Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,328 --> 00:00:43,828
Garbage.
2
00:00:45,748 --> 00:00:47,916
All I've been thinking about
all week is garbage.
3
00:00:48,000 --> 00:00:50,585
I mean, I can't stop thinking about it.
4
00:00:50,670 --> 00:00:53,213
What kind of thoughts about garbage?
5
00:00:53,297 --> 00:00:54,673
I just -
6
00:00:54,757 --> 00:00:58,802
I've gotten real concerned over
what's gonna happen with all the garbage.
7
00:00:59,470 --> 00:01:01,471
I mean, we've got so much of it.
8
00:01:02,890 --> 00:01:07,102
You know? I mean, we have to run out
of places to put this stuff eventually.
9
00:01:07,770 --> 00:01:09,229
The last time I -.
10
00:01:10,439 --> 00:01:14,609
I started feelin' this way
is when that barge was stranded
11
00:01:14,694 --> 00:01:18,071
and, you know, it was going around
the island and nobody would claim it.
12
00:01:19,073 --> 00:01:21,700
- Do you remember that?
- Yes, I remember.
13
00:01:23,703 --> 00:01:27,455
Do you have any idea
what may have triggered this concern?
14
00:01:27,540 --> 00:01:29,791
Yeah. Yeah.
15
00:01:29,875 --> 00:01:33,962
You see, the other night,
John was taking out the garbage,
16
00:01:34,046 --> 00:01:37,132
and he kept spilling things
out of the container,
17
00:01:37,216 --> 00:01:39,968
and that made me -
18
00:01:40,052 --> 00:01:42,679
I started imagining, like,
19
00:01:42,763 --> 00:01:46,933
a garbage can that produces garbage,
and it doesn't stop.
20
00:01:47,018 --> 00:01:50,353
It just keeps producing garbage,
and it just keeps overflowing.
21
00:01:50,438 --> 00:01:54,899
And, y-y-you know, what would you do, you
know, to try to stop something like that?
22
00:01:56,569 --> 00:01:58,862
Ann, do you see any pattern here?
23
00:02:00,948 --> 00:02:02,365
What do you mean?
24
00:02:02,450 --> 00:02:05,744
Well, last week we were talking
about your obsession
25
00:02:05,828 --> 00:02:07,829
with the families of airline fatalities.
26
00:02:07,913 --> 00:02:10,915
Now we're talking about your concern
over the garbage problem.
27
00:02:11,959 --> 00:02:14,127
Yeah? So?
28
00:02:14,211 --> 00:02:18,632
Well, if you think about it, I think you'll
see that the object of your obsession
29
00:02:18,716 --> 00:02:21,301
is invariably something negative
30
00:02:21,385 --> 00:02:23,553
which you have no control over.
31
00:02:25,222 --> 00:02:26,765
Yeah.
32
00:02:26,849 --> 00:02:29,059
But how many people do you think
33
00:02:29,143 --> 00:02:32,604
run around obsessing over
how great and how happy things are?
34
00:02:32,688 --> 00:02:34,272
You know? I mean...
35
00:02:34,357 --> 00:02:37,359
Maybe they do,
but I don't think they're in therapy.
36
00:02:38,694 --> 00:02:39,944
Anyway...
37
00:02:41,697 --> 00:02:44,199
being happy isn't all that great.
38
00:02:44,283 --> 00:02:47,744
I mean, the last time I was really happy,
39
00:02:47,828 --> 00:02:49,704
I got so fat.
40
00:02:49,789 --> 00:02:52,415
I must've put on 25 pounds.
41
00:02:53,876 --> 00:02:56,628
I thought John was gonna have a stroke.
42
00:02:59,006 --> 00:03:00,757
So, what are you worried about?
43
00:03:00,841 --> 00:03:03,677
Well, what am I looking at here?
Is this a mistake, or what?
44
00:03:03,761 --> 00:03:06,638
Well, depends on your point of view.
I don't think so.
45
00:03:07,431 --> 00:03:10,016
- In fact, I'm gonna tell you a little secret.
- Yeah?
46
00:03:11,018 --> 00:03:13,144
As soon as you've got
a ring on your finger,
47
00:03:13,229 --> 00:03:16,648
you start getting the most spectacular
attention from the opposite gender.
48
00:03:16,732 --> 00:03:18,525
- That's bullshit.
- Seriously.
49
00:03:18,609 --> 00:03:21,778
God, I wish I had Super Bowl seats
for every time some filly had come up
50
00:03:21,862 --> 00:03:24,216
and started talking to me
without the slightest provocation.
51
00:03:24,240 --> 00:03:26,783
It's critical. It's just marvelous.
52
00:03:26,867 --> 00:03:28,845
Yeah, but that happened to you
before you got married.
53
00:03:28,869 --> 00:03:31,663
No, no, no, no.
That never happened before I got married.
54
00:03:31,747 --> 00:03:35,417
If I'd known that, I'd have gone out and
bought a ring when I was 18 and saved myself -.
55
00:03:35,501 --> 00:03:36,918
Yeah, right!
56
00:03:37,002 --> 00:03:39,170
A lot of time and money.
57
00:03:39,255 --> 00:03:41,339
No, I wish somebody'd clued me in.
58
00:03:41,424 --> 00:03:42,966
I'm tellin' you...
59
00:03:43,884 --> 00:03:45,885
it's too weird.
60
00:03:45,970 --> 00:03:47,429
Well, shit, I gotta be some place.
61
00:03:47,513 --> 00:03:50,033
- So, listen, racquetball Thursday, right?
- Uh, how about 7:30?
62
00:03:50,057 --> 00:03:52,392
- Yeah, fine. See you later. Bye.
- Great. Bye-bye.
63
00:03:59,316 --> 00:04:01,693
- Yes, sir?
- Janet.
64
00:04:01,777 --> 00:04:06,823
Reschedule Kirkland for, uh, Friday, 1:30.
65
00:04:06,907 --> 00:04:08,658
- Yes, sir.
- All right.
66
00:04:17,084 --> 00:04:19,794
Are you still
keeping these thoughts from John?
67
00:04:20,337 --> 00:04:21,463
Yeah.
68
00:04:22,173 --> 00:04:24,090
Well, are you afraid of his reaction,
69
00:04:24,175 --> 00:04:26,551
or of his finding you silly
at thinking these things?
70
00:04:26,635 --> 00:04:28,762
No, it's not that. It's just -.
71
00:04:28,846 --> 00:04:31,556
- Well, I'm really angry at him right now.
- Oh? Why?
72
00:04:31,640 --> 00:04:34,642
Well, he invited this college friend of his
to come stay at our house,
73
00:04:34,727 --> 00:04:37,353
and, well, he didn't even ask me.
74
00:04:37,438 --> 00:04:40,523
I'm gonna say yes, of course, but,
75
00:04:40,608 --> 00:04:44,277
you know, it just would've
been nice to have been asked.
76
00:04:44,361 --> 00:04:46,613
What upsets you about that?
77
00:04:47,615 --> 00:04:50,700
I guess it makes me angry
because I can't justify being angry.
78
00:04:50,785 --> 00:04:52,869
It's his house.
79
00:04:52,953 --> 00:04:54,829
He pays the mortgage.
80
00:04:54,914 --> 00:04:57,624
Yes, but he asked you to quit your job.
81
00:04:57,708 --> 00:04:59,334
And you do have housework.
82
00:04:59,418 --> 00:05:02,003
Yeah, I have housework. That's true.
83
00:05:02,838 --> 00:05:05,215
Uh, this unexpected guest notwithstanding,
84
00:05:05,299 --> 00:05:07,008
how are things with John?
85
00:05:07,885 --> 00:05:09,803
Oh, they're fine. I mean - They're fine.
86
00:05:09,887 --> 00:05:13,598
Except for I'm kinda going through this thing
where I don't want him to touch me, but -.
87
00:05:13,682 --> 00:05:17,060
Oh? When did you begin having this feeling?
88
00:05:17,978 --> 00:05:20,814
Well... last week.
89
00:05:20,898 --> 00:05:22,440
I don't know. I just -
90
00:05:22,525 --> 00:05:25,777
I got this really strange feelin', and -.
91
00:05:27,238 --> 00:05:29,405
Just didn't want him to touch me.
92
00:05:30,241 --> 00:05:32,951
Prior to this, uh, feeling, did you, um -
93
00:05:33,035 --> 00:05:35,787
were you comfortable
with your physical contact with John?
94
00:05:35,871 --> 00:05:38,289
Oh, yeah. Sure. Yeah.
95
00:05:40,334 --> 00:05:41,751
Except for...
96
00:05:42,503 --> 00:05:44,212
Well...
97
00:05:44,296 --> 00:05:46,714
I've never really been that much into sex.
98
00:05:47,716 --> 00:05:50,844
I mean, I like it and everything, but -.
99
00:05:51,762 --> 00:05:56,057
You know, I just don't think
it's such a big deal, and...
100
00:05:57,810 --> 00:06:02,188
uh, I wouldn't miss it,
you know, kinda thing, but...
101
00:06:03,274 --> 00:06:05,233
Well, lately I've just...
102
00:06:05,317 --> 00:06:09,404
been kinda curious
about how things have slacked off.
103
00:06:09,488 --> 00:06:13,074
Well, perhaps he senses
your hesitance at being touched.
104
00:06:14,076 --> 00:06:15,827
Yeah, but, you see, that's the weird thing,
105
00:06:15,911 --> 00:06:20,790
because he started not touching me
before I started feelin' like that.
106
00:06:24,128 --> 00:06:26,045
I mean, I'm sure he probably wishes
107
00:06:26,130 --> 00:06:28,590
that I would initiate
things once in a while.
108
00:06:29,341 --> 00:06:31,718
And I would, except for,
109
00:06:31,802 --> 00:06:34,429
well, it just never occurs to me, and...
110
00:06:35,431 --> 00:06:39,559
well, the few times I have felt like it,
I was by myself.
111
00:06:40,936 --> 00:06:42,270
Did you do anything?
112
00:06:45,774 --> 00:06:47,025
What do you mean?
113
00:06:48,235 --> 00:06:50,153
Did you masturbate?
114
00:06:59,496 --> 00:07:01,205
God, no.
115
00:07:02,583 --> 00:07:04,792
No. Mm-mmm.
116
00:07:04,877 --> 00:07:08,254
I take it from your response
that you - you never masturbate.
117
00:07:14,136 --> 00:07:17,639
Well... I tried once.
118
00:07:18,390 --> 00:07:20,600
It just seems so stupid!
119
00:07:22,770 --> 00:07:24,228
I don't know!
120
00:07:24,313 --> 00:07:27,440
It just seemed like a
dumb thing to do, and -.
121
00:07:27,524 --> 00:07:29,651
God. Then I started worrying that my -
122
00:07:29,735 --> 00:07:33,321
my dead grandfather
was maybe watching me, you know, and -.
123
00:07:35,199 --> 00:07:37,867
Oh, it just seemed so stupid, you know.
124
00:07:37,952 --> 00:07:40,432
Especially when you don't know
what to do with all the garbage.
125
00:07:40,496 --> 00:07:43,498
Oh, so it was recently
when you tried this?
126
00:07:44,875 --> 00:07:49,462
Oh, well, it was kind of recently,
but not... real recently.
127
00:07:53,676 --> 00:07:57,553
I am just not up to
having a guest in the house.
128
00:08:03,686 --> 00:08:06,354
Oh, I gotta - I gotta go to the office.
129
00:08:06,438 --> 00:08:08,439
Gotta get back to the office.
130
00:08:09,900 --> 00:08:11,818
I only get one today?
131
00:08:11,902 --> 00:08:13,820
Gee, how exciting.
132
00:08:13,904 --> 00:08:16,906
I already skipped one meeting.
I gotta get back.
133
00:08:18,659 --> 00:08:22,578
Look, John, if you wanna leave, leave.
134
00:08:23,372 --> 00:08:26,708
My life doesn't revolve
around these little get-togethers.
135
00:08:26,792 --> 00:08:28,501
I mean, don't flatter yourself.
136
00:08:31,213 --> 00:08:34,132
Hey, don't feel like you gotta
treat me with kid gloves, Cyn.
137
00:08:34,216 --> 00:08:36,217
I mean, tell me how you really feel.
138
00:08:37,469 --> 00:08:39,595
Listen, I got a friend comin' into town,
139
00:08:39,680 --> 00:08:43,599
an old friend of mine
that I haven't seen in years.
140
00:08:44,727 --> 00:08:48,062
From what I can tell,
I think he's a little lost.
141
00:08:48,981 --> 00:08:52,066
I think I may have
to spend a little time with him.
142
00:08:53,694 --> 00:08:55,778
Meaning we'll have to cool it for a while?
143
00:08:57,531 --> 00:08:59,532
- Yeah.
- Yeah.
144
00:09:02,995 --> 00:09:05,705
You know, I wish you'd quit
that bartending job of yours.
145
00:09:05,789 --> 00:09:06,998
Why?
146
00:09:07,624 --> 00:09:10,418
Just hate the thought
of all those guys hittin' on you.
147
00:09:12,296 --> 00:09:14,172
I can handle it.
148
00:09:14,256 --> 00:09:15,923
I'm sure.
149
00:09:16,008 --> 00:09:18,968
Besides, the money is good.
150
00:09:19,053 --> 00:09:20,887
And some of the guys are cute.
151
00:09:20,971 --> 00:09:23,473
And you are in no position to be jealous.
152
00:09:25,309 --> 00:09:26,851
Who said I was jealous?
153
00:09:27,853 --> 00:09:29,228
I did.
154
00:09:32,107 --> 00:09:33,858
You know,
155
00:09:33,942 --> 00:09:36,527
I'd like to do it at your house sometime.
156
00:09:37,362 --> 00:09:40,198
I must admit,
the idea of doin' it in my sister's bed
157
00:09:40,282 --> 00:09:42,575
gives me a perverse thrill.
158
00:09:47,081 --> 00:09:50,416
I wish I could just
come right out and tell everyone.
159
00:09:50,501 --> 00:09:53,044
Ann's a lousy lay.
