All language subtitles for Quincy, M.E. S01e04 (Hot Ice, Cold Hearts).autogenerated

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:24,680 There it is, honey. 2 00:00:24,680 --> 00:00:25,680 Welcome to Avalon Harbor. 3 00:00:25,680 --> 00:00:26,680 What's the matter with them? 4 00:00:26,680 --> 00:00:27,680 I've lost respiration. 5 00:00:27,680 --> 00:00:28,680 It's hard to stop. 6 00:00:28,680 --> 00:00:30,720 But this is the height of the season. 7 00:00:30,720 --> 00:00:31,720 A panic could be started. 8 00:00:31,720 --> 00:00:34,640 Think of a panic that would be started if they found a few more bodies. 9 00:00:34,640 --> 00:00:37,200 Nothing must stop this son of a section, do you understand? 10 00:00:37,200 --> 00:00:40,040 She just gave him a slight jolt. 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,400 To catch fish, you need a good lure. 12 00:00:42,400 --> 00:00:45,880 I only promised to make you happy, not to make you sad. 13 00:00:45,880 --> 00:00:47,240 I think we're dealing with murder. 14 00:00:47,240 --> 00:00:48,240 Homicide? 15 00:00:48,240 --> 00:01:12,800 I told you we might have need for another stonefish accident. 16 00:01:12,800 --> 00:01:28,480 We made it, Alex. 17 00:01:28,480 --> 00:01:52,800 Right to the roof, Liza. 18 00:01:52,800 --> 00:02:01,440 How's the time? 19 00:02:01,440 --> 00:02:07,200 Right on schedule. 20 00:02:07,200 --> 00:02:09,600 The guard should be making his rounds right now. 21 00:02:09,600 --> 00:02:15,280 We have three minutes flat from the time he gets out of the display room. 22 00:02:15,280 --> 00:02:23,960 Clear that rope. 23 00:02:23,960 --> 00:02:45,640 What's up, Juan? 24 00:02:45,640 --> 00:02:47,640 Well look at that. 25 00:02:47,640 --> 00:02:48,640 Exquisite. 26 00:02:48,640 --> 00:02:49,640 Our fence is right. 27 00:02:49,640 --> 00:02:50,640 A million. 28 00:02:50,640 --> 00:02:51,640 Easy. 29 00:02:51,640 --> 00:02:58,960 What do you say we try for four million? 30 00:02:58,960 --> 00:02:59,960 Don't get greedy, sweetheart. 31 00:02:59,960 --> 00:03:02,960 You don't have enough time to get them all. 32 00:03:02,960 --> 00:03:04,960 I can do it. 33 00:03:04,960 --> 00:03:15,960 It's not in the game plan. 34 00:03:15,960 --> 00:03:30,760 Great who's lost their house. 35 00:03:30,760 --> 00:03:32,760 I 36 00:04:00,760 --> 00:04:02,760 I 37 00:04:30,760 --> 00:04:32,760 I 38 00:04:35,920 --> 00:04:37,920 How much more time do we have 39 00:04:37,920 --> 00:05:03,920 I'm going back down. You'll never make it. Yes I can. No. 40 00:05:07,920 --> 00:05:09,920 I 41 00:05:09,920 --> 00:05:21,920 I 42 00:05:21,920 --> 00:05:34,920 I told you I can make it you know something you're crazy and rich I 43 00:05:34,920 --> 00:05:46,920 I told you I can do it you know it's a shame to destroy anything so beautiful 44 00:05:46,920 --> 00:05:51,920 Darling this is one time when the pieces are greater than the hole how long will 45 00:05:51,920 --> 00:05:54,920 it take you to remove the diamonds from the setting and implant them in the deck 46 00:05:54,920 --> 00:05:59,920 of the boat just a few days of hard work and then we'll have a nice leisurely 47 00:05:59,920 --> 00:06:01,920 cruise up the coast of the world 48 00:06:01,920 --> 00:06:05,920 and then we'll have a nice leisurely cruise up the coast of Catalina get 49 00:06:05,920 --> 00:06:09,920 there in time for the Fourth of July fireworks that'll be a perfect cover for 50 00:06:09,920 --> 00:06:16,920 the transaction how about the three fences will they get there in time I 51 00:06:16,920 --> 00:06:20,920 have a feeling when I tell those turkeys it's four million instead of one 52 00:06:20,920 --> 00:06:33,920 million an earthquake couldn't keep him away nothing can stop us 53 00:06:33,920 --> 00:06:42,920 there it is honey welcome to Avalon Harbor on a glorious Fourth of July weekend 54 00:06:42,920 --> 00:06:50,920 take that home with me 55 00:06:54,920 --> 00:07:00,920 steady as she goes will you honey steady steady 56 00:07:00,920 --> 00:07:04,920 careful into the wind into the wind stopper to right to stop it to the right 57 00:07:04,920 --> 00:07:12,920 to the right to the right to the right to the right 58 00:07:12,920 --> 00:07:20,920 holy mackerel honey get in here that's what you get for being a backseat driver 59 00:07:20,920 --> 00:07:34,920 Lisa Alex Kale but I still see only one of the fences Jacques Defarge they're 60 00:07:34,920 --> 00:07:51,920 probably still waiting for the others 61 00:08:04,920 --> 00:08:10,920 Norquist everything's set can't be put off now I'm sorry I have a last-minute 62 00:08:10,920 --> 00:08:13,920 problem well you better fix it when you get back 63 00:08:13,920 --> 00:08:19,920 Alex I insist you postpone the unveiling sorry can't be done 64 00:08:19,920 --> 00:08:24,920 Horace Mueller is already here and so is Jacques Defarge now you're gonna be here 65 00:08:24,920 --> 00:08:49,920 not yeah yeah all right 66 00:08:49,920 --> 00:08:54,920 as soon as you get to Los Angeles catch a cab to the Long Beach seaplane port 67 00:08:54,920 --> 00:09:03,920 just a hop from there to Avalon all right 68 00:09:03,920 --> 00:09:12,420 what's the problem we caught him in the salon with this they have one one when I 69 00:09:12,420 --> 00:09:16,920 found you in Mexico City you convinced me you'd be loyal someone I could trust 70 00:09:16,920 --> 00:09:21,920 senior Alex I am sorry please don't be angry I'm not angry just a little 71 00:09:21,920 --> 00:09:26,420 disappointed I suppose but I understand where you coming from too well to be 72 00:09:26,420 --> 00:09:31,420 angry I'm just a little surprised never thought you'd try to double-cross me 73 00:09:31,420 --> 00:09:38,920 take him down to the study these are some yachts huh they sure are 74 00:09:38,920 --> 00:09:42,420 there we go trips for people with lots of bucks who don't know the first thing 75 00:09:42,420 --> 00:09:47,420 about real seamanship well I admit this craft you borrowed from your hippie 76 00:09:47,420 --> 00:09:51,420 friend at Danny's bar does test one seamanship many times will have to tell 77 00:09:51,420 --> 00:09:56,420 you Freddie is not a hippie he walks to his own drummer crawls you mean I never 78 00:09:56,420 --> 00:10:01,220 saw a man stagger like that in my life aren't you ashamed yourself Freddie only 79 00:10:01,220 --> 00:10:05,220 staggers because he suffers from poly dips here that's why he rarely uses the 80 00:10:05,220 --> 00:10:11,420 boat I'm sorry you shouldn't bring what's poly dips whatever you call it 81 00:10:11,420 --> 00:10:14,420 over drinking 82 00:10:22,820 --> 00:10:26,420 put him on the bed 83 00:10:29,420 --> 00:10:36,220 one it's just one thing I'm curious about how'd you find out the diamonds were 84 00:10:36,220 --> 00:10:40,620 cemented into the deck I saw them when they were first brought aboard senior 85 00:10:40,620 --> 00:10:46,320 Alex sorry about that but I was only gonna take one you know to give me a 86 00:10:46,320 --> 00:10:53,620 start I got it one everybody needs a little boost up the ladder don't they 87 00:10:53,620 --> 00:11:01,620 what's that that's a spine from the most poisonous fish in the world stonefish 88 00:11:01,620 --> 00:11:05,620 you just might as well lie still one 89 00:11:05,620 --> 00:11:07,620 bit 90 00:11:09,820 --> 00:11:12,820 hold that please 91 00:11:15,420 --> 00:11:18,820 take you up and down 92 00:11:21,940 --> 00:11:26,740 thank you trying to steal our diamonds well I don't think he'd be too ambitious 93 00:11:26,740 --> 00:11:29,980 from now on so what happens when they find the body one 94 00:11:29,980 --> 00:11:39,300 comes up first only among a theologist fish scientists 95 00:12:00,180 --> 00:12:02,180 Oh 96 00:12:04,460 --> 00:12:09,580 here's a perfect toast to a near-perfect crossing and to a perfect holiday 97 00:12:09,580 --> 00:12:16,660 weekend the Quincy's Catalina hmm hey honey now you gotta admit I've kept my 98 00:12:16,660 --> 00:12:21,540 promises but all plan no work right no telephone no telephone no way anybody 99 00:12:21,540 --> 00:12:31,700 can reach me later I'm gonna take you over the best lunch you've ever had hey 100 00:12:31,700 --> 00:12:36,260 I've been saving up for your heavy touchdown hold this thing let's see it's 101 00:12:36,260 --> 00:12:43,540 14 feet times three 42 bucks 42 bucks I could get a hotel for that and hot over 102 00:12:43,540 --> 00:12:46,300 here you can 103 00:12:46,300 --> 00:12:53,220 it's all one to dispatch we've got a diver off the brain water he's in a lot 104 00:12:53,220 --> 00:12:56,580 of pain I don't know what's wrong with him we're bringing him in you'd better 105 00:12:56,580 --> 00:13:04,860 get dr. Egan down to the pier