Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.050 --> 00:00:10.030
Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com
2
00:00:12.125 --> 00:00:15.050
♫ Ah yeah ♫
3
00:00:17.525 --> 00:00:28.300
♫ Is there someone that can make me like
and care for him? Oh, yes ♫
4
00:00:28.300 --> 00:00:36.825
♫ The moment we meet under the same roof ♫
5
00:00:36.825 --> 00:00:42.725
♫ Put a price on time. The promised tomorrow ♫
6
00:00:42.725 --> 00:00:46.790
♫ Who will be nervous? ♫
7
00:00:47.675 --> 00:00:52.375
♫ How to handle a crush? Oh yeah ♫
8
00:00:52.375 --> 00:00:58.275
♫ We're on the same level, facing each other.
I've never been afraid ♫
9
00:00:58.275 --> 00:01:05.575
♫ And the distant fairy tale, ah, I want to reach it ♫
10
00:01:05.575 --> 00:01:10.300
♫ I love you, so I need you ♫
11
00:01:10.300 --> 00:01:15.150
♫ Determined that you are the reason I'm no longer lonely ♫
12
00:01:15.150 --> 00:01:19.875
♫ Until we feel the same ♫
13
00:01:19.875 --> 00:01:28.986
♫ Regardless of trouble and setbacks, we'll be together ♫
14
00:01:32.600 --> 00:01:37.475
[Once We Get Married]
15
00:01:37.475 --> 00:01:40.458
[Episode 13 | Let Me See Your Drawing]
16
00:01:40.458 --> 00:01:44.716
The talented, independent and individual designer,
17
00:01:44.716 --> 00:01:48.691
Gu Xixi, rejected Alex and established her own brand.
18
00:01:51.541 --> 00:01:56.741
Sorry that I can't live my life according to your plan.
19
00:01:57.333 --> 00:02:01.816
Although I rejected Alex, that's not something I would do.
20
00:02:01.816 --> 00:02:04.816
It's not your business now, Gu Xixi.
21
00:02:05.441 --> 00:02:07.141
You're free.
22
00:02:07.141 --> 00:02:09.666
You can open your own store now.
23
00:02:10.375 --> 00:02:15.550
Thanks to you, many people have to work overtime tonight.
24
00:02:20.416 --> 00:02:22.332
The situation is more urgent now.
25
00:02:22.332 --> 00:02:25.491
On one hand, we have to make an alternative plan by next Wednesday.
26
00:02:25.491 --> 00:02:30.366
On the other hand, I need the Law Department to find out who tipped the media off
27
00:02:30.366 --> 00:02:33.107
that Gu Xixi rejected Alex.
28
00:02:33.107 --> 00:02:34.975
Okay, we'll take care of it.
29
00:02:34.975 --> 00:02:38.400
And also, how serious is the impact now?
30
00:02:38.400 --> 00:02:40.025
I've analyzed the data.
31
00:02:40.025 --> 00:02:43.832
It will take some time whether to protect the asset
32
00:02:43.832 --> 00:02:45.400
or to contact the social media to delete the news.
33
00:02:45.400 --> 00:02:48.650
In other words, if we can't acquire Enjoy,
34
00:02:48.650 --> 00:02:51.991
our plan of going public will be affected.
35
00:02:54.191 --> 00:02:55.775
A little impatience spoils a great plan.
36
00:02:55.775 --> 00:03:00.791
Just bite the bullet and make a little sacrifice to steady someone and buy us some time.
37
00:03:03.232 --> 00:03:04.832
It's Alex.
38
00:03:05.516 --> 00:03:07.766
I don't think this plan is viable.
39
00:03:07.766 --> 00:03:09.075
Hello, Mr. Alex.
40
00:03:09.075 --> 00:03:10.816
- I'm Yin Sichen.
- Mr. Yin.
41
00:03:10.816 --> 00:03:13.266
I thought we had a pleasant communication last time.
42
00:03:13.266 --> 00:03:15.000
If I didn't take it wrong,
43
00:03:15.000 --> 00:03:17.275
I thought the answer would be yes.
44
00:03:17.275 --> 00:03:20.441
Why did I hear such news today? Is it true?
45
00:03:20.441 --> 00:03:23.082
Mr. Alex, I'm really sorry.
46
00:03:23.082 --> 00:03:25.741
Something came up. I was just about to apologize to you.
47
00:03:25.741 --> 00:03:28.332
What you saw on the Internet is not true.
48
00:03:28.332 --> 00:03:32.300
If you want to turn me down, you should tell me in person in a polite way.
49
00:03:32.300 --> 00:03:35.316
Now I learned from the third-party media that I was rejected.
50
00:03:35.316 --> 00:03:36.800
It puts me in a difficult position.
51
00:03:36.800 --> 00:03:38.816
Well, Mr. Alex,
52
00:03:38.816 --> 00:03:44.600
when you come next Wednesday, I'll show you my sincerity and explain it to you.
53
00:03:44.600 --> 00:03:45.707
I'm sorry.
54
00:03:45.707 --> 00:03:48.750
Sorry, Mr. Yin. My schedule is full.
55
00:03:48.750 --> 00:03:51.441
I don't think I have time to meet you on Wednesday.
56
00:03:51.441 --> 00:03:53.791
Maybe next time.
57
00:03:56.725 --> 00:04:00.375
Fei'ang. Find out when Alex gets off the plane next Wednesday.
58
00:04:00.375 --> 00:04:02.225
I must meet him in person.
59
00:04:02.225 --> 00:04:07.800
No problem. Alex's temper is well known in the industry.
60
00:04:08.625 --> 00:04:13.425
Looks like I have to take Gu Xixi
61
00:04:13.425 --> 00:04:16.166
with me to apologize to Alex.
62
00:04:17.083 --> 00:04:20.583
I, Lin Xiaoya, swear to God that I never told anyone about it.
63
00:04:20.583 --> 00:04:23.958
I don't know what to do now. I can't prove myself.
64
00:04:23.958 --> 00:04:26.708
Could it be that I was too loud when we were eating in the restaurant
65
00:04:26.708 --> 00:04:29.000
and someone else overheard me?
66
00:04:29.000 --> 00:04:31.725
Why were you being loud in a restaurant?
67
00:04:31.725 --> 00:04:35.415
If the news was leaked by us, I would be in big trouble.
68
00:04:35.415 --> 00:04:38.875
But he kept it from you at first.
69
00:04:38.875 --> 00:04:42.425
It was his fault. Why do you care about him?
70
00:04:42.425 --> 00:04:44.790
It was just between us at first.
71
00:04:44.790 --> 00:04:46.790
We could have talked about it and solved it.
72
00:04:46.790 --> 00:04:51.933
But it got serious suddenly. It's hard to end it now.
73
00:04:51.933 --> 00:04:55.225
["One Hundred Years of Solitude"]
74
00:05:02.200 --> 00:05:05.658
The city of mirrors
75
00:05:05.658 --> 00:05:09.533
would be wiped out by the wind
76
00:05:09.533 --> 00:05:12.458
and exiled from the memory of men,
77
00:05:12.458 --> 00:05:14.500
and that everything written on the parchments
78
00:05:14.500 --> 00:05:17.250
was unrepeatable since time immemorial and forever more,
79
00:05:17.250 --> 00:05:19.415
because races condemned to one hundred years of solitude
80
00:05:19.415 --> 00:05:23.775
did not have a second opportunity on earth.
81
00:05:30.325 --> 00:05:32.558
Gu Xixi, you are so silly.