160
00:09:53,128 --> 00:09:57,673
The beautiful,
the popular Ann Bishop Millaney.
161
00:09:58,592 --> 00:10:01,177
Could be risky.
162
00:10:02,930 --> 00:10:04,931
How about I just start a rumor then?
163
00:10:05,974 --> 00:10:08,518
No, no, I mean doing it at my house.
164
00:10:08,602 --> 00:10:10,812
Afraid of gettin' caught?
165
00:10:10,896 --> 00:10:12,230
Yeah.
166
00:10:12,856 --> 00:10:14,440
You should be.
167
00:10:16,401 --> 00:10:18,319
Can I meet this friend of yours?
168
00:10:18,403 --> 00:10:20,238
Who, Graham?
169
00:10:20,322 --> 00:10:23,199
I gotta tell you, we were very close
many years ago, but I -.
170
00:10:25,285 --> 00:10:27,286
I think we're very different now.
171
00:10:57,985 --> 00:10:59,277
- Yes?
- Ann?
172
00:10:59,361 --> 00:11:00,862
Uh, my name is Graham Dalton.
173
00:11:01,488 --> 00:11:02,989
Oh! Oh. Yeah, sure.
174
00:11:03,073 --> 00:11:04,532
- May I use your bathroom?
- Uh-huh.
175
00:11:04,616 --> 00:11:06,325
Come on in. Come on.
176
00:11:11,456 --> 00:11:13,583
- Where is it?
- Oh, straight back there to the left.
177
00:11:13,667 --> 00:11:15,001
I'm sorry.
178
00:11:15,085 --> 00:11:17,564
Do you like strawberries?
I brought you, um, some strawberries.
179
00:11:17,588 --> 00:11:19,630
Thank you. That's real sweet.
180
00:11:37,524 --> 00:11:40,818
Hi. Um, John Millaney, please.
This is his wife.
181
00:11:45,407 --> 00:11:47,200
Uh, that's all right. Thank you.
182
00:11:51,663 --> 00:11:53,289
Well.
183
00:11:53,373 --> 00:11:55,666
- That was quick.
- False alarm.
184
00:11:55,751 --> 00:11:57,168
Have a seat.
185
00:12:02,174 --> 00:12:04,926
I'm sorry. We don't let people
smoke in the house.
186
00:12:05,010 --> 00:12:07,739
- But if you'd like to, we could go outside.
- Oh, no, no, no, no, no. No, no. I -
187
00:12:07,763 --> 00:12:10,848
I - I can wait. I'm...
188
00:12:13,936 --> 00:12:15,937
- Do you have any other things?
- Yes.
189
00:12:17,439 --> 00:12:21,442
Oh, you mean to bring in? No. No.
I do have some other things, but I don't -.
190
00:12:21,526 --> 00:12:23,527
This is all I need to stay here.
191
00:12:25,781 --> 00:12:27,531
Have you ever been on television?
192
00:12:30,035 --> 00:12:32,620
Television? No, no.
193
00:12:32,704 --> 00:12:34,080
Wh-Why?
194
00:12:35,540 --> 00:12:36,999
I was just curious.
195
00:12:41,046 --> 00:12:42,880
"Graham."
196
00:12:42,965 --> 00:12:44,924
That's an unusual name.
197
00:12:45,008 --> 00:12:46,467
Yeah. Yeah, I, uh -.
198
00:12:47,177 --> 00:12:48,219
I guess it is.
199
00:12:48,303 --> 00:12:51,889
My - My mother is a complete Anglophile.
200
00:12:53,350 --> 00:12:56,394
Anything British, you know,
makes her drool like a baby.
201
00:12:56,478 --> 00:13:00,064
So she, you know - I think she heard
the name in a movie or something.
202
00:13:00,148 --> 00:13:03,317
She's a prisoner of public television now.
203
00:13:03,402 --> 00:13:05,403
How do you like being married?
204
00:13:07,155 --> 00:13:08,990
I like it just fine.
205
00:13:09,700 --> 00:13:12,702
What about it do you like? I...
206
00:13:12,786 --> 00:13:16,330
- I don't mean to be critical. I'm curious.
- No, no, no, no. That's okay.
207
00:13:21,128 --> 00:13:25,840
Well, you know the clichรฉ
about the security of it.
208
00:13:25,924 --> 00:13:27,800
Well, that's true.
209
00:13:29,177 --> 00:13:31,762
And, um, well, we own this house.
210
00:13:32,806 --> 00:13:35,808
It's a nice house. And -.
211
00:13:37,102 --> 00:13:39,603
Well, John was just made junior partner.
212
00:13:39,688 --> 00:13:41,731
And I really like that.
213
00:13:41,815 --> 00:13:45,901
You know, I like the fact that he's just
not, you know, freelance or whatever.
214
00:13:46,862 --> 00:13:48,571
Yes.
215
00:13:52,743 --> 00:13:56,162
So, how long has it been
since you've seen John?
216
00:13:56,246 --> 00:13:57,788
- Nine years.
- Nine years?
217
00:13:57,873 --> 00:14:03,210
Yeah. I-I-I was surprised he invited me
to stay here until I found a place.
218
00:14:03,295 --> 00:14:04,587
Didn't you -.
219
00:14:04,671 --> 00:14:08,341
- Didn't you know him very well?
- Oh, no, I knew him very well.
220
00:14:08,425 --> 00:14:09,550
John and I w -
221
00:14:11,053 --> 00:14:13,387
were very much alike.
222
00:14:13,472 --> 00:14:14,513
Really?
223
00:14:15,682 --> 00:14:18,225
That's kinda hard to believe.
224
00:14:18,310 --> 00:14:20,895
I mean, you just seem so different now.
225
00:14:23,690 --> 00:14:24,774
Yeah.
226
00:14:24,858 --> 00:14:27,526
Yeah, well, I would imagine
we are pretty different now.
227
00:14:28,487 --> 00:14:31,072
I'm ready to use the bathroom, finally.
228
00:14:31,156 --> 00:14:32,365
Okay.
229
00:14:47,297 --> 00:14:48,714
Graham.
230
00:14:50,008 --> 00:14:53,636
I gotta tell you, I almost called the cops
when I saw you today.
231
00:14:53,720 --> 00:14:55,763
I thought to myself, "This -.
232
00:14:55,847 --> 00:14:58,724
This couldn't possibly be the same guy
233
00:14:58,809 --> 00:15:03,104
that once held private services in the
back of the chapel on a weekly basis."
234
00:15:03,188 --> 00:15:06,440
- You did that?
- Well, you know, everybody has a past.
235
00:15:06,525 --> 00:15:08,317
And that's mine, so...
236
00:15:08,402 --> 00:15:10,444
So, what's with the getup?
237
00:15:11,530 --> 00:15:13,864
Somebody die, or wh...?
238
00:15:13,949 --> 00:15:15,366
- John!
- I'm sorry. Did...?
239
00:15:15,450 --> 00:15:16,992
- No, no, no, it isn't -
- I'm sorry.
240
00:15:17,077 --> 00:15:18,702
Nobody died.
241
00:15:20,664 --> 00:15:22,706
- So -
- I mean, well -.
242
00:15:22,791 --> 00:15:27,086
Well, I mean, what do you think the Greeks
would think of this - this rather somber attire?
243
00:15:28,130 --> 00:15:29,797
I don't know.
244
00:15:31,299 --> 00:15:33,175
Dinner was very good.
245
00:15:33,260 --> 00:15:35,238
- Yeah, it wasn't bad, honey.
- Thank you. Thank you.
246
00:15:35,262 --> 00:15:37,972
Usually, Ann achieves
a kind of critical mass with the salt.
247
00:15:38,056 --> 00:15:40,724
But, uh, tonight was -
248
00:15:40,809 --> 00:15:44,979
I always tell her, you can always add more,
but you can't take it away.
249
00:15:45,063 --> 00:15:47,064
Yeah, you say that, don't you?
250
00:15:48,775 --> 00:15:51,318
- So, do you have family here?
- Mm-hmm.
251
00:15:51,403 --> 00:15:53,988
- Mother, father, my sister.
- Oh.
252
00:15:54,698 --> 00:15:57,491
- Sister older or younger?
- Younger.
253
00:15:59,911 --> 00:16:01,412
Are you close?
254
00:16:03,248 --> 00:16:06,333
I'm sorry. I'm - I'm
prying again. I'm sorry.
255
00:16:06,418 --> 00:16:07,960
Were you prying before?
256
00:16:08,837 --> 00:16:11,297
Yeah. This afternoon
I was grilling Ann about your marriage.
257
00:16:11,381 --> 00:16:14,341
- How'd it go?
- Well, I - Very well, I -.
258
00:16:18,346 --> 00:16:20,347
So, I was asking about your sister.
259
00:16:21,308 --> 00:16:23,392
Yeah. Well -.
260
00:16:24,436 --> 00:16:27,521
We get along all
right. It's just that, uh...
261
00:16:28,607 --> 00:16:31,400
Well, I think she's an extrovert.
262
00:16:35,780 --> 00:16:37,364
I just think she's loud.
263
00:16:38,033 --> 00:16:40,868
She probably wouldn't agree.
264
00:16:40,952 --> 00:16:43,245
No, I mean, definitely wouldn't agree.
265
00:16:45,624 --> 00:16:49,627
So, listen, are you gonna -
you gonna see Elizabeth while you're here?
266
00:16:49,711 --> 00:16:51,378
Uh, I don't - I don't know.
267
00:16:52,297 --> 00:16:53,964
Mmm. Who's Elizabeth?
268
00:16:54,049 --> 00:16:56,091
It's a girl Graham dated in school.
269
00:16:56,176 --> 00:16:58,844
Well after the chapel episodes.
270
00:16:59,888 --> 00:17:03,224
She still lives here,
to the best of my - my knowledge.
271
00:17:06,394 --> 00:17:08,979
So Graham and I
were talking about apartments today,
272
00:17:09,064 --> 00:17:13,776
and I told him that they've got those lovely
little apartments in the Garden District.
273
00:17:13,860 --> 00:17:16,695
- Garden District?
- They've got really nice garage apartments.
274
00:17:16,780 --> 00:17:18,906
There's critical crime
in the Garden District.
275
00:17:18,990 --> 00:17:21,951
- Oh, John, come on. That is not true.
- Please. No, there are -
276
00:17:22,035 --> 00:17:24,035
I don't know what kind of
place you're lookin' for,
277
00:17:24,079 --> 00:17:26,432
but there are plenty of studio apartments
available elsewhere.
278
00:17:26,456 --> 00:17:28,290
- ...in any one place.
- I'm sorry?
279
00:17:29,751 --> 00:17:32,670
No, I just think - Right
now I have one key.
280
00:17:32,754 --> 00:17:36,257
You know, everything I own is in the car,
and I just -
281
00:17:36,341 --> 00:17:37,967
I like that. You know, I just -.
282
00:17:38,051 --> 00:17:39,802
If I get an apartment, that's two keys.
283
00:17:39,886 --> 00:17:44,598
If I get a job, you know, I might have
to open or close. That's more keys.
284
00:17:44,683 --> 00:17:48,310
I buy some stuff, I'm afraid
it's gonna get ripped off or something,
285
00:17:48,395 --> 00:17:50,271
and then I get more keys.
286
00:17:50,355 --> 00:17:53,334
- I just like having the one key. It's clean.
- You don't have to worry about losin' 'em.
287
00:17:53,358 --> 00:17:55,276
I always lose my keys. I hate that.
288
00:17:55,360 --> 00:17:58,571
Get rid of the car when you get the
apartment. You still have one key.
289
00:17:58,655 --> 00:18:01,282
- I like having the car. You know?
- Yeah, I know.
290
00:18:01,366 --> 00:18:03,909
Car's important. Gotta be mobile.
291
00:18:03,994 --> 00:18:06,829
In case you have
to leave some place in a hurry?
292
00:18:06,913 --> 00:18:09,665
Yeah, or go some place in a hurry.
293
00:18:11,209 --> 00:18:12,459
Excuse me.
294
00:18:18,216 --> 00:18:21,552
- Do you want some help?
- No, no, really, I-I'm fine.
295
00:18:21,636 --> 00:18:23,304
It's not that much to do.
296
00:18:27,225 --> 00:18:30,728
Graham, do you pay taxes?
297
00:18:30,812 --> 00:18:32,229
Yeah, I pay taxes.
298
00:18:32,314 --> 00:18:34,732
Yeah, I pay taxes. What do you mean?
299
00:18:34,816 --> 00:18:37,943
You don't pay taxes, you're a liar.
I'm not a liar.
300
00:18:39,237 --> 00:18:42,740
Liars are the second-lowest form
of human being on the planet.
301
00:18:42,824 --> 00:18:44,950
- What's the first?
- Lawyers.
302
00:18:45,910 --> 00:18:47,786
Oh. That's you, honey.
303
00:18:52,500 --> 00:18:55,502
Annie, why don't you go with Graham
to hunt for apartments?
304
00:18:55,587 --> 00:18:57,838
Show him how the city's changed.
305
00:18:57,922 --> 00:19:00,382
- Uh, would you mind, Graham?
- No, I'd love that.
306
00:19:00,467 --> 00:19:02,676
I'd like that too. Let's do that.
307
00:19:02,761 --> 00:19:04,386
All right. How about tomorrow?
308
00:19:04,471 --> 00:19:06,305
- That'd be great.
- Good.
309
00:19:08,975 --> 00:19:10,851
One key, huh?
310
00:19:11,686 --> 00:19:13,479
That's a great idea.
311
00:19:23,531 --> 00:19:26,075
- Yeah.
- Cynthia. John.
312
00:19:26,159 --> 00:19:29,036
Meet me at my house in exactly one hour.
313
00:19:29,120 --> 00:19:31,538
You are scum.
314
00:19:31,623 --> 00:19:33,624
I'll be there.
315
00:19:39,339 --> 00:19:42,508
As you can see,
there's plenty of room for two.
316
00:19:44,219 --> 00:19:46,428
No, it'll just be me.