dispatch this is patrol to I have a doctor right 106 00:13:04,860 --> 00:13:07,820 here oh come on dad I'll bring him on over 107 00:13:07,820 --> 00:13:22,860 Oh quiz I'm not much of a choice do I have great okay let's go 108 00:14:08,700 --> 00:14:13,020 I stand back in my break come on get back 109 00:14:14,940 --> 00:14:19,100 I've lost respiration get an ambulance down here right away with you a taxi 110 00:14:19,100 --> 00:14:27,780 you'll have to do Henry find Pete tell him it's an emergency it's one it's hard 111 00:14:27,780 --> 00:14:32,460 to stop see if they have an extension cord will you then rip off the ends and 112 00:14:32,460 --> 00:14:37,980 see if you can get me a slab of cooking grease hey Duke we got a problem we need 113 00:14:37,980 --> 00:14:40,740 an extension cord 114 00:14:42,380 --> 00:14:46,940 great pull that in 115 00:14:47,700 --> 00:14:52,740 this is quite a trick I think it's gonna work I don't have much choice all right 116 00:14:52,740 --> 00:14:55,340 let me have the grease with it 117 00:14:55,340 --> 00:14:57,340 oh 118 00:15:00,420 --> 00:15:03,420 plug it in 119 00:15:13,060 --> 00:15:17,980 we got a pulse taxis here give him the hospital as quickly as possible call 120 00:15:17,980 --> 00:15:21,020 the admin late the intensive care unit that'd be a lot better if you went along 121 00:15:21,020 --> 00:15:25,380 with him all I intend to I want to be there when he regains consciousness I 122 00:15:25,380 --> 00:15:28,060 got to talk to him 123 00:15:29,820 --> 00:15:34,220 what do you have to question him I've never seen symptoms like that before I 124 00:15:34,220 --> 00:15:37,020 want to find out if he has a negative medical history so I can combat it as 125 00:15:37,020 --> 00:15:58,140 quickly as possible 126 00:15:58,140 --> 00:16:20,740 what do you have that can replace the best lunch in town 127 00:16:20,740 --> 00:16:29,580 excuse me what are you doing I'm about to transform this desert of yours into a 128 00:16:29,580 --> 00:16:35,820 garden you know my sister and I couldn't help 129 00:16:35,820 --> 00:16:43,540 noticing the heroics of your husband oh no not husband so no well then your 130 00:16:43,540 --> 00:16:49,140 doctor friend I saw you come ashore with him that's right we came ashore for the 131 00:16:49,140 --> 00:16:55,700 best lunch in town you're holding it in your hand that's right well my cook will 132 00:16:55,700 --> 00:17:02,020 do much better cook yes on my boat I insist you must have lunch with us 133 00:17:02,020 --> 00:17:07,940 thank you very much but I don't want to impose oh please please my sister will be 134 00:17:07,940 --> 00:17:19,740 so crushed okay 135 00:17:19,740 --> 00:17:32,100 give me a clamp would you what's going on here who are you I think you better 136 00:17:32,100 --> 00:17:37,620 answer that question first I run this hospital oh the missing doctor I happen 137 00:17:37,620 --> 00:17:40,940 to be in charge of the 4th of July celebration in Avalon I was over at the 138 00:17:40,940 --> 00:17:44,020 pavilion scene to the preparations now you make me proud to be a doctor proud 139 00:17:44,020 --> 00:17:56,820 to be an American can I have the clamp please the client give him the clamp tell 140 00:17:56,820 --> 00:18:02,020 me what is your what is your etiology the symptoms suggest the introduction of 141 00:18:02,020 --> 00:18:10,860 a highly toxic substance maybe venom from this are you suggesting a venomous 142 00:18:10,860 --> 00:18:16,460 sea animal or fish get a better guess my idea of medicine is not to engage in 143 00:18:16,460 --> 00:18:20,980 guessing games come on doctor we can fool the public not each other so believe 144 00:18:20,980 --> 00:18:24,780 me when I tell you I have no intention of walking around your territorial 145 00:18:24,780 --> 00:18:28,460 imperative I know this is your bailiwick I give it back to you he is now your 146 00:18:28,460 --> 00:18:33,860 patient but I do suggest you keep him on a monitor nurse put this patient in high 147 00:18:33,860 --> 00:18:39,140 Fowler's position it's a precautionary move just in case it is an embolism 148 00:18:39,140 --> 00:18:46,700 couldn't hurt then on the other hand couldn't help either you will excuse me 149 00:18:49,940 --> 00:18:55,620 Parsons Oh Quincy how's the boy he's out of the woods oh thank goodness for that 150 00:18:55,620 --> 00:19:00,060 what is that a rundown on the case no no this is a weekly report that goes to the 151 00:19:00,060 --> 00:19:04,220 mainland every Friday come rain or shine person listen I want you to do a favor 152 00:19:04,220 --> 00:19:08,700 for me what's a favor but you know who professor Ren is for sure he's the best 153 00:19:08,700 --> 00:19:11,580 marine biologist we have right now look I want you to call him because I want to 154 00:19:11,580 --> 00:19:14,220 meet him well I'm also sure that's a good idea 155 00:19:14,220 --> 00:19:18,220 button into his 4th of July weekend you know the man's got a temper well how do 156 00:19:18,220 --> 00:19:20,620 you know he's gonna lose it you don't know what I'm gonna ask him yet well 157 00:19:20,620 --> 00:19:23,220 unless it has something to do with keeping the peace on his island I don't 158 00:19:23,220 --> 00:19:26,860 want any part of it listen Parsons tell me when is the last time you made a 159 00:19:26,860 --> 00:19:31,540 positive decision about something 27 months three days ago you sound like a 160 00:19:31,540 --> 00:19:35,820 prisoner counting off time right the first time okay okay forget the 161 00:19:35,820 --> 00:19:39,420 introduction but I called the Institute there was no answer the least you could 162 00:19:39,420 --> 00:19:43,580 do is give me his unlisted phone number Parsons like you said he's the best 163 00:19:43,580 --> 00:19:48,180 marine biologist we have and if what I suspect is true there is going to be an 164 00:19:48,180 --> 00:19:50,740 epidemic of bodies floating up to the shore and if you don't give me the 165 00:19:50,740 --> 00:19:59,780 number you're gonna be held responsible I got a talk to him if he wants to know 166 00:19:59,780 --> 00:20:03,420 where you got the number you didn't get it from me agreed there's a blood oath 167 00:20:03,420 --> 00:20:32,420 good enough I took the liberty of fulfilling your promise 168 00:20:32,420 --> 00:20:38,300 what's wrong he gave me the best lunch on the island I hope you won mine 169 00:20:38,300 --> 00:20:43,220 oh why should I matter I'm glad to see these having a great time listen there's 170 00:20:43,220 --> 00:20:47,580 quite a bit left here why don't you join us oh thanks a lot no thanks though 171 00:20:47,580 --> 00:20:53,660 his sister will be crushed I better forget it's all right that forgot 172 00:20:53,660 --> 00:21:02,820 Quincy for hors d'oeuvres there's a cold plate assortment of corned beef this 173 00:21:02,820 --> 00:21:11,020 drama me lean lean roast beef rare of that rare German salami and then for the 174 00:21:11,020 --> 00:21:15,380 main course main course 175 00:21:15,660 --> 00:21:20,940 it was terrible just terrible I've never seen anybody in worse pain if fish 176 00:21:20,940 --> 00:21:24,900 better no it's dungum the sting was still in his leg but he will be all right 177 00:21:24,900 --> 00:21:30,780 I think so well I hate to eat and run and it was delicious but I did promise 178 00:21:30,780 --> 00:21:34,300 Lee I'd take him on a tour of the island listen I did happen to notice you in the 179 00:21:34,300 --> 00:21:37,620 crowd you know where the excitement was you didn't recognize the boy did you 180 00:21:37,620 --> 00:21:41,580 maybe say he knew me oh no he didn't say anything he hasn't come to yet 181 00:21:41,580 --> 00:21:45,620 very little chance of knowing each other you see I'm not from around here I'm 182 00:21:45,620 --> 00:21:49,100 from Mexico well thanks again it really was delicious let's go 183 00:21:49,100 --> 00:21:53,060 you ever see a strawberry like that bye 184 00:21:53,060 --> 00:21:56,780 come on if I take a piece of cheese thank you thank you very much 185 00:21:56,780 --> 00:21:59,780 bye 186 00:21:59,780 --> 00:22:21,940 you think he suspects it's hard to tell maybe we should make a try at one as 187 00:22:21,940 --> 00:22:36,180 long as he's unconscious there's no trouble 188 00:22:36,180 --> 00:22:41,060 it's hard to believe you're taking me for a ride without any ulterior motives 189 00:22:41,060 --> 00:22:56,220 you're going to be a very suspicious person you know that 190 00:22:56,220 --> 00:23:01,980 steps too much for your quince it's high up here should have an elevator 191 00:23:01,980 --> 00:23:07,900 anyway oh oh I think we're trespassing dr. Quincy we're not trespassing 192 00:23:07,900 --> 00:23:13,340 