82
00:05:32.558 --> 00:05:35.998
You actually recorded the whole book of "One Hundred Years of Solitude".
83
00:05:35.998 --> 00:05:40.033
To reward you, no, to encourage you to read another book for me,
84
00:05:40.033 --> 00:05:42.840
I can promise you a little wish.
85
00:05:42.840 --> 00:05:46.208
But the next book I want you to read is Pride and Prejudice.
86
00:05:58.415 --> 00:06:02.150
It's quite easy to persuade Gu Xixi.
87
00:06:02.150 --> 00:06:05.850
As I used to do, treat her to a meal
88
00:06:05.850 --> 00:06:10.383
and give her something more expensive than she can imagine,
89
00:06:11.065 --> 00:06:14.975
then make her break the gift by accident.
90
00:06:14.975 --> 00:06:18.765
She's gonna have to listen to us in the face of a heavy compensation.
91
00:06:18.765 --> 00:06:21.100
I think this can work.
92
00:06:22.665 --> 00:06:27.150
That's what I would do before, but I won't do it anymore.
93
00:06:27.875 --> 00:06:32.450
Gu Xixi is right about me. I'm a jerk without empathy.
94
00:06:32.450 --> 00:06:36.450
I can do anything to get what I want, and I did hurt a lot of people.
95
00:06:36.925 --> 00:06:42.315
This time, I will use my sincerity to persuade her to meet Alex with me.
96
00:06:43.675 --> 00:06:45.165
By the way, there is one more thing.
97
00:06:45.165 --> 00:06:48.525
I found the person who spread the news on social media.
98
00:06:48.525 --> 00:06:49.958
I did a quick check.
99
00:06:49.958 --> 00:06:51.850
He used to work in a fashion magazine,
100
00:06:51.850 --> 00:06:55.625
and he was in close contact with Miss Ran before.
101
00:06:56.690 --> 00:06:58.875
Okay, I see.
102
00:07:25.125 --> 00:07:26.350
Let's have a meal together
103
00:07:26.350 --> 00:07:28.515
[Gu Xixi]
at Jinling Hotel at 12:00 PM tomorrow.
104
00:07:28.515 --> 00:07:30.450
See you there.
105
00:07:31.300 --> 00:07:33.575
["One Hundred Years of Solitude", "Pride and Prejudice"]
106
00:07:41.125 --> 00:07:43.365
I don't need you to fulfill my wish.
107
00:07:43.365 --> 00:07:45.875
I just hope we can take a ride on the Ferris wheel
108
00:07:45.875 --> 00:07:48.750
if you have time.
109
00:07:48.750 --> 00:07:51.875
And the whole leak thing,
110
00:07:51.875 --> 00:07:55.383
maybe someone overheard it from Lin Xiaoya when she was eating at a restaurant.
111
00:07:55.383 --> 00:07:57.740
I apologize to you about this.
112
00:07:57.740 --> 00:08:02.600
If needed, I'll apologize to Alex in person.
113
00:08:02.600 --> 00:08:05.458
Okay, I'll start reading.
114
00:08:05.458 --> 00:08:08.525
Pride and Prejudice. Chapter one.
115
00:08:13.375 --> 00:08:15.175
[CICI Business Hours 8:00-20:00 Welcome]
116
00:08:25.350 --> 00:08:26.983
Three, two, one.
117
00:08:26.983 --> 00:08:29.833
- CICI is open!
- CICI is open!
118
00:08:29.833 --> 00:08:32.150
- Welcome!
- Welcome!
119
00:08:32.150 --> 00:08:33.775
Great.
120
00:08:40.250 --> 00:08:41.916
Ladies, go shopping inside.
121
00:08:41.916 --> 00:08:43.558
Feel free to pick your favorites.
122
00:08:43.558 --> 00:08:45.041
Don't miss it.
123
00:08:45.041 --> 00:08:47.666
Free membership for the first one hundred customers.
124
00:08:47.666 --> 00:08:49.350
Inside please. Welcome.
125
00:08:49.350 --> 00:08:51.791
Don't miss it. Buy more.
126
00:08:56.916 --> 00:08:59.491
This pair of shoes.
127
00:08:59.491 --> 00:09:01.941
This hat is perfect for you.
128
00:09:01.941 --> 00:09:03.750
Yeah!
129
00:09:08.383 --> 00:09:10.225
I'm so tired.
130
00:09:10.225 --> 00:09:12.983
Well, we earned a lot today, right?
131
00:09:12.983 --> 00:09:14.458
See for yourself.
132
00:09:17.142 --> 00:09:20.067
Nice. A good start.
133
00:09:20.067 --> 00:09:22.500
I wish it would keep going well like today.
134
00:09:22.500 --> 00:09:27.150
Definitely. We are clear and hard-working.
135
00:09:32.983 --> 00:09:37.175
What's wrong? You've been unsettled these days.
136
00:09:37.175 --> 00:09:40.233
No. I'm just thinking something
137
00:09:40.233 --> 00:09:41.800
about my future.
138
00:09:41.800 --> 00:09:43.525
Your future?
139
00:09:43.525 --> 00:09:48.058
Shouldn't it be bright?
140
00:09:49.025 --> 00:09:51.758
Or maybe miserable?
141
00:09:51.758 --> 00:09:52.708
Miserable...?
142
00:09:52.708 --> 00:09:56.208
Miss Gu. Mr. Yin asked me to pick you up.
143
00:09:56.208 --> 00:09:57.750
I see.
144
00:10:00.608 --> 00:10:02.300
Xiaoya.
145
00:10:03.608 --> 00:10:05.608
I'll be back soon.
146
00:10:08.733 --> 00:10:15.441
Why does Xixi look like she is going to die like a hero?
147
00:10:30.300 --> 00:10:32.000
Yin Sichen.
148
00:10:34.450 --> 00:10:36.825
Here you are. Sit down.
149
00:10:36.825 --> 00:10:38.666
Why do you want to see me?
150
00:10:38.666 --> 00:10:42.508
A married couple has lunch together. What's the problem?
151
00:10:51.733 --> 00:10:54.220
Do you have something for me?
152
00:10:54.891 --> 00:10:56.775
How did you know it?
153
00:10:57.858 --> 00:10:59.558
Take it out.
154
00:11:16.200 --> 00:11:19.858
Then make her break the gift by accident.
155
00:11:19.858 --> 00:11:22.166
She's gonna have to listen to me.
156
00:11:24.758 --> 00:11:26.725
This is Pandora's Box, right?
157
00:11:26.725 --> 00:11:29.708
How are you going to make me break the thing inside by accident?
158
00:11:29.708 --> 00:11:31.508
What do you mean?
159
00:11:32.900 --> 00:11:35.966
I heard you on the phone with Fei'ang.
160
00:11:35.966 --> 00:11:37.741
On the phone?
161
00:11:38.691 --> 00:11:41.716
If I open this box,
162
00:11:41.716 --> 00:11:44.358
my destiny will be in your hands, right?
163
00:11:44.358 --> 00:11:48.275
I thought our time together might have changed you a little bit.
164
00:11:48.275 --> 00:11:52.591
At least you would show some empathy and kindness to me.
165
00:11:52.591 --> 00:11:55.191
But I'm wondering if I'm wrong.
166
00:11:56.608 --> 00:11:58.800
You haven't changed at all.
167
00:12:00.374 --> 00:12:02.350
Listen. You misunderstood me.
168
00:12:02.350 --> 00:12:04.375
I did.
