245 --> 01:34:34,078 Jesus. 1246 01:34:34,163 --> 01:34:35,580 - Mr. Millaney? - Yeah? 1247 01:34:35,664 --> 01:34:37,665 Mr. Kirkland has asked me to inform you 1248 01:34:37,749 --> 01:34:39,917 that he's obtained legal representation elsewhere, 1249 01:34:40,002 --> 01:34:43,254 and that if you have a message for Mr. Kirkland, you can leave it with me. 1250 01:34:43,338 --> 01:34:44,839 Uh, thank you. Um... 1251 01:34:47,301 --> 01:34:49,468 - No message. - All right, Mr. Millaney. 1252 01:34:49,553 --> 01:34:51,053 Thank you. 1253 01:34:51,722 --> 01:34:53,514 Fool. Well. 1254 01:34:54,725 --> 01:34:56,559 Hope he knows what he's doin'. 1255 01:34:57,394 --> 01:34:59,020 - Mr. Millaney? - Yeah? 1256 01:34:59,104 --> 01:35:00,229 Mr. DeForest is waiting. 1257 01:35:00,314 --> 01:35:02,607 All right. Tell him I'll be in in a minute. 1258 01:35:03,442 --> 01:35:08,196 Jesus, the old man thinks that the world revolves around a game of golf. 1259 01:35:08,280 --> 01:35:11,949 Why don't I catch up to you at the courts. I'd better go talk to DeForest. 1260 01:35:12,034 --> 01:35:13,242 Sure. 1261 01:35:14,244 --> 01:35:15,453 Okay. 1262 01:35:22,961 --> 01:35:24,045 Fuck. 1263 01:35:44,191 --> 01:35:46,651 Oh, no, just one's fine. Thanks. 1264 01:35:49,821 --> 01:35:51,322 This is my favorite part. 1265 01:35:57,496 --> 01:36:00,706 You know, I was thinking we should name our first child Rusty. 1266 01:36:00,791 --> 01:36:02,416 What do you think of that name? 1267 01:36:06,880 --> 01:36:12,009 Okay. You know, I spend a lot of money in here. I should at least know your name. 1268 01:36:12,511 --> 01:36:14,345 - Hey. - Hey. 1269 01:36:15,389 --> 01:36:17,765 I brought you this. I knew it was your birthday. 1270 01:36:20,143 --> 01:36:21,644 - Thanks. - It's a nice plant. 1271 01:36:21,728 --> 01:36:23,229 Looks like a tablecloth. 1272 01:36:29,319 --> 01:36:32,154 Look - I can't stay. I-I gotta go. 1273 01:36:33,907 --> 01:36:36,367 - Can I call you? - Do you have my work number? 1274 01:36:36,868 --> 01:36:37,952 No. 1275 01:36:39,746 --> 01:36:41,038 Got a pen? 1276 01:36:46,086 --> 01:36:48,921 Okay, now, you're wearing blue, I'm wearing blue. 1277 01:36:49,006 --> 01:36:51,424 Is this some sort of weird coincidence? 1278 01:36:51,925 --> 01:36:54,302 I don't think so. I think it's something more. 1279 01:36:55,304 --> 01:36:58,889 - Do you live here? - No. I'm just passing through. 1280 01:37:01,977 --> 01:37:06,522 Look, don't call between, uh, 3:00 and 5:00, 'cause I get real busy. Okay? 1281 01:37:06,606 --> 01:37:07,606 - Okay. - Okay. 1282 01:37:09,526 --> 01:37:10,526 See ya. 1283 01:37:11,778 --> 01:37:13,696 - Bye. - Okay. Bye. 1284 01:37:16,783 --> 01:37:20,536 I like her. She's a very nice girl. Very nice. 1285 01:37:33,175 --> 01:37:34,383 - Hi. - Hey. 1286 01:37:42,517 --> 01:37:45,978 Think it's gonna rain. 1287 01:37:49,149 --> 01:37:50,358 It is raining. 1288 01:37:52,069 --> 01:37:53,069 Yeah. 91059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.