professor nice meeting you Lee port you know each other no your call from Avalon 193 00:23:13,340 --> 00:23:17,020 was quite a surprise you called him well that's not polite just to drop in who 194 00:23:17,020 --> 00:23:20,700 is it this fourth is my first weekend off all year I was just starting a 195 00:23:20,700 --> 00:23:25,740 barbecue for my wife and some friends now what you have better be good I may 196 00:23:25,740 --> 00:23:30,780 not be good but I can assure you it's deadly well let me have the spine I've 197 00:23:30,780 --> 00:23:33,500 been doing some homework 198 00:23:33,500 --> 00:23:41,180 a tour to see the sights huh look around you will you look people come from all 199 00:23:41,180 --> 00:23:46,380 over the world to see this wonderful place I won't be long 200 00:23:52,500 --> 00:23:59,060 the doctor really has you worried doesn't it well he has a fly in the soup 201 00:23:59,060 --> 00:24:03,500 I sent a farage over to see what he could find out if I know too far she'll 202 00:24:03,500 --> 00:24:07,140 have better luck with the woman than with the doctor 203 00:24:07,140 --> 00:24:14,180 you 204 00:24:24,300 --> 00:24:29,020 this could possibly be the dorsal fin of a sign and say her very closer 205 00:24:29,020 --> 00:24:35,540 stonefish the most venomous fish known to man what about an antivenom if it was 206 00:24:35,540 --> 00:24:38,940 a stonefish or isn't any but if the victim makes it through the first six 207 00:24:38,940 --> 00:24:46,300 hours your worries are over it's all in there yeah of course so it was venom hmm 208 00:24:46,300 --> 00:24:52,260 my diagnosis was right on the news not quite about 6,000 miles off you see the 209 00:24:52,260 --> 00:24:56,100 stonefish is found in abundance here off the coast of Africa East all the way to 210 00:24:56,100 --> 00:25:00,300 the mid-pacific as far north as a Red Sea as far south as Australia but never 211 00:25:00,300 --> 00:25:05,660 to my knowledge on the Pacific Coast what about a freak migration that's 212 00:25:05,660 --> 00:25:09,060 highly unlikely doctor there's absolutely no chance of a stonefish 213 00:25:09,060 --> 00:25:15,340 being found off the coast of Avalon despite this spine now if you'll excuse 214 00:25:15,340 --> 00:25:22,020 me I have important things to do a barbecue professor I read in the paper 215 00:25:22,020 --> 00:25:26,020 a couple of years ago about a school of something or other swimming into the Los 216 00:25:26,020 --> 00:25:30,580 Angeles harbor from the Chilean coastline oh yes that was the the Latham 217 00:25:30,580 --> 00:25:35,580 is salé a slender tuna now they said that was impossible to didn't they that 218 00:25:35,580 --> 00:25:39,060 sort of thing happens only once in a generation believe me what if nature 219 00:25:39,060 --> 00:25:43,780 tried to do it twice and what if dr. I deal in facts all right let me give you a 220 00:25:43,780 --> 00:25:48,380 couple this spine is a fact the poison boy in the hospital that's a fact and 221 00:25:48,380 --> 00:25:53,900 now I'll give you a fact one that'll top all of them if there was a migration of 222 00:25:53,900 --> 00:25:58,260 stonefish here the Catalina coastline is a death trap do you know what you're 223 00:25:58,260 --> 00:26:02,060 saying that sure do that beach should be closed to all swimmers and boaters but 224 00:26:02,060 --> 00:26:05,300 this is the height of the season a panic could be started think of the panic that 225 00:26:05,300 --> 00:26:08,500 would be started if they find a few more bodies why don't you do something about 226 00:26:08,500 --> 00:26:13,620 it check it out for yourself make sure all right give me the spine I'll check it 227 00:26:13,620 --> 00:26:18,180 out more carefully what about the beaches no not until I'm positive it 228 00:26:18,180 --> 00:26:21,260 might be too late by that look doctor you've just ruined my weekend you're not 229 00:26:21,260 --> 00:26:24,620 gonna ruin my career by a million to one shot you realize what would happen if I 230 00:26:24,620 --> 00:26:27,860 if I closed down the beaches and they suddenly found out I was wrong I'd be 231 00:26:27,860 --> 00:26:30,580 the laughingstock of my profession but that's a chance we take being 232 00:26:30,580 --> 00:26:34,660 specialists isn't it professor but if I were right I'd be alone no one would 233 00:26:34,660 --> 00:26:38,780 want to be convinced Thoreau said a man who was right as a majority of one I'd 234 00:26:38,780 --> 00:26:58,380 back you to the hilt oh thank you very much I'll let you know 235 00:26:58,380 --> 00:27:15,140 Lee Lee I hope Quincy takes my note in the right frame of mind I wish once 236 00:27:15,140 --> 00:27:20,700 just once he'd get a little jealous I would be happy to do all in my power to 237 00:27:20,700 --> 00:27:44,380 bring that about 238 00:27:44,380 --> 00:27:50,380 so what a departure to say that dr. Quincy is a very dedicated man you save 239 00:27:50,380 --> 00:27:57,780 one's life you tried that once before 240 00:27:57,780 --> 00:28:13,820 if at first you don't succeed 241 00:28:57,780 --> 00:29:17,580 you know this book professor and lonely very informative says that stonefish 242 00:29:17,580 --> 00:29:22,860 are almost impossible to spot no water was that because of camouflage or 243 00:29:22,860 --> 00:29:29,300 pollution what'd you get your sense of humor from a car it helps inertia and 244 00:29:29,300 --> 00:29:34,980 poison those are their trademarks they just sit there food goes by well for a 245 00:29:34,980 --> 00:29:38,500 fish that doesn't like to move around much isn't the trip from Africa to 246 00:29:38,500 --> 00:29:43,700 Catalina quite a change of pace puzzles me too was professor Wren gonna look 247 00:29:43,700 --> 00:29:48,580 into it are you kidding he's so upset he's afraid his fourth of July weekend 248 00:29:48,580 --> 00:29:58,940 is gonna be ruined imagine I'm sorry honey I ruined yours all the promises I 249 00:29:58,940 --> 00:30:02,740 made dear it doesn't matter one way or another all the promises have been kept 250 00:30:02,740 --> 00:30:06,100 everybody's been so nice I see you saying that to make me feel better you 251 00:30:06,100 --> 00:30:11,580 shouldn't do that I mean it the day was perfect and Jacques was a delight 252 00:30:11,580 --> 00:30:19,620 who's not shocked the fighters he's like right out of the Casbah you know he 253 00:30:19,620 --> 00:30:24,900 sailed all around the world all alone in an 18-foot sailboat it's a big deal 254 00:30:24,900 --> 00:30:32,100 huh anybody could do that with the right crew he was nice well it's good to see 255 00:30:32,100 --> 00:30:59,100 that you're not so bored anyway huh that's good 256 00:30:59,100 --> 00:31:07,500 hi how did it go the lawns gone for good this time then that's that well I don't 257 00:31:07,500 --> 00:31:13,140 know that Quincy fell was like a bloodhound he won't let up why is he 258 00:31:13,140 --> 00:31:17,420 involved with the police somehow well as a medical examiner I suppose so but 259 00:31:17,420 --> 00:31:22,020 that's back in Los Angeles what's he doing digging into this over here hmm 260 00:31:22,020 --> 00:31:26,140 maybe he's got a darned coyote complex has to hit every windmill you know 261 00:31:26,140 --> 00:31:30,820 frankly that kind of fellow worries me but why what can he accomplish in two 262 00:31:30,820 --> 00:31:36,260 days I don't know let's see if you'll let up now that Juan's dead what if he 263 00:31:36,260 --> 00:31:40,900 doesn't if he doesn't then the good doctor may find himself the victim of 264 00:31:40,900 --> 00:32:03,340 an epidemic this is starting to make me feel warm all over my whole body's 265 00:32:03,340 --> 00:32:09,260 getting the tingles one more tingle and we're not gonna wait for the lobster 266 00:32:09,260 --> 00:32:16,700 hello oh hi Parsons I heard you made contact with professor n yeah thanks a 267 00:32:16,700 --> 00:32:22,500 lot well he wasn't as happy about it as you are well if it wasn't for quince the 268 00:32:22,500 --> 00:32:26,140 diver wouldn't have been past the danger period the professor agreed to that much 269 00:32:26,140 --> 00:32:31,340 well it just goes to show you down there what are you experts make mistakes from 270 00:32:31,340 --> 00:32:40,180 time to time what do you mean that young fellow you die respiratory failure 271 00:32:40,180 --> 00:32:44,740 respiratory fit it's impossible well that's what dr. Egan wrote on the death 272 00:32:44,740 --> 00:32:53,580 certificate a death certificate without an autopsy 273 00:32:53,580 --> 00:32:58,020 well we'll see about that Quincy I am sorry I gotta move on this right away I 274 00:32:58,020 --> 00:33:01,740 can't waste a second an autopsy has to