Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,043 --> 00:00:06,182
Previously...
2
00:00:06,207 --> 00:00:08,480
VANCE: I'm very sorry
to have to report
3
00:00:08,546 --> 00:00:09,881
that Professor Dale Harding
4
00:00:09,948 --> 00:00:12,035
was found dead this
morning in his apartment.
5
00:00:12,060 --> 00:00:13,594
Someone call The
Guinness Book of Records.
6
00:00:13,618 --> 00:00:15,999
I think we have the most senior
field agents at a crime scene.
7
00:00:16,023 --> 00:00:18,231
Hello, Professor. This
is Simon Williams.
8
00:00:18,256 --> 00:00:20,125
TORRES: He's a rogue
operative. Wanted for.
9
00:00:20,191 --> 00:00:22,174
Everything, from espionage
10
00:00:22,199 --> 00:00:23,199
to murder for hire.
11
00:00:23,228 --> 00:00:24,210
Hey. Who are you?
12
00:00:24,235 --> 00:00:25,235
Simon.
13
00:00:25,260 --> 00:00:27,006
Williams. TORRES: Yeah?
14
00:00:27,031 --> 00:00:28,333
Then who the hell is this?
15
00:00:28,400 --> 00:00:30,742
That's Simon Williams.
16
00:00:30,767 --> 00:00:32,812
We're all Simon Williams.
17
00:00:34,806 --> 00:00:36,474
Is Jimmy and Tennant
inside already?
18
00:00:36,541 --> 00:00:38,877
Neither one is answering
their text messages.
19
00:00:38,943 --> 00:00:40,826
MAN: Take it easy,
Agent Tennant
20
00:00:40,851 --> 00:00:42,920
or somebody might get hurt.
21
00:00:45,150 --> 00:00:50,526
Resync & Correcyed By M_I_S
www.opensubtitles.org
22
00:00:53,658 --> 00:00:54,658
(birds calling)
23
00:01:18,483 --> 00:01:21,048
(grunting)
24
00:01:24,175 --> 00:01:25,376
Aah!
25
00:01:40,678 --> 00:01:42,146
(grunts)
26
00:02:18,770 --> 00:02:21,005
(muezzin praying over speaker)
27
00:02:23,021 --> 00:02:24,021
(panting)
28
00:02:36,127 --> 00:02:38,229
TENNANT: Jimmy, you okay?
29
00:02:38,296 --> 00:02:40,465
JIMMY: I'm fine.
I'm fine. You?
30
00:02:40,532 --> 00:02:42,208
(sighs) Yeah.
31
00:02:42,233 --> 00:02:44,980
So, where do you think we are?
32
00:02:45,005 --> 00:02:47,010
Judging by the plane ride,
33
00:02:47,035 --> 00:02:48,435
uh, which was maybe, what,
34
00:02:48,460 --> 00:02:49,739
ten, 12 hours...
35
00:02:49,764 --> 00:02:51,732
Uh, it's 12 hours. I
had to pee four times.
36
00:02:51,757 --> 00:02:52,992
I'm quite regular.
37
00:02:53,017 --> 00:02:54,044
Okay.
38
00:02:54,379 --> 00:02:56,457
It's not enough time
to get to Russia
39
00:02:56,482 --> 00:02:59,117
or any of the less
friendly nations in Africa.
40
00:02:59,183 --> 00:03:01,861
You think we've been
renditioned? No. (sighs)
41
00:03:01,886 --> 00:03:03,864
That's what the government
says when they take terrorists.
42
00:03:03,888 --> 00:03:05,990
Okay? Let's call
this being kidnapped.
43
00:03:06,057 --> 00:03:07,401
That does not make
me feel any better.
44
00:03:07,425 --> 00:03:08,560
I call it like I see it.
45
00:03:08,626 --> 00:03:10,137
Or in this case, like
you don't see it.
46
00:03:10,161 --> 00:03:11,596
Uh, okay, tell you what.
47
00:03:11,663 --> 00:03:14,707
(grunts) They just finally
left us alone, so...
48
00:03:14,732 --> 00:03:15,733
Jimmy,
49
00:03:16,074 --> 00:03:17,902
we're not alone.
50
00:03:18,419 --> 00:03:20,048
(sniffs) I don't smell anyone.
51
00:03:20,073 --> 00:03:21,174
W-Why would you smell them?
52
00:03:21,199 --> 00:03:22,840
I have very sensitive olfaction.
53
00:03:22,907 --> 00:03:24,918
Dr. Mallard says I
might have hyperosmia.
54
00:03:24,943 --> 00:03:26,982
(sniffs) But we haven't
really tested it.
55
00:03:27,006 --> 00:03:28,875
But I can
pretty much identify anyone...
56
00:03:28,900 --> 00:03:30,924
(sniffs) based solely
on their smell.
57
00:03:30,949 --> 00:03:32,216
(sniffing)
58
00:03:32,283 --> 00:03:34,381
Or maybe we just take
the hoods off, huh?
59
00:03:34,799 --> 00:03:36,271
Oh, Sam. (breathing heavily)
60
00:03:36,816 --> 00:03:38,689
I thought you were in L.A.
61
00:03:38,808 --> 00:03:41,778
(scoffs) Made it as
far as my front door.
62
00:03:42,369 --> 00:03:43,570
Ah.
63
00:03:43,595 --> 00:03:44,892
I can't believe
they got you, too.
64
00:03:44,916 --> 00:03:46,397
I mean, with all your training.
65
00:03:46,464 --> 00:03:47,632
There was four of 'em.
66
00:03:47,699 --> 00:03:49,194
I made an impression
on each one,
67
00:03:49,219 --> 00:03:50,354
but they did have Tasers.
68
00:03:50,379 --> 00:03:52,036
Yeah. We know.
69
00:03:52,103 --> 00:03:54,056
This has to do with the
Simon Williams case.
70
00:03:54,081 --> 00:03:55,081
Simon Williams?
71
00:03:55,106 --> 00:03:57,008
I thought Torres and
Knight took that guy out.
72
00:03:57,075 --> 00:03:59,237
No, they got someone
connected to Simon Williams
73
00:03:59,262 --> 00:04:00,691
but not the man himself.
74
00:04:00,716 --> 00:04:02,171
All right, honestly, guys,
75
00:04:02,434 --> 00:04:03,926
we don't know anything.
76
00:04:04,261 --> 00:04:06,617
Whatever we stepped
into, it's big.
77
00:04:06,651 --> 00:04:08,391
They gave us the
five-star treatment.
78
00:04:08,416 --> 00:04:09,650
(door creaks open)
79
00:04:10,688 --> 00:04:11,789
SAM: Hey, fellas.
80
00:04:12,343 --> 00:04:13,698
Ready for round two?
81
00:04:14,225 --> 00:04:18,250
I need you to understand that
you are not in control anymore.
82
00:04:20,531 --> 00:04:21,899
(elevator dings)
83
00:04:21,966 --> 00:04:23,589
What took so long?
84
00:04:23,614 --> 00:04:25,378
It's not easy to
rush back from D.C.
85
00:04:25,403 --> 00:04:26,938
Three planes, one cancellation
86
00:04:27,005 --> 00:04:28,944
and the worst cab
driver in Hawai'i.
87
00:04:28,969 --> 00:04:30,508
Drop your bag. We
got work to do.
88
00:04:30,533 --> 00:04:31,768
(sighs) Any updates?
89
00:04:31,793 --> 00:04:33,275
Yeah. None of 'em good.
90
00:04:33,300 --> 00:04:35,039
Worse than our
boss going missing?
91
00:04:35,064 --> 00:04:36,299
Not missing.
92
00:04:36,648 --> 00:04:37,849
Abducted.
93
00:04:37,915 --> 00:04:39,617
Along with Jimmy Palmer
94
00:04:39,684 --> 00:04:41,285
and Sam Hanna from OSP.
95
00:04:41,352 --> 00:04:43,718
We think it's Simon Williams
responsible? Don't know.
96
00:04:43,743 --> 00:04:46,012
Any clue where they
might have been taken?
97
00:04:46,037 --> 00:04:47,138
Not really.
98
00:04:47,458 --> 00:04:48,738
All right, well,
what do we have?
99
00:04:48,793 --> 00:04:51,129
Whole lot of hope we
figure it out. Fast.
100
00:04:52,327 --> 00:04:53,862
Parker, how are you here?
101
00:04:53,887 --> 00:04:55,241
I left D.C. hours before you.
102
00:04:55,266 --> 00:04:56,339
Took an FBI plane.