169
00:12:09.816 --> 00:12:11.941
I misunderstood our relationship.
170
00:12:11.941 --> 00:12:14.541
I misunderstood all the things you did that moved me.
171
00:12:14.541 --> 00:12:17.375
It may not mean anything to you.
172
00:12:19.441 --> 00:12:21.166
You designed all of it.
173
00:12:21.166 --> 00:12:23.800
I think you didn't hear me out that night.
174
00:12:23.800 --> 00:12:26.984
- I meant...
- I'm grateful for all the things you did.
175
00:12:26.984 --> 00:12:31.741
If this matter is worth going to all that trouble to set me up,
176
00:12:31.741 --> 00:12:33.758
then don't bother.
177
00:12:34.275 --> 00:12:35.875
I promise you.
178
00:12:37.333 --> 00:12:41.991
I will shut CICI down for a while and agree to Alex' request,
179
00:12:41.991 --> 00:12:44.233
but only during the validity period of our contract.
180
00:12:44.233 --> 00:12:48.673
Once the contract expires, you will be the same old Yin Sichen
181
00:12:48.673 --> 00:12:50.316
and I'll go back to be Gu Xixi.
182
00:12:50.316 --> 00:12:53.025
Let's not contact anymore.
183
00:12:55.266 --> 00:12:57.266
Xixi.
184
00:12:57.266 --> 00:12:59.416
Open it and take a look.
185
00:13:04.350 --> 00:13:06.291
I can't afford it.
186
00:13:13.250 --> 00:13:16.266
Alex has arrived. Shall we leave now?
187
00:13:25.225 --> 00:13:28.085
[International Arrivals W3]
188
00:13:30.291 --> 00:13:31.708
Mr. Alex.
189
00:13:31.708 --> 00:13:33.608
Mr. Yin?
190
00:13:33.608 --> 00:13:37.083
I'm sorry to show up in front of you like this.
191
00:13:37.083 --> 00:13:40.933
If you have time, I want to take you to a place.
192
00:13:40.933 --> 00:13:42.958
Maybe it will change your mind.
193
00:13:42.958 --> 00:13:45.058
It won't take long.
194
00:13:45.058 --> 00:13:46.750
You are already here.
195
00:13:46.750 --> 00:13:49.010
I have no reason to turn you down.
196
00:13:49.010 --> 00:13:50.633
Let's go.
197
00:13:54.220 --> 00:13:59.590
[CICI]
198
00:13:59.590 --> 00:14:03.166
Mr. Yin, what do you want to show me?
199
00:14:04.375 --> 00:14:08.983
The CICI here is Xixi's own brand.
200
00:14:09.691 --> 00:14:11.875
That's why she turned me down?
201
00:14:11.875 --> 00:14:13.310
Yes.
202
00:14:13.775 --> 00:14:19.625
She turned down your offer because it has always been the career she is pursuing,
203
00:14:19.625 --> 00:14:22.183
and her dream.
204
00:14:22.183 --> 00:14:24.250
What about your choice?
205
00:14:25.650 --> 00:14:30.083
My choice is to support her choice.
206
00:14:32.541 --> 00:14:35.416
Although CICI is just a small store now,
207
00:14:35.416 --> 00:14:40.275
I believe it will become a popular brand
208
00:14:40.275 --> 00:14:42.775
like Marry Me one day.
209
00:14:43.775 --> 00:14:46.483
Don't you also think she is talented?
210
00:14:47.725 --> 00:14:52.308
So, you decided it will become a popular brand.
211
00:14:52.308 --> 00:14:53.583
Of course not.
212
00:14:53.583 --> 00:14:58.591
I just hope you can change the term of making Xixi the manager.
213
00:14:59.850 --> 00:15:02.458
Here are some alternatives we offer.
214
00:15:08.183 --> 00:15:10.958
We will choose three internationally renowned artists
215
00:15:10.958 --> 00:15:12.583
to be the brand director,
216
00:15:12.583 --> 00:15:14.516
the art director and the consultant of your brand.
217
00:15:14.516 --> 00:15:17.733
We will also set up five concept flagship stores in the city.
218
00:15:17.733 --> 00:15:23.591
And rest assured, your brand won't be confined to Why Mall.
219
00:15:23.591 --> 00:15:28.908
As for the acquisition, I hope to exchange Why Mall's equity with you.
220
00:15:28.908 --> 00:15:31.141
There are still many details I need to tell you,
221
00:15:31.141 --> 00:15:35.725
but the premise is that you are willing to hear me out.
222
00:15:35.725 --> 00:15:38.433
Miss Gu is a person with magic.
223
00:15:38.433 --> 00:15:42.333
It's not long, and some interesting changes
224
00:15:42.333 --> 00:15:45.275
seem to have taken place in you.
225
00:15:45.275 --> 00:15:50.275
But sorry, I can't grant your request.
226
00:15:52.433 --> 00:15:54.433
It's okay.
227
00:15:54.433 --> 00:15:56.483
I've prepared for this.
228
00:15:56.483 --> 00:15:59.583
Even though I still insist
229
00:15:59.583 --> 00:16:02.400
Miss Gu be the manager,
230
00:16:02.400 --> 00:16:06.141
you will still choose to respect Miss Gu's decision, right?
231
00:16:07.625 --> 00:16:11.833
To be honest, I'm ready
232
00:16:11.833 --> 00:16:14.850
to be rejected by you.
233
00:16:17.016 --> 00:16:21.183
I'll still support her dream.
234
00:16:21.183 --> 00:16:23.916
I see what you mean. I'll keep the proposal.
235
00:16:23.916 --> 00:16:25.816
But
236
00:16:26.416 --> 00:16:29.266
you can't convince me now.
237
00:16:29.266 --> 00:16:30.866
Sorry.
238
00:16:38.575 --> 00:16:39.500
Check again.
239
00:16:39.500 --> 00:16:40.825
Okay, got it.
240
00:16:40.825 --> 00:16:43.475
There must be a problem with the data.
241
00:16:55.666 --> 00:16:59.533
I believe Fei'ang has told you the result.
242
00:16:59.533 --> 00:17:04.400
Sadly, Alex turned us down in the end.
243
00:17:05.041 --> 00:17:06.950
It's not your problem.
244
00:17:06.950 --> 00:17:09.116
I'm responsible for this.
245
00:17:09.116 --> 00:17:15.166
I allow any of you to leave Why Mall now.
246
00:17:15.875 --> 00:17:18.475
I'll write a letter of recommendation for you
247
00:17:18.475 --> 00:17:20.916
and you can go to the Yin Group.
248
00:17:20.916 --> 00:17:23.508
I believe all of you
249
00:17:23.508 --> 00:17:25.958
will have a better future.
250
00:17:27.250 --> 00:17:28.416
Boss.
251
00:17:28.416 --> 00:17:31.316
Amy, where do you want to go?
252
00:17:31.316 --> 00:17:33.500
I want to stay in Why Mall.
253
00:17:34.166 --> 00:17:36.758
I've been scared of you.
254
00:17:36.758 --> 00:17:40.066
I feel that you are impersonal.
255
00:17:40.066 --> 00:17:43.500
But, you did this for a girl you like.
256
00:17:43.500 --> 00:17:45.016
It's pretty cool.
257
00:17:45.016 --> 00:17:47.933
There will be a tough battle to fight, but we believe in you.
258
00:17:47.933 --> 00:17:50.625
You made the miracle of Why Mall.