be performed on that kid right away I'll 275 00:33:01,740 --> 00:33:07,900 take care that sure sure I'll take care of this I left my wallet home honey are 276 00:33:07,900 --> 00:33:11,860 you got your credit cards with you come on let's go 277 00:33:12,780 --> 00:33:17,700 excuse me I just noticed a sudden departure of your dinner partner oh 278 00:33:17,700 --> 00:33:23,420 thanks for pointing that out to me may introduce myself host Miller now let me 279 00:33:23,420 --> 00:33:31,140 guess you're German no what could have possibly given me away cannot be my 280 00:33:31,140 --> 00:33:39,060 accent my name I know of course sure it's my large left eye where my monocle 281 00:33:39,060 --> 00:33:42,100 normally goes isn't it yeah 282 00:33:42,100 --> 00:33:49,020 hey mother may I ask you a personal question of course anything but sauce 283 00:33:49,020 --> 00:34:00,500 hoist are you trying to pick me up pick you up and get to know me better 284 00:34:03,780 --> 00:34:08,860 there will be no autopsy Quincy and that's final dr. Egan this is a clear 285 00:34:08,860 --> 00:34:12,940 case of an autopsy necessary on its own merit now that's the law but Parsons is 286 00:34:12,940 --> 00:34:16,580 the law here and I'm the resident physician now the patient died of 287 00:34:16,580 --> 00:34:20,140 respiratory failure professor Wren will back me up because he believes that your 288 00:34:20,140 --> 00:34:23,500 diagnosis has no merit oh he'd say that about watergate if it interfered with 289 00:34:23,500 --> 00:34:28,300 his barbecue be that as it may and you what are you gonna do just stand there 290 00:34:28,300 --> 00:34:32,060 let him get away with this dr. Egan is one of the most respected men in our 291 00:34:32,060 --> 00:34:36,140 community if he says he's done his job right it's no business of mine a button 292 00:34:36,140 --> 00:34:40,540 okay then I'm gonna make it your business as an official medical examiner 293 00:34:40,540 --> 00:34:44,660 of Los Angeles I hereby inform you that that boy's death was suspicious and 294 00:34:44,660 --> 00:34:48,740 warrant an autopsy now you as an officer have to act accordingly and if you don't 295 00:34:48,740 --> 00:34:52,340 have the backbone to do it I'll find somebody who has Quincy you come with me 296 00:34:52,340 --> 00:34:56,500 no you have something to do here sir I said come with me 297 00:35:00,340 --> 00:35:11,580 come on I said come on in here Quincy I'm sick and tired I'm sick and tired of you and 298 00:35:11,580 --> 00:35:14,860 this island and everything else that makes me look like something not worth wiping 299 00:35:14,860 --> 00:35:21,860 off a pair of shoes I was the best shot at the Academy you know that I could 300 00:35:21,860 --> 00:35:27,660 shoot that out of your hand at 50 paces do you believe it what's not to believe 301 00:35:27,660 --> 00:35:37,300 yeah yeah one hole is before hold it hold it tight 302 00:35:37,300 --> 00:35:42,300 black belt I'm a man of action now morning yet you keep your mouth shut or 303 00:35:42,300 --> 00:35:46,820 I'll move it to another part of your face Parsons you can scare me but you 304 00:35:46,820 --> 00:35:50,980 can't stop me why don't you let me help you look I know my job and I'm telling 305 00:35:50,980 --> 00:35:55,020 you I think we're dealing with murder homicide yeah if you're the one to solve 306 00:35:55,020 --> 00:36:00,180 it will you tell me how they're gonna keep you out of action well what about 307 00:36:00,180 --> 00:36:03,980 the lab in this stuff there aren't any facilities around here well we can fire 308 00:36:03,980 --> 00:36:06,900 the samples to the mainland you can settle on print cards for identification 309 00:36:06,900 --> 00:36:10,700 yeah I could get your prints for you and I can arrange for a plane what are we 310 00:36:10,700 --> 00:36:14,900 waiting for let's get me my autopsy get you back on the streets where you belong 311 00:36:14,900 --> 00:36:20,900 okay okay let's go I know it's wrong to be made heavy by another man's plight 312 00:36:20,900 --> 00:36:27,140 but I'm glad you were left alone you're very charming thank you 313 00:36:27,140 --> 00:36:34,240 well leave for a pleasant surprise I want you to meet horse Muller my new 314 00:36:34,240 --> 00:36:39,420 German friend and this is David and Maria Moreno my new Mexican friends I'm 315 00:36:39,420 --> 00:36:45,020 beginning to feel like a road company United Nations and how do you trip around 316 00:36:45,020 --> 00:36:50,700 the island with Quincy go well just like this dinner it never happened all this 317 00:36:50,700 --> 00:36:55,700 way for a vacation and all he does is work but I thought the young man was out 318 00:36:55,700 --> 00:37:05,220 of danger well so do Quincy but the boy just died oh then what more can you do I 319 00:37:05,220 --> 00:37:11,540 mean he's only a doctor isn't he pathologist and if I know Quincy he's 320 00:37:11,540 --> 00:37:16,020 probably convinced that the boy's death was from unnatural causes and he's trying 321 00:37:16,020 --> 00:37:20,780 to prove that right now well we just wanted to say hello but they were really 322 00:37:20,780 --> 00:37:28,900 my score oh feeders in yes bye what's the rush listen nothing must stop this 323 00:37:28,900 --> 00:37:32,980 transaction do you understand now this dr. Quincy with his meddling the wrong 324 00:37:32,980 --> 00:37:36,140 people could be arrested 325 00:37:39,860 --> 00:37:46,020 here the blood samples I assume you have the tissues right here thank you for your 326 00:37:46,020 --> 00:37:52,100 cooperation doctor tell me where where's our fearless sheriff he's arranging for 327 00:37:52,100 --> 00:37:58,740 a plane to meet me at the dock samples right down there and Quincy maybe you 328 00:37:58,740 --> 00:38:02,700 lose some of your arrogance when those tests come back well at least we'll both 329 00:38:02,700 --> 00:38:06,060 be satisfied we've done all that has to be done when a human being loses his 330 00:38:06,060 --> 00:38:22,300 life always doctor 331 00:38:22,300 --> 00:38:23,200 Hey! 332 00:38:52,300 --> 00:39:21,600 How interesting that he can determine so much from a dead body. 333 00:39:21,600 --> 00:39:26,300 He probably even knows what kind of a boat he arrived on. 334 00:39:26,300 --> 00:39:28,060 Oh, that's impossible. How? 335 00:39:28,060 --> 00:39:33,300 Well, from examining traces of things either in or on the body. 336 00:39:33,300 --> 00:39:39,700 Lee, it's getting late. Shall I take you back to the boat? 337 00:39:39,700 --> 00:40:08,580 Okay. 338 00:40:08,580 --> 00:40:13,580 No, no, no, no, no, no. 339 00:40:13,580 --> 00:40:14,580 I'm not gonna hurt you. 340 00:40:14,580 --> 00:40:17,580 Please, please, I want you to get me to the hospital. 341 00:40:31,580 --> 00:40:34,580 Um, I think I'll stay in town for a while. 342 00:40:34,580 --> 00:40:36,580 You go ahead. 343 00:40:36,580 --> 00:40:39,580 Whatever you wish, Lee. 344 00:40:40,580 --> 00:40:41,580 Good night. 345 00:40:41,580 --> 00:40:42,580 Good night. 346 00:40:43,580 --> 00:40:44,580 Thank you. 347 00:40:44,580 --> 00:40:45,580 Thank you. 348 00:40:45,580 --> 00:40:46,580 Thank you. 349 00:41:06,580 --> 00:41:09,580 But, Lieutenant, I'm telling you, I don't know. 350 00:41:09,580 --> 00:41:10,580 That's Quincy. 351 00:41:10,580 --> 00:41:12,580 He's a medical examiner, fella. 352 00:41:12,580 --> 00:41:15,580 He was supposed to take it to the plane. 353 00:41:15,580 --> 00:41:17,580 Now, now, now, just take it easy. 354 00:41:17,580 --> 00:41:18,580 I'll get it all worked out. 355 00:41:18,580 --> 00:41:19,580 Well, of course I'm sure. 356 00:41:19,580 --> 00:41:21,580 I'm the sheriff, ain't I? 357 00:41:28,580 --> 00:41:30,580 The man is a bulldog. 358 00:41:30,580 --> 00:41:31,580 He won't let go. 359 00:41:31,580 --> 00:41:32,580 Good. 360 00:41:32,580 --> 00:41:34,580 He can't hurt us with his mouth shut. 361 00:41:34,580 --> 00:41:36,580 I insist we divide it now and be on our way. 362 00:41:36,580 --> 00:41:38,580 We wait for Henrik. 363 00:41:38,580 --> 00:41:40,580 He'll be here tomorrow on schedule. 364 00:41:40,580 --> 00:41:42,580 By then, it could be all over for us. 365 00:41:42,580 --> 00:41:45,580 Have you ever met any of Henrik's associates? 366 00:41:45,580 --> 00:41:47,580 I'll take my chances with the bulldog. 367 00:41:47,580 --> 00:41:49,580 Okay, okay. 368 00:41:49,580 --> 00:41:51,580 Let me put it to a vote. 369 00:41:51,580 --> 00:41:53,580 This isn't a democracy, Herr Mueller. 370 00:41:53,580 --> 00:41:55,580 It was all put together by one man. 371 00:41:55,580 --> 00:41:58,580 We'll follow his game plan right to the end. 372 00:41:58,580 --> 00:42:00,580 He hasn't made a false move yet. 373 00:42:00,580 --> 00:42:02,580 But he must be told what this Quincy is doing. 