103
00:04:56,364 --> 00:04:57,602
You guys got a plane?
104
00:04:57,669 --> 00:04:59,111
A fleet of them, actually.
105
00:04:59,136 --> 00:05:00,880
Always avoid commercial
when you can.
106
00:05:00,905 --> 00:05:02,206
Well, why are you here at all?
107
00:05:02,273 --> 00:05:03,784
Tennant and the others
were taken in D.C.
108
00:05:03,808 --> 00:05:05,163
I was just about to
hop a flight back.
109
00:05:05,187 --> 00:05:06,507
Not yet. I'm
thinking our best bet
110
00:05:06,532 --> 00:05:09,068
in tracking Simon
Williams is in Hawai'i.
111
00:05:09,093 --> 00:05:10,838
So I'm taking
operational command.
112
00:05:13,601 --> 00:05:15,536
That a problem?
113
00:05:15,561 --> 00:05:17,463
No. Not at all.
114
00:05:17,488 --> 00:05:19,557
Just didn't realize
it was a thing.
115
00:05:19,582 --> 00:05:20,817
Oh, it's a thing.
116
00:05:21,529 --> 00:05:22,656
WHISTLER: The dead suspect
117
00:05:22,681 --> 00:05:24,716
in Virginia you believed
was Simon Williams
118
00:05:24,741 --> 00:05:27,063
is 30 years too young
to actually be him
119
00:05:27,088 --> 00:05:28,966
and has no identity.
JESSE: Yeah, I know.
120
00:05:29,033 --> 00:05:31,253
The DoD files on Simon
Williams were all destroyed.
121
00:05:31,278 --> 00:05:33,271
True. But the FBI files weren't.
122
00:05:33,337 --> 00:05:35,506
Now, there's not much
here. Except for the name
123
00:05:35,573 --> 00:05:36,763
of a known associate.
124
00:05:37,461 --> 00:05:39,329
PARKER: Mel Cano. Connections
125
00:05:39,354 --> 00:05:41,557
to several Simon
Williams assassinations.
126
00:05:41,582 --> 00:05:43,222
Who is he? WHISTLER:
Don't know much more.
127
00:05:43,247 --> 00:05:44,515
His name is an alias.
128
00:05:44,582 --> 00:05:47,346
He's a freelance operative.
Mostly works overseas.
129
00:05:47,371 --> 00:05:49,129
Been on the FBI watchlist for
three years after attempting
130
00:05:49,153 --> 00:05:51,222
to kidnap our
ambassador to Algeria.
131
00:05:51,289 --> 00:05:54,228
And he arrived in Hawai'i
a few hours before me.
132
00:05:54,253 --> 00:05:56,937
Dale Harding also planned
on coming to Hawai'i.
133
00:05:56,962 --> 00:05:59,465
This whole case is
centered here now.
134
00:06:00,043 --> 00:06:02,148
What's Cano's connection
to our people?
135
00:06:02,173 --> 00:06:04,209
He was flagged at Dulles
Airport five days ago.
136
00:06:04,234 --> 00:06:06,036
Think he knows where
our people are?
137
00:06:06,061 --> 00:06:07,380
I think we're gonna find out.
138
00:06:07,405 --> 00:06:09,140
Ernie. Yeah.
139
00:06:09,207 --> 00:06:10,976
If he flew in, he'll
need transportation.
140
00:06:11,001 --> 00:06:12,890
I'll find it and find him.
141
00:06:12,944 --> 00:06:15,032
Just need creative space.
142
00:06:18,229 --> 00:06:19,997
It's not a metaphor.
143
00:06:27,326 --> 00:06:28,995
This is how it works.
144
00:06:29,020 --> 00:06:31,170
I will question
you individually.
145
00:06:31,195 --> 00:06:32,196
You'll comply,
146
00:06:32,263 --> 00:06:34,519
cooperate fully
and get rewarded.
147
00:06:34,544 --> 00:06:36,743
You mess around, you
will be penalized.
148
00:06:36,768 --> 00:06:39,300
That means you,
Special Agent Hanna.
149
00:06:40,238 --> 00:06:43,783
If I am convinced that what
you have told me is truthful...
150
00:06:43,808 --> 00:06:45,743
and that is a big if...
151
00:06:45,810 --> 00:06:48,221
then I will take your
questions. Understood?
152
00:06:48,246 --> 00:06:49,781
No.
153
00:06:49,806 --> 00:06:51,208
What do you mean, no?
154
00:06:51,233 --> 00:06:53,362
He means we're not doing
anything until you tell us
155
00:06:53,387 --> 00:06:54,694
where we are and who you are.
156
00:06:54,719 --> 00:06:56,354
Or we walk out of here.
157
00:06:56,420 --> 00:06:58,510
Right now. I assure you
158
00:06:58,535 --> 00:07:01,033
that if you could escape
this secure compound,
159
00:07:01,058 --> 00:07:03,181
you wouldn't make
it three yards.
160
00:07:03,206 --> 00:07:05,007
You heard the call to prayer.
161
00:07:05,395 --> 00:07:07,807
You are not in
friendly territory.
162
00:07:07,832 --> 00:07:09,500
We have been renditioned.
163
00:07:09,567 --> 00:07:11,102
No, she's lying, Jimmy.
164
00:07:11,169 --> 00:07:12,792
Call to prayer happens at dawn,
165
00:07:12,817 --> 00:07:15,081
noon, afternoon,
sunset and night.
166
00:07:15,106 --> 00:07:17,262
We've heard it three times
since we've been in here.
167
00:07:17,287 --> 00:07:18,417
It's a gag.
168
00:07:18,442 --> 00:07:20,111
Meant to throw us off.
169
00:07:21,712 --> 00:07:23,347
I do know where we are.
170
00:07:25,216 --> 00:07:28,319
Jimmy, what do you
smell in the air?
171
00:07:28,386 --> 00:07:29,587
(sniffs)
172
00:07:29,654 --> 00:07:31,430
Just a hint of jasmine.
173
00:07:32,029 --> 00:07:33,242
TENNANT: Exactly.
174
00:07:33,489 --> 00:07:36,536
We call that
"pikake" in Hawai'i.
175
00:07:36,561 --> 00:07:38,863
Which is where we're being held.
176
00:07:40,235 --> 00:07:42,275
I wouldn't push me if I was you.
177
00:07:42,300 --> 00:07:43,329
SAM: Yeah?
178
00:07:43,395 --> 00:07:44,610
What are you thinking...
179
00:07:44,635 --> 00:07:46,000
little waterboarding?
180
00:07:46,864 --> 00:07:48,005
Sensory deprivation?
181
00:07:48,006 --> 00:07:49,073
Try me.
182
00:07:49,140 --> 00:07:50,389
How about some
more parlor tricks
183
00:07:50,413 --> 00:07:51,794
like the call to
prayer? You have
184
00:07:51,819 --> 00:07:53,559
no idea who I am.
185
00:07:53,584 --> 00:07:55,021
We know exactly who you are.
186
00:07:55,046 --> 00:07:57,381
With all the tough talk,
187
00:07:57,847 --> 00:07:59,282
strong show of force.
188
00:07:59,307 --> 00:08:01,514
This whole Zero Dark Thirty
energy you have going.
189
00:08:01,539 --> 00:08:03,219
They only teach
that in one place.
190
00:08:05,156 --> 00:08:06,261
Langley.
191
00:08:08,292 --> 00:08:10,335
Why would the CIA abduct
three federal employees
192
00:08:10,360 --> 00:08:11,329
off the street?
193
00:08:11,354 --> 00:08:12,626
And I've got a question.
194
00:08:13,264 --> 00:08:16,234
Can I use your bathroom
before you interrogate me?
195
00:08:16,300 --> 00:08:18,311
Okay, we don't
have time for that.
196
00:08:18,336 --> 00:08:19,203
Okay.
197
00:08:19,270 --> 00:08:20,538
It doesn't matter if I'm CIA.
198
00:08:20,605 --> 00:08:21,806
'Cause you definitely are.
199
00:08:21,873 --> 00:08:23,183
It doesn't matter
that you're clever.
200
00:08:23,207 --> 00:08:25,218
Thank you. What
matters is that you
201
00:08:25,243 --> 00:08:27,866
understand that your
investigation of Simon Williams
202
00:08:27,891 --> 00:08:31,203
has put you and every single
person that you care about
203
00:08:31,228 --> 00:08:32,708
at deep risk.