259
00:17:50.625 --> 00:17:53.186
I don't believe you don't have Plan B.
260
00:17:54.300 --> 00:17:57.375
I'm ready to work overtime with you.
261
00:18:00.491 --> 00:18:02.091
Thank you all.
262
00:18:02.975 --> 00:18:06.841
I've chosen three alternative brands
263
00:18:06.841 --> 00:18:10.200
and showed them our intention to acquire them.
264
00:18:10.200 --> 00:18:12.958
They also showed great interest in us.
265
00:18:12.958 --> 00:18:18.383
Even if Alex turned us down, we won't go home empty-handed.
266
00:18:18.383 --> 00:18:20.558
But even combine these three brands...
267
00:18:20.558 --> 00:18:24.016
I know that the combined sales and influence of these three brands
268
00:18:24.016 --> 00:18:26.336
are less than half that of Enjoy,
269
00:18:26.336 --> 00:18:28.483
but it's just a rough plan.
270
00:18:28.483 --> 00:18:30.058
In the next six months,
271
00:18:30.058 --> 00:18:32.375
I'll keep looking for brands we can work with
272
00:18:32.375 --> 00:18:34.825
to make up for our loss this time.
273
00:18:34.825 --> 00:18:36.925
I knew from the beginning
274
00:18:36.925 --> 00:18:39.683
that you are ready to be turned down.
275
00:18:39.683 --> 00:18:41.808
This is the worst situation.
276
00:18:42.433 --> 00:18:47.233
Anyway, you still have to be prepared for a long-term battle.
277
00:18:48.541 --> 00:18:50.075
Good luck.
278
00:19:27.800 --> 00:19:35.225
♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫
279
00:19:35.225 --> 00:19:42.350
♫ I would never want you to fall like this ♫
280
00:19:42.350 --> 00:19:44.150
♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫
281
00:19:44.150 --> 00:19:45.775
Oh, no.
282
00:19:45.775 --> 00:19:46.666
What's wrong?
283
00:19:46.666 --> 00:19:48.983
I threw the wrong coin.
284
00:19:48.983 --> 00:19:51.403
I don't think I can find it.
285
00:19:51.403 --> 00:19:54.867
Is that coin important?
286
00:19:55.416 --> 00:20:00.741
It's a commemorative coin my dad gave me when I was a kid.
287
00:20:00.741 --> 00:20:04.800
Never mind. If it's lost, it's lost. I won't be able to find it.
288
00:20:04.800 --> 00:20:11.550
♫ I'm touched by you all the time ♫
289
00:20:11.550 --> 00:20:16.050
♫ Because my heart is blank ♫
290
00:20:16.050 --> 00:20:18.822
[For this coin, I was almost taken as a thief who stole coins in Milan.]
291
00:20:18.822 --> 00:20:21.050
[I wanted to surprise you, but I think there is no better time than now.]
292
00:20:21.050 --> 00:20:23.100
[Can I ride the Ferris wheel with you?]
293
00:20:23.100 --> 00:20:27.100
For this coin, I was almost taken as a thief
294
00:20:27.100 --> 00:20:30.416
who stole coins in Milan.
295
00:20:30.416 --> 00:20:35.050
♫ It's me who loves you, like a fairy tale coming true ♫
296
00:20:35.050 --> 00:20:41.550
♫ The Achilles' heel Is the soft corner of my heart ♫
297
00:20:41.550 --> 00:20:45.080
♫ We attract each other ♫
298
00:20:45.080 --> 00:20:49.000
♫ Simple and persistent ♫
299
00:20:49.000 --> 00:20:53.675
♫ It makes your dream more complete, everything
is strong and unbreakable ♫
300
00:20:53.675 --> 00:20:56.025
Why are you coughing?
301
00:20:56.025 --> 00:20:57.250
I'm not feeling well.
302
00:20:57.250 --> 00:20:59.250
Did you catch a cold?
303
00:21:00.100 --> 00:21:02.791
Just a little cold. I'll sleep it off.
304
00:21:03.683 --> 00:21:06.333
I wanted to surprise you,
305
00:21:06.333 --> 00:21:08.541
but I think
306
00:21:09.183 --> 00:21:11.958
there is no better time than now.
307
00:21:13.683 --> 00:21:18.558
Can I ride the Ferris wheel with you?
308
00:21:19.425 --> 00:21:25.860
♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫
309
00:21:26.700 --> 00:21:29.825
♫ Will never fall ♫
310
00:21:35.375 --> 00:21:36.666
Miss Gu.
311
00:21:36.666 --> 00:21:40.375
Mr. Alex, sorry to bother you so late.
312
00:21:40.375 --> 00:21:42.750
Thank you for agreeing to see me.
313
00:21:42.750 --> 00:21:44.450
You finally come to me.
314
00:21:44.450 --> 00:21:48.975
I'm here to apologize to you.
315
00:21:48.975 --> 00:21:51.141
For some personal reasons,
316
00:21:51.141 --> 00:21:55.050
I declined your offer of making me the manager,
317
00:21:55.050 --> 00:21:59.225
but it was not because I have any problems with you or your brand.
318
00:21:59.225 --> 00:22:04.566
It's just some trade-offs in my career plan.
319
00:22:04.566 --> 00:22:06.625
I don't want to impose.
320
00:22:06.625 --> 00:22:09.425
I won't make you do anything you don't like.
321
00:22:09.425 --> 00:22:11.836
You don't have to apologize.
322
00:22:11.836 --> 00:22:14.173
I don't want you to misunderstand me
323
00:22:14.173 --> 00:22:16.791
or misunderstand Sichen.
324
00:22:16.791 --> 00:22:18.416
I didn't misunderstand either of you.
325
00:22:18.416 --> 00:22:21.833
I trust your talent and your creativity.
326
00:22:21.833 --> 00:22:25.875
If you don't agree, I can only turn Mr. Yin down.
327
00:22:25.875 --> 00:22:27.833
I'm sure you also know it.
328
00:22:27.833 --> 00:22:30.525
I guessed the result.
329
00:22:30.525 --> 00:22:33.375
I know it can be very inappropriate for me to say this,
330
00:22:33.375 --> 00:22:35.916
but I really want to have a try.
331
00:22:37.000 --> 00:22:39.000
Because my husband...
332
00:22:42.275 --> 00:22:44.750
Because Yin Sichen
333
00:22:44.750 --> 00:22:48.500
really put a lot of efforts in you and your brand.
334
00:22:48.500 --> 00:22:51.500
You are very important to him.
335
00:22:51.500 --> 00:22:54.166
Therefore, if you turned him down because of me,
336
00:22:54.166 --> 00:22:56.358
I can promise you now.
337
00:22:56.358 --> 00:23:00.333
If you want, I can work for your brand.
338
00:23:02.050 --> 00:23:04.358
I'm surprised to hear you say that.
339
00:23:04.358 --> 00:23:07.100
Miss Gu, what changed your mind?
340
00:23:08.150 --> 00:23:10.625
I suddenly found
341
00:23:13.291 --> 00:23:16.858
that Sichen has been doing things for me silently.
342
00:23:16.858 --> 00:23:19.416
I shouldn't just think about myself.
343
00:23:19.416 --> 00:23:22.041
I should also think about him.
344
00:23:22.041 --> 00:23:27.375
So, will you accept my apology and reconsider Sichen's proposal?
345
00:23:27.375 --> 00:23:31.941
If I say yes to you, your husband will blame me.
346
00:23:31.941 --> 00:23:35.600
Shouldn't he be happy?