374 00:42:02,580 --> 00:42:04,580 He already knows everything. 375 00:42:04,580 --> 00:42:08,580 And if Quincy goes too deep, he'll drown. 376 00:42:08,580 --> 00:42:10,580 Look at me, Alex. 377 00:42:13,580 --> 00:42:16,580 How does a man behind the plan make you feel? 378 00:42:16,580 --> 00:42:17,580 Secure. 379 00:42:17,580 --> 00:42:19,580 And let's keep it that way. 380 00:42:19,580 --> 00:42:20,580 Why? 381 00:42:20,580 --> 00:42:22,580 What difference does it make if they find out? 382 00:42:22,580 --> 00:42:23,580 Simple arithmetic. 383 00:42:23,580 --> 00:42:25,580 There are two of us, three of them. 384 00:42:25,580 --> 00:42:28,580 As long as they feel there's someone out there overseeing things, 385 00:42:28,580 --> 00:42:31,580 the easier it'll be for us to keep him in line. 386 00:42:31,580 --> 00:42:33,580 So, uh, listen to me, lady. 387 00:42:33,580 --> 00:42:38,580 Let's not fool around with the old status quo. 388 00:42:40,580 --> 00:42:42,580 What about that Quincy? 389 00:42:42,580 --> 00:42:44,580 Is he still pressing? 390 00:42:44,580 --> 00:42:46,580 He is making some kind of tests, I gather. 391 00:42:46,580 --> 00:42:48,580 Well, they could give him some answers. 392 00:42:48,580 --> 00:42:52,580 As long as he keeps puttering around some lab till Monday, 393 00:42:52,580 --> 00:43:04,580 I don't care what he finds out. 394 00:43:12,580 --> 00:43:14,580 What are you trying to do to me? 395 00:43:14,580 --> 00:43:17,580 I bit so deep into your hook and stick it in my crop. 396 00:43:17,580 --> 00:43:19,580 And my supervisor, he called. 397 00:43:19,580 --> 00:43:21,580 He's after my jungle of A-2. 398 00:43:21,580 --> 00:43:23,580 I was mugged. 399 00:43:23,580 --> 00:43:24,580 You were mugged? 400 00:43:24,580 --> 00:43:26,580 Did you say you were mugged? 401 00:43:26,580 --> 00:43:27,580 Did they get your money? 402 00:43:27,580 --> 00:43:29,580 They weren't after my money. 403 00:43:29,580 --> 00:43:31,580 Well, what did they take, did they? 404 00:43:31,580 --> 00:43:33,580 The laboratory stuff and the prints. 405 00:43:33,580 --> 00:43:34,580 They got all of it. 406 00:43:34,580 --> 00:43:37,580 Hey, Quincy, show me where you were hit. 407 00:43:37,580 --> 00:43:38,580 I wasn't hit. 408 00:43:38,580 --> 00:43:41,580 I didn't think so. 409 00:43:41,580 --> 00:43:44,580 I was chloroformed. 410 00:43:44,580 --> 00:43:48,580 The people who did this is one of the specimens. 411 00:43:48,580 --> 00:43:51,580 You expect us to buy that? 412 00:43:51,580 --> 00:43:54,580 Well, it's pretty obvious, isn't it? 413 00:43:54,580 --> 00:43:56,580 That means we're on the right track. 414 00:43:56,580 --> 00:43:59,580 Somebody doesn't want us to know how that diver really died. 415 00:43:59,580 --> 00:44:01,580 Quincy, you gotta do something, and real fast. 416 00:44:01,580 --> 00:44:04,580 If word gets back on this one, I'm gonna stay on this rock forever. 417 00:44:04,580 --> 00:44:07,580 All we have to do is get some new blood samples, that's all. 418 00:44:07,580 --> 00:44:09,580 Not in my hospital you don't. 419 00:44:09,580 --> 00:44:12,580 Oh, man, I gotta get myself out of this mess. 420 00:44:12,580 --> 00:44:14,580 Parsons, listen, this guy is crazy. 421 00:44:14,580 --> 00:44:16,580 Now, let's not get in any deeper. 422 00:44:16,580 --> 00:44:18,580 Lives are at stake here. 423 00:44:18,580 --> 00:44:20,580 Now, Quincy, in your paranoid state of mind, 424 00:44:20,580 --> 00:44:23,580 your stonefish could be threatening to invade Chicago. 425 00:44:23,580 --> 00:44:25,580 Now, Parsons, I've got to write up a report 426 00:44:25,580 --> 00:44:28,580 on everything that happens in this hospital in detail. 427 00:44:28,580 --> 00:44:30,580 Now, can you imagine how it will read? 428 00:44:30,580 --> 00:44:34,580 Two sets of tests and samples on an imaginary toxin? 429 00:44:34,580 --> 00:44:37,580 I mean, come on, I'll look like an idiot. 430 00:44:37,580 --> 00:44:41,580 I don't believe you guys. 431 00:44:41,580 --> 00:44:44,580 Here's something else, you know that? 432 00:44:44,580 --> 00:44:46,580 Are you worried about our budgets and barbecues 433 00:44:46,580 --> 00:44:49,580 and what other people are gonna think about you? 434 00:44:49,580 --> 00:44:51,580 We got a dead boy on our hands. 435 00:44:51,580 --> 00:44:53,580 Come on, let's keep our minds on the issue, 436 00:44:53,580 --> 00:44:57,580 not worry about whether it's a good career move or not. 437 00:44:57,580 --> 00:44:59,580 All right. 438 00:44:59,580 --> 00:45:01,580 Let's even think of that. 439 00:45:01,580 --> 00:45:03,580 Parsons, I gotta be right. 440 00:45:03,580 --> 00:45:05,580 Why else are they trying to stop me? 441 00:45:05,580 --> 00:45:08,580 And I'll tell you something, if they stop me, they're stopping you. 442 00:45:08,580 --> 00:45:10,580 You can take your dream and you can throw it out the window. 443 00:45:10,580 --> 00:45:13,580 You might as well buy yourself a big, nice, comfortable easy chair 444 00:45:13,580 --> 00:45:17,580 because you're gonna be here the rest of your life. 445 00:45:17,580 --> 00:45:19,580 I'll tell you what I'm gonna do. 446 00:45:19,580 --> 00:45:22,580 I'm gonna take those samples to the mainland personally. 447 00:45:22,580 --> 00:45:44,580 Oh, come on. 448 00:45:52,580 --> 00:45:55,580 I want to speak to Colonel Chode, Washington, D.C. 449 00:45:55,580 --> 00:45:57,580 It's urgent. 450 00:45:57,580 --> 00:45:59,580 Raise a call to your supervisor. 451 00:45:59,580 --> 00:46:05,580 Tell her it's a code A-1-3. 452 00:46:05,580 --> 00:46:07,580 Now, officer, I'm sorry, but that's it. 453 00:46:07,580 --> 00:46:09,580 I'm sorry. 454 00:46:09,580 --> 00:46:11,580 But he seems so sure. 455 00:46:11,580 --> 00:46:13,580 Well, you have to understand Dr. Quincy's nature. 456 00:46:13,580 --> 00:46:15,580 He's always so sure. 457 00:46:15,580 --> 00:46:17,580 I'm sorry. 458 00:46:17,580 --> 00:46:19,580 I'm sorry. 459 00:46:19,580 --> 00:46:22,580 But you have to understand Dr. Quincy's nature. 460 00:46:22,580 --> 00:46:24,580 He's always so sure. 461 00:46:24,580 --> 00:46:26,580 But he sounded like he knew what he was doing. 462 00:46:26,580 --> 00:46:28,580 Well, Quincy is one of the best men that I have. 463 00:46:28,580 --> 00:46:31,580 But you remember the story of the little boy. 464 00:46:31,580 --> 00:46:33,580 You know, when he was good, he was good. 465 00:46:33,580 --> 00:46:36,580 Then when he was bad, he was bad. 466 00:46:36,580 --> 00:46:40,580 And you fellas went over the samples thoroughly, huh? 467 00:46:40,580 --> 00:46:42,580 Sam Fujiyama is my top technician. 468 00:46:42,580 --> 00:46:44,580 Now, I had him do the test personally. 469 00:46:44,580 --> 00:46:48,580 And you're positive about your analysis? 470 00:46:48,580 --> 00:46:54,580 Yes. 471 00:46:54,580 --> 00:46:57,580 I'm positive about my analysis. 472 00:46:57,580 --> 00:46:59,580 Oh, boy. 473 00:46:59,580 --> 00:47:01,580 Let Lieutenant Chernoff hear about this. 474 00:47:01,580 --> 00:47:03,580 My name is gonna be Mudden. 475 00:47:03,580 --> 00:47:05,580 Vic Chernoff, you mean? 476 00:47:05,580 --> 00:47:07,580 For heaven's sake. 477 00:47:07,580 --> 00:47:11,580 Vic and I are very good friends. 478 00:47:11,580 --> 00:47:17,580 Well, you know, we make it a point to have lunch every couple of months or so. 479 00:47:17,580 --> 00:47:23,580 Barsens, I know what you're going through, but... 480 00:47:23,580 --> 00:47:25,580 Sam, I like him. 481 00:47:25,580 --> 00:47:27,580 I'll tell you what I'm going to do. 482 00:47:27,580 --> 00:47:31,580 You go back to Avalon, and I'll just forget that this incident ever happened. 483 00:47:31,580 --> 00:47:34,580 Well, that's really nice of you, sir. Really nice. 484 00:47:34,580 --> 00:47:38,580 Well, what is this world about if one man can't help another man? 485 00:47:38,580 --> 00:47:41,580 You're a true gentleman. I really appreciate that. 486 00:47:41,580 --> 00:47:46,580 And it just goes to show you how you shouldn't listen to what somebody else has to say about somebody else. 487 00:47:46,580 --> 00:47:48,580 Quincy said something about me. 488 00:47:48,580 --> 00:47:52,580 Well, lies, all lies. No doubt about it. 489 00:47:58,580 --> 00:48:01,580 Do you mind telling me why you made me lie to him? 490 00:48:01,580 --> 00:48:05,580 Sam, all of us are men in the trenches. 491 00:48:05,580 --> 00:48:09,580 A superior gives an order we obey. 492 00:48:09,580 --> 00:48:12,580 Ours is not to reason why. Ours is... 493 00:48:12,580 --> 00:48:13,580 Yes, sir. 494 00:48:13,580 --> 00:48:16,580 See you later. 