204
00:08:34,051 --> 00:08:35,586
My name is Melina Devlin,
205
00:08:35,653 --> 00:08:38,069
and you need to tell me
everything that you learned
206
00:08:38,094 --> 00:08:40,739
about Simon Williams
if you want to survive.
207
00:08:43,453 --> 00:08:44,621
(door beeps)
208
00:08:44,829 --> 00:08:46,397
Ernie, what have you learned?
209
00:08:46,464 --> 00:08:48,104
That Agent Parker's
hair is still perfect,
210
00:08:48,232 --> 00:08:49,567
even in this humidity.
211
00:08:49,634 --> 00:08:50,635
And Mel Cano
212
00:08:50,701 --> 00:08:52,203
is a bad dude.
213
00:08:52,270 --> 00:08:54,213
Bad enough to
kidnap our friends?
214
00:08:54,238 --> 00:08:55,733
He's got the pedigree for it.
215
00:08:55,758 --> 00:08:57,437
Though most of the
schemes he's involved in
216
00:08:57,461 --> 00:08:59,329
have led to dead victims.
217
00:08:59,944 --> 00:09:01,921
Look, you're not filling
me with optimism.
218
00:09:01,946 --> 00:09:03,422
Based on what I can tell,
219
00:09:03,447 --> 00:09:06,127
Cano is an assassin
first and foremost.
220
00:09:06,152 --> 00:09:07,395
Likes working with a knife.
221
00:09:07,420 --> 00:09:09,805
And is connected
to several murders
222
00:09:09,830 --> 00:09:12,004
linked to Simon
Williams himself.
223
00:09:12,029 --> 00:09:13,257
Okay.
224
00:09:13,324 --> 00:09:14,659
Okay, so you
figured out the who.
225
00:09:14,725 --> 00:09:15,927
How about the where?
226
00:09:15,993 --> 00:09:17,989
Can you locate
Cano on the island?
227
00:09:18,014 --> 00:09:19,326
I'm working on it. (grunts)
228
00:09:19,830 --> 00:09:21,565
Cano had a rental
car delivered to him
229
00:09:21,590 --> 00:09:23,542
at Kalaeloa Airport
when he landed.
230
00:09:23,567 --> 00:09:25,560
Can you track the
GPS? I have been.
231
00:09:25,587 --> 00:09:27,914
Car has been on and
off radar all day.
232
00:09:27,939 --> 00:09:30,004
And then it just stopped.
233
00:09:30,029 --> 00:09:32,760
At a parking lot
in Waikiki. (sighs)
234
00:09:32,785 --> 00:09:33,986
You could've led with that.
235
00:09:34,011 --> 00:09:35,446
Yeah, but I'm worried.
236
00:09:35,646 --> 00:09:37,308
It-it seems too easy, right?
237
00:09:38,149 --> 00:09:41,452
For an elusive
international killer?
238
00:09:42,386 --> 00:09:44,794
Seems like we're
about to find out.
239
00:09:46,429 --> 00:09:47,804
(door closes)
240
00:09:57,969 --> 00:09:59,908
Ernie's right. Seems easy.
241
00:09:59,933 --> 00:10:01,213
You thinking a
trap? I'm thinking
242
00:10:01,238 --> 00:10:03,307
Cano could've baited
us to get here.
243
00:10:03,374 --> 00:10:05,392
Or he's just out
buying sunscreen.
244
00:10:05,417 --> 00:10:07,086
Let's check the car, find out.
245
00:10:07,731 --> 00:10:10,938
Uh, no need to pop the
lock. Keys are on the dash.
246
00:10:25,629 --> 00:10:26,897
(sighs)
247
00:10:26,964 --> 00:10:29,200
I know why we can't track Cano.
248
00:10:39,324 --> 00:10:41,693
So much for our one good lead.
249
00:10:41,718 --> 00:10:42,917
WOMAN: Not really.
250
00:10:43,656 --> 00:10:45,948
Cano never would have
led you to your friends.
251
00:10:45,973 --> 00:10:48,654
And, frankly, you
got bigger concerns.
252
00:10:48,679 --> 00:10:50,673
I'm sorry, who are you?
253
00:10:51,436 --> 00:10:52,690
Melina Devlin.
254
00:10:52,757 --> 00:10:53,924
CIA.
255
00:11:02,526 --> 00:11:05,454
So you're saying the CIA
grabbed us off the street,
256
00:11:05,479 --> 00:11:06,479
threw hoods
257
00:11:06,504 --> 00:11:07,605
over our heads
258
00:11:07,671 --> 00:11:08,910
and flew us to this compound
259
00:11:08,935 --> 00:11:10,908
in Hawai'i for our safety?
260
00:11:10,975 --> 00:11:13,703
Why not pick up the phone
like a normal agency?
261
00:11:13,728 --> 00:11:17,219
Because Simon Williams
is not a normal bad guy.
262
00:11:17,244 --> 00:11:19,333
He has eyes and ears
everywhere. We had to make sure
263
00:11:19,358 --> 00:11:21,414
that you were secured, that your
phones weren't being tapped.
264
00:11:21,438 --> 00:11:22,606
Were our phones tapped?
265
00:11:22,631 --> 00:11:23,863
You're missing the point.
266
00:11:23,888 --> 00:11:25,351
Because I made some very
personal phone calls
267
00:11:25,375 --> 00:11:26,788
over the last couple
days. No, Jimmy,
268
00:11:26,812 --> 00:11:27,836
your phones were clean.
269
00:11:27,861 --> 00:11:29,467
Okay. But your former teacher,
270
00:11:29,492 --> 00:11:30,703
Dale Harding's, was not.
271
00:11:30,728 --> 00:11:32,763
Every call,
272
00:11:32,788 --> 00:11:35,024
email, message that he made
273
00:11:35,049 --> 00:11:37,285
was being monitored. SAM:
We know the professor
274
00:11:37,310 --> 00:11:38,411
was into something big.
275
00:11:38,436 --> 00:11:40,104
But he was a FLETC instructor.
276
00:11:40,171 --> 00:11:43,036
Why would Simon Williams care
about his communications?
277
00:11:43,061 --> 00:11:45,923
Because before Dale Harding
was a FLETC instructor
278
00:11:45,948 --> 00:11:47,950
he was an intelligence
operative.
279
00:11:47,978 --> 00:11:48,978
Operative?
280
00:11:49,690 --> 00:11:50,891
For the CIA? Hey.
281
00:11:50,916 --> 00:11:52,058
Focus. A little less quid,
282
00:11:52,083 --> 00:11:53,389
a little more pro
quo would be nice.
283
00:11:53,413 --> 00:11:56,362
No, you said you were monitoring
Dale's communications.
284
00:11:56,387 --> 00:11:58,183
So what'd you find? For years,
285
00:11:58,208 --> 00:12:00,566
the CIA's been tracking Simon
Williams and his network.
286
00:12:00,591 --> 00:12:02,239
Any time we got close,
287
00:12:02,264 --> 00:12:04,857
every informant, agent,
witness that we had
288
00:12:04,882 --> 00:12:06,191
ended up dead.
289
00:12:06,630 --> 00:12:08,232
Including your friend.
290
00:12:11,168 --> 00:12:12,912
We'll start the
interrogation now.
291
00:12:12,937 --> 00:12:14,605
Hey. I don't know anything.
292
00:12:14,672 --> 00:12:16,745
I-I was just getting a bite to
eat with Agent Tennant. Hey.
293
00:12:16,769 --> 00:12:18,984
Shut up! We tried it your way.
294
00:12:19,009 --> 00:12:21,059
You've wasted time
that we don't have.
295
00:12:21,084 --> 00:12:22,813
Now we're gonna do it my way.
296
00:12:23,126 --> 00:12:24,430
Let's go.
297
00:12:28,404 --> 00:12:30,657
Looks like you are
who you say you are.
298
00:12:30,682 --> 00:12:32,250
Mm. Well, that's a relief.
299
00:12:32,275 --> 00:12:34,592
Still doesn't explain
why a CIA officer
300
00:12:34,658 --> 00:12:36,302
is operating on U.S. soil.
301
00:12:36,327 --> 00:12:38,062
KAI: HPD and FBI
302
00:12:38,129 --> 00:12:40,411
are looking through
CCTV to see who dumped
303
00:12:40,436 --> 00:12:41,747
the rental car in
the parking lot.
304
00:12:41,771 --> 00:12:43,527
Mm. They won't find anything.
305
00:12:43,552 --> 00:12:45,117
MCRT and Forensics
are scouring the trunk
306
00:12:45,141 --> 00:12:47,177
they found Mel Cano's body in.