317
00:19:46,513 --> 00:19:48,597
Uh, are you a student?
318
00:19:48,682 --> 00:19:50,182
No.
319
00:19:50,266 --> 00:19:53,060
And, you know, you can hang
a shower curtain in the bath.
320
00:19:53,144 --> 00:19:55,771
Make sure you put somethin'
in the tub so you won't fall.
321
00:19:55,855 --> 00:19:57,272
- Okay.
- Okay.
322
00:19:57,357 --> 00:19:59,608
You said about 350?
323
00:19:59,693 --> 00:20:03,904
Yeah. And, uh, plus
the first and the last months' rent.
324
00:20:07,867 --> 00:20:10,202
All right. Will you lease month to month?
325
00:20:10,286 --> 00:20:11,787
Not for 350.
326
00:20:12,497 --> 00:20:13,872
How about 400?
327
00:20:15,041 --> 00:20:16,709
Well...
328
00:20:20,213 --> 00:20:22,756
I could live with that. I could do that.
329
00:20:22,841 --> 00:20:24,591
- Okay. It's a deal.
- All right.
330
00:20:24,676 --> 00:20:26,176
- Ready?
- Yeah.
331
00:20:38,523 --> 00:20:40,149
John?
332
00:20:40,233 --> 00:20:41,608
In here.
333
00:20:56,040 --> 00:20:58,500
Well, ain't you a picture?
334
00:21:25,653 --> 00:21:27,446
Well, do you like it?
335
00:21:30,784 --> 00:21:32,242
It's lovely.
336
00:21:33,286 --> 00:21:35,120
Is it for me?
337
00:21:36,498 --> 00:21:38,707
Yeah, it's for you.
338
00:22:01,940 --> 00:22:03,524
- Is that for me?
- Yeah.
339
00:22:04,526 --> 00:22:06,235
Yeah, that's for you.
340
00:22:28,299 --> 00:22:30,342
You're amazing, dear.
341
00:22:42,146 --> 00:22:44,940
Can I tell you something personal?
342
00:22:47,902 --> 00:22:50,529
It's up to you.
Can I tell you something personal?
343
00:22:50,613 --> 00:22:52,281
Yeah. Yeah.
344
00:22:56,369 --> 00:22:58,370
Well, you gotta go first.
345
00:22:59,330 --> 00:23:00,914
Okay.
346
00:23:07,338 --> 00:23:09,089
I think that, um -.
347
00:23:09,924 --> 00:23:11,717
I think that sex is overrated.
348
00:23:12,719 --> 00:23:16,179
I think that people place
far too much importance on it.
349
00:23:16,264 --> 00:23:20,309
And I think that stuff about women
wantin' it just as bad as men is crap.
350
00:23:20,393 --> 00:23:21,894
I think that women want it.
351
00:23:21,978 --> 00:23:26,315
I just don't think they want it
for the same reason that men think they do.
352
00:23:26,399 --> 00:23:28,859
And... I'm getting confused.
353
00:23:29,986 --> 00:23:32,738
Um, do you understand what I'm...?
354
00:23:32,822 --> 00:23:34,323
Yeah. Y-Y-Yeah.
355
00:23:35,533 --> 00:23:39,786
Yeah, I - I remember reading... somewhere
356
00:23:39,871 --> 00:23:43,373
that men learn to love
357
00:23:43,458 --> 00:23:45,584
the person that they're attracted to,
358
00:23:46,544 --> 00:23:50,213
and that women
become more and more attracted
359
00:23:50,298 --> 00:23:52,299
to the person that they love.
360
00:23:54,052 --> 00:23:55,260
God, that's -
361
00:23:56,054 --> 00:23:57,888
that's beautiful.
362
00:23:57,972 --> 00:24:00,474
That's really beautiful.
363
00:24:00,558 --> 00:24:02,142
I like that.
364
00:24:02,226 --> 00:24:04,394
Oh, it's - I'm just quoting.
365
00:24:04,479 --> 00:24:08,106
So, are you gonna
tell me something personal?
366
00:24:08,191 --> 00:24:10,984
- Do you want me to?
- Yeah. Yeah, I do.
367
00:24:11,069 --> 00:24:14,154
I don't want it to be something gross
about some scar or something.
368
00:24:14,238 --> 00:24:17,658
I want it to be something -
really personal about yourself.
369
00:24:17,784 --> 00:24:19,242
All right. Okay.
370
00:24:20,370 --> 00:24:23,163
- I'm impotent.
- You're what?
371
00:24:24,165 --> 00:24:25,248
Impotent.
372
00:24:26,167 --> 00:24:27,918
You are?
373
00:24:29,212 --> 00:24:31,797
Yeah. I-I mean, like - Well, I can't -.
374
00:24:33,091 --> 00:24:34,800
I can't get an erection...
375
00:24:36,094 --> 00:24:38,095
in the presence of another person.
376
00:24:40,181 --> 00:24:43,308
So, for all practical purposes,
I'm impotent.
377
00:24:46,980 --> 00:24:48,772
Does that bother you?
378
00:24:50,900 --> 00:24:52,150
No.
379
00:24:54,237 --> 00:24:57,072
Does it make you feel self-conscious?
380
00:25:07,208 --> 00:25:08,959
Not usually.
381
00:25:10,837 --> 00:25:12,713
No. Uh, ye -.
382
00:25:12,797 --> 00:25:15,215
Yeah, I'm self-conscious. Um -.
383
00:25:16,342 --> 00:25:20,012
Not - I'm not - Not in the same way
that you are though.
384
00:25:20,096 --> 00:25:22,597
Me? Me? You think I'm self-conscious?
385
00:25:22,682 --> 00:25:23,974
Well, um...
386
00:25:25,977 --> 00:25:28,478
I've been watching you. You know?
I've been watching you -
387
00:25:28,563 --> 00:25:31,106
I watch you eat, you know.
I watch you speak.
388
00:25:32,316 --> 00:25:33,525
Watch you move.
389
00:25:33,609 --> 00:25:36,570
And I, uh - I see somebody
390
00:25:36,654 --> 00:25:41,283
who is extremely aware
of people looking at you.
391
00:25:42,994 --> 00:25:46,163
You know... my therapist -.
392
00:25:46,247 --> 00:25:47,789
You're in therapy?
393
00:25:47,874 --> 00:25:49,207
Aren't you?
394
00:25:50,418 --> 00:25:53,003
No. I - No, I'm not. No.
395
00:25:55,256 --> 00:25:57,924
I was a miserable failure in therapy.
396
00:25:58,676 --> 00:26:02,220
- So you don't believe in therapy?
- No, I -
397
00:26:02,305 --> 00:26:04,514
I believe in it for some people. I -
398
00:26:04,599 --> 00:26:07,851
I don't know.
It was, you know, silly for me.
399
00:26:08,686 --> 00:26:10,937
I was confused going in and...
400
00:26:12,732 --> 00:26:15,984
So I just - I formed my own theory that...
401
00:26:16,986 --> 00:26:20,864
you should never take advice from someone
that doesn't know you intimately.
402
00:26:22,325 --> 00:26:26,161
Oh, well, I - I -
I know my therapist intimately.
403
00:26:28,331 --> 00:26:30,499
Huh. You've had sex with your therapist?
404
00:26:30,583 --> 00:26:32,125
No!
405
00:26:32,210 --> 00:26:34,795
- No. No.
- Oh, no, that's -
406
00:26:34,879 --> 00:26:39,424
I'm sorr - I'm s - That's what I meant.
Somebody - Somebody you've had sex with.
407
00:26:46,849 --> 00:26:49,935
I'm... I don't understand.
408
00:26:50,019 --> 00:26:53,814
I mean, h-how would you know?
409
00:26:53,898 --> 00:26:56,775
I mean, you know. How...?
410
00:26:56,859 --> 00:26:59,945
Oh, no, I - I wasn't always impotent.
411
00:27:00,655 --> 00:27:03,115
Oh. Oh, okay.
412
00:27:05,076 --> 00:27:08,203
So, let me see. You said, um -.
413
00:27:09,330 --> 00:27:12,707
You said that I should never take advice
414
00:27:12,792 --> 00:27:16,002
from someone that
I haven't had sex with, right?
415
00:27:16,087 --> 00:27:17,504
- Right?
- Basically.
416
00:27:17,588 --> 00:27:18,755
Right.
417
00:27:18,840 --> 00:27:21,424
And, uh, we haven't had sex.
418
00:27:21,509 --> 00:27:23,260
Right?
419
00:27:23,344 --> 00:27:25,220
- No.
- Yeah.
420
00:27:25,304 --> 00:27:30,016
So I-I-I guess from your own advice,
I shouldn't take your advice.
421
00:27:30,852 --> 00:27:32,477
- I wouldn't.
- You wouldn't?
422
00:27:32,562 --> 00:27:34,771
Okay.
423
00:27:36,232 --> 00:27:37,566
All right.
424
00:27:40,111 --> 00:27:42,112
- Drive safely.
- Yeah, right.
425
00:29:07,865 --> 00:29:11,076
- How was your weekend?
- It was okay.
426
00:29:14,038 --> 00:29:16,665
Did you confront John about the visitor?
427
00:29:17,416 --> 00:29:20,335
- The visitor?
- The friend of John's staying at your house.
428
00:29:22,255 --> 00:29:23,755
- Graham.
- Graham.
429
00:29:24,924 --> 00:29:25,966
Yeah.
430
00:29:26,050 --> 00:29:28,677
I mean... no.
431
00:29:29,470 --> 00:29:32,430
That actually
turned out to be interesting.
432
00:29:35,142 --> 00:29:37,936
You know, I was expecting him
to be just like John.
433
00:29:38,729 --> 00:29:41,398
You know, 'cause they went
to school together and everything.
434
00:29:42,566 --> 00:29:45,610
You know, talking about
getting drunk together
435
00:29:45,695 --> 00:29:48,280
and secret handshakes and...
436
00:29:53,577 --> 00:29:55,578
He turned out to be...
437
00:29:56,539 --> 00:29:58,707
really, this... character.
438
00:30:00,835 --> 00:30:02,502
He's kind of arty.
439
00:30:03,963 --> 00:30:05,213
But okay.
440
00:30:06,090 --> 00:30:08,758
Is he still at your house?
441
00:30:08,843 --> 00:30:10,510
No. No.
442
00:30:10,594 --> 00:30:12,220
No. He's gone.
443
00:30:14,307 --> 00:30:15,807
So where's he from?
444
00:30:16,934 --> 00:30:18,476
I don't know.
445
00:30:18,561 --> 00:30:22,439
He, uh, used to live
in New York and Philadelphia.
446
00:30:23,441 --> 00:30:25,817
I think he just kinda travels around.
447
00:30:25,901 --> 00:30:27,736
Must be nice.
448
00:30:27,820 --> 00:30:30,655
- So, what's he like? Is he like John?
- No.
449
00:30:31,407 --> 00:30:33,950
I don't think John likes him anymore.
450
00:30:35,286 --> 00:30:38,079
Says he thinks he's gotten kinda strange.
451
00:30:38,164 --> 00:30:40,165
Is he? Strange, I mean?
452
00:30:41,083 --> 00:30:45,545
No. I mean, if I saw him
on the street I might think so.
453
00:30:45,629 --> 00:30:49,049
But after meetin' and talkin' to him,
I'd just say he's kinda unusual.
454
00:30:49,133 --> 00:30:52,844
Mm-hmm. So, what's he look like?
455
00:30:52,928 --> 00:30:54,137
Why?
456
00:30:55,056 --> 00:30:58,516
- I just wanna know what he looks like, is all.
- Why? So you can go after him?
457
00:30:58,601 --> 00:31:01,603
Jesus, Ann, get a life.
I just asked what he looked like.
458
00:31:02,396 --> 00:31:06,983
Besides, even if I decide
to fuck his brains out,
459
00:31:08,110 --> 00:31:10,403
what business is that of yours?
460
00:31:10,488 --> 00:31:13,198
- Why do you have to say that?
- Say what?
461
00:31:13,282 --> 00:31:15,742
You know what.
You say it just to irritate me.
462
00:31:15,826 --> 00:31:18,661
I say it because it's descriptive.
463
00:31:19,705 --> 00:31:23,541
He doesn't strike me as the kind of person
who would go in for that kind of thing anyway.
464
00:31:23,626 --> 00:31:27,128
- Ann, you always underestimate me.
- I wonder why.
465
00:31:30,383 --> 00:31:32,664
I think you're afraid to put us
in the same room together.
466
00:31:32,718 --> 00:31:35,136
I think you're afraid
he'd be undeniably drawn to me.
467
00:31:35,221 --> 00:31:37,472
Really, Cynthia,
I don't think he's your type.
468
00:31:42,019 --> 00:31:45,105
My type?
How would you know what my type is?
469
00:31:45,189 --> 00:31:47,607
Oh, I have a pretty good idea.
470
00:31:49,527 --> 00:31:51,820
Ann, you don't have a clue.
471
00:31:52,696 --> 00:31:55,740
Look, I don't even know
why we're discussing this.
472
00:31:55,825 --> 00:31:58,785
I mean, I'll just go over
and call him myself.
473
00:31:59,870 --> 00:32:01,538
He doesn't have a phone.
474
00:32:02,832 --> 00:32:04,958
Well, I'll call him when he does.
475
00:32:06,502 --> 00:32:07,836
He won't.
476
00:32:08,754 --> 00:32:10,880
What are you talkin' about?
477
00:32:10,965 --> 00:32:14,217
He doesn't like to talk on the phone.
He's not getting a phone.
478
00:32:14,301 --> 00:32:15,760
Oh, please.
479
00:32:17,430 --> 00:32:21,433
Okay, so give me the Zen master's address.
I'll think of a reason to stop by.
480
00:32:23,394 --> 00:32:26,187
Please, just let me talk to him first.
481
00:32:26,272 --> 00:32:29,649
Why? Just give me the address.
You won't even have to be involved.
482
00:32:41,620 --> 00:32:46,291
I don't feel right just giving you the address
so that you can go over there and, uh -.
483
00:32:46,375 --> 00:32:49,586
- And what?