495 00:48:22,580 --> 00:48:25,580 Sylvia, get me Colonel Choate, Washington, D.C. 496 00:48:25,580 --> 00:48:44,580 The Treasury Department. 497 00:48:55,580 --> 00:48:57,580 Hey, where you been? 498 00:48:57,580 --> 00:48:59,580 You recognize me. How nice. 499 00:48:59,580 --> 00:49:01,580 I was looking for you at the boat. 500 00:49:01,580 --> 00:49:04,580 I didn't get back there last night either. 501 00:49:04,580 --> 00:49:07,580 Oh, how'd you get the bathing suit and everything? 502 00:49:07,580 --> 00:49:09,580 I went early this morning. 503 00:49:09,580 --> 00:49:13,580 I'm sorry. You waited at the restaurant for me, didn't you? 504 00:49:13,580 --> 00:49:15,580 Only until we finished dinner. 505 00:49:15,580 --> 00:49:18,580 We? Who's we? Hey, you ran into a man. 506 00:49:18,580 --> 00:49:20,580 I'm sorry. 507 00:49:20,580 --> 00:49:25,580 Oh, I know. Marino and his sister, right? 508 00:49:25,580 --> 00:49:26,580 No. 509 00:49:26,580 --> 00:49:29,580 Well, I didn't think you knew anybody else on the island. 510 00:49:29,580 --> 00:49:32,580 I didn't. But the island's so friendly. 511 00:49:32,580 --> 00:49:36,580 Ah. You're getting to be a pretty friendly type, aren't you? 512 00:49:36,580 --> 00:49:39,580 Thanks, Quincy. So are you. 513 00:49:39,580 --> 00:49:42,580 Are you kidding? Everybody on this island hates me. 514 00:49:42,580 --> 00:49:44,580 Not everybody. 515 00:49:44,580 --> 00:49:46,580 Well, everybody hates you. 516 00:49:46,580 --> 00:49:50,580 I didn't mean me. That girl I saw you entwined with last night. 517 00:49:50,580 --> 00:49:55,580 That girl you saw me entwine? Oh, honey, that. 518 00:49:55,580 --> 00:49:59,580 That girl hugged me after I was mugged. 519 00:49:59,580 --> 00:50:02,580 You were mugged and that girl came to the rescue? 520 00:50:02,580 --> 00:50:04,580 Is that what you're trying to tell me? 521 00:50:04,580 --> 00:50:09,580 Oh, Quincy. 522 00:50:09,580 --> 00:50:16,580 Hey, what are you doing? 523 00:50:16,580 --> 00:50:19,580 The only sleep he's had all the time he's been here. 524 00:50:19,580 --> 00:50:21,580 It would have been a lot better for all of us 525 00:50:21,580 --> 00:50:23,580 if he never came here in the first place. 526 00:50:23,580 --> 00:50:25,580 How'd it go? A nightmare. 527 00:50:25,580 --> 00:50:27,580 No telling what would have happened 528 00:50:27,580 --> 00:50:29,580 if it wasn't for the nice boss of yours. 529 00:50:29,580 --> 00:50:31,580 Nice boss? You don't mean Asta? 530 00:50:31,580 --> 00:50:32,580 He's a first-class fella. 531 00:50:32,580 --> 00:50:35,580 I hope your police work is a lot better than your character in that movie. 532 00:50:35,580 --> 00:50:39,580 It's certainly a lot better than the sample analysis you had. 533 00:50:39,580 --> 00:50:40,580 Tagega was right all along. 534 00:50:40,580 --> 00:50:42,580 Aston told you that? 535 00:50:42,580 --> 00:50:43,580 And the Japanese technician. 536 00:50:43,580 --> 00:50:45,580 I don't understand that. 537 00:50:45,580 --> 00:50:46,580 Well, understand this. 538 00:50:46,580 --> 00:50:49,580 You came here as a tourist, you stay a tourist. 539 00:50:49,580 --> 00:50:54,580 I don't want to see you again. 540 00:50:54,580 --> 00:50:57,580 I was so sure I was right. 541 00:50:57,580 --> 00:51:00,580 Well, right or wrong, it's over now. 542 00:51:00,580 --> 00:51:05,580 And I believe you about the muggy. 543 00:51:05,580 --> 00:51:06,580 You do? Yeah. 544 00:51:06,580 --> 00:51:07,580 You stinker. 545 00:51:07,580 --> 00:51:10,580 So let's listen to the sheriff and enjoy ourselves. 546 00:51:10,580 --> 00:51:11,580 Yeah. 547 00:51:11,580 --> 00:51:13,580 I just don't understand why the analysis... 548 00:51:13,580 --> 00:51:15,580 Oh, just sun, fun and us. 549 00:51:15,580 --> 00:51:18,580 Those are the only allowable words for the whole rest of the vacation. 550 00:51:18,580 --> 00:51:20,580 I'll buy you a hot dog. 551 00:51:20,580 --> 00:51:22,580 And I promise you... 552 00:51:22,580 --> 00:51:24,580 No, no, don't promise. 553 00:51:24,580 --> 00:51:25,580 I won't promise. 554 00:51:25,580 --> 00:51:28,580 I only promise to make you happy. 555 00:51:28,580 --> 00:51:30,580 Not to make you sad. 556 00:51:30,580 --> 00:51:32,580 You did go back to the boat last night, didn't you? 557 00:51:32,580 --> 00:51:34,580 Oh, I didn't go back. 558 00:51:34,580 --> 00:51:37,580 Look who's here. 559 00:51:37,580 --> 00:51:40,580 Hey, professor, going diving? 560 00:51:40,580 --> 00:51:42,580 No, fishing. 561 00:51:42,580 --> 00:51:43,580 For stonefish. 562 00:51:43,580 --> 00:51:45,580 Oh, you have a conscience after all, huh? 563 00:51:45,580 --> 00:51:47,580 A curiosity. 564 00:51:47,580 --> 00:51:50,580 I checked that spine again and it's definitely from a stonefish. 565 00:51:50,580 --> 00:51:52,580 Is that right? 566 00:51:52,580 --> 00:51:55,580 Your enthusiasm sounds like it's waning, Quincy. 567 00:51:55,580 --> 00:51:56,580 For stonefish? 568 00:51:56,580 --> 00:51:59,580 I don't believe there are any in these waters. 569 00:51:59,580 --> 00:52:01,580 Let's hope you're right. 570 00:52:01,580 --> 00:52:03,580 Hey, you want a hand? 571 00:52:03,580 --> 00:52:05,580 Thanks. 572 00:52:05,580 --> 00:52:07,580 Helps a little hard to get on the force. 573 00:52:07,580 --> 00:52:08,580 We'll be right there. 574 00:52:08,580 --> 00:52:10,580 Come on, honey, we'll have fun. 575 00:52:10,580 --> 00:52:11,580 What's the matter? 576 00:52:11,580 --> 00:52:13,580 I told you not to make any promises. 577 00:52:13,580 --> 00:52:15,580 You understand how to do this. 578 00:52:15,580 --> 00:52:17,580 Yeah, I know, that's the problem. 579 00:52:17,580 --> 00:52:19,580 I have this uncanny knack of always understanding you. 580 00:52:19,580 --> 00:52:21,580 That's why you're terrific. 581 00:52:21,580 --> 00:52:24,580 And I promise you this is the last premise I'm gonna break. 582 00:52:24,580 --> 00:52:26,580 Honest, honey. 583 00:52:41,580 --> 00:52:43,580 That Dr. Quincy? 584 00:52:43,580 --> 00:52:46,580 He told the professor he doesn't believe in the stonefish anymore. 585 00:52:46,580 --> 00:52:49,580 We gotta figure a way to keep him off balance so Norcos gets here. 586 00:52:49,580 --> 00:52:52,580 After that, I don't care what they figure out. 587 00:52:52,580 --> 00:52:54,580 Maybe another distraction would help. 588 00:52:54,580 --> 00:52:56,580 What kind of distraction? 589 00:52:56,580 --> 00:52:58,580 Stonefish. 590 00:53:00,580 --> 00:53:04,580 Well, that would keep Quincy off our backs for the few hours we need. 591 00:53:13,580 --> 00:53:14,580 Anything? 592 00:53:14,580 --> 00:53:15,580 Not yet. 593 00:53:15,580 --> 00:53:18,580 I'll take one more sweep around and then we'll go back to shore. 594 00:53:18,580 --> 00:53:22,580 Okay. 595 00:53:48,580 --> 00:53:50,580 Would you put this away for me, please? 596 00:53:50,580 --> 00:53:52,580 Why? 597 00:53:52,580 --> 00:53:54,580 We won't be using it again. 598 00:53:54,580 --> 00:53:56,580 That's what you said last time. 599 00:53:56,580 --> 00:53:58,580 I'll take it. 600 00:54:17,580 --> 00:54:18,580 Professor Wren? 601 00:54:18,580 --> 00:54:19,580 Dead. 602 00:54:19,580 --> 00:54:22,580 Dead? Another stonefish accident? 603 00:54:22,580 --> 00:54:24,580 This was no accident. 604 00:54:24,580 --> 00:54:27,580 All right, boys. Let's take him to the morgue. 605 00:54:27,580 --> 00:54:29,580 No, no. His body's gone to the hospital for an autopsy. 606 00:54:29,580 --> 00:54:30,580 Just stay out of it. 607 00:54:30,580 --> 00:54:31,580 Now, leave him alone. 608 00:54:31,580 --> 00:54:32,580 You're interfering with our law. 609 00:54:32,580 --> 00:54:34,580 Oh, don't talk to me about the law. 610 00:54:34,580 --> 00:54:38,580 I'm an official medical examiner and I'm taking jurisdiction here. 611 00:54:38,580 --> 00:54:41,580 Government Code Section 274912. 612 00:54:41,580 --> 00:54:44,580 This shall be unlawful for any person, any person. 613 00:54:44,580 --> 00:54:50,580 To remove, handle or touch a dead body prior to getting approval from the coroner is representative. 614 00:54:50,580 --> 00:54:55,580 I'm that representative and I'm telling you whatever is done to this man will be done on my say-so, not yours. 615 00:54:55,580 --> 00:54:56,580 Mine, yeah? 616 00:54:56,580 --> 00:54:57,580 You're a psycho. 617 00:54:57,580 --> 00:54:59,580 You touch him and you'll see how sick I am. 618 00:54:59,580 --> 00:55:03,580 Don't you realize you're sitting on two murders and you're the only one who could do anything about it? 619 00:55:03,580 --> 00:55:06,580 Now, you cool it. I don't want to hear another word out of you. 620 00:55:06,580 --> 00:55:09,580 You know, if you were selling vacuum cleaners, I'd be owning three of them. 621 00:55:09,580 --> 00:55:13,580 Well, I've had it. I'm finished buying anything from you. So just stay out of my way. 622 00:55:13,580 --> 00:55:16,580 Please don't ask me to do that, Pausen. I can't. I may have caused this to happen. 