307
00:12:47,204 --> 00:12:48,514
Waste of time.
308
00:12:48,539 --> 00:12:50,241
We're trying to track
his cell phone, too.
309
00:12:50,321 --> 00:12:52,083
(chuckles) Dead end.
310
00:12:52,108 --> 00:12:54,609
Hey, it's called police work.
311
00:12:54,634 --> 00:12:57,414
Police work isn't how
you track Simon Williams.
312
00:12:57,448 --> 00:12:59,216
You got to think
outside the box.
313
00:12:59,250 --> 00:13:00,308
Outside the box?
314
00:13:00,818 --> 00:13:02,553
Like a CIA officer
315
00:13:02,578 --> 00:13:04,680
running an op on
domestic shores?
316
00:13:04,788 --> 00:13:06,426
I'm here to observe and advise.
317
00:13:06,451 --> 00:13:09,678
And we're trying to find
our abducted friends.
318
00:13:09,793 --> 00:13:11,529
So unless you can
help us with that...
319
00:13:11,595 --> 00:13:13,739
I can. KAI: Then please start.
320
00:13:13,764 --> 00:13:15,640
Mel Cano didn't
take your friends,
321
00:13:15,665 --> 00:13:17,667
but he worked with
the people who did.
322
00:13:17,761 --> 00:13:20,112
Simon Williams'
people? That's right.
323
00:13:20,137 --> 00:13:22,707
KAI: Okay, then
who killed him?
324
00:13:22,732 --> 00:13:24,678
Simon Williams. Why?
325
00:13:24,703 --> 00:13:26,108
Because you were on to him,
326
00:13:26,133 --> 00:13:28,146
and he's willing to kill
anyone who gets too close,
327
00:13:28,171 --> 00:13:29,639
including his own men.
328
00:13:29,664 --> 00:13:31,181
We got Mel Cano's name
329
00:13:31,206 --> 00:13:33,507
from a classified FBI file.
330
00:13:33,532 --> 00:13:35,600
How would he even know
that we're on to him?
331
00:13:36,278 --> 00:13:38,831
How does the world's
most notorious assassin
332
00:13:38,856 --> 00:13:41,759
know every move we
make before we make it?
333
00:13:42,826 --> 00:13:46,618
He's got spies inside
the government. Bingo.
334
00:13:46,643 --> 00:13:49,165
Not sure who or how
many, but they're there,
335
00:13:49,190 --> 00:13:51,362
which is why I'm here running
336
00:13:51,387 --> 00:13:53,745
an off-the-books operation
to ferret them out.
337
00:13:53,770 --> 00:13:55,524
WHISTLER: Okay, that's
cool-sounding and everything,
338
00:13:55,548 --> 00:13:56,816
but how does this
get us any closer
339
00:13:56,840 --> 00:13:58,342
to finding our colleagues?
340
00:13:58,367 --> 00:14:00,953
Because this network of
rogue agents are responsible
341
00:14:00,978 --> 00:14:03,147
for taking Special
Agents Tennant, Hanna
342
00:14:03,172 --> 00:14:04,406
and Jimmy Palmer.
343
00:14:04,435 --> 00:14:06,492
They could be anywhere
in the world. No.
344
00:14:06,517 --> 00:14:07,618
They're on the Island.
345
00:14:07,685 --> 00:14:08,886
How could you know that?
346
00:14:08,953 --> 00:14:10,754
Because Hawai'i
is Simon Williams'
347
00:14:10,821 --> 00:14:12,364
base of operations.
348
00:14:12,389 --> 00:14:15,192
Okay, happen to know where?
349
00:14:15,259 --> 00:14:16,974
Well, if I did, we
wouldn't be sitting here
350
00:14:16,999 --> 00:14:18,156
twiddling our thumbs.
351
00:14:18,181 --> 00:14:19,387
ERNIE: Speak for yourself.
352
00:14:20,598 --> 00:14:23,539
My thumbs have been very busy.
353
00:14:24,568 --> 00:14:27,078
With the help of an
FBI forensic botanist,
354
00:14:27,103 --> 00:14:28,618
we were able to source the soil
355
00:14:28,643 --> 00:14:30,519
Mel Cano's body was covered in.
356
00:14:30,544 --> 00:14:33,080
I'm sorry, the FBI
has a botanist?
357
00:14:33,105 --> 00:14:34,539
Several, actually.
358
00:14:34,564 --> 00:14:37,723
ERNIE: We got traces of
peat moss, bark and perlite.
359
00:14:37,748 --> 00:14:40,552
KAI: Impressive. Not really.
360
00:14:40,577 --> 00:14:42,985
That's common in
most potting soil.
361
00:14:43,867 --> 00:14:46,788
What? I garden.
362
00:14:47,691 --> 00:14:49,689
What is impressive
is the soil had
363
00:14:49,714 --> 00:14:51,829
further trace elements
of microorganism cultures
364
00:14:51,895 --> 00:14:53,775
not typically found in Hawai'i.
365
00:14:53,800 --> 00:14:55,375
Do you know where the
cultures came from?
366
00:14:55,399 --> 00:14:58,110
All plants and soil not
native to the Island
367
00:14:58,135 --> 00:15:00,400
must be cleared by the
Department of Agriculture.
368
00:15:00,790 --> 00:15:02,047
Unless it was smuggled in.
369
00:15:02,072 --> 00:15:03,707
Or someone lied on
their paperwork.
370
00:15:03,774 --> 00:15:05,151
Or Mel Cano already
had the soil on him
371
00:15:05,175 --> 00:15:06,752
when he arrived.
Yes, yes, yes,
372
00:15:06,777 --> 00:15:08,212
lots of "unlesses."
373
00:15:08,279 --> 00:15:10,447
However, I did find
where it came from,
374
00:15:10,472 --> 00:15:13,743
because the importer didn't
lie to bring it on island.
375
00:15:15,645 --> 00:15:16,813
KAI: Norm's Flora.
376
00:15:16,838 --> 00:15:18,864
Nursery found on
the windward side.
377
00:15:18,889 --> 00:15:22,493
Owned and operated
by one Norman Dell.
378
00:15:23,661 --> 00:15:25,871
You're saying Farmer
John over here
379
00:15:25,896 --> 00:15:27,340
has something to do
with Simon Williams?
380
00:15:27,364 --> 00:15:30,342
Farmer Norm isn't what he
appears on this website.
381
00:15:30,367 --> 00:15:33,737
Or, actually, is only what
he appears on this website.
382
00:15:34,610 --> 00:15:36,810
We can see that's
interesting to you.
383
00:15:38,542 --> 00:15:39,777
There's no record of Norman
384
00:15:39,843 --> 00:15:41,945
other than what
you're looking at.
385
00:15:42,012 --> 00:15:44,982
No Social Security number,
no birth certificate,
386
00:15:45,049 --> 00:15:47,593
no credit rating,
no Yelp profile,
387
00:15:47,618 --> 00:15:49,595
nada. He just got a
lot more interesting.
388
00:15:49,620 --> 00:15:51,188
We should check it out.
389
00:15:52,135 --> 00:15:54,426
Maybe one of you
can give me a lift.
390
00:15:57,598 --> 00:15:58,871
If you would just cooperate,
391
00:15:58,896 --> 00:16:00,407
this whole thing would
go a lot smoother.
392
00:16:00,431 --> 00:16:02,399
TENNANT: You want
this to go smoothly?
393
00:16:02,466 --> 00:16:03,877
Maybe you shouldn't
have kidnapped us
394
00:16:03,901 --> 00:16:05,712
and threatened us
with 50,000 volts.
395
00:16:05,756 --> 00:16:07,907
I'd rather take my chances
with Simon Williams.
396
00:16:09,873 --> 00:16:11,041
No, you would not.
397
00:16:11,108 --> 00:16:13,237
TENNANT: Okay, you
want us to trust you?
398
00:16:13,262 --> 00:16:15,688
How about a show of good faith?
399
00:16:16,911 --> 00:16:18,425
Let us call our teams.
400
00:16:18,450 --> 00:16:20,805
Absolutely not.
Not trustworthy.
401
00:16:20,830 --> 00:16:23,719
No, Simon Williams could be
monitoring their communication,
402
00:16:23,744 --> 00:16:25,254
and I have to keep
this operation
403
00:16:25,279 --> 00:16:26,857
as compartmented as possible.
404
00:16:26,924 --> 00:16:28,201
Simon Williams has
dropped two bodies.
405
00:16:28,225 --> 00:16:29,493
He's looking to drop more.
406
00:16:29,560 --> 00:16:31,203
I think we're way
past compartmenting.