- Do whatever it is you do.
484
00:32:49,670 --> 00:32:52,672
"Do whatever it is you do."
Listen to the way you talk.
485
00:32:52,756 --> 00:32:53,882
I talk fine.
486
00:32:53,966 --> 00:32:57,051
Thank you, I was still smoking that.
487
00:32:58,220 --> 00:33:00,555
What'd you lose?
488
00:33:01,557 --> 00:33:05,101
That goddamned pearl earring.
489
00:33:06,145 --> 00:33:08,688
It cost me a fucking fortune.
490
00:33:08,772 --> 00:33:10,982
I must've left it somewhere.
491
00:33:12,651 --> 00:33:14,819
So, what are you getting Mama
for her birthday?
492
00:33:15,946 --> 00:33:18,781
I don't know.
I'll get her a card or somethin'.
493
00:33:18,866 --> 00:33:22,118
- A card for her 50th birthday?
- Yeah. What's wrong with that?
494
00:33:22,203 --> 00:33:25,914
Well, the woman gave birth to you.
I think you might be givin' her -.
495
00:33:25,998 --> 00:33:28,208
Will you stop? Jesus.
496
00:33:28,292 --> 00:33:31,794
- I just thought that, you know, maybe -
- Okay, Ann, okay.
497
00:33:32,546 --> 00:33:34,005
How about this?
498
00:33:34,840 --> 00:33:36,591
You get her something nice,
499
00:33:37,927 --> 00:33:39,427
and I'll pay for half.
500
00:33:39,512 --> 00:33:42,263
- All right?
- Fine. Fine.
501
00:33:43,182 --> 00:33:44,432
- Fine.
- Fine.
502
00:33:44,517 --> 00:33:47,519
Now, if you'll pardon me,
I have to go to work.
503
00:33:53,817 --> 00:33:59,405
What is the most unusual location
you've ever masturbated in?
504
00:34:01,242 --> 00:34:02,825
Well...
505
00:34:04,161 --> 00:34:05,662
I, um -.
506
00:34:05,746 --> 00:34:07,789
One time I was flying
507
00:34:07,873 --> 00:34:12,210
from Los Angeles to, um - to New York.
508
00:34:13,921 --> 00:34:15,588
And I was -.
509
00:34:15,673 --> 00:34:19,300
You know, it was a really crowded flight,
and I was -
510
00:34:19,385 --> 00:34:21,469
I was sitting in the middle.
511
00:34:21,554 --> 00:34:24,013
You know, I didn't get a window,
I didn't get an aisle.
512
00:34:24,098 --> 00:34:27,433
It was really funny, and I was -
I was just - I was just bored.
513
00:34:27,643 --> 00:34:29,143
My magazines were just boring.
514
00:34:29,228 --> 00:34:31,938
I think I had, like, a woman's magazine.
515
00:34:32,022 --> 00:34:35,233
They touch on a lot of sexual issues
and stuff like that.
516
00:34:35,317 --> 00:34:38,528
And I was just thinking to myself,
"God, that's what I need.
517
00:34:38,612 --> 00:34:43,366
I need a little, you know...
something to take my mind off this trip."
518
00:34:43,450 --> 00:34:45,952
So, I was just, you know,
519
00:34:46,036 --> 00:34:49,581
just thinking away, and then I just -.
520
00:34:50,207 --> 00:34:53,334
I just did it on the plane,
just between these two people.
521
00:34:53,419 --> 00:34:55,670
But nobody knew. I mean...
522
00:34:59,842 --> 00:35:03,803
How were you able
to not betray what was going on
523
00:35:03,887 --> 00:35:05,888
to the people around you?
524
00:35:06,765 --> 00:35:09,475
Well, you know,
525
00:35:10,144 --> 00:35:12,395
I have really strong muscles.
526
00:35:12,479 --> 00:35:14,355
It's open!
527
00:35:16,066 --> 00:35:18,484
- Hi!
- Hello, Ann.
528
00:35:19,194 --> 00:35:21,654
- I hope I'm not bothering you.
- No, no.
529
00:35:21,739 --> 00:35:23,615
I would've phoned.
530
00:35:23,699 --> 00:35:26,701
- You busy?
- No, no. I can finish later.
531
00:35:26,785 --> 00:35:30,830
I just wanted to come by and see what
the apartment looked like with furniture.
532
00:35:30,914 --> 00:35:34,334
Yeah, well, I'm afraid
there's not much to see.
533
00:35:34,418 --> 00:35:38,546
I'm sort of cultivating
this minimalist vibe.
534
00:35:39,590 --> 00:35:42,133
- You could use a bookshelf.
- Yeah? Yeah, you think so?
535
00:35:42,217 --> 00:35:43,843
I -
536
00:35:44,678 --> 00:35:47,555
I don't know, they're -
You know, they're all library books.
537
00:35:51,685 --> 00:35:53,561
What are these?
538
00:35:53,646 --> 00:35:55,438
Uh, those are videotapes.
539
00:35:55,522 --> 00:35:57,565
I can see that.
540
00:35:57,650 --> 00:35:58,900
Of what?
541
00:35:59,693 --> 00:36:03,446
It's a personal project
that I've been working on.
542
00:36:04,114 --> 00:36:06,032
What kind of personal project?
543
00:36:07,326 --> 00:36:09,202
What?
544
00:36:09,286 --> 00:36:11,454
What kind of personal project?
545
00:36:13,874 --> 00:36:19,045
Uh, a... personal project
like anyone else's personal project.
546
00:36:19,129 --> 00:36:22,799
Mine's just a little more...
personal, I guess.
547
00:36:24,468 --> 00:36:26,469
Who's Donna?
548
00:36:27,262 --> 00:36:30,723
- What?
- Donna. It says "Donna" here on the tape.
549
00:36:30,808 --> 00:36:34,143
Donna was a girl I knew in Florida.
550
00:36:34,895 --> 00:36:36,896
Oh, you went out with her?
551
00:36:39,316 --> 00:36:40,942
No, not really.
552
00:36:41,819 --> 00:36:45,738
Why do these tapes
all have women's names on 'em?
553
00:36:48,492 --> 00:36:51,494
Well, I enjoy interviewing women
more than men.
554
00:36:53,497 --> 00:36:55,081
It's iced tea.
555
00:36:55,165 --> 00:36:56,332
Thanks.
556
00:36:56,417 --> 00:37:00,378
- I'm sorry. Do you want some lemon?
- No, this is perfect. It's perfect.
557
00:37:00,462 --> 00:37:03,423
So, all of these are - are interviews, huh?
558
00:37:04,508 --> 00:37:07,093
- Uh, yes.
- Can we watch one?
559
00:37:09,054 --> 00:37:11,431
No, I'd, uh - No.
560
00:37:11,515 --> 00:37:12,932
Why not?
561
00:37:15,436 --> 00:37:18,438
Well, I promised each of the subjects
562
00:37:18,522 --> 00:37:22,400
that no one would see the videotapes
except for me.
563
00:37:24,820 --> 00:37:26,696
What are the interviews about?
564
00:37:28,699 --> 00:37:30,742
The interviews are about sex.
565
00:37:33,996 --> 00:37:35,413
Sex?
566
00:37:37,958 --> 00:37:39,709
What about sex?
567
00:37:43,088 --> 00:37:45,965
Uh, e-e-everything about sex.
568
00:37:47,050 --> 00:37:49,010
Like what?
569
00:37:51,388 --> 00:37:54,307
What they've done, what they do,
570
00:37:55,058 --> 00:38:00,229
what they want to do but are afraid to ask
for, what, uh, they wouldn't do even if asked.
571
00:38:02,441 --> 00:38:03,816
Anything I can think of.
572
00:38:03,901 --> 00:38:05,276
Oh, your ice.
573
00:38:10,324 --> 00:38:12,950
You just ask them questions?
574
00:38:13,035 --> 00:38:14,535
Yes.
575
00:38:16,997 --> 00:38:18,372
And they answer 'em?
576
00:38:19,625 --> 00:38:22,543
Yeah. Uh... mostly.
577
00:38:22,628 --> 00:38:24,796
Sometimes they do things.
578
00:38:24,880 --> 00:38:25,963
To you?
579
00:38:26,715 --> 00:38:30,051
No, to - Uh, for the - for the camera.
580
00:38:31,386 --> 00:38:32,720
Graham, this is just so -
581
00:38:32,805 --> 00:38:35,348
I'm sorry this came up. I'm - What - I'm -.
582
00:38:35,432 --> 00:38:37,683
No, I'm sorry. I'm -
583
00:38:37,768 --> 00:38:40,019
I'm sorry this came up, and -
584
00:38:40,103 --> 00:38:41,395
I'm - I'm gonna go.
585
00:38:41,480 --> 00:38:43,356
- Here, I-I'll take it.
- Um -.
586
00:38:43,899 --> 00:38:45,817
- Okay. Yeah. All right.
- Bye.
587
00:38:46,860 --> 00:38:48,069
Okay.
588
00:38:57,579 --> 00:38:59,580
He doesn't want you to come over.
589
00:38:59,665 --> 00:39:02,458
What do you mean?
Did you tell him about me?
590
00:39:02,543 --> 00:39:05,044
- No, I didn't.
- Why not?
591
00:39:05,128 --> 00:39:07,463
- Look, Cynthia, I didn't have time.
- Well, why?
592
00:39:08,215 --> 00:39:10,091
John's right.
593
00:39:10,175 --> 00:39:13,219
He's very strange, and you don't
want to get involved with him.
594
00:39:13,303 --> 00:39:16,472
Whoa, whoa. What happened over there?
Did he make a pass at you?
595
00:39:16,557 --> 00:39:18,933
- No.
- Well, what's the story then?
596
00:39:19,017 --> 00:39:22,080
What's this "strange" bullshit all of a
sudden? I mean, is he drownin' puppies?
597
00:39:22,104 --> 00:39:24,230
It's nothin' like that. Okay?
598
00:39:24,314 --> 00:39:25,606
Well, what?
599
00:39:25,691 --> 00:39:27,316
Is he dangerous?
600
00:39:27,401 --> 00:39:30,319
- No. Not physically.
- Well, what then?
601
00:39:32,447 --> 00:39:33,990
I don't wanna talk about it.
602
00:39:34,074 --> 00:39:36,367
- Then why did you call me?
- I don't know.
603
00:39:46,753 --> 00:39:48,880
- Hello?
- Cynthia. John.
604
00:39:49,381 --> 00:39:52,675
Not today. I've got other plans.
605
00:39:55,554 --> 00:39:57,597
Well, when then?
606
00:39:57,681 --> 00:40:00,182
How about inviting me over to dinner?
607
00:40:00,267 --> 00:40:03,686
- You know what I mean.
- Yeah, I know what you mean.
608
00:40:12,321 --> 00:40:13,487
It's open.
609
00:40:17,701 --> 00:40:18,784
Hi.
610
00:40:19,661 --> 00:40:20,870
Hello.
611
00:40:22,539 --> 00:40:24,707
Do... I -.
612
00:40:24,791 --> 00:40:27,627
- Can I help you?
- I'm Cynthia Bishop.
613
00:40:28,879 --> 00:40:32,423
- I'm s - Do I know you? I don't -
- I'm Ann Millaney's sister.
614
00:40:33,133 --> 00:40:35,009
The extrovert.
615
00:40:35,093 --> 00:40:38,804
She must have been in a good mood when she
said that. She usually calls me loud.
616
00:40:38,889 --> 00:40:41,349
Yeah, she called you that too.
617
00:40:42,809 --> 00:40:45,937
So, uh, what are you doing here?
618
00:40:46,021 --> 00:40:47,647
- You want me to leave?
- No, I -.
619
00:40:47,731 --> 00:40:50,358
No, I just wanna know
what you're doing here.
620
00:40:50,442 --> 00:40:53,945
Well, like I said, Ann is my sister.
621
00:40:54,029 --> 00:40:56,530
Sisters talk. You can imagine the rest.
622
00:40:58,533 --> 00:41:03,162
No, I think it's probably better if I
don't characterize that conversation...
623
00:41:03,246 --> 00:41:05,623
that I didn't hear.
624
00:41:05,707 --> 00:41:07,416
I, uh -.
625
00:41:08,335 --> 00:41:12,838
I don't have any idea, really, what you
or Ann said about me or anything else.
626
00:41:16,551 --> 00:41:19,387
- Do you want some iced tea?
- Sure.
627
00:41:19,471 --> 00:41:21,430
I don't have any lemons.
628
00:41:22,307 --> 00:41:25,935
The last time I saw Ann, she left here -.
629
00:41:26,019 --> 00:41:29,188
She was very confused, I'd say, and upset.
630
00:41:29,272 --> 00:41:31,190
She still is.
631
00:41:33,193 --> 00:41:37,822
So, are you here to make me feel bad
for makin' her feel bad?
632
00:41:39,574 --> 00:41:40,908
No.
633
00:41:45,122 --> 00:41:48,249
- She didn't tell you why she was upset?
- No.
634
00:41:55,215 --> 00:41:56,465
Thanks.
635
00:42:01,638 --> 00:42:04,432
So, I don't - I don't understand, uh...
636
00:42:05,684 --> 00:42:07,101
what made you want to come here.
637
00:42:07,185 --> 00:42:11,897
I can't imagine Ann
painted a very flattering portrait of me.
638
00:42:11,982 --> 00:42:16,485
Yeah, well, see, um, I don't really
listen to Ann when it comes to men.
639
00:42:16,570 --> 00:42:20,573
I mean, look at John, for Christ's sake.
640
00:42:20,657 --> 00:42:23,117
Oh, but then, you went to school
with him, didn't you?
641
00:42:23,201 --> 00:42:25,202
You're probably friends or somethin'.
642
00:42:26,246 --> 00:42:27,496
No.
643
00:42:30,000 --> 00:42:32,251
No, I think John is a liar.
644
00:42:35,422 --> 00:42:37,423
I think you're right.
645
00:42:39,676 --> 00:42:44,221
So, come on. I came all the way over here
to find out what got Ann so spooked.