347
00:23:35.600 --> 00:23:39.083
I've been to your store. Mr. Yin took me there.
348
00:23:39.083 --> 00:23:40.708
It's good.
349
00:23:40.708 --> 00:23:43.375
Although it's just a small store,
350
00:23:43.375 --> 00:23:48.108
the display and furnishings are cleverly designed.
351
00:23:49.141 --> 00:23:54.041
He told me that, no matter what my decision is,
352
00:23:54.041 --> 00:23:56.725
he will respect your opinion.
353
00:23:56.725 --> 00:24:00.671
He brought me to your store so that I can understand you
354
00:24:00.671 --> 00:24:02.708
and respect your dream.
355
00:24:03.333 --> 00:24:05.900
You are just like the old me,
356
00:24:06.750 --> 00:24:09.950
with all these expectations for the future.
357
00:24:10.775 --> 00:24:13.241
I even feel
358
00:24:13.241 --> 00:24:15.091
that the old me
359
00:24:15.958 --> 00:24:19.400
was doing something that deprived others of their dreams.
360
00:24:21.833 --> 00:24:24.266
He actually said that to you?
361
00:24:24.266 --> 00:24:28.330
I'm not wrong about you and Mr. Yin.
362
00:24:28.900 --> 00:24:31.683
You are willing to give for each other.
363
00:24:32.375 --> 00:24:37.975
So, does it mean that you'll accept my proposal?
364
00:24:37.975 --> 00:24:40.716
Not yours, but his proposal.
365
00:24:40.716 --> 00:24:42.983
I'll respect your dream
366
00:24:42.983 --> 00:24:46.808
and accept his proposal at the same time.
367
00:24:48.875 --> 00:24:50.775
Thank you.
368
00:24:58.441 --> 00:25:00.683
Sorry, sorry.
369
00:25:00.683 --> 00:25:02.675
[Leasing Contract for No. 48, Liuyin Street]
370
00:25:04.625 --> 00:25:06.885
Don't you need to work today?
371
00:25:06.885 --> 00:25:10.015
I'll stay home today sorting out the accounts.
372
00:25:10.015 --> 00:25:15.200
Fei'ang, can I ask you why your company wanted to rent this store?
373
00:25:15.200 --> 00:25:19.633
Well, these are the addresses of the five boutiques selected by the Purchasing Department.
374
00:25:19.633 --> 00:25:21.583
I haven't had time to show them to Sichen.
375
00:25:21.583 --> 00:25:22.650
What's wrong?
376
00:25:22.650 --> 00:25:25.342
Does Sichen not know about it?
377
00:25:26.458 --> 00:25:29.375
But I guess there is no need to show him now.
378
00:25:29.375 --> 00:25:32.541
Alex has turned us down.
379
00:25:32.541 --> 00:25:35.666
Maybe there will be a turnaround.
380
00:25:35.666 --> 00:25:37.825
A turnaround?
381
00:25:37.825 --> 00:25:39.875
Maybe.
382
00:25:39.875 --> 00:25:42.725
Sichen is in the study. Go ahead.
383
00:25:42.725 --> 00:25:44.291
Bye-bye.
384
00:25:50.208 --> 00:25:51.500
Okay. Okay.
385
00:25:51.500 --> 00:25:53.883
Thank you, Mr. Alex.
386
00:25:53.883 --> 00:25:55.300
Okay.
387
00:26:00.200 --> 00:26:01.806
Yeah!
388
00:26:01.806 --> 00:26:02.708
What's wrong?
389
00:26:02.708 --> 00:26:04.416
Alex agreed to our proposal.
390
00:26:04.416 --> 00:26:05.775
He agreed?
391
00:26:05.775 --> 00:26:08.916
That's the turnaround Miss Gu talked about?
392
00:26:11.108 --> 00:26:12.833
What did Gu Xixi say?
393
00:26:12.833 --> 00:26:16.325
She said there might be a turnaround.
394
00:26:16.325 --> 00:26:17.750
Put the folder on the table.
395
00:26:17.750 --> 00:26:20.658
You can go home early today. You have a day off.
396
00:26:20.658 --> 00:26:23.266
Everyone in the company has a day off.
397
00:26:24.875 --> 00:26:32.100
♫ I want to be close to you every time. Yeah ♫
398
00:26:32.100 --> 00:26:37.639
♫ Your smile tastes like honey. It can't be sweeter ♫
399
00:26:37.639 --> 00:26:41.325
♫ I close my eyes to taste it ♫
400
00:26:41.325 --> 00:26:47.383
♫ I like you so much that I pay special attention
to everything you do ♫
401
00:26:47.383 --> 00:26:51.950
♫ You live in my heart like the weather ♫
402
00:26:51.950 --> 00:26:53.690
Gu Xixi.
403
00:26:54.200 --> 00:26:55.700
Cola.
404
00:26:56.750 --> 00:26:59.180
♫ My mood is entirely up to you ♫
405
00:26:59.180 --> 00:27:01.150
Gu Xixi.
406
00:27:01.750 --> 00:27:03.492
Be quiet.
407
00:27:03.492 --> 00:27:06.575
♫ But I can't explain ♫
408
00:27:06.575 --> 00:27:10.625
♫ Or love just doesn't make sense ♫
409
00:27:10.625 --> 00:27:15.875
♫ Everything I see is about you ♫
410
00:27:15.875 --> 00:27:22.600
♫ I want to be with you every day, is it okay? ♫
411
00:27:22.600 --> 00:27:30.375
♫ The big sun melted the ice cream ♫
412
00:27:30.375 --> 00:27:33.725
What is Yin Sichen going to say to me?
413
00:27:33.725 --> 00:27:36.725
He has been staring at me for a while without saying anything.
414
00:27:39.000 --> 00:27:44.958
♫ I like you so much, but I can't explain ♫
415
00:27:44.958 --> 00:27:48.375
♫ Or love just doesn't make sense ♫
416
00:27:48.375 --> 00:27:53.270
Well, he does look handsome.
417
00:27:54.300 --> 00:28:02.040
♫ I want to be with you every day, is it okay? ♫
418
00:28:08.608 --> 00:28:14.100
Well, Gu Xixi does look pretty.
419
00:28:16.350 --> 00:28:21.442
It's not entirely my loss to marry her.
420
00:28:24.416 --> 00:28:27.025
Gu Xixi, are you finished?
421
00:28:27.025 --> 00:28:28.758
Not yet.
422
00:28:33.050 --> 00:28:35.391
Let me see.
423
00:28:35.391 --> 00:28:37.400
- No.
- Gu Xixi.
424
00:28:38.200 --> 00:28:39.783
Stop.
425
00:28:40.458 --> 00:28:42.075
Let me see.
426
00:28:42.075 --> 00:28:44.200
- Let me see.
- No.
427
00:28:46.050 --> 00:28:51.975
♫ I'm by myself in my dream ♫
428
00:28:51.975 --> 00:28:55.266
♫ Waiting for the stars to read the code of tears ♫
429
00:28:55.266 --> 00:28:59.466
Thank you for convincing Alex for me.
430
00:29:01.833 --> 00:29:06.633
I also want to thank you for not killing a designer's dream.
431
00:29:07.875 --> 00:29:11.625
I wonder how you did it.
432
00:29:12.683 --> 00:29:14.383
It's a secret.
433
00:29:15.933 --> 00:29:17.141
Let me see your drawing, then.
434
00:29:17.141 --> 00:29:18.641
No.