407
00:16:31,228 --> 00:16:32,739
TENNANT: All three of our
teams are turning over
408
00:16:32,763 --> 00:16:33,964
every rock looking for us.
409
00:16:34,031 --> 00:16:35,232
They're wasting time.
410
00:16:35,299 --> 00:16:36,409
They should be
working on the case.
411
00:16:36,433 --> 00:16:38,001
And watching their six. Okay.
412
00:16:38,068 --> 00:16:39,992
Okay, yeah, fine.
413
00:16:40,017 --> 00:16:42,706
I'll let you make one phone
call to one team member
414
00:16:42,731 --> 00:16:44,178
of my choosing.
415
00:16:45,396 --> 00:16:46,731
Special Agent Parker.
416
00:16:47,571 --> 00:16:49,925
Well, why not one of my team
since we're already in Hawai'i?
417
00:16:49,949 --> 00:16:52,106
Because Parker is
in Hawai'i, too.
418
00:16:54,385 --> 00:16:56,120
See anyone?
419
00:16:56,186 --> 00:16:57,321
No.
420
00:16:58,236 --> 00:17:00,089
Seems abandoned. (phone rings)
421
00:17:00,124 --> 00:17:01,972
We should check the office.
422
00:17:01,997 --> 00:17:03,766
I'll catch up.
423
00:17:06,130 --> 00:17:07,631
This is Parker.
424
00:17:07,698 --> 00:17:09,700
TENNANT: Wow, only out
of pocket for a few hours
425
00:17:09,767 --> 00:17:11,303
and you took my parking spot.
426
00:17:11,328 --> 00:17:12,328
Tennant. You're okay?
427
00:17:12,353 --> 00:17:13,154
I am.
428
00:17:13,179 --> 00:17:14,713
So is Hanna and Jimmy.
429
00:17:14,738 --> 00:17:16,173
What the hell is going on?
430
00:17:16,240 --> 00:17:19,017
I can't talk right
now, but we are at
431
00:17:19,042 --> 00:17:20,577
a Company retreat.
432
00:17:20,644 --> 00:17:22,539
As in the Company?
433
00:17:22,564 --> 00:17:23,465
Yep.
434
00:17:23,490 --> 00:17:27,199
Our host is Melina Devlin.
435
00:17:27,224 --> 00:17:30,821
She is very adamant about
knowing everything we know
436
00:17:30,846 --> 00:17:32,331
about Simon Williams.
437
00:17:32,356 --> 00:17:35,773
That's funny, I'm in the
exact same situation.
438
00:17:35,798 --> 00:17:36,854
Literally.
439
00:17:38,314 --> 00:17:40,267
Small world.
440
00:17:42,385 --> 00:17:44,157
Uh, anyway, we'll talk soon.
441
00:17:47,747 --> 00:17:48,747
That's it?
442
00:17:48,772 --> 00:17:50,140
Yeah, he's kind of busy.
443
00:17:50,469 --> 00:17:52,738
And we're kind of
prisoners. It's fine, Sam.
444
00:17:52,763 --> 00:17:55,343
Melina did her part,
now it's our turn.
445
00:17:55,813 --> 00:17:58,277
I'm ready to talk. Really?
446
00:17:58,302 --> 00:18:00,325
Look, we've never
worked a case together,
447
00:18:00,350 --> 00:18:02,319
and I don't know you at all,
448
00:18:02,386 --> 00:18:04,936
but remember what the
professor always said
449
00:18:04,961 --> 00:18:08,225
about trust being
a two-way street.
450
00:18:10,366 --> 00:18:11,801
I got you.
451
00:18:13,530 --> 00:18:14,869
Let's dish.
452
00:18:22,806 --> 00:18:24,802
So, Dale Harding, huh?
453
00:18:25,275 --> 00:18:28,545
Not very original
with his sayings.
454
00:18:28,612 --> 00:18:30,169
How's that? (sighs)
455
00:18:30,747 --> 00:18:33,417
"Trust is a two-way street"?
456
00:18:33,574 --> 00:18:36,094
Well, you should have
heard how Dale said it.
457
00:18:36,119 --> 00:18:38,121
How was that?
458
00:18:39,957 --> 00:18:41,658
He said it wasn't.
459
00:18:41,725 --> 00:18:42,725
(grunting)
460
00:18:51,969 --> 00:18:53,203
Aah!
461
00:19:12,416 --> 00:19:15,252
Jimmy. Jimmy! Behind
one of these doors.
462
00:19:15,521 --> 00:19:16,761
Don't make a move!
463
00:19:17,826 --> 00:19:18,826
(grunts)
464
00:19:21,885 --> 00:19:23,420
Teamwork makes the dream work.
465
00:19:23,445 --> 00:19:24,742
Damn, Jimmy.
466
00:19:25,202 --> 00:19:27,538
And I think I just
broke my thumb.
467
00:19:27,604 --> 00:19:29,931
(short chuckle) Let's
secure these prisoners,
468
00:19:29,956 --> 00:19:32,097
Yeah. Get that
thumb checked out.
469
00:19:34,777 --> 00:19:37,741
Invoices, unused coffee creamer.
470
00:19:37,766 --> 00:19:40,258
I don't think Norman
is connected to
471
00:19:40,283 --> 00:19:42,194
the world's most
dangerous assassin.
472
00:19:42,219 --> 00:19:45,669
If Simon Williams is hiding,
he's going to hide well.
473
00:19:45,694 --> 00:19:47,822
What, you think Norman
Dell is Simon Williams?
474
00:19:47,847 --> 00:19:49,266
I think you're gonna tell me
475
00:19:49,291 --> 00:19:51,131
everything you've learned
about Simon Williams.
476
00:19:51,194 --> 00:19:52,746
We'll go from there.
477
00:19:52,771 --> 00:19:54,683
Getting the feeling you
weren't completely honest
478
00:19:54,707 --> 00:19:55,873
about who you are.
479
00:19:55,898 --> 00:19:57,634
I'd go with that feeling, Boone.
480
00:19:57,701 --> 00:20:00,429
(chuckling): Hey, relax.
481
00:20:00,454 --> 00:20:01,856
We're all friends here.
482
00:20:01,881 --> 00:20:03,674
Friends don't point
guns at other friends.
483
00:20:03,740 --> 00:20:05,008
I'll stand by that.
484
00:20:05,075 --> 00:20:06,361
Who are you, really?
485
00:20:06,386 --> 00:20:08,896
Melina Devlin, CIA officer.
486
00:20:08,921 --> 00:20:10,681
You verified my
credentials yourself.
487
00:20:10,747 --> 00:20:12,357
You made it clear
that Simon Williams
488
00:20:12,382 --> 00:20:14,051
has people everywhere.
It's possible
489
00:20:14,117 --> 00:20:15,185
you hacked the system.
490
00:20:15,252 --> 00:20:16,587
Hey, Parker? One
second, Boone.
491
00:20:16,653 --> 00:20:18,131
Trying to keep your head
from being blown off.
492
00:20:18,155 --> 00:20:19,790
I appreciate that, I really do,
493
00:20:19,815 --> 00:20:21,319
but we got movement outside.
494
00:20:22,993 --> 00:20:24,048
Norman Dell. Gun!
495
00:20:36,092 --> 00:20:37,716
I think he's reloading.
496
00:20:37,741 --> 00:20:39,910
(engine starts) Think
he's retreating.
497
00:20:39,977 --> 00:20:42,004
(tires screeching)
498
00:20:43,246 --> 00:20:44,748
We got a bigger problem.
499
00:20:44,815 --> 00:20:46,450
Where's Melina?
500
00:20:58,487 --> 00:20:59,966
Any luck getting in
touch with your team?
501
00:20:59,990 --> 00:21:01,246
Most of them, except for Callen.
502
00:21:01,270 --> 00:21:02,909
He's not picking up or
answering his texts.
503
00:21:02,933 --> 00:21:05,904
Is that unlike him? It's
very like him. But still.
504
00:21:06,505 --> 00:21:07,505
Where's Jimmy?
505
00:21:08,048 --> 00:21:10,276
He busted his thumb
taking down a guard.
506
00:21:10,301 --> 00:21:12,070
Taking down a what?
507
00:21:12,095 --> 00:21:14,252
You got a badass
M.E., Agent Parker.
508
00:21:14,277 --> 00:21:15,621
But he is okay.
509
00:21:15,646 --> 00:21:17,447
He's at the clinic
with the other guards.
510
00:21:17,472 --> 00:21:18,915
Who are less okay.