623 00:55:16,580 --> 00:55:21,580 Look, do me a favor. Please take him to the hospital for me, will you? 624 00:55:23,580 --> 00:55:26,580 All right, all right. All right, you guys, let's take him to the hospital. 625 00:55:26,580 --> 00:55:28,580 I'll meet you there, honey. 626 00:55:31,580 --> 00:55:33,580 I'm sorry, but I didn't have a choice. 627 00:55:33,580 --> 00:55:38,580 What do you mean you didn't have a choice? You could have told Pausen the truth, couldn't you? Why not? 628 00:55:38,580 --> 00:55:40,580 There was a gun at my head. 629 00:55:40,580 --> 00:55:41,580 A gun? Who? 630 00:55:41,580 --> 00:55:42,580 Aston. 631 00:55:42,580 --> 00:55:43,580 Why? 632 00:55:43,580 --> 00:55:47,580 I don't know. Maybe there was a gun at his head, too. 633 00:55:47,580 --> 00:55:51,580 All right, Sam. Tell me what those tests really said. 634 00:55:51,580 --> 00:55:52,580 Quincy. 635 00:55:52,580 --> 00:55:53,580 Quincy. 636 00:55:53,580 --> 00:55:54,580 What's the matter? 637 00:55:54,580 --> 00:55:56,580 Trigger finger. 638 00:55:57,580 --> 00:55:59,580 Are you talking to Quincy? 639 00:55:59,580 --> 00:56:00,580 Sam. 640 00:56:00,580 --> 00:56:01,580 Sam? 641 00:56:01,580 --> 00:56:03,580 What have you told him? 642 00:56:03,580 --> 00:56:05,580 Happy fourth. 643 00:56:05,580 --> 00:56:06,580 Happy. 644 00:56:06,580 --> 00:56:09,580 Quincy, this is Aston. How's your vacation? 645 00:56:09,580 --> 00:56:12,580 Just like I never left. Their body's all over the joint. 646 00:56:12,580 --> 00:56:17,580 Well, that shouldn't concern you. You make the most of the little time you have left in joy. 647 00:56:17,580 --> 00:56:19,580 May I ask you a personal question? 648 00:56:19,580 --> 00:56:23,580 Personal? No. Like what? 649 00:56:23,580 --> 00:56:29,580 Well, don't get flustered. It's easy. True or false. You lied to Pausen about those tests, didn't you? 650 00:56:29,580 --> 00:56:34,580 Quincy, listen carefully. You are to dig no further into anything but sand. 651 00:56:34,580 --> 00:56:38,580 You are to stay away from the situation until at least after tomorrow. 652 00:56:38,580 --> 00:56:43,580 What situation? And what's going to happen tonight that I've got to wait until tomorrow to find out about? 653 00:56:43,580 --> 00:56:47,580 Look, Quincy, now please, you just have to trust me. 654 00:56:48,580 --> 00:56:50,580 Well, there are things that you don't understand. 655 00:56:50,580 --> 00:56:52,580 Why don't you try me? 656 00:56:52,580 --> 00:56:57,580 Quincy, now, you... Listen, one last time now. You back off. Enjoy your vacation. 657 00:56:57,580 --> 00:57:00,580 Don't hang up, Aston. Aston! 658 00:57:00,580 --> 00:57:03,580 Well, I guess we'll have to do it ourselves. 659 00:57:03,580 --> 00:57:04,580 What? 660 00:57:04,580 --> 00:57:05,580 The tests. 661 00:57:05,580 --> 00:57:06,580 We can't. 662 00:57:06,580 --> 00:57:08,580 Are you still against me? 663 00:57:08,580 --> 00:57:12,580 No. No, not since I read that fish book. 664 00:57:12,580 --> 00:57:17,580 And when I saw where the spine had stuck in Professor Wren's neck of all places, I knew you were right, Quincy. 665 00:57:17,580 --> 00:57:20,580 But I don't have the necessary facilities for tests. 666 00:57:20,580 --> 00:57:24,580 Well, improvise. All we need is some blood samples. We'll go into the aorta for a look. 667 00:57:24,580 --> 00:57:31,580 Some liver sections. Excuse me. What's the matter, honey? Don't you want to hang around and wait? 668 00:57:31,580 --> 00:57:33,580 It sounds fabulous, but I pass. 669 00:57:36,580 --> 00:57:38,580 Something I said. 670 00:57:40,580 --> 00:57:46,580 Horace! Hi! Lee Porter, remember? 671 00:57:46,580 --> 00:57:49,580 Certainly, Fräulein, yeah, but I'm busy right now. 672 00:57:49,580 --> 00:57:51,580 I look forward to seeing you another time. 673 00:57:51,580 --> 00:57:54,580 Yeah, bye. 674 00:58:16,580 --> 00:58:18,580 Nargis! 675 00:58:18,580 --> 00:58:20,580 Alex! Who are you? 676 00:58:20,580 --> 00:58:22,580 All right. How was your trip? 677 00:58:22,580 --> 00:58:23,580 Fine, thank you. 678 00:58:23,580 --> 00:58:26,580 Why don't we go over to my boat? We'll talk things over. 679 00:58:30,580 --> 00:58:33,580 Maria? Hi. What are you up to? 680 00:58:33,580 --> 00:58:35,580 Oh, I'm looking for David. 681 00:58:35,580 --> 00:58:37,580 Oh, that shouldn't be too hard. Let me help you. 682 00:58:37,580 --> 00:58:40,580 No, no, no. I wouldn't think of letting you waste your day doing that. 683 00:58:40,580 --> 00:58:50,580 Maria! Excuse us, Lee. Come on. 684 00:58:50,580 --> 00:58:52,580 So how do I know they haven't been removed already? 685 00:58:52,580 --> 00:58:55,580 Because they had. There'd be no floor left. 686 00:58:55,580 --> 00:58:56,580 Who did it? 687 00:58:56,580 --> 00:59:00,580 A young fellow I picked up down in Mexico. 688 00:59:00,580 --> 00:59:02,580 And where is he now? 689 00:59:02,580 --> 00:59:10,580 I'm sorry you're too late. He's dead. 690 00:59:10,580 --> 00:59:16,580 So, we are all here, except for the head man. Is he coming? 691 00:59:16,580 --> 00:59:18,580 Nope. 692 00:59:18,580 --> 00:59:20,580 He trusts us? 693 00:59:20,580 --> 00:59:28,580 He trusts me. 694 00:59:28,580 --> 00:59:37,580 There comes Defarge, Lisa, Mueller, Norquist, and Alex. They're all there. 695 00:59:37,580 --> 00:59:39,580 It looks like it's all set. 696 00:59:39,580 --> 00:59:46,580 It better be. 697 00:59:46,580 --> 00:59:47,580 What's this? 698 00:59:47,580 --> 00:59:48,580 That's an official coroner's report. 699 00:59:48,580 --> 00:59:49,580 By whom? 700 00:59:49,580 --> 00:59:50,580 Me. 701 00:59:50,580 --> 00:59:52,580 You mean that came all this way to pick this up? 702 00:59:52,580 --> 00:59:55,580 The toxin found in both victims was not stonefish venom. 703 00:59:55,580 --> 00:59:59,580 It was amphetamines and a synthetic toxin. Now they have almost the same symptoms. 704 00:59:59,580 --> 01:00:03,580 Don't you see? Those deaths were made to look accidental, but they were murder. 705 01:00:03,580 --> 01:00:07,580 How dumb do you think I am? And how many times do you want to cry wolf? 706 01:00:07,580 --> 01:00:10,580 This paper gives you a legal obligation to move. 707 01:00:10,580 --> 01:00:11,580 Are you threatening me? 708 01:00:11,580 --> 01:00:12,580 No, I'm pleading with you. 709 01:00:12,580 --> 01:00:13,580 What do you want me to do? 710 01:00:13,580 --> 01:00:17,580 First, I want you to accept these deaths as homicides. Then I'd like you to do something about it. 711 01:00:17,580 --> 01:00:19,580 Okay, I'll do something about it. 712 01:00:19,580 --> 01:00:21,580 Where are you going? 713 01:00:21,580 --> 01:00:28,580 I'm going outside to get some fresh air. Goodbye. 714 01:00:28,580 --> 01:00:32,580 Now, Quincy, Quincy, listen, I'm on my way out to a barbecue. 715 01:00:32,580 --> 01:00:34,580 Aston, please. 716 01:00:34,580 --> 01:00:37,580 Do I have to remind you that it is the Fourth of July? 717 01:00:37,580 --> 01:00:41,580 And need I remind you that unfortunately death did not take a holiday? 718 01:00:41,580 --> 01:00:45,580 Right. Quincy, when I have to tend... 719 01:00:45,580 --> 01:00:46,580 Can you hold? 720 01:00:46,580 --> 01:00:50,580 Do I have a choice? Of course I'll hold. I'll hold. 721 01:00:50,580 --> 01:00:55,580 Hi. You all through here? 722 01:00:55,580 --> 01:00:56,580 In a minute, honey. 723 01:00:56,580 --> 01:00:57,580 Quincy. 724 01:00:57,580 --> 01:00:58,580 Yeah, Aston. 725 01:00:58,580 --> 01:01:03,580 Now, Quincy, Quincy, what I have to tell you is highly confidential. 726 01:01:03,580 --> 01:01:06,580 Now, can you be discreet? 727 01:01:06,580 --> 01:01:10,580 Well, of course I can be discreet. This is Quincy, remember? Now, what's going on? 728 01:01:10,580 --> 01:01:14,580 The Mexican National Museum was robbed of $4 million in diamonds. 729 01:01:14,580 --> 01:01:23,580 Two agents, Maria and David Moreno, are in Avalon where they believe the diamonds will be auctioned to an international syndicate of fences. 730 01:01:23,580 --> 01:01:24,580 What? 731 01:01:24,580 --> 01:01:25,580 They'll handle it. 732 01:01:25,580 --> 01:01:26,580 Sure? 733 01:01:26,580 --> 01:01:27,580 You stay out of it. 734 01:01:27,580 --> 01:01:32,580 Okay. Have a good time at the barbecue. Yeah. 735 01:01:32,580 --> 01:01:34,580 What do you have to be discreet about? 736 01:01:34,580 --> 01:01:38,580 If I told you, then I wouldn't be discreet. I can't tell you. 737 01:01:38,580 --> 01:01:39,580 Why not? 738 01:01:39,580 --> 01:01:41,580 Top secret. 