435
00:29:21.700 --> 00:29:23.700
No.
436
00:29:23.700 --> 00:29:26.650
♫ Getting more crowded ♫
437
00:29:26.650 --> 00:29:32.975
♫ You are the only one my heart can fit ♫
438
00:29:32.975 --> 00:29:38.275
♫ When love hit my heart ♫
439
00:29:38.275 --> 00:29:39.625
You...
440
00:29:39.625 --> 00:29:44.175
♫ I'm not afraid of becoming crazy for you ♫
441
00:29:44.175 --> 00:29:49.975
♫ Gentleness is like a catalyst. It pushes us closer together ♫
442
00:29:49.975 --> 00:29:52.600
♫ Like fireworks kissing the sky ♫
443
00:29:52.600 --> 00:29:54.925
Gu Xixi!
444
00:30:02.733 --> 00:30:06.941
Love does refresh people up.
445
00:30:06.941 --> 00:30:08.875
- What are you talking about?
- You're basically writing "I'm happy"
446
00:30:08.875 --> 00:30:12.000
on your forehead now.
447
00:30:12.000 --> 00:30:14.350
Listen, our store has opened.
448
00:30:14.350 --> 00:30:16.475
It's time to put brand promotion on the schedule.
449
00:30:16.475 --> 00:30:19.775
I finally got us the photo studio. What about the models?
450
00:30:21.416 --> 00:30:23.625
As for the models,
451
00:30:23.625 --> 00:30:26.016
don't you know many modeling agents?
452
00:30:26.016 --> 00:30:27.666
Don't they have any models?
453
00:30:27.666 --> 00:30:30.850
Those models are expensive.
454
00:30:30.850 --> 00:30:37.025
Xiaoya, do you know what taking advantage is?
455
00:30:37.025 --> 00:30:39.225
Don't be nervous about the audition later.
456
00:30:39.225 --> 00:30:41.450
Just be yourself and take it easy.
457
00:30:41.450 --> 00:30:44.950
Hello. I'm Gu Xixi. I contacted you before.
458
00:30:44.950 --> 00:30:47.550
- Okay, come with me.
- Okay, thank you.
459
00:30:47.550 --> 00:30:51.108
Hello, we are running a new brand called CICI.
460
00:30:51.108 --> 00:30:55.133
The models you chose this time are not for our year-end celebration.
461
00:30:55.133 --> 00:30:57.225
- I'll talk to you myself later.
- Okay.
462
00:30:57.225 --> 00:31:00.425
Would it be convenient for you to send us a copy of the new information?
463
00:31:00.425 --> 00:31:01.375
No problem.
464
00:31:01.375 --> 00:31:02.483
After we receive the new information,
465
00:31:02.483 --> 00:31:04.583
we will recommend suitable models according to your requirements.
466
00:31:04.583 --> 00:31:06.458
- Do you know him?
- Yeah.
467
00:31:06.458 --> 00:31:09.308
He got a lot of models working for him.
468
00:31:10.542 --> 00:31:12.226
I need you to contact this agent.
469
00:31:12.226 --> 00:31:14.017
I'll audition their models in person this afternoon.
470
00:31:14.017 --> 00:31:15.458
Okay.
471
00:31:15.458 --> 00:31:18.275
- See you then.
- See you then.
472
00:31:20.483 --> 00:31:22.600
We got it?
473
00:31:22.600 --> 00:31:24.600
Yeah!
474
00:31:43.400 --> 00:31:44.775
[Shooting Plan]
475
00:31:44.775 --> 00:31:47.175
[Location: Chunhe Studio, Jiangbei Models: Amy, Linda, Chris]
476
00:32:08.208 --> 00:32:09.416
Where are they?
477
00:32:09.416 --> 00:32:10.583
They haven't come yet.
478
00:32:10.583 --> 00:32:12.691
- They haven't come?
- Um.
479
00:32:12.691 --> 00:32:14.941
What time is it?
480
00:32:17.916 --> 00:32:22.200
Hello. I'm CICI's Gu Xixi. We met yesterday.
481
00:32:22.200 --> 00:32:26.875
Aren't you supposed to bring the models to our studio at 10 AM today?
482
00:32:28.325 --> 00:32:31.266
What...? What do you mean you can't come?
483
00:32:32.875 --> 00:32:34.166
All right. All right.
484
00:32:34.166 --> 00:32:35.866
What's going on?
485
00:32:35.866 --> 00:32:37.450
He said he can't come.
486
00:32:37.450 --> 00:32:41.725
There is a big fashion celebration and all the models went there.
487
00:32:41.725 --> 00:32:44.100
They don't have any models left now. He has no contract spirit at all.
488
00:32:44.100 --> 00:32:45.108
What to do then?
489
00:32:45.108 --> 00:32:50.058
The studio and the photographer cost us a lot for one day.
490
00:32:51.725 --> 00:32:53.825
Xixi?
491
00:32:53.825 --> 00:32:54.816
Senior.
492
00:32:54.816 --> 00:32:57.916
I heard that you are shooting today. I came here to take a look.
493
00:32:57.916 --> 00:33:00.583
Well, haven't you started yet?
494
00:33:00.583 --> 00:33:02.725
Our models were poached.
495
00:33:02.725 --> 00:33:04.333
We're worried about what to do now.
496
00:33:04.333 --> 00:33:06.941
It's all my fault. I didn't sign a contract with them.
497
00:33:06.941 --> 00:33:10.541
I have to see if there is any model who can come in time,
498
00:33:10.541 --> 00:33:12.433
but I think the chance is slim.
499
00:33:12.433 --> 00:33:13.833
What's wrong?
500
00:33:16.716 --> 00:33:21.083
I think a good idea flicks.
501
00:33:21.775 --> 00:33:24.050
Mr. Mo, why don't you help us?
502
00:33:24.050 --> 00:33:25.391
You can be our model.
503
00:33:25.391 --> 00:33:27.916
He is a president. How can he be a model?
504
00:33:27.916 --> 00:33:29.416
Can I?
505
00:33:30.000 --> 00:33:32.025
Be confident. You definitely can.
506
00:33:32.025 --> 00:33:34.375
You are the only one who can help us now.
507
00:33:34.375 --> 00:33:36.783
There is no other way.
508
00:33:36.783 --> 00:33:40.333
- Well, okay.
- Really?
509
00:33:40.333 --> 00:33:43.825
- Really?
- But you can't laugh at me if I don't do it well.
510
00:33:43.825 --> 00:33:45.750
- You won't.
- How come?
511
00:33:45.750 --> 00:33:48.500
Change your clothes then.
512
00:33:48.500 --> 00:33:50.000
Okay.
513
00:33:55.725 --> 00:33:57.650
We are going to the studio now.
514
00:33:57.650 --> 00:34:02.250
By the way, I'm gonna tell Gu Xixi I like her.
515
00:34:02.250 --> 00:34:04.391
You've finally decided.
516
00:34:06.333 --> 00:34:08.958
Help me think of a romantic way to do it.
517
00:34:08.958 --> 00:34:10.858
Romantic...
518
00:34:11.733 --> 00:34:13.350
Let me think about it.
519
00:34:13.350 --> 00:34:15.050
Take your time.
520
00:34:16.875 --> 00:34:18.950
A masquerade?
521
00:34:19.875 --> 00:34:21.875
How is it, Senior? Do the clothes fit well?
522
00:34:21.875 --> 00:34:24.395
I think the shirt is a little too big.