511
00:21:18,982 --> 00:21:21,084
And, uh, your Melina Devlin?
512
00:21:21,151 --> 00:21:23,153
She's in Interrogation,
waiting. What about yours?
513
00:21:23,220 --> 00:21:25,631
Uh, she got away,
along with Norman Dell,
514
00:21:25,656 --> 00:21:27,357
who may or not be
Simon Williams.
515
00:21:27,424 --> 00:21:29,059
Okay, so we got some
catching up to do.
516
00:21:29,126 --> 00:21:31,169
All right, here's our
players. Mel Cano,
517
00:21:31,194 --> 00:21:34,251
Simon Williams operative
from the FBI watchlist,
518
00:21:34,276 --> 00:21:36,333
Found dead in a
trunk early today.
519
00:21:36,400 --> 00:21:37,634
Then you got our Melina,
520
00:21:37,701 --> 00:21:39,421
who claims to be CIA,
but really seems to be
521
00:21:39,469 --> 00:21:40,971
working for Simon Williams too.
522
00:21:41,038 --> 00:21:43,115
And, finally, Norman
Dell, the, uh,
523
00:21:43,140 --> 00:21:45,598
deadliest gardener in Hawai'i.
524
00:21:45,623 --> 00:21:47,491
Think he killed Mel Cano.
525
00:21:47,516 --> 00:21:50,703
JESSE: And that Norman may
be the real Simon Williams.
526
00:21:50,728 --> 00:21:51,948
Is that my mug?
527
00:21:51,973 --> 00:21:56,768
Yep. And your Mokalbari
Golden Assam tea as well.
528
00:21:58,255 --> 00:22:00,932
I am very happy that you
feel comfortable here.
529
00:22:00,957 --> 00:22:04,594
Like a home away from home.
Any other questions? SAM: Yeah.
530
00:22:04,915 --> 00:22:06,972
If Norman Dell is
Simon Williams,
531
00:22:06,997 --> 00:22:08,348
why kill your own man?
532
00:22:08,373 --> 00:22:09,908
Well, according to our Melina,
533
00:22:09,933 --> 00:22:12,780
we got to close to Mel
Cano. He had to go.
534
00:22:12,805 --> 00:22:14,488
Yeah, but your Melina
works for Simon Williams,
535
00:22:14,512 --> 00:22:16,314
so do we really trust
anything she said?
536
00:22:16,339 --> 00:22:17,531
Probably shouldn't.
537
00:22:17,556 --> 00:22:19,385
Considering she infiltrated
us to figure out
538
00:22:19,409 --> 00:22:21,144
how close we were
to finding Norman.
539
00:22:21,211 --> 00:22:22,646
And then helped him escape.
540
00:22:22,713 --> 00:22:24,438
You got any idea
where they went?
541
00:22:24,620 --> 00:22:25,991
When they might come at us next?
542
00:22:26,016 --> 00:22:27,641
No, not yet.
Ernie's working on
543
00:22:27,666 --> 00:22:28,885
Norman Dell's real identity.
544
00:22:28,952 --> 00:22:30,562
Might help locate
where he's hiding.
545
00:22:30,587 --> 00:22:32,289
I just don't get it.
546
00:22:32,314 --> 00:22:35,223
Simon Williams was supposedly
living in plain sight
547
00:22:35,248 --> 00:22:37,169
on the Island, and
then suddenly...
548
00:22:37,194 --> 00:22:39,247
Starts taking out
people connected to him.
549
00:22:40,029 --> 00:22:42,097
We're missing a piece.
550
00:22:43,866 --> 00:22:46,926
Maybe our Melina
has some answers.
551
00:22:47,462 --> 00:22:48,563
(lock chirps)
552
00:22:52,642 --> 00:22:54,352
TENNANT: Okay,
lightning round.
553
00:22:54,377 --> 00:22:56,623
Why is Simon Williams
active again,
554
00:22:56,648 --> 00:22:58,349
why is he coming
after our people,
555
00:22:58,374 --> 00:23:00,606
and why did the CIA not
alert us to it? (laughs)
556
00:23:00,631 --> 00:23:02,933
You assaulted me
and then you left me
557
00:23:02,958 --> 00:23:05,742
in what you could only
describe as a dungeon,
558
00:23:05,767 --> 00:23:07,233
And now you want me to
answer your questions?
559
00:23:07,257 --> 00:23:10,060
That's what you get for
abducting an NCIS agent.
560
00:23:10,127 --> 00:23:12,004
I explained to you
why I had to take
561
00:23:12,129 --> 00:23:14,097
such extreme measures.
562
00:23:14,164 --> 00:23:17,235
You're a CIA officer on
an off-the-books mission
563
00:23:17,260 --> 00:23:18,468
To stop Simon Williams.
564
00:23:18,535 --> 00:23:19,603
Exactly.
565
00:23:19,669 --> 00:23:21,650
Kind of impossible to verify.
566
00:23:21,675 --> 00:23:24,929
Did you check my
credentials? Yeah.
567
00:23:24,954 --> 00:23:27,711
Melina Ruth Devlin.
568
00:23:27,736 --> 00:23:30,021
CIA officer for
the past ten years.
569
00:23:30,046 --> 00:23:31,944
So? So...
570
00:23:35,572 --> 00:23:37,153
We also have this.
571
00:23:37,177 --> 00:23:39,089
Melina Marie Devlin.
572
00:23:39,156 --> 00:23:42,865
CIA officer for the
past seven years.
573
00:23:44,628 --> 00:23:46,306
You understand our confusion.
574
00:23:46,331 --> 00:23:48,273
She is an imposter.
575
00:23:48,298 --> 00:23:50,333
TENNANT: Or you are.
SAM: Or both of you are.
576
00:23:50,400 --> 00:23:52,435
Thus the cuffs, until
you can give us something
577
00:23:52,502 --> 00:23:53,770
to sort it out.
578
00:23:53,837 --> 00:23:55,914
I am not going to say anything
579
00:23:55,939 --> 00:23:57,974
until I get a call
in to my supervisor,
580
00:23:58,041 --> 00:23:59,609
just to let him
know that I'm okay.
581
00:23:59,676 --> 00:24:02,495
Yeah. No.
582
00:24:03,747 --> 00:24:06,364
Wait. Okay? Just wait.
583
00:24:08,018 --> 00:24:10,738
Her name is not Melina Devlin,
584
00:24:10,763 --> 00:24:12,502
it's Morgan Miller.
585
00:24:12,526 --> 00:24:16,034
And she's also
CIA. Technically.
586
00:24:16,059 --> 00:24:17,794
Technically how?
587
00:24:17,861 --> 00:24:19,356
She's a contractor.
588
00:24:20,230 --> 00:24:22,732
She's trained in the art of...
589
00:24:22,799 --> 00:24:24,004
(scoffs)
590
00:24:24,634 --> 00:24:25,769
dirty tricks.
591
00:24:25,836 --> 00:24:27,504
Covert action.
592
00:24:27,782 --> 00:24:30,215
Like infiltrating
NCIS to figure out
593
00:24:30,240 --> 00:24:32,576
what we know about
Simon Williams? Yes.
594
00:24:32,642 --> 00:24:34,144
Because she's working with him.
595
00:24:34,211 --> 00:24:37,656
Yes. Which is why my mission
had to be so secretive.
596
00:24:37,681 --> 00:24:39,115
He's got moles everywhere.
597
00:24:39,182 --> 00:24:40,493
And I... this is the
last thing I'm saying
598
00:24:40,517 --> 00:24:41,785
until I get my call.
599
00:24:42,459 --> 00:24:43,459
Okay.
600
00:24:45,622 --> 00:24:47,226
Thanks.
601
00:24:48,658 --> 00:24:50,093
(door beeps, lock clicks)
602
00:24:50,894 --> 00:24:51,894
(door closes)
603
00:24:52,848 --> 00:24:54,783
(door beeps, lock clicks)
604
00:24:54,831 --> 00:24:57,267
Do I smell a whiff
of inspiration?
605
00:24:57,334 --> 00:24:58,969
That was the garlic
hummus from lunch.
606
00:24:59,035 --> 00:25:00,965
Which, in retrospect,
was a mistake.
607
00:25:01,195 --> 00:25:03,211
Do you have anything
new on Norman Dell?
608
00:25:03,236 --> 00:25:05,523
Yeah. His name is an alias.
609
00:25:05,548 --> 00:25:07,719
One of 17 connected to him.
610
00:25:07,744 --> 00:25:10,013
He has 17 different identities?