739 01:01:41,580 --> 01:01:42,580 What is? 740 01:01:42,580 --> 01:01:44,580 Two deaths. 741 01:01:44,580 --> 01:01:46,580 Secret? Everyone in town knows about it. 742 01:01:46,580 --> 01:01:48,580 Oh, but what's behind them? 743 01:01:48,580 --> 01:01:50,580 You were right. They were murdered. 744 01:01:50,580 --> 01:01:56,580 Oh, without question. Listen, that Mexican couple, you know, the brother and sister, Moreno, is that their name? 745 01:01:56,580 --> 01:01:57,580 Yeah. Are they involved? 746 01:01:57,580 --> 01:01:59,580 Did you happen to see them around on your way over here? 747 01:01:59,580 --> 01:02:03,580 Briefly. I think they went back to their boat. 748 01:02:03,580 --> 01:02:07,580 What's this all about, Quincy? Come on, you owe it to me after this weekend. 749 01:02:07,580 --> 01:02:12,580 Honey, you know I'd tell you if I could, but I can't. Besides, the less you know, the better off you are. 750 01:02:12,580 --> 01:02:13,580 Well, where are you going? 751 01:02:13,580 --> 01:02:14,580 The Moreno boat. 752 01:02:14,580 --> 01:02:16,580 What are you getting yourself into? 753 01:02:16,580 --> 01:02:20,580 I don't know, but if you don't hear from me by the night, you'd better send for some help. 754 01:02:20,580 --> 01:02:21,580 You mean it's dangerous? 755 01:02:21,580 --> 01:02:26,580 Nah, probably not. 756 01:02:26,580 --> 01:02:55,580 Probably? 757 01:02:55,580 --> 01:03:04,580 I want to talk to Moreno. 758 01:03:04,580 --> 01:03:10,580 I was called by Colonel Chode in Washington after your superior, Dr. Aston, called him about your meddling. 759 01:03:10,580 --> 01:03:15,580 Meddling? I don't know whether you happen to notice or not, but two men have been killed. I'd like to know the reason why. 760 01:03:15,580 --> 01:03:20,580 They don't concern you. 761 01:03:20,580 --> 01:03:25,580 You're only interested in the diamonds. That's all you care about. Otherwise, you'd have blown this case wide apart after the first murder. 762 01:03:25,580 --> 01:03:28,580 The dead boy worked with David Moreno and the Mexican police. 763 01:03:28,580 --> 01:03:29,580 What about you? 764 01:03:29,580 --> 01:03:32,580 U.S. Treasury Department. It's a combined effort. 765 01:03:32,580 --> 01:03:35,580 There's no reason to hang back after two deaths. 766 01:03:35,580 --> 01:03:38,580 We can't move in until we're positive the diamonds are aboard the Joliot. 767 01:03:38,580 --> 01:03:44,580 There isn't any other way to prove that they're responsible for the murders as well. Don't you see? We must wait. 768 01:03:44,580 --> 01:03:45,580 Until when? 769 01:03:45,580 --> 01:03:47,580 Well, we think it's going down tonight. 770 01:03:47,580 --> 01:03:48,580 Where's Moreno now? 771 01:03:48,580 --> 01:03:50,580 He sneaked aboard the Joliot. 772 01:03:50,580 --> 01:03:55,580 Okay. Tell me where the rest. How do you contact Moreno? 773 01:03:55,580 --> 01:04:02,580 He'll contact me after dark. I'll pick him up. The Coast Guard is standing off waiting for my signal. When I push this, they'll move in. 774 01:04:02,580 --> 01:04:05,580 After we have the necessary proof. 775 01:04:05,580 --> 01:04:08,580 It's always after, isn't it? I don't know. 776 01:04:08,580 --> 01:04:18,580 If we move prematurely, they'll get away with everything. The diamonds and the killings, yeah. 777 01:04:38,580 --> 01:04:56,580 Only $3,950,000 to go. 778 01:05:08,580 --> 01:05:10,580 I've been looking all over for you. 779 01:05:10,580 --> 01:05:13,580 Whatever it is that Quincy wants, the answer is no. 780 01:05:13,580 --> 01:05:16,580 But he went to the Moreno boat alone. He's in terrible danger. 781 01:05:16,580 --> 01:05:17,580 What kind of danger? 782 01:05:17,580 --> 01:05:19,580 I don't know for sure. 783 01:05:19,580 --> 01:05:20,580 Figures. 784 01:05:20,580 --> 01:05:22,580 Oh, you gotta come with me. 785 01:05:22,580 --> 01:05:27,580 Ma'am, I kinda like ya, despite the people you've been hanging out with. But I'm not stirring. 786 01:05:27,580 --> 01:05:33,580 He grabbed me. He slapped me around. And then when I was beaten and helpless, he assaulted me. 787 01:05:33,580 --> 01:05:34,580 Who did? 788 01:05:34,580 --> 01:05:35,580 Quincy. 789 01:05:35,580 --> 01:05:36,580 Quincy did that? 790 01:05:36,580 --> 01:05:40,580 And now I'm filing a complaint against him and I want you to act on it immediately. 791 01:05:40,580 --> 01:05:42,580 I'm not getting much stuff out of here. 792 01:05:42,580 --> 01:05:46,580 All right, then I'll go to someone who will. The Coast Guard. 793 01:05:46,580 --> 01:05:50,580 No, you can't do that. 794 01:05:50,580 --> 01:06:06,580 All right, come on. 795 01:06:20,580 --> 01:06:42,580 I found him looking through the window. 796 01:06:42,580 --> 01:06:45,580 Who are you? 797 01:06:45,580 --> 01:06:46,580 No hablo ingles. 798 01:06:46,580 --> 01:06:50,580 You spoke excellent English last night in the restaurant. 799 01:06:50,580 --> 01:06:56,580 Está bien. Hablo español. Digo me por favor que en el sistema. 800 01:06:56,580 --> 01:07:00,580 Well, my compliments. You speak Spanish very well. 801 01:07:00,580 --> 01:07:04,580 Thank you. What are you doing here? 802 01:07:04,580 --> 01:07:11,580 Well, I might as well tell you I'm a burglar. I thought all of you would be assured watching the fireworks. 803 01:07:11,580 --> 01:07:14,580 He must have been working with Juan. 804 01:07:14,580 --> 01:07:15,580 Who? 805 01:07:15,580 --> 01:07:17,580 The boy we caught before. 806 01:07:17,580 --> 01:07:23,580 I told you we might have need for another stonefish accident. 807 01:07:23,580 --> 01:07:25,580 Alex, let me. 808 01:07:25,580 --> 01:07:44,580 Why not? We won't be needing the spine this time. And not in here. I want to go on with the work. 809 01:07:44,580 --> 01:07:59,580 Now wait a minute. 810 01:07:59,580 --> 01:08:15,580 I'm tired. 811 01:08:15,580 --> 01:08:18,580 Hurry up. I'm in a hurry. 812 01:08:18,580 --> 01:08:20,580 I think I better go with you. 813 01:08:20,580 --> 01:08:21,580 Could be dangerous. 814 01:08:21,580 --> 01:08:50,580 I might be able to help. 815 01:08:50,580 --> 01:08:52,580 What happened? 816 01:08:52,580 --> 01:08:58,580 They got me. They injected me with something. I don't know. I can't breathe. 817 01:08:58,580 --> 01:08:59,580 You gotta help me. 818 01:08:59,580 --> 01:09:04,580 All right. I'll try. 819 01:09:04,580 --> 01:09:07,580 To catch fish, you need a good lure. 820 01:09:07,580 --> 01:09:15,580 She just gave him a slight jolt so he'd have the chance to bring the rest of you here. 821 01:09:15,580 --> 01:09:19,580 Oh look, that's Quincy Skiff. 822 01:09:19,580 --> 01:09:23,580 Oh come on. They're probably in trouble. 823 01:09:23,580 --> 01:09:28,580 How'd I make you say that? What do you think could be going on? Even a party. 824 01:09:28,580 --> 01:09:33,580 Oh no. Quincy would have gotten word to me. 825 01:09:33,580 --> 01:09:35,580 What are we gonna do? 826 01:09:35,580 --> 01:09:40,580 You will do nothing. I'm going up to have a look. 827 01:09:40,580 --> 01:09:55,580 You wait down here. 828 01:09:55,580 --> 01:09:57,580 You don't really expect to get away with killing all of us, do you? 829 01:09:57,580 --> 01:10:01,580 When we're finished here, they're gonna rename this place Stonefish Bay. 830 01:10:01,580 --> 01:10:04,580 I've already proved that those two deaths were not caused by Stonefish. 831 01:10:04,580 --> 01:10:10,580 And who's going to believe you when the newspapers report that three more bodies have been found with Stonefish spines in them? 832 01:10:10,580 --> 01:10:13,580 What difference does it make to us? 833 01:10:13,580 --> 01:10:41,580 So, we kill them. Take them out. 834 01:10:41,580 --> 01:10:50,580 I'll cover them. 835 01:10:50,580 --> 01:10:56,580 They're not going anywhere. You go through the cabin. I'm going after them. 836 01:10:56,580 --> 01:11:12,580 I'm sure you know what to do with that. Go ahead. 837 01:11:12,580 --> 01:11:20,580 Everybody freeze. 838 01:11:20,580 --> 01:11:39,580 Parson, look out! 839 01:11:39,580 --> 01:11:51,580 You stay out of it. If you say so, honey. 840 01:11:51,580 --> 01:11:54,580 Didn't I tell you I'd get you into a lot of action? 841 01:11:54,580 --> 01:12:00,580 Thanks a lot, pal. 842 01:12:00,580 --> 01:12:06,580 Okay, come on. 843 01:12:06,580 --> 01:12:09,580 When are the fireworks? 844 01:12:09,580 --> 01:12:12,580 They're over. 845 01:12:12,580 --> 01:12:14,580 I'll be fourth. 846 01:12:14,580 --> 01:12:18,580 Fifth? 847 01:12:18,580 --> 01:12:20,580 Fifth? 848 01:12:20,580 --> 01:12:22,580 Well, let me go to show you. 849 01:12:22,580 --> 01:12:23,580 What? 850 01:12:23,580 --> 01:12:43,580 How time flies when you're having fun. 74088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.