646
00:42:44,973 --> 00:42:46,640
Why don't you tell me what happened?
647
00:42:48,060 --> 00:42:49,268
"Spooked"?
648
00:42:49,352 --> 00:42:52,480
The... videotapes
649
00:42:52,564 --> 00:42:54,899
are what got Ann so spooked.
650
00:43:12,918 --> 00:43:14,418
I think I get it.
651
00:43:15,087 --> 00:43:16,754
Oh, yeah? What do you get?
652
00:43:17,798 --> 00:43:21,383
If Ann got freaked out by these,
they must be something sexual.
653
00:43:21,468 --> 00:43:24,345
Are these tapes of you
havin' sex with these girls?
654
00:43:24,429 --> 00:43:26,180
No, not exactly.
655
00:43:26,264 --> 00:43:29,141
Well, either you are or you aren't.
Which is it?
656
00:43:29,226 --> 00:43:30,851
Why don't you let me tape you?
657
00:43:33,647 --> 00:43:35,189
- Doing what?
- Talking.
658
00:43:35,273 --> 00:43:36,440
About what?
659
00:43:37,234 --> 00:43:41,821
About sex.
Your sexual history, sexual preferences.
660
00:43:45,408 --> 00:43:48,077
- What makes you think I'd discuss that with you?
- Nothing.
661
00:43:53,583 --> 00:43:57,002
And you just wanna ask me questions?
662
00:43:57,087 --> 00:43:58,629
Just wanna ask you questions.
663
00:43:58,713 --> 00:44:00,422
- That's all?
- That's all.
664
00:44:04,094 --> 00:44:07,429
Is this how you get off or somethin'?
665
00:44:07,514 --> 00:44:10,141
Tapin' women
talkin' about their sexual experiences?
666
00:44:10,225 --> 00:44:11,725
Yes.
667
00:44:11,810 --> 00:44:14,270
- Would anyone else see the tape?
- Absolutely not.
668
00:44:14,354 --> 00:44:16,856
Nobody else sees the tapes except for me.
669
00:44:18,108 --> 00:44:19,942
How long will it take?
670
00:44:22,112 --> 00:44:26,490
Well, that depends on you.
One woman used up only three minutes.
671
00:44:27,492 --> 00:44:29,994
And another used three two-hour tapes.
672
00:44:33,081 --> 00:44:35,291
How do we start?
673
00:44:35,375 --> 00:44:38,127
I turn on the camera and you start talking.
674
00:44:40,422 --> 00:44:42,548
Do I sit or stand?
675
00:44:42,632 --> 00:44:45,843
- What do you prefer?
- I'd prefer to sit.
676
00:44:54,060 --> 00:44:55,394
Are you ready?
677
00:45:02,819 --> 00:45:06,614
Okay, I'm recording. So tell me your name.
678
00:45:07,365 --> 00:45:10,034
Cynthia Patrice Bishop.
679
00:45:10,118 --> 00:45:12,369
- You can speak in a normal voice.
- Okay.
680
00:45:14,664 --> 00:45:17,958
So, describe for me
your first sexual experience.
681
00:45:24,174 --> 00:45:26,967
My first sexual experience,
or the first time I had intercourse?
682
00:45:27,052 --> 00:45:28,260
First sexual experience.
683
00:45:28,345 --> 00:45:29,887
First sexual experience.
684
00:45:37,562 --> 00:45:39,521
I was, um...
685
00:45:40,857 --> 00:45:42,107
eight.
686
00:45:43,151 --> 00:45:46,195
And, uh - Is this the
kind of thing that...?
687
00:45:46,279 --> 00:45:47,613
Yeah, okay.
688
00:45:47,697 --> 00:45:50,741
Um... I was eight years old,
689
00:45:50,825 --> 00:45:55,412
and, um, Michael Green,
who was also eight,
690
00:45:56,248 --> 00:45:58,832
asked if he could watch me take a pee.
691
00:45:58,917 --> 00:46:02,211
And I said he could
if I could watch him take one too.
692
00:46:03,296 --> 00:46:07,132
So we went to the woods behind my house.
693
00:46:07,926 --> 00:46:12,221
And I got this feeling that he was chickenin'
out 'cause he kept sayin', "Ladies first!"
694
00:46:13,431 --> 00:46:18,978
So I pulled down my little panties
and urinated,
695
00:46:19,062 --> 00:46:21,772
and he ran away before I even finished.
696
00:46:23,733 --> 00:46:27,152
So, was it a topic of conversation
between the two of you after that?
697
00:46:27,237 --> 00:46:30,197
No! He kind of avoided me
for the rest of the summer.
698
00:46:30,282 --> 00:46:32,908
And then his family moved away.
699
00:46:34,202 --> 00:46:36,912
To Cleveland, actually.
700
00:46:36,997 --> 00:46:38,956
- What a shame.
- Mmm.
701
00:46:40,959 --> 00:46:43,294
When did you finally see a penis?
702
00:46:44,838 --> 00:46:46,422
When I was 14.
703
00:46:48,341 --> 00:46:50,884
So, wh - what'd you think?
704
00:46:50,969 --> 00:46:54,680
Was it what you expected it to be?
705
00:46:59,519 --> 00:47:00,936
No.
706
00:47:01,021 --> 00:47:03,022
Not really. I -.
707
00:47:06,318 --> 00:47:09,361
I didn't - I sort of pictured it, um -.
708
00:47:12,699 --> 00:47:17,119
I didn't think it would have, um...
veins or ridges or anything.
709
00:47:17,203 --> 00:47:20,497
I just thought it would be smooth,
like a test tube.
710
00:47:21,958 --> 00:47:24,168
It's weird, thinking about it now.
711
00:47:29,341 --> 00:47:32,926
The... organ itself
712
00:47:33,011 --> 00:47:35,429
seemed like a - a separate thing,
713
00:47:35,513 --> 00:47:37,389
um, a separate entity to me.
714
00:47:37,474 --> 00:47:42,478
I mean, when he finally pulled it out
and I could look at it and touch it,
715
00:47:42,562 --> 00:47:45,230
I completely forgot
that there was a guy attached to it.
716
00:47:45,315 --> 00:47:49,026
I remember literally being startled
when the guy spoke to me.
717
00:47:49,694 --> 00:47:51,153
What did he say?
718
00:47:51,821 --> 00:47:53,822
He said my hand felt good.
719
00:47:57,327 --> 00:47:58,911
Then what happened?
720
00:48:01,581 --> 00:48:03,791
And...
721
00:48:03,875 --> 00:48:06,293
then I started movin' my hand,
722
00:48:06,378 --> 00:48:09,213
and then he stopped talkin'.
723
00:48:31,945 --> 00:48:34,071
- Yeah?
- John. Cynthia.
724
00:48:35,657 --> 00:48:39,493
- H-H-How did you get through?
- I told Janet I was Ann.
725
00:48:39,577 --> 00:48:42,204
Ah. She bought it?
726
00:48:42,288 --> 00:48:44,081
Well, obviously.
727
00:48:44,165 --> 00:48:48,335
Look. I want to see you.
728
00:48:49,129 --> 00:48:51,672
- Ah. Well, when?
- Right now.
729
00:48:51,756 --> 00:48:54,550
Oh, I don't know if I can do that.
I got a client waiting.
730
00:48:54,634 --> 00:48:56,844
I've already rescheduled him once.
731
00:48:58,388 --> 00:49:00,389
I'd have to do some heavy-duty juggling.
732
00:49:00,473 --> 00:49:03,600
Then get those balls in the air
and get your butt over here.
733
00:49:23,371 --> 00:49:24,705
Yes, sir?
734
00:49:24,789 --> 00:49:26,665
- Uh, Janet.
- Mm-hmm.
735
00:49:26,749 --> 00:49:30,169
Listen, I want you to reschedule Kirkland.
I know, I know, I know.
736
00:49:30,253 --> 00:49:33,338
See if he can come in Monday, anytime.
737
00:49:33,423 --> 00:49:35,841
Tell him, uh - Tell him, uh -.
738
00:49:37,135 --> 00:49:40,053
- Family crisis. Family crisis.
- Okay.
739
00:49:40,138 --> 00:49:42,014
- I'll slip out the back.
- Yes, sir.
740
00:49:42,098 --> 00:49:43,724
All right. Bye.
741
00:49:45,935 --> 00:49:47,686
Jesus.
742
00:49:47,770 --> 00:49:49,980
Would you like me to take my skirt off?
743
00:49:55,487 --> 00:49:56,695
If you wish.
744
00:50:18,968 --> 00:50:20,802
You're not wearing any underwear.
745
00:50:26,476 --> 00:50:28,310
Do you like the way I look?
746
00:50:30,271 --> 00:50:31,355
Yes.
747
00:50:35,401 --> 00:50:37,236
Do you think I'm pretty?
748
00:50:38,738 --> 00:50:39,821
Yes.
749
00:50:44,827 --> 00:50:46,495
Prettier than Ann?
750
00:50:48,164 --> 00:50:49,248
Different.
751
00:50:55,380 --> 00:50:58,090
John and Ann don't have sex anymore.
752
00:51:03,805 --> 00:51:06,098
Is that what he tells you?
753
00:51:06,182 --> 00:51:08,016
He doesn't have to tell me.
754
00:51:21,531 --> 00:51:23,740
You're on fire today.
755
00:51:31,708 --> 00:51:33,292
Yes.
756
00:51:36,713 --> 00:51:38,755
You can go now.
757
00:51:42,302 --> 00:51:44,303
He just asked me questions.
758
00:51:46,514 --> 00:51:48,015
What kind of questions?
759
00:51:49,100 --> 00:51:52,936
Questions... about... sex.
760
00:51:55,231 --> 00:51:57,899
Well, what did he ask, exactly?
761
00:51:58,401 --> 00:52:01,695
Well, I don't want to tell you, exactly.
762
00:52:03,865 --> 00:52:06,825
You let a total stranger
record your sexual life on videotape,
763
00:52:06,909 --> 00:52:08,744
but you won't tell your own sister?
764
00:52:08,828 --> 00:52:09,953
Apparently.
765
00:52:11,372 --> 00:52:13,290
Did he ask you to take your clothes off?
766
00:52:16,002 --> 00:52:19,379
Did he ask me to take my clothes off?
No, he didn't.
767
00:52:19,464 --> 00:52:21,506
- Did you take your clothes off?
- Yes, I did.
768
00:52:21,591 --> 00:52:23,383
- Cynthia!
- What?
769
00:52:24,052 --> 00:52:26,303
- Why did you do that?
- Because I wanted to.
770
00:52:26,387 --> 00:52:29,556
- But why did you want to?
- Because I wanted him to see me.
771
00:52:29,641 --> 00:52:33,143
You're crazy. He could be
bouncin' it off some satellite.
772
00:52:33,227 --> 00:52:35,937
Some horny old men
in South America could be watchin'.
773
00:52:36,022 --> 00:52:38,065
Ann. He wouldn't do that.
774
00:52:38,149 --> 00:52:41,818
- You don't know that for sure.
- Well, it's too late now, isn't it?
775
00:52:43,946 --> 00:52:45,155
Did he touch you?
776
00:52:46,199 --> 00:52:47,199
No.
777
00:52:48,618 --> 00:52:49,826
Did you touch him?
778
00:52:50,620 --> 00:52:51,620
No.
779
00:52:56,167 --> 00:52:57,918
Did anybody touch anybody?
780
00:52:58,670 --> 00:53:01,546
Well, yes.
781
00:53:04,467 --> 00:53:07,052
Don't tell me.
782
00:53:07,136 --> 00:53:10,764
Don't tell me. Don't tell me. You didn't.
783
00:53:10,848 --> 00:53:12,140
- I did.
- You didn't.
784
00:53:12,225 --> 00:53:13,225
- I did.
- You didn't!
785
00:53:13,309 --> 00:53:14,434
I did!
786
00:53:15,019 --> 00:53:17,104
Oh, my God. Cynthia!
787
00:53:19,816 --> 00:53:21,316
You're in trouble.
788
00:53:22,652 --> 00:53:26,988
Listen to you. You sound like Mama.
What are you talkin' about?
789
00:53:27,573 --> 00:53:29,991
God, Cynthia.
790
00:53:30,702 --> 00:53:34,454
- I couldn't even do that in front of John.
- You couldn't even do it, period.
791
00:53:34,539 --> 00:53:36,998
You know what I mean.
You don't even know him.
792
00:53:37,083 --> 00:53:38,166
I feel like I do.
793
00:53:38,251 --> 00:53:40,919
You don't. You can't possibly trust him.
He's perverted.
794
00:53:41,587 --> 00:53:44,214
Look, Ann, I don't understand
why this freaks you out so much.
795
00:53:44,298 --> 00:53:48,218
You didn't do it, I did, and if it doesn't
bother me, why should it bother you?
796
00:53:49,679 --> 00:53:52,347
- I don't want to talk about it.
- Okay, then don't.
797
00:54:12,368 --> 00:54:14,870
Are-Are you an assassin?
798
00:54:15,747 --> 00:54:16,955
Excuse me?
799
00:54:17,039 --> 00:54:19,541
You're just an errand boy
800
00:54:19,625 --> 00:54:22,586
sent by the grocer to collect the bill.
801
00:54:27,884 --> 00:54:31,636
It's my Brando. That's pretty
good, isn't it? Marlon Brando?
802
00:54:31,721 --> 00:54:34,181
It's great. Pardon me.
803
00:54:34,265 --> 00:54:39,102
Okay. I was thinkin' we needed time apart.
Maybe you should be there for a while.
804
00:54:40,480 --> 00:54:44,524
Hi. So why don't you get
an answering machine?
805
00:54:44,609 --> 00:54:46,318
There's a phone here.
806
00:54:46,402 --> 00:54:47,986
It's busy.
807
00:54:48,070 --> 00:54:49,654
Why don't you keep trying?
808
00:54:52,241 --> 00:54:53,492
Okay.
809
00:54:56,204 --> 00:54:57,788
Well, here it is.
810
00:54:57,872 --> 00:54:59,039
What is it?