523
00:34:27.725 --> 00:34:30.725
It's a bit big. Let me clip it for you.
524
00:34:30.725 --> 00:34:32.150
Okay.
525
00:34:56.433 --> 00:35:00.050
You need to tuck it in.
526
00:35:01.891 --> 00:35:05.091
It seems much better now.
527
00:35:05.775 --> 00:35:07.600
Put on the suit then.
528
00:35:07.600 --> 00:35:09.100
Okay.
529
00:35:25.350 --> 00:35:26.375
Let me see.
530
00:35:26.375 --> 00:35:27.625
Okay, it's perfect.
531
00:35:27.625 --> 00:35:29.100
Okay.
532
00:35:29.100 --> 00:35:32.025
Xiaoya, get ready to shoot.
533
00:35:51.750 --> 00:35:55.100
So handsome.
534
00:35:56.200 --> 00:36:00.075
Lin Xiaoya, wipe your drool. Don't be so boy-crazy.
535
00:36:00.075 --> 00:36:01.375
Senior Mo is supposed to be a model,
536
00:36:01.375 --> 00:36:03.800
but his business stands in his way.
537
00:36:03.800 --> 00:36:05.900
That's right.
538
00:36:05.900 --> 00:36:10.116
I think he is even hotter than all the models we met yesterday.
539
00:36:10.116 --> 00:36:11.875
How did he become a president?
540
00:36:11.875 --> 00:36:12.858
What a pity!
541
00:36:12.858 --> 00:36:14.558
Exactly.
542
00:36:15.775 --> 00:36:18.333
Well, let's take a break.
543
00:36:18.333 --> 00:36:19.800
Thank you.
544
00:36:19.800 --> 00:36:22.350
- Thanks.
- Let me see.
545
00:36:22.350 --> 00:36:25.025
How is it? Am I doing all right?
546
00:36:25.025 --> 00:36:29.466
Senior, if you don't want to be a president anymore, please be a model.
547
00:36:29.466 --> 00:36:31.100
You are perfect for it.
548
00:36:31.100 --> 00:36:35.433
If there is such a day, you must still hire me to be your model.
549
00:36:35.433 --> 00:36:38.625
I'm afraid I can only hire you when I become a famous designer.
550
00:36:38.625 --> 00:36:40.785
Otherwise, I can't afford it.
551
00:36:42.058 --> 00:36:44.150
Sorry. Sorry.
552
00:36:52.600 --> 00:36:54.310
Sorry.
553
00:36:55.200 --> 00:36:57.425
I'm going to change my clothes.
554
00:37:00.166 --> 00:37:01.333
Are you all right?
555
00:37:01.333 --> 00:37:02.933
I'm fine.
556
00:37:03.500 --> 00:37:08.016
I feel the way he looked at you is abnormal.
557
00:37:09.125 --> 00:37:10.958
Lin Xiaoya, everything is abnormal to you.
558
00:37:10.958 --> 00:37:12.875
I think you have a problem with your brain.
559
00:37:12.875 --> 00:37:17.366
Who has a problem? I think you are too insensitive.
560
00:37:17.366 --> 00:37:19.808
I didn't expect the photos of Senior are really good.
561
00:37:19.808 --> 00:37:21.708
It's really good.
562
00:37:23.625 --> 00:37:27.108
Yin Sichen? What are you doing here?
563
00:37:27.108 --> 00:37:29.900
I'm here to surprise my wife at work.
564
00:37:29.900 --> 00:37:33.067
Wow. There is so much food.
565
00:37:39.750 --> 00:37:41.560
Why is he here?
566
00:37:42.250 --> 00:37:45.225
The models we hired before canceled on us at the last minute.
567
00:37:45.225 --> 00:37:48.600
Senior is here to save us and be our model.
568
00:37:58.616 --> 00:38:00.300
It's our family affair.
569
00:38:00.300 --> 00:38:03.292
How can you trouble someone else?
570
00:38:04.400 --> 00:38:06.608
Isn't it just modeling?
571
00:38:06.608 --> 00:38:08.325
I can do it, too.
572
00:38:10.458 --> 00:38:11.933
How can you do modeling?
573
00:38:11.933 --> 00:38:14.408
Okay, we are short of models anyway.
574
00:38:14.408 --> 00:38:17.250
It would be great if Mr. Yin can help.
575
00:38:17.250 --> 00:38:20.025
Let's change clothes now.
576
00:38:20.691 --> 00:38:22.391
See you later.
577
00:39:03.292 --> 00:39:04.369
Okay, done.
578
00:39:04.369 --> 00:39:06.647
Thank you, Mr. Mo.
579
00:39:06.647 --> 00:39:09.101
- Thank you, Senior.
- No problem.
580
00:39:09.101 --> 00:39:13.791
We need you to be lively and cheerful for the next set of photos.
581
00:39:13.791 --> 00:39:15.375
It's more casual.
582
00:39:15.375 --> 00:39:17.075
Wait.
583
00:39:19.975 --> 00:39:21.775
What are you doing, Yin Sichen?
584
00:39:21.775 --> 00:39:24.975
That's what I should ask you. What are you doing?
585
00:39:24.975 --> 00:39:28.975
His tie is crooked. I wanted to adjust it for him. Is there a problem?
586
00:39:28.975 --> 00:39:30.975
I'm the next one to be photographed.
587
00:39:30.975 --> 00:39:34.075
You should adjust my clothes.
588
00:39:34.075 --> 00:39:36.875
Yin Sichen, listen. I'm working now. Don't cause me trouble.
589
00:39:36.875 --> 00:39:38.475
Gu Xixi, I'm your husband.
590
00:39:38.475 --> 00:39:40.350
Just for now.
591
00:39:46.833 --> 00:39:49.908
Mr. Yin, you can get ready.
592
00:39:49.908 --> 00:39:51.775
Go ahead.
593
00:40:01.816 --> 00:40:04.458
Look at the camera.
594
00:40:07.775 --> 00:40:11.833
Hey, Yin Sichen, what's that look? Do you want to kill someone?
595
00:40:11.833 --> 00:40:18.050
I want the cute and sunshine-boy style. Is it hard?
596
00:40:20.250 --> 00:40:23.283
Yin Sichen, are you doing it on purpose?
597
00:40:23.283 --> 00:40:25.708
Is it that hard to be cute?
598
00:40:25.708 --> 00:40:27.025
Just like this.
599
00:40:27.025 --> 00:40:29.208
- Like this.
- Gu Xixi.
600
00:40:29.208 --> 00:40:33.066
You said you want to do this. You have to cooperate.
601
00:40:44.208 --> 00:40:45.875
No, forget it. Never mind.
602
00:40:45.875 --> 00:40:49.333
I don't think he can do that style with his inborn poker face.
603
00:40:49.333 --> 00:40:51.991
Prop master, give him a coke.
604
00:40:55.458 --> 00:40:59.500
Well, imagine you are running like crazy
605
00:40:59.500 --> 00:41:01.100
in the very hot summer.
606
00:41:01.100 --> 00:41:03.400
You have run three kilometers
607
00:41:03.400 --> 00:41:05.875
and you are tired and hot.
608
00:41:05.875 --> 00:41:10.583
It's too hot and you are really thirsty.
609
00:41:10.583 --> 00:41:15.100
Then, someone handed you a bottle of cold coke.
610
00:41:15.100 --> 00:41:18.159
You can't wait to open it.
611
00:41:19.150 --> 00:41:21.350
Yin Sichen!
612
00:41:22.975 --> 00:41:24.650
What should I do?