611
00:25:10,080 --> 00:25:12,198
So far. We keep
finding new ones.
612
00:25:12,223 --> 00:25:13,592
And several of these aliases
613
00:25:13,617 --> 00:25:16,052
have been used by other
people involved in our case.
614
00:25:16,119 --> 00:25:18,439
Yeah, including Mel
Cano and Dale Harding.
615
00:25:19,775 --> 00:25:22,445
Our dead guy from the trunk,
Tennant's FLETC instructor
616
00:25:22,470 --> 00:25:24,427
And the gardener all
used the same aliases.
617
00:25:24,494 --> 00:25:26,345
Yeah. Tell him
the strange part.
618
00:25:26,436 --> 00:25:29,507
That wasn't the strange part?
No, these are triple-A identities
619
00:25:29,532 --> 00:25:31,252
with Social Security
numbers, credit scores,
620
00:25:31,301 --> 00:25:32,898
I mean, even employment history.
621
00:25:32,923 --> 00:25:35,019
And no one but the
government could create them.
622
00:25:35,044 --> 00:25:37,817
But one company keeps coming up
on their employment histories.
623
00:25:37,841 --> 00:25:40,723
A place called Haven Ltd.
624
00:25:41,921 --> 00:25:44,348
Okay, so what's Haven Ltd.?
625
00:25:44,373 --> 00:25:46,016
It's a website with
a phone number.
626
00:25:46,041 --> 00:25:48,619
And every time we try to dig
deeper, we hit a brick wall.
627
00:25:48,644 --> 00:25:50,792
I even put the FBI's cyber
team on to the trail.
628
00:25:51,048 --> 00:25:52,950
Bunch of hacks, if you ask me.
629
00:25:52,975 --> 00:25:54,933
Maybe, but they finally
got an answer for us.
630
00:25:54,958 --> 00:25:56,927
The brick wall
came from Langley.
631
00:25:57,519 --> 00:25:59,737
Haven is a CIA front.
632
00:26:06,136 --> 00:26:08,238
Oh, Special Agent Parker.
633
00:26:08,746 --> 00:26:11,482
It's nice to see that you've
talked some sense into her.
634
00:26:11,507 --> 00:26:13,485
I was about ready
to ask for a lawyer.
635
00:26:13,510 --> 00:26:15,612
Probably best we keep
lawyers out of this,
636
00:26:15,679 --> 00:26:17,681
considering the multiple
felonies you and your men
637
00:26:17,747 --> 00:26:20,258
have committed
transferring my friends
638
00:26:20,283 --> 00:26:23,386
from D.C. to Hawai'i
against their will.
639
00:26:26,698 --> 00:26:29,434
How about a coffee
instead, then?
640
00:26:29,699 --> 00:26:32,370
After you tell us
what Haven Ltd. is.
641
00:26:32,799 --> 00:26:34,634
I've been down here all night.
642
00:26:34,659 --> 00:26:36,929
I'm not feeling overly
motivated to help.
643
00:26:36,954 --> 00:26:40,087
Eighteen U.S.
Code, Section 1201.
644
00:26:40,112 --> 00:26:42,747
Kidnapping a federal
officer or employee
645
00:26:42,772 --> 00:26:47,344
carries a 20-year sentence.
For each instance.
646
00:26:48,905 --> 00:26:50,675
That's 60 years.
647
00:26:50,700 --> 00:26:53,235
I told you I am on a mission.
648
00:26:53,260 --> 00:26:57,159
You got dead bodies in multiple
time zones. And a rogue
649
00:26:57,184 --> 00:27:01,266
CIA operative using your
identity to kill our people.
650
00:27:01,291 --> 00:27:02,706
PARKER: You got no lifeline,
651
00:27:02,731 --> 00:27:05,701
and, uh, only one
path to righteousness.
652
00:27:05,972 --> 00:27:06,972
Us.
653
00:27:06,997 --> 00:27:09,255
What's Haven Ltd.?
654
00:27:10,413 --> 00:27:12,084
It's a clearinghouse.
655
00:27:12,602 --> 00:27:15,305
It's a one-stop shop meant
to support deep-cover ops.
656
00:27:15,372 --> 00:27:17,173
What kind of support? Aliases,
657
00:27:17,240 --> 00:27:19,017
equipment, finances,
658
00:27:19,042 --> 00:27:20,777
transportation.
Whatever you needed.
659
00:27:20,844 --> 00:27:23,313
Haven provided it.
660
00:27:24,114 --> 00:27:26,282
As in past tense?
661
00:27:26,349 --> 00:27:29,019
Haven was shut down years ago.
662
00:27:29,085 --> 00:27:31,596
Is there a physical
location? Yeah, yeah.
663
00:27:31,621 --> 00:27:33,456
(chuckles)
664
00:27:33,989 --> 00:27:36,470
It's right here on
Oahu. (chuckles)
665
00:27:41,431 --> 00:27:43,842
(sighs) Still can't get
Callen on the phone.
666
00:27:43,867 --> 00:27:45,435
None of my team can, either.
667
00:27:45,502 --> 00:27:46,919
You worried?
668
00:27:46,944 --> 00:27:49,159
All this cloak and dagger
stuff is his kind of tea party,
669
00:27:49,183 --> 00:27:51,862
but if he's gone dark,
it could be connected.
670
00:27:51,887 --> 00:27:53,610
You gonna head back
to L.A. and find him?
671
00:27:53,676 --> 00:27:54,834
That's the plan.
672
00:27:54,911 --> 00:27:57,280
Unless you need any
more rescuing, Jane.
673
00:27:58,648 --> 00:28:00,673
Kinda feels like
I rescued myself.
674
00:28:02,840 --> 00:28:04,449
Fair enough.
675
00:28:04,474 --> 00:28:06,358
See you soon. Later.
676
00:28:09,782 --> 00:28:10,907
(door opens)
677
00:28:11,611 --> 00:28:12,533
(door closes)
678
00:28:12,558 --> 00:28:13,563
Think he's right,
679
00:28:13,630 --> 00:28:15,198
that this case
stretches to L.A.?
680
00:28:15,265 --> 00:28:17,434
I still think we're only
seeing part of the iceberg.
681
00:28:17,500 --> 00:28:19,644
Why would Simon Williams
be killing people
682
00:28:19,669 --> 00:28:22,114
over a defunct
CIA clearinghouse?
683
00:28:22,139 --> 00:28:23,350
Well, the one thing we know
for sure (phone chimes)
684
00:28:23,374 --> 00:28:24,975
That he'll do anything
not to be exposed.
685
00:28:25,000 --> 00:28:26,976
And Haven Ltd.
Must have meaning,
686
00:28:27,043 --> 00:28:28,154
and now we have the address.
687
00:28:28,178 --> 00:28:29,487
You gonna check it out? Yeah.
688
00:28:29,512 --> 00:28:30,724
You're welcome to join.
689
00:28:31,247 --> 00:28:33,115
I wish I could, but
it looks like I'm
690
00:28:33,140 --> 00:28:34,751
taking Melina back to D.C.
691
00:28:34,804 --> 00:28:37,328
Director Vance wants to
question her personally.
692
00:28:37,353 --> 00:28:39,356
That'll go well. (door beeps)
693
00:28:39,381 --> 00:28:40,583
We got something.
694
00:28:41,361 --> 00:28:42,361
WHISTLER: Morgan Miller,
695
00:28:42,386 --> 00:28:43,487
aka Other Melina,
696
00:28:43,512 --> 00:28:44,729
is also an alias.
697
00:28:44,754 --> 00:28:46,329
Confusing. For sure.
698
00:28:46,396 --> 00:28:47,997
But her alias connects to Haven,
699
00:28:48,064 --> 00:28:50,667
which means we were able to
track her credit card charges.
700
00:28:50,733 --> 00:28:52,168
That's promising.
701
00:28:52,235 --> 00:28:53,636
Rented an Airbnb
in Diamond Head.
702
00:28:53,703 --> 00:28:55,046
Probably bugged out by now.
703
00:28:55,071 --> 00:28:56,115
TENNANT: Still
worth checking out.
704
00:28:56,139 --> 00:28:57,689
Grab Kai, go to Diamond Head.
705
00:28:57,714 --> 00:28:59,776
Jesse and I will head to Haven.
706
00:28:59,843 --> 00:29:01,726
(door opens, closes)
707
00:29:06,850 --> 00:29:09,986
Doesn't seem like anyone's
worldwide headquarters.
708
00:29:10,494 --> 00:29:13,105
Could be nothing more than
Haven's fake mailing address.