811
00:54:59,123 --> 00:55:02,167
- It's a sundress.
- Looks like a tablecloth.
812
00:55:03,044 --> 00:55:05,212
- Does not.
- Why would she want a sundress?
813
00:55:05,296 --> 00:55:08,256
I mean, she's got spots on her shoulders
and varicose veins.
814
00:55:08,341 --> 00:55:10,634
Well, missy thing, so will you someday.
815
00:55:10,718 --> 00:55:13,094
And when I do,
I won't be wearing sundresses.
816
00:55:15,097 --> 00:55:16,681
- God, Cynthia.
- Hold on.
817
00:55:30,363 --> 00:55:32,280
- Bayou.
- Cynthia. John.
818
00:55:32,365 --> 00:55:34,157
This is timely. Your wife is here.
819
00:55:34,242 --> 00:55:36,660
- Would you like to speak with her?
- What's she doin' there?
820
00:55:36,744 --> 00:55:40,413
She came by to show me a present that she
and I are buying for your mother-in-law.
821
00:55:42,583 --> 00:55:44,584
Well, so when can I see you?
822
00:55:44,669 --> 00:55:48,964
I don't know. I'm not sure I can duplicate
the intensity I had the other day.
823
00:55:49,048 --> 00:55:51,132
Well, nothin' wrong with trying.
824
00:55:51,801 --> 00:55:54,302
I don't think my sister would agree.
825
00:55:55,596 --> 00:55:57,722
Do you want me to stop calling?
826
00:55:57,807 --> 00:56:00,517
- Look, I'll call you, okay?
- Roger.
827
00:56:04,021 --> 00:56:07,691
Hi. This is too much.
I'm wearing red, you're wearing red.
828
00:56:07,775 --> 00:56:09,568
That's quite a coincidence,
wouldn't you say?
829
00:56:09,652 --> 00:56:11,903
- Look, I'm married.
- Really?
830
00:56:12,572 --> 00:56:14,072
Are you very married?
831
00:56:14,782 --> 00:56:17,117
- Married enough.
- Oh. Oh.
832
00:56:17,618 --> 00:56:19,703
I see. Well, that shouldn't stop us.
833
00:56:19,787 --> 00:56:21,705
I'm just here to see my sister. Okay?
834
00:56:21,789 --> 00:56:23,540
Oh, really? Who's your sister?
835
00:56:24,208 --> 00:56:26,042
Is she married?
836
00:56:26,961 --> 00:56:29,212
So, um, what's my share on the dress?
837
00:56:29,797 --> 00:56:32,299
- 32.50.
- It's a nice dress.
838
00:56:32,383 --> 00:56:35,385
- Thank you. I thought so too.
- Looks like a tablecloth.
839
00:56:35,469 --> 00:56:40,098
Keep the change. And, Ann, don't worry
about the dress. I'm sure she'll like it.
840
00:56:41,976 --> 00:56:45,520
Yeah. I think it'll -
Oh, you have to go? Okay. Good-bye.
841
00:56:45,605 --> 00:56:47,689
I'll see you later. I'll call you! Bye.
842
00:56:48,941 --> 00:56:49,941
Bye.
843
00:57:14,050 --> 00:57:15,050
John.
844
00:57:19,096 --> 00:57:21,556
John.
845
00:57:24,226 --> 00:57:29,105
I called you last Monday at 3:30,
and they said you weren't in.
846
00:57:30,483 --> 00:57:32,317
Do you remember where you were?
847
00:57:34,320 --> 00:57:35,779
On Monday?
848
00:57:36,864 --> 00:57:39,574
Uh... Uh, last Monday?
849
00:57:40,743 --> 00:57:42,786
Oh, I had a late lunch.
850
00:57:44,914 --> 00:57:46,706
So who'd you have lunch with?
851
00:57:51,796 --> 00:57:53,421
Oh, I ate by myself.
852
00:57:55,299 --> 00:57:56,800
Yeah. Come on.
853
00:58:04,976 --> 00:58:06,309
Is there something wrong?
854
00:58:07,311 --> 00:58:09,187
Are you havin' an affair?
855
00:58:13,025 --> 00:58:15,193
Jesus Christ.
856
00:58:17,113 --> 00:58:20,865
I have a late lunch by myself,
and now I'm fucking somebody?
857
00:58:20,950 --> 00:58:22,951
- Well, are you?
- No, I'm not.
858
00:58:24,203 --> 00:58:27,622
No, I'm off - I'm offended
at the accusation. Come on.
859
00:58:31,210 --> 00:58:33,044
If I'm right, I want to know.
860
00:58:33,879 --> 00:58:38,091
I don't want you to lie. I'd be upset,
but I'd be more upset if you lied to me.
861
00:58:40,594 --> 00:58:42,345
Well, there's nothing to know.
862
00:58:45,683 --> 00:58:48,226
I can't tell you
how upset I'll be if you lie to me.
863
00:58:54,859 --> 00:58:56,359
This is paranoia.
864
00:58:59,613 --> 00:59:04,284
I mean, if anybody should be paranoid,
I should be.
865
00:59:06,037 --> 00:59:10,040
Here, every time I try to touch you,
you act as if I'm dipped in shit.
866
00:59:12,501 --> 00:59:15,086
I think there are a lot of women out there
867
00:59:15,171 --> 00:59:19,841
that'd be glad to have a young, straight
male making a pretty good living...
868
00:59:21,093 --> 00:59:24,387
beside 'em in bed with a - with a hard-on.
869
00:59:24,472 --> 00:59:26,973
- My sister, for one.
- Oh, for God's sake, Ann.
870
00:59:27,058 --> 00:59:29,184
- Is that who it is?
- Ann, I'm not -
871
00:59:29,268 --> 00:59:31,061
I'm not fucking your sister.
872
00:59:31,145 --> 00:59:33,396
I don't find her that attractive,
for one thing.
873
00:59:34,065 --> 00:59:36,691
- Is that supposed to comfort me?
- No, I'm just saying -
874
00:59:36,776 --> 00:59:42,197
I'm just saying I didn't get paranoid
when you didn't want to make love to me.
875
00:59:42,281 --> 00:59:45,283
I mean, I could have easily assumed
876
00:59:45,367 --> 00:59:47,869
that you didn't want to
because you were having an affair.
877
00:59:47,953 --> 00:59:51,081
- I'm not.
- Well, I'm not either. Now, come on.
878
00:59:51,165 --> 00:59:52,665
Then why don't I believe you?
879
00:59:52,750 --> 00:59:57,003
Oh, look. This is ridiculous.
I mean, maybe when you have some evidence -.
880
00:59:57,088 --> 00:59:59,649
- Evidence? There's some evidence?
- No, no, that's not what I'm saying.
881
00:59:59,673 --> 01:00:03,384
I'm just saying that
we shouldn't not ever talk.
882
01:00:03,469 --> 01:00:06,387
Just don't give me
conjecture and intuition.
883
01:00:07,014 --> 01:00:09,224
- Always a lawyer.
- Well, goddamn right.
884
01:00:09,308 --> 01:00:10,850
I mean, can you imagine?
885
01:00:10,935 --> 01:00:13,353
"Well, Your Honor,
I'm just positive the man is guilty.
886
01:00:13,437 --> 01:00:15,355
- I can't place him at the scene -
- All right.
887
01:00:15,439 --> 01:00:18,066
Or establish a motive,
but I have this strong feeling" -.
888
01:00:18,150 --> 01:00:21,319
You made your point. Okay. All right.
889
01:00:24,865 --> 01:00:26,908
I'm sorry.
890
01:00:27,660 --> 01:00:29,911
I'm sorry.
891
01:00:31,413 --> 01:00:36,584
I'm just under a lot of pressure
with this - this Kirkland thing.
892
01:00:37,253 --> 01:00:40,338
I mean, you know,
it's my first big case as junior partner.
893
01:00:42,341 --> 01:00:45,009
And I work all day
and I come home and...
894
01:00:46,053 --> 01:00:47,887
I look forward to seeing you.
895
01:00:50,391 --> 01:00:51,391
And it -
896
01:00:52,768 --> 01:00:56,312
it hurts that you'd accuse me like that.
897
01:00:57,690 --> 01:01:00,441
I'm sorry.
898
01:01:01,527 --> 01:01:03,820
What? Come on.
899
01:01:06,198 --> 01:01:08,575
I've just got all this time on my hands,
900
01:01:08,659 --> 01:01:10,660
and I just sit around
901
01:01:10,744 --> 01:01:15,248
and start inventing
these, like, intricate scenarios.
902
01:01:16,917 --> 01:01:20,461
And then I don't want to have wasted
all my time, so I want to believe 'em.
903
01:01:24,592 --> 01:01:26,301
Isn't therapy helping at all?
904
01:01:26,385 --> 01:01:28,595
Oh, John, I don't know.
905
01:01:28,679 --> 01:01:32,140
I just feel so stupid sitting there
talking about my little problems
906
01:01:32,224 --> 01:01:34,934
when I know those poor children
are starving.
907
01:01:35,895 --> 01:01:36,978
Well...
908
01:01:41,275 --> 01:01:43,276
Quitting your therapy's not gonna -
909
01:01:44,278 --> 01:01:47,197
not gonna feed the children in Ethiopia.
910
01:01:48,157 --> 01:01:50,033
I know.
911
01:01:55,247 --> 01:01:57,749
You never used to say the word "fucking."
912
01:02:01,045 --> 01:02:02,253
Fuck.
913
01:02:05,466 --> 01:02:08,718
It's so blatantly stupid,
I have a hard time believing you did it.
914
01:02:08,802 --> 01:02:10,803
- What's so stupid about it?
- Well, you -.
915
01:02:13,098 --> 01:02:15,016
You don't even know the guy.
916
01:02:15,100 --> 01:02:16,768
Well, you know him.
917
01:02:16,852 --> 01:02:19,854
He's a friend of yours.
Do you think he can be trusted?
918
01:02:21,023 --> 01:02:22,482
I don't know.
919
01:02:24,276 --> 01:02:28,196
I don't know.
From what you've told me, I don't know.
920
01:02:28,697 --> 01:02:31,574
I should've known
when he showed up dressed like -
921
01:02:31,659 --> 01:02:33,993
like some undertaker for the art world.
922
01:02:34,078 --> 01:02:35,828
I like the way he dresses.
923
01:02:46,048 --> 01:02:48,049
What if this tape
gets into the wrong hands?
924
01:02:49,468 --> 01:02:50,969
"The wrong hands"?
925
01:02:51,553 --> 01:02:54,931
John, we are not talking about
military secrets here.
926
01:02:55,015 --> 01:03:00,478
They're just tapes he makes
so he can sit around and get off.
927
01:03:02,398 --> 01:03:05,650
And he doesn't have sex with any of them?
They just talk?
928
01:03:06,235 --> 01:03:08,069
They just sit around and talk.
929
01:03:11,031 --> 01:03:14,534
I could almost understand it
if he had sex with them. I mean, almost.
930
01:03:16,537 --> 01:03:20,790
Why doesn't he just buy some magazines
or some porno movies or something?
931
01:03:21,375 --> 01:03:25,586
Doesn't work. He has to know the people.
He has to be able to interact with them.
932
01:03:25,671 --> 01:03:26,671
Interact?
933
01:03:28,007 --> 01:03:29,716
Whatever that means.
934
01:03:31,510 --> 01:03:33,886
Did you have to masturbate
in front of him?
935
01:03:33,971 --> 01:03:35,847
I felt like it. Goddamn!
936
01:03:35,931 --> 01:03:38,851
- You and Ann make such a big deal out of this.
- You told Ann about this?
937
01:03:38,934 --> 01:03:41,121
Yeah, she is my sister.
I do tell her almost everything.
938
01:03:41,145 --> 01:03:43,271
- I wish you hadn't done that.
- Why not?
939
01:03:43,355 --> 01:03:47,025
It's just something
I'd prefer she didn't have to know about.
940
01:03:47,109 --> 01:03:49,610
She's a grown-up. She can handle it.
941
01:03:49,695 --> 01:03:50,737
Ann...
942
01:03:52,323 --> 01:03:55,074
- Ann is just very -
- Hung up.
943
01:03:56,618 --> 01:04:00,079
- It just wasn't a smart thing to do.
- Oh, God.
944
01:04:02,916 --> 01:04:06,919
Did you sign any sort of paper,
or did he have a contract with you
945
01:04:07,004 --> 01:04:10,214
saying that he wouldn't broadcast
these things?
946
01:04:10,299 --> 01:04:11,382
No, sir.
947
01:04:12,426 --> 01:04:15,595
You realize you have no recourse legally?
948
01:04:17,014 --> 01:04:20,141
It's not funny. It's not -
It's not funny, Cynthia.
949
01:04:21,393 --> 01:04:23,227
These tapes could show up anywhere.
950
01:04:24,104 --> 01:04:26,481
They won't. I trust him.
951
01:04:27,775 --> 01:04:30,485
You trust him? That's funny.
952
01:04:30,569 --> 01:04:34,447
Yeah, I do.
A hell of a lot more than I trust you.
953
01:04:37,201 --> 01:04:39,786
- What do you mean?
- Just what I said.
954
01:04:40,287 --> 01:04:42,497
I'd trust him before I'd trust you.
955
01:04:44,875 --> 01:04:46,876
God, it hurts that you say that to me.
956
01:04:46,960 --> 01:04:49,379
Come on, John.
You're fucking your wife's sister.
957
01:04:49,463 --> 01:04:51,631
You're a liar.
But at least I know you're a liar.
958
01:04:51,715 --> 01:04:54,967
I know, I know.
Second-lowest form of human being.
959
01:04:55,052 --> 01:04:56,677
And the first.
960
01:04:56,762 --> 01:04:58,429
- What are you talking about?
- Nothing.
961
01:04:58,514 --> 01:05:01,099
By definition, you're lying to Ann too.
962
01:05:01,183 --> 01:05:02,392
Yeah, right,
963
01:05:02,476 --> 01:05:07,188
but I didn't take a vow in front of God
and everyone to be faithful to Ann.