613
00:41:24.650 --> 00:41:25.566
Come on.
614
00:41:25.566 --> 00:41:27.200
No need to make a fuss.
615
00:41:27.200 --> 00:41:29.833
I won't blame you. This coke didn't splash on my face.
616
00:41:29.833 --> 00:41:32.291
- My hair isn't messy, is it?
- I'm not worried about you.
617
00:41:32.291 --> 00:41:33.892
I'm talking about the shirt. What should I do?
618
00:41:33.892 --> 00:41:35.833
This is the only handmade shirt I brought.
619
00:41:35.833 --> 00:41:38.508
There are coke stains on it now.
620
00:41:38.508 --> 00:41:42.175
Wait. Think about it. I've run three kilometers.
621
00:41:42.175 --> 00:41:43.783
I'm thirsty and tired.
622
00:41:43.783 --> 00:41:46.125
Suddenly, there is a bottle of cold coke.
623
00:41:46.125 --> 00:41:48.750
Of course I would pop it open with a crisp sound.
624
00:41:48.750 --> 00:41:50.333
That's how they act in the ads.
625
00:41:50.333 --> 00:41:52.141
Yes, it made you look cool.
626
00:41:52.141 --> 00:41:53.875
What about my shirt?
627
00:41:53.875 --> 00:41:55.475
You have to pay for it.
628
00:41:56.875 --> 00:41:59.055
You wanna rip me off again?
629
00:42:00.166 --> 00:42:02.100
You wanna plant it on me?
630
00:42:02.100 --> 00:42:03.986
You should learn for a few more years.
631
00:42:05.041 --> 00:42:06.675
Yin Sichen, you...
632
00:42:06.675 --> 00:42:09.950
Do you have a conscience? You have to give me the money.
633
00:42:10.575 --> 00:42:12.600
I'm exhausted.
634
00:42:12.600 --> 00:42:16.233
I have no idea if I can live till the day I get rich.
635
00:42:16.916 --> 00:42:18.516
It's up to you,
636
00:42:18.516 --> 00:42:21.541
but you have to live long enough to fulfill the contract.
637
00:42:21.541 --> 00:42:23.600
Are you a devil?
638
00:42:23.600 --> 00:42:26.516
I can't make it.
639
00:42:32.000 --> 00:42:33.933
Boss, is it a bonus?
640
00:42:33.933 --> 00:42:36.433
This is for the damaged clothes today,
641
00:42:36.433 --> 00:42:40.183
also a little surprise for you
642
00:42:40.183 --> 00:42:42.041
to give you something to live for.
643
00:42:42.041 --> 00:42:43.375
Thank you, boss.
644
00:42:43.375 --> 00:42:44.360
What do you mean?
645
00:42:44.360 --> 00:42:46.333
Answer me a question first.
646
00:42:46.333 --> 00:42:47.916
Go ahead.
647
00:42:48.583 --> 00:42:51.100
I didn't want to ask it,
648
00:42:51.100 --> 00:42:55.200
but your performance today upset me.
649
00:42:56.500 --> 00:43:00.391
Who did better today, me or Mo Zixin?
650
00:43:02.416 --> 00:43:04.500
The red packet is for buying me.
651
00:43:04.500 --> 00:43:06.725
Cut it off, just tell me.
652
00:43:09.333 --> 00:43:13.916
Mo Zixin. He is handsome and graceful with a pair of long legs.
653
00:43:13.916 --> 00:43:15.950
He is also cooperative.
654
00:43:15.950 --> 00:43:17.791
No doubt he got a perfect score.
655
00:43:17.791 --> 00:43:22.725
You are also handsome, and graceful. Your legs are long, too.
656
00:43:22.725 --> 00:43:26.375
But you had a murderous look and you were not very cooperative.
657
00:43:26.375 --> 00:43:29.275
I think it cost you one point. You got 99 points.
658
00:43:31.800 --> 00:43:33.583
Boss.
659
00:43:33.583 --> 00:43:38.166
Gu Xixi, I think this red packet is too thick for you to take.
660
00:43:38.166 --> 00:43:39.983
Wait for me. I'll go upstairs and wrap a new one for you.
661
00:43:39.983 --> 00:43:42.283
Boss, listen to me.
662
00:43:42.283 --> 00:43:44.183
99 is also good.
663
00:43:44.183 --> 00:43:48.333
Look, one point leaves you some room for improvement.
664
00:43:48.333 --> 00:43:51.053
It means that you have limitless potential.
665
00:43:51.875 --> 00:43:54.608
It's a game of two and you ranked me second.
666
00:43:54.608 --> 00:43:58.908
But, you used a red packet to allay my tiredness.
667
00:43:58.908 --> 00:44:00.941
It means you are caring and warm.
668
00:44:00.941 --> 00:44:04.200
You can also get a perfect score, okay?
669
00:44:11.850 --> 00:44:13.833
Take it seriously.
670
00:44:15.650 --> 00:44:20.100
Who is first, me or him?
671
00:44:22.700 --> 00:44:27.850
It's a foul to threaten the referee.
672
00:44:33.416 --> 00:44:36.850
Mr. Yin told me in advance that you've had a long day
673
00:44:36.850 --> 00:44:41.025
and a cup of hot milk can help you sleep.
674
00:44:41.025 --> 00:44:43.000
Thanks, Madam Song.
675
00:44:44.575 --> 00:44:48.100
Well, since you brought me milk, I'll give you one more point.
676
00:44:48.100 --> 00:44:51.208
You are the real number one now.
677
00:44:51.875 --> 00:44:56.200
Gu Xixi, you are my wife.
678
00:44:56.200 --> 00:45:01.375
Do you need me to teach you how to be a good Mrs. Yin?
679
00:45:16.000 --> 00:45:26.020
Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com
680
00:45:30.500 --> 00:45:38.000
♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫
681
00:45:38.000 --> 00:45:45.100
♫ I would never want you to fall like this ♫
682
00:45:45.100 --> 00:45:52.320
♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫
683
00:45:52.320 --> 00:46:00.060
♫ Because love was so real ♫
684
00:46:00.060 --> 00:46:07.560
♫ A moment to start over, I won't shy away ♫
685
00:46:07.560 --> 00:46:12.200
♫ I'm touched by you all the time ♫
686
00:46:12.200 --> 00:46:18.140
♫ Because my heart is blank ♫
687
00:46:18.140 --> 00:46:21.800
♫ Firm without affection ♫
688
00:46:21.800 --> 00:46:29.420
♫ I just want to give you the best of the world ♫
689
00:46:29.420 --> 00:46:37.940
♫ It's me who loves you, like a fairy tale coming true ♫
690
00:46:37.940 --> 00:46:44.400
♫ The Achilles' heel Is the soft corner of my heart ♫
691
00:46:44.400 --> 00:46:47.640
♫ We attract each other ♫
692
00:46:47.640 --> 00:46:51.860
♫ Simple and persistent ♫
693
00:46:51.860 --> 00:46:58.920
♫ It makes your dream more complete, everything
is strong and unbreakable ♫
694
00:46:58.920 --> 00:47:07.540
♫ For you and me, love breaks the rule ♫
695
00:47:07.540 --> 00:47:13.920
♫ Because we need each other's light and warmth
to love each other ♫
696
00:47:13.920 --> 00:47:21.440
♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫
697
00:47:22.300 --> 00:47:29.000
♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫
698
00:47:30.000 --> 00:47:32.820
♫ Will never fall ♫
53113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.