964
01:05:14,154 --> 01:05:16,572
Look, are we gonna do it or not?
965
01:05:17,866 --> 01:05:20,284
Actually... no.
966
01:05:20,869 --> 01:05:22,870
I've changed my mind.
I shouldn't have called.
967
01:05:23,747 --> 01:05:25,581
Well, I'm here now.
968
01:05:26,875 --> 01:05:29,585
Well, I need to do something.
969
01:05:29,670 --> 01:05:31,671
Would you like to help me straighten up?
970
01:05:32,923 --> 01:05:34,924
Ah, Jesus!
971
01:05:35,926 --> 01:05:38,052
Is there one chair
in this place that works?
972
01:05:39,054 --> 01:05:42,473
Well, why don't you go sit somewhere else?
973
01:05:43,976 --> 01:05:47,061
Come on, John. You should be happy.
974
01:05:47,146 --> 01:05:49,397
We've gone this far
without Ann findin' out.
975
01:05:49,481 --> 01:05:52,900
I'm makin' it real easy on you.
Just walk out of here.
976
01:05:52,985 --> 01:05:55,069
- Did he put you up to this?
- Who?
977
01:05:55,154 --> 01:05:56,320
Graham.
978
01:05:56,405 --> 01:05:58,406
No, he didn't put me up to this.
979
01:05:58,490 --> 01:06:00,658
Jesus, I don't need people
to tell me what to do.
980
01:06:00,742 --> 01:06:04,162
I've just been thinkin', that's all.
Now just leave.
981
01:06:05,622 --> 01:06:07,457
Well, maybe I don't want to leave.
982
01:06:08,625 --> 01:06:10,251
Maybe I want to talk.
983
01:06:11,253 --> 01:06:14,630
John, we don't have
anything to talk about.
984
01:06:17,009 --> 01:06:18,509
Yeah, you're right.
985
01:06:21,013 --> 01:06:22,763
Things are getting complicated.
986
01:06:24,099 --> 01:06:26,309
No, they're gettin' real simple.
987
01:09:03,008 --> 01:09:04,133
It's open.
988
01:09:13,226 --> 01:09:14,226
Hello.
989
01:09:19,399 --> 01:09:20,900
Want something to drink?
990
01:09:24,029 --> 01:09:25,529
Yeah, thanks.
991
01:09:33,413 --> 01:09:35,539
Sorry. I don't have any iced tea left.
992
01:09:40,462 --> 01:09:41,462
Thank you.
993
01:09:48,303 --> 01:09:50,638
John and Cynthia have been...
994
01:09:51,723 --> 01:09:52,723
fucking.
995
01:09:55,227 --> 01:09:56,435
Yes, I know.
996
01:09:58,271 --> 01:10:00,815
- You know?
- Yes.
997
01:10:02,859 --> 01:10:04,402
How did you know?
998
01:10:08,448 --> 01:10:10,408
She said it on her tape.
999
01:10:10,992 --> 01:10:13,494
Thanks for telling me.
I really appreciate it.
1000
01:10:14,162 --> 01:10:16,455
Well, I-I haven't seen you.
1001
01:10:17,666 --> 01:10:20,668
And I don't think I would've told you
even if I had seen you.
1002
01:10:21,753 --> 01:10:22,962
Why not?
1003
01:10:25,424 --> 01:10:27,425
Because it's not really my place.
1004
01:10:36,518 --> 01:10:38,185
My life is shit.
1005
01:10:40,063 --> 01:10:41,605
It's just shit.
1006
01:10:44,276 --> 01:10:46,360
Nothing's what I thought it was.
1007
01:10:54,619 --> 01:10:56,328
John's a bastard.
1008
01:11:04,254 --> 01:11:06,255
Let's make a videotape.
1009
01:11:09,468 --> 01:11:11,093
No, I -.
1010
01:11:12,679 --> 01:11:14,805
I don't think that's a good idea.
1011
01:11:15,932 --> 01:11:17,266
Why not?
1012
01:11:17,350 --> 01:11:20,895
Because I don't think it's a choice that
you'd make in a normal frame of mind.
1013
01:11:22,481 --> 01:11:25,441
And what would you know
about a normal frame of mind?
1014
01:11:29,488 --> 01:11:30,988
That's a good question.
1015
01:11:35,035 --> 01:11:36,869
What do you have to do to get ready?
1016
01:11:42,250 --> 01:11:44,418
Load a tape and turn on the camera.
1017
01:11:47,380 --> 01:11:48,464
Do it.
1018
01:11:58,058 --> 01:11:59,266
So...
1019
01:12:00,435 --> 01:12:02,520
where do you get your money from,
1020
01:12:02,604 --> 01:12:07,107
for rent and... tapes, stuff like that?
1021
01:12:08,693 --> 01:12:10,361
Underneath my mattress.
1022
01:12:11,696 --> 01:12:15,616
And what are you gonna do
when this money runs out?
1023
01:12:15,700 --> 01:12:16,784
It won't.
1024
01:12:19,621 --> 01:12:21,247
Are you comfortable there?
1025
01:12:22,874 --> 01:12:24,250
Yeah, I'm comfortable.
1026
01:12:28,880 --> 01:12:30,422
Okay, I'm recording.
1027
01:12:31,258 --> 01:12:32,758
Tell me your name.
1028
01:12:36,096 --> 01:12:37,805
Ann Bishop Millaney.
1029
01:13:10,630 --> 01:13:14,842
Margaret. Hi, it's John. Fine, fine.
Listen, have you seen Ann at all today?
1030
01:13:14,926 --> 01:13:16,135
This afternoon?
1031
01:13:17,137 --> 01:13:19,763
Uh, well, no, I just - She -.
1032
01:13:20,265 --> 01:13:23,726
She's home. Bye-bye.
Everything's fine. Thanks. Bye.
1033
01:13:24,686 --> 01:13:26,770
Ah, thank God. You had me worried sick.
1034
01:13:26,855 --> 01:13:29,440
I come home, the door is open,
the car is gone. I -.
1035
01:13:31,526 --> 01:13:33,944
I thought you'd been abducted
by some mad fucker.
1036
01:13:36,781 --> 01:13:40,075
- Are you all right?
- I want out of this marriage.
1037
01:13:46,374 --> 01:13:47,750
What?
1038
01:13:49,794 --> 01:13:54,840
I... want... out... of this marriage.
1039
01:14:01,222 --> 01:14:02,222
Why?
1040
01:14:03,475 --> 01:14:06,769
Why?
1041
01:14:07,437 --> 01:14:09,688
You're asking me why?
1042
01:14:12,317 --> 01:14:14,735
Well, I'm married to you.
You want out of this marriage.
1043
01:14:15,570 --> 01:14:17,780
I think you could tell me that.
1044
01:14:19,074 --> 01:14:20,366
Fuck you.
1045
01:14:21,159 --> 01:14:22,993
Fuck you.
1046
01:14:28,333 --> 01:14:29,416
All right.
1047
01:14:33,254 --> 01:14:35,381
Can you tell me where you went?
1048
01:14:35,465 --> 01:14:37,049
I drove around.
1049
01:14:37,133 --> 01:14:39,885
- Then I went over to Graham's.
- Graham's?
1050
01:14:40,679 --> 01:14:41,887
Graham.
1051
01:14:47,560 --> 01:14:50,229
Oh, goddamn that son of a bitch!
1052
01:14:50,313 --> 01:14:53,607
The backstabbing son of a -
Oh, Mr. Honesty, huh?
1053
01:14:53,692 --> 01:14:56,151
Mr. Apostle of Truth! M - Ugh!
1054
01:15:07,956 --> 01:15:10,040
Well, I know you didn't fuck him.
1055
01:15:20,802 --> 01:15:23,262
Did you make one of
these goddamn videotapes?
1056
01:15:29,269 --> 01:15:30,310
Annie.
1057
01:15:31,479 --> 01:15:35,232
Answer me, goddamn it.
Goddamn it, answer me. Did you?
1058
01:15:36,901 --> 01:15:39,111
- Yes, I did.
- Oh - Oh!
1059
01:15:41,072 --> 01:15:42,072
God!
1060
01:15:42,824 --> 01:15:44,324
Don't you touch him!
1061
01:15:59,257 --> 01:16:02,176
Oh - Oh - Okay.
1062
01:16:03,011 --> 01:16:04,094
I'm gonna -.
1063
01:16:06,806 --> 01:16:08,223
What?
1064
01:16:09,309 --> 01:16:10,309
Hello?
1065
01:16:13,021 --> 01:16:16,815
John? What the hell are you doing?
What are you doing?
1066
01:16:32,665 --> 01:16:33,665
Come on.
1067
01:17:01,736 --> 01:17:03,403
Okay, I'm recording.
1068
01:17:06,241 --> 01:17:07,491
Tell me your name.
1069
01:17:10,245 --> 01:17:13,539
Ann... Bishop... Millaney.
1070
01:17:14,999 --> 01:17:16,834
What do you want to talk about?
1071
01:17:17,418 --> 01:17:19,795
- What do you usually talk about?
- Sex.
1072
01:17:20,839 --> 01:17:23,215
Okay. Let's talk about sex.
1073
01:17:25,009 --> 01:17:26,510
Do you have sex?
1074
01:17:27,428 --> 01:17:29,096
Not very often, no.
1075
01:17:31,558 --> 01:17:33,642
When you do, who usually initiates it?
1076
01:17:34,686 --> 01:17:35,978
He does.
1077
01:17:38,773 --> 01:17:40,399
Is the sex satisfying?
1078
01:17:46,364 --> 01:17:49,283
I don't know.
1079
01:17:49,367 --> 01:17:51,910
I don't know. I don't know what you mean.
1080
01:17:54,080 --> 01:17:55,622
Do you have orgasms?
1081
01:17:56,708 --> 01:17:58,333
I don't think so.
1082
01:17:59,127 --> 01:18:03,130
I mean, I guess, since I'm not sure,
that I've never had one.
1083
01:18:24,068 --> 01:18:27,070
Have you ever thought about having sex
with someone other than your husband?
1084
01:18:27,822 --> 01:18:30,657
Here we go.
1085
01:18:33,161 --> 01:18:34,661
Here we go.
1086
01:18:42,337 --> 01:18:44,087
- Why don't we stop?
- No.
1087
01:18:45,006 --> 01:18:46,256
I don't want to stop.
1088
01:18:55,600 --> 01:18:59,019
Have you ever thought about having sex
with someone other than your husband?
1089
01:19:00,521 --> 01:19:01,897
I've thought about it.
1090
01:19:03,524 --> 01:19:06,235
- Did you act on it?
- No.
1091
01:19:07,946 --> 01:19:09,029
Why not?
1092
01:19:11,032 --> 01:19:13,075
Because that's how Cynthia thinks.
1093
01:19:13,868 --> 01:19:16,828
I hate it when I have feelings
that she has.
1094
01:19:19,332 --> 01:19:23,835
It bothers me when I think about men,
because I know that's the way she thinks.
1095
01:19:28,299 --> 01:19:30,300
What other men have you thought about?
1096
01:19:35,056 --> 01:19:36,431
I thought about you.
1097
01:19:39,477 --> 01:19:40,978
Have you thought about me?
1098
01:19:41,854 --> 01:19:42,854
Yes.
1099
01:19:48,403 --> 01:19:49,903
What did you think?
1100
01:19:52,490 --> 01:19:55,284
I thought about what you would look like
having an orgasm.
1101
01:20:04,419 --> 01:20:07,713
I'd like to know what I look like
having an orgasm.
1102
01:20:13,344 --> 01:20:16,555
Can you do that? Give a woman an orgasm?
1103
01:20:21,185 --> 01:20:22,436
Yes.
1104
01:20:23,438 --> 01:20:24,938
Could you do that for me?
1105
01:20:29,277 --> 01:20:30,277
No.
1106
01:20:31,946 --> 01:20:33,363
Why not?
1107
01:20:34,073 --> 01:20:35,574
Because I can't.
1108
01:20:36,200 --> 01:20:37,534
Can't or won't?
1109
01:20:37,618 --> 01:20:39,328
I can't because I won't.
1110
01:20:49,589 --> 01:20:51,506
You said you weren't always impotent.
1111
01:20:52,383 --> 01:20:53,967
No - Yeah, that's correct.
1112
01:20:55,887 --> 01:20:57,596
So you have had sex?
1113
01:20:57,680 --> 01:20:58,722
Yes.
1114
01:21:01,434 --> 01:21:03,560
So what happened?
1115
01:21:03,644 --> 01:21:06,313
Was it so bad it turned you off, or -.
1116
01:21:09,400 --> 01:21:12,235
- No, that wasn't the problem.
- What was the problem?
1117
01:21:13,321 --> 01:21:15,405
I was the problem. I was a -.
1118
01:21:18,534 --> 01:21:20,535
I was a pathological liar.
1119
01:21:21,621 --> 01:21:24,039
Or I-I am, I should say.
1120
01:21:24,123 --> 01:21:26,583
The, uh - lying is -.
1121
01:21:29,170 --> 01:21:30,796
Lying is like alcoholism,
1122
01:21:30,880 --> 01:21:33,256
and you're continually recovering.
1123
01:21:34,217 --> 01:21:35,509
So that's it?
1124
01:21:37,136 --> 01:21:38,428
You lied?
1125
01:21:41,265 --> 01:21:42,808
That was part of it.
1126
01:21:42,892 --> 01:21:44,393
So what else happened?
1127
01:21:46,646 --> 01:21:48,939
Well, at that time, um -.
1128
01:21:49,732 --> 01:21:50,732
I -
1129
01:21:55,113 --> 01:21:58,698
I used to express my
feelings nonverbally...
1130
01:22:03,746 --> 01:22:05,831
and often scared people...
1131
01:22:08,042 --> 01:22:09,543
who were close to me.
1132
01:22:11,712 --> 01:22:13,213
Are you still like that?
1133
01:22:15,341 --> 01:22:16,341
No.
1134
01:22:18,511 --> 01:22:19,511
No.
1135
01:22:25,351 --> 01:22:27,352
So you're never gonna make love again?
1136
01:22:28,020 --> 01:22:31,022
I don't -
I haven't made any plans, so...
1137
01:22:37,196 --> 01:22:39,281
If you were in love with me, would you?
1138
01:22:40,158 --> 01:22:41,992
- I'm not in love with you.
- But if you were?
1139
01:22:42,076 --> 01:22:43,243
I can't answer that.
1140
01:22:43,327 --> 01:22:44,911
- Why not?
- I told you.
1141
01:22:45,496 --> 01:22:47,914
- But I don't understand.
- Ann -.
1142
01:22:48,499 --> 01:22:50,792
Forget about the sex, you know? I -.
1143
01:22:53,337 --> 01:22:56,840
I'm not the same person that I was
even remotely, you know.
1144
01:22:56,924 --> 01:22:58,925
I'm different in so many ways.
1145
01:22:59,594 --> 01:23:01,178
It'd have a profound effect
1146
01:23:01,262 --> 01:23:04,681
on the way that I relate
to other people, communicate.
1147
01:23:04,765 --> 01:23:06,558
I mean, this, for instance.
1148
01:23:06,642 --> 01:23:09,811
In the way she and I are talking is -
that could never have been possible.
1149
01:23:09,896 --> 01:23:11,188
"She"?
1150
01:23:11,272 --> 01:23:13,356
"The way she - she and I are talking"?
1151
01:23:14,192 --> 01:23:16,818
- "She"? Who's "she"?
- I'm sorry, I was -.
1152
01:23:17,820 --> 01:23:19,821
I - Wha - That isn't what I was -.
1153
01:23:19,906 --> 01:23:22,699
Sh-She's Elizabeth? Is that who it is?
1154
01:23:22,783 --> 01:23:26,578
Is that the girl that John talked about?
Is that who - who it is?
1155
01:23:29,582 --> 01:23:31,708
I -
1156
01:23:33,169 --> 01:23:35,504
I guess. I guess. I -.
1157
01:23:36,255 --> 01:23:39,466
- So you're still in contact with her then?
- I'm sorry. I -.
1158
01:23:40,885 --> 01:23:42,427
- With Elizabeth?
- No, I'm -.
1159
01:23:42,512 --> 01:23:46,848
So what do you think Elizabeth
is gonna think about all these videotapes?
1160
01:23:48,893 --> 01:23:52,103
I-I can't imagine her
being too understanding.
1161
01:23:54,398 --> 01:23:57,108
But you're - you're -
you're gonna tell her about them, right,
1162
01:23:57,193 --> 01:23:59,069
since you don't lie anymore?
1163
01:23:59,570 --> 01:24:01,238
As I said, I don't...
1164
01:24:03,908 --> 01:24:05,408
know what I'm gonna do exactly.
1165
01:24:05,493 --> 01:24:07,661
I mean - I don't -.
1166
01:24:07,745 --> 01:24:10,080
Perhaps I won't do anything. I don't -.
1167
01:24:10,164 --> 01:24:13,792
So you just - you just came back here
so that you could think about it?
1168
01:24:13,876 --> 01:24:15,377
No, I -
1169
01:24:15,461 --> 01:24:18,547
I moved back here for some, uh -
1170
01:24:21,092 --> 01:24:24,553
a sense of closure, you know?
1171
01:24:28,099 --> 01:24:29,975
A resolution of some sort.
1172
01:24:36,274 --> 01:24:41,027
I wanted s-somebody
who was very important to me...
1173
01:24:42,196 --> 01:24:43,488
to understand that.
1174
01:24:44,073 --> 01:24:45,115
Yeah.
1175
01:24:45,199 --> 01:24:46,199
That's -.
1176
01:24:47,994 --> 01:24:49,077
That's pathetic.
1177
01:24:52,748 --> 01:24:56,334
I mean, you can't just -
My God, Graham. Y-You -.
1178
01:24:56,752 --> 01:25:00,380
You just can't walk up to her
and show her you've changed
1179
01:25:00,464 --> 01:25:02,549
like it's some gift or somethin'.
1180
01:25:06,387 --> 01:25:08,471
And look what you've changed into.
1181
01:25:10,975 --> 01:25:15,520
Nine years. Nine years.
And this is what you come up with.
1182
01:25:17,523 --> 01:25:20,275
Is this what you want to be
the rest of your life?
1183
01:25:23,779 --> 01:25:25,280
Why are you doing this?
1184
01:25:27,575 --> 01:25:29,075
Can you tell me that?
1185
01:25:29,827 --> 01:25:31,828
Why are you doing this to yourself?
1186
01:25:35,166 --> 01:25:37,626
- You gonna answer me?
- No, please, don't do that.
1187
01:25:37,710 --> 01:25:39,628
- Why not? Why not?
- No, really, don't do that.
1188
01:25:39,712 --> 01:25:43,423
I just wanna ask a few questions.
Why do you tape women talkin' about sex?
1189
01:25:43,507 --> 01:25:45,675
- Can you tell me why?
- I can't tell you like this.
1190
01:25:47,553 --> 01:25:49,763
- Come on. I'm just gonna keep askin'.
- Ann, I don't -
1191
01:25:49,930 --> 01:25:52,891
I just don't find the turning the tables
thing very interesting.
1192
01:25:52,975 --> 01:25:55,310
Well, I do. Tell me why, Graham.
1193
01:25:56,020 --> 01:25:57,854
- Why?
- What? I -.
1194
01:25:57,938 --> 01:26:01,399
What? What do you want me to tell you?
"Tell me why?" Why?
1195
01:26:04,278 --> 01:26:07,530
Ann, you don't even know who I am.
You don't have the slightest idea who I am.
1196
01:26:11,452 --> 01:26:13,912
Am I su - Should I -
Am I supposed to recount
1197
01:26:13,996 --> 01:26:16,331
all the points in my life
leading up to this moment
1198
01:26:16,415 --> 01:26:20,752
and-and just hope that it's coherent,
that it makes some sort of sense to you?
1199
01:26:20,836 --> 01:26:24,297
It doesn't make any sense to me.
You know, I was there.
1200
01:26:24,882 --> 01:26:26,883
I don't have the slightest idea who I am,
1201
01:26:26,967 --> 01:26:29,969
and I am - I'm supposed to be able
to explain it to you?
1202
01:26:31,514 --> 01:26:34,307
And why? Tell - No, te -
You tell-tell me why.
1203
01:26:34,892 --> 01:26:37,310
Why do I have to explain my-myself to you?
1204
01:26:37,395 --> 01:26:39,396
Because maybe I can help you.
1205
01:26:41,190 --> 01:26:43,775
- Help me with what?
- Your problem.
1206
01:26:45,236 --> 01:26:47,696
My problem? Do I -
Do I have a problem? I -.
1207
01:26:48,406 --> 01:26:52,992
You know, I look around me in this town,
and I see John and Cynthia and you,
1208
01:26:53,077 --> 01:26:54,077
and I -.
1209
01:26:55,413 --> 01:26:57,038
I feel comparatively healthy.
1210
01:27:02,420 --> 01:27:04,045
You've got a problem.
1211
01:27:08,759 --> 01:27:09,843
You're right.
1212
01:27:17,476 --> 01:27:19,060
I've got a lot of problems.
1213
01:27:28,028 --> 01:27:29,696
And they belong to me.
1214
01:27:33,117 --> 01:27:35,368
You think they're yours, but they're not.
1215
01:27:36,746 --> 01:27:41,082
Everybody that walks in that door
becomes part of your problem.
1216
01:27:41,167 --> 01:27:43,376
Anybody that comes in contact with you.
1217
01:27:47,173 --> 01:27:49,758
I didn't want to be
part of your problem, but I am.
1218
01:27:51,719 --> 01:27:53,303
I'm leavin' my husband,
1219
01:27:54,054 --> 01:27:57,849
and maybe I would have anyway,
but the fact is that I'm doin' it now.
1220
01:28:00,811 --> 01:28:02,896
And part of it's because of you.
1221
01:28:09,069 --> 01:28:11,321
You've had an effect on my life.
1222
01:28:16,744 --> 01:28:18,369
This isn't supposed to happen.
1223
01:28:24,210 --> 01:28:28,630
I've spent nine years structuring my life
so that this didn't happen.
1224
01:32:25,576 --> 01:32:29,537
You know, I never told you this,
'cause I knew it'd crush you.
1225
01:32:30,998 --> 01:32:33,207
But now...
1226
01:32:35,335 --> 01:32:36,627
I fucked Elizabeth.
1227
01:32:37,629 --> 01:32:41,716
Before you broke up.
Before you were having trouble even.
1228
01:32:44,720 --> 01:32:47,722
She's no saint. She was good in bed.
1229
01:32:49,600 --> 01:32:51,309
She could keep a secret.
1230
01:32:53,854 --> 01:32:55,938
That's about all I can say about her.
1231
01:33:53,247 --> 01:33:54,956
I gotta make a call.
1232
01:33:55,040 --> 01:33:56,541
Yeah, sure. Go ahead.
1233
01:33:59,545 --> 01:34:00,795
Brian Kirkland's office.
1234
01:34:00,879 --> 01:34:02,630
Yeah, John Millaney for Brian Kirkland.
1235
01:34:02,714 --> 01:34:05,049
- Just one moment, please.
- All right.
1236
01:34:05,134 --> 01:34:08,344
Anyway, as I've always said,
work is critical.
1237
01:34:09,012 --> 01:34:12,223
I can be happy without a marriage,
but if you take away my work,
1238
01:34:13,016 --> 01:34:14,851
I mean, that's different.
1239
01:34:14,935 --> 01:34:18,604
And if, uh - if Ann can't handle that...
1240
01:34:20,983 --> 01:34:22,650
yeah, well, that's her problem.
1241
01:34:23,735 --> 01:34:25,236
- Mr. Millaney?
- Yeah.
1242
01:34:25,320 --> 01:34:27,405
Mr. DeForest would like to see you
in his office.
1243
01:34:27,489 --> 01:34:29,532
All right. In a minute.
I'm on with a client.
1244
01:34:29,616 --> 01:34:32,034
- Uh, he said immediately.
- All right.
1245
01:34:33,245 --> 01:34:34,078
Jesus.
1246
01:34:34,163 --> 01:34:35,580
- Mr. Millaney?
- Yeah?
1247
01:34:35,664 --> 01:34:37,665
Mr. Kirkland has asked me to inform you
1248
01:34:37,749 --> 01:34:39,917
that he's obtained
legal representation elsewhere,
1249
01:34:40,002 --> 01:34:43,254
and that if you have a message for Mr.
Kirkland, you can leave it with me.
1250
01:34:43,338 --> 01:34:44,839
Uh, thank you. Um...
1251
01:34:47,301 --> 01:34:49,468
- No message.
- All right, Mr. Millaney.
1252
01:34:49,553 --> 01:34:51,053
Thank you.
1253
01:34:51,722 --> 01:34:53,514
Fool. Well.
1254
01:34:54,725 --> 01:34:56,559
Hope he knows what he's doin'.
1255
01:34:57,394 --> 01:34:59,020
- Mr. Millaney?
- Yeah?
1256
01:34:59,104 --> 01:35:00,229
Mr. DeForest is waiting.
1257
01:35:00,314 --> 01:35:02,607
All right.
Tell him I'll be in in a minute.
1258
01:35:03,442 --> 01:35:08,196
Jesus, the old man thinks that the world
revolves around a game of golf.
1259
01:35:08,280 --> 01:35:11,949
Why don't I catch up to you at the courts.
I'd better go talk to DeForest.
1260
01:35:12,034 --> 01:35:13,242
Sure.
1261
01:35:14,244 --> 01:35:15,453
Okay.
1262
01:35:22,961 --> 01:35:24,045
Fuck.
1263
01:35:44,191 --> 01:35:46,651
Oh, no, just one's fine. Thanks.
1264
01:35:49,821 --> 01:35:51,322
This is my favorite part.
1265
01:35:57,496 --> 01:36:00,706
You know, I was thinking
we should name our first child Rusty.
1266
01:36:00,791 --> 01:36:02,416
What do you think of that name?
1267
01:36:06,880 --> 01:36:12,009
Okay. You know, I spend a lot of money in
here. I should at least know your name.
1268
01:36:12,511 --> 01:36:14,345
- Hey.
- Hey.
1269
01:36:15,389 --> 01:36:17,765
I brought you this.
I knew it was your birthday.
1270
01:36:20,143 --> 01:36:21,644
- Thanks.
- It's a nice plant.
1271
01:36:21,728 --> 01:36:23,229
Looks like a tablecloth.
1272
01:36:29,319 --> 01:36:32,154
Look - I can't stay. I-I gotta go.
1273
01:36:33,907 --> 01:36:36,367
- Can I call you?
- Do you have my work number?
1274
01:36:36,868 --> 01:36:37,952
No.
1275
01:36:39,746 --> 01:36:41,038
Got a pen?
1276
01:36:46,086 --> 01:36:48,921
Okay, now, you're wearing blue,
I'm wearing blue.
1277
01:36:49,006 --> 01:36:51,424
Is this some sort of weird coincidence?
1278
01:36:51,925 --> 01:36:54,302
I don't think so.
I think it's something more.
1279
01:36:55,304 --> 01:36:58,889
- Do you live here?
- No. I'm just passing through.
1280
01:37:01,977 --> 01:37:06,522
Look, don't call between, uh, 3:00
and 5:00, 'cause I get real busy. Okay?
1281
01:37:06,606 --> 01:37:07,606
- Okay.
- Okay.
1282
01:37:09,526 --> 01:37:10,526
See ya.
1283
01:37:11,778 --> 01:37:13,696
- Bye.
- Okay. Bye.
1284
01:37:16,783 --> 01:37:20,536
I like her.
She's a very nice girl. Very nice.
1285
01:37:33,175 --> 01:37:34,383
- Hi.
- Hey.
1286
01:37:42,517 --> 01:37:45,978
Think it's gonna rain.
1287
01:37:49,149 --> 01:37:50,358
It is raining.
1288
01:37:52,069 --> 01:37:53,069
Yeah.
91059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.