709
00:29:13,130 --> 00:29:14,398
Is that why we're going
710
00:29:14,423 --> 00:29:15,892
all John Wayne... for nothing?
711
00:29:15,924 --> 00:29:17,392
I'm past my quota for being
712
00:29:17,417 --> 00:29:18,629
Taken by surprise on this case.
713
00:29:18,653 --> 00:29:20,029
(sighs)
714
00:29:20,054 --> 00:29:22,193
No one's been here since
the Reagan administration.
715
00:29:23,365 --> 00:29:24,848
Then why is the door open?
716
00:29:31,850 --> 00:29:33,852
Why'd we bring a
vanload of REACT agents
717
00:29:33,877 --> 00:29:35,178
if we're not using them?
718
00:29:35,245 --> 00:29:36,646
Well, Morgan Miller's
probably not here,
719
00:29:36,670 --> 00:29:39,983
but if she is, we don't
want to spook her.
720
00:29:40,049 --> 00:29:42,004
(lock clicks) Got it.
721
00:30:28,944 --> 00:30:30,112
(gun cocks)
722
00:30:57,139 --> 00:30:58,774
Stay down, damn it!
723
00:31:00,554 --> 00:31:01,831
Shoot me already!
724
00:31:01,856 --> 00:31:03,724
We're not gonna shoot
you, Mr. Williams.
725
00:31:03,833 --> 00:31:05,636
We're gonna take you in.
726
00:31:05,661 --> 00:31:07,779
What'd you call me? Williams.
727
00:31:07,804 --> 00:31:11,208
(laughing)
728
00:31:12,297 --> 00:31:13,618
What's so funny?
729
00:31:13,643 --> 00:31:15,578
You think I'm Simon Williams?
730
00:31:15,645 --> 00:31:17,989
I mean, a little less, now.
731
00:31:18,300 --> 00:31:20,410
Simon Williams isn't a person.
732
00:31:20,915 --> 00:31:22,218
What does that mean?
733
00:31:22,285 --> 00:31:24,278
Switch on the
lights, you'll see.
734
00:31:34,530 --> 00:31:37,075
You're standing
inside Simon Williams.
735
00:31:37,100 --> 00:31:40,803
The CIA's most successful
assassination program.
736
00:31:50,506 --> 00:31:53,498
I think you broke my rib.
You were trying to kill us.
737
00:31:53,702 --> 00:31:55,245
Thought you were with them.
738
00:31:56,132 --> 00:31:58,834
Didn't know law
enforcement was into this.
739
00:31:59,574 --> 00:32:00,574
Well, we are.
740
00:32:00,716 --> 00:32:02,151
That's too bad for you.
741
00:32:04,175 --> 00:32:06,872
Anybody who gets close to Simon
Williams... Yeah, we know...
742
00:32:06,897 --> 00:32:08,387
dies.
743
00:32:08,988 --> 00:32:10,675
You want to tell us
why this whole bunker
744
00:32:10,700 --> 00:32:11,968
is rigged to blow?
745
00:32:11,993 --> 00:32:14,998
My final patriotic act
as a Simon Williams.
746
00:32:15,023 --> 00:32:18,241
You just said Simon Williams
was a program, not a person.
747
00:32:18,266 --> 00:32:21,419
It is a program. And a person.
748
00:32:21,444 --> 00:32:22,940
Or people.
749
00:32:23,486 --> 00:32:26,591
A fictional assassin
known as Simon Williams.
750
00:32:26,616 --> 00:32:29,306
Set up in the '80s to
eliminate enemies of the state
751
00:32:29,331 --> 00:32:31,221
without blowback on the U.S.
752
00:32:31,246 --> 00:32:33,201
CIA-sanctioned murder.
753
00:32:33,226 --> 00:32:35,981
Yep. To take out
petty tyrants,
754
00:32:36,006 --> 00:32:37,927
Terrorist leaders, drug lords.
755
00:32:37,994 --> 00:32:40,646
And you were part
of it. Mm-hmm.
756
00:32:40,671 --> 00:32:42,640
They recruited out
of the military.
757
00:32:42,665 --> 00:32:45,268
Special Ops, mostly.
758
00:32:45,335 --> 00:32:47,337
Take out the worst of the worst.
759
00:32:47,403 --> 00:32:50,415
What about Dale
Harding? Oh, yeah.
760
00:32:50,440 --> 00:32:51,908
Dale was there.
761
00:32:51,974 --> 00:32:53,943
Barely survived the early years.
762
00:32:54,403 --> 00:32:56,099
Hard gig.
763
00:32:56,632 --> 00:32:58,646
And the files he
stole from DoD...
764
00:32:58,671 --> 00:33:00,409
Those are about Simon Williams?
765
00:33:03,686 --> 00:33:06,065
How does this all work, anyway?
766
00:33:06,089 --> 00:33:07,790
When one of us was
given a target,
767
00:33:07,815 --> 00:33:09,822
we became Simon Williams.
768
00:33:10,326 --> 00:33:11,981
Leave enough clues
to make it clear
769
00:33:12,006 --> 00:33:14,030
He was the one responsible
for the killing.
770
00:33:16,032 --> 00:33:17,400
How long did you do it?
771
00:33:17,467 --> 00:33:18,976
Not long. A few years.
772
00:33:19,001 --> 00:33:21,871
New administration came
in and shut us down.
773
00:33:21,938 --> 00:33:25,108
1993, I think. No.
That doesn't track.
774
00:33:25,133 --> 00:33:26,987
Simon Williams has
been active since then.
775
00:33:27,012 --> 00:33:28,111
Yeah.
776
00:33:28,363 --> 00:33:30,296
Someone started it up again.
777
00:33:34,452 --> 00:33:36,997
You need to put your
weapon down. You first.
778
00:33:37,022 --> 00:33:38,287
Absolutely not.
779
00:33:38,312 --> 00:33:40,226
Well, it seems we've
reached a bit of an impasse.
780
00:33:40,250 --> 00:33:41,618
I'm an FBI agent.
781
00:33:41,643 --> 00:33:43,001
I'm the Good Humor Man.
782
00:33:43,026 --> 00:33:44,286
You're what?
783
00:33:44,311 --> 00:33:45,562
Neither of us can prove it.
784
00:33:45,587 --> 00:33:47,918
I have a team of agents
right outside this door. No.
785
00:33:47,943 --> 00:33:50,074
You have a van of
agents down the block,
786
00:33:50,099 --> 00:33:52,735
and you have a partner...
(floorboards creak)
787
00:33:53,226 --> 00:33:54,544
Who's standing right behind me.
788
00:33:54,569 --> 00:33:56,017
Put it down.
789
00:33:56,503 --> 00:33:58,674
I believe we've covered that.
790
00:33:58,741 --> 00:34:00,004
You're outnumbered.
791
00:34:00,576 --> 00:34:02,345
And you're in each
other's crossfire.
792
00:34:02,412 --> 00:34:04,647
Doesn't the FBI even
train their agents?
793
00:34:04,714 --> 00:34:07,592
I'm not FBI, I'm NCIS
Special Agent Holman.
794
00:34:07,617 --> 00:34:09,095
And I won't miss.
795
00:34:09,120 --> 00:34:11,022
Wait, as in Kai Holman?
796
00:34:11,179 --> 00:34:12,263
Yeah.
797
00:34:12,622 --> 00:34:14,524
You were stationed at
Pendleton after FLETC.
798
00:34:14,549 --> 00:34:16,793
Yes. And your SSA
was Philipa Brooks,
799
00:34:16,859 --> 00:34:18,569
the Great Whisperer.
Oh, my God,
800
00:34:18,594 --> 00:34:21,042
I could never understand what
she was saying. CALLEN: Right?
801
00:34:21,067 --> 00:34:23,247
But she was a great agent.
Oh, yeah. Awful cook.
802
00:34:23,272 --> 00:34:24,842
The worst. Wait. Does that...
803
00:34:24,867 --> 00:34:27,036
Does that make you Callen?
804
00:34:27,061 --> 00:34:28,805
That makes me Callen.
805
00:34:28,830 --> 00:34:30,325
Agent Brooks loves
you. She, like,
806
00:34:30,350 --> 00:34:32,390
told us all these stories
about your crazy cases.
807
00:34:32,415 --> 00:34:34,144
Well, she made a lot of
those stories up 'cause
808
00:34:34,168 --> 00:34:35,469
I made a lot of
those stories up.
809
00:34:35,494 --> 00:34:37,755
Hey, guys, since
we're all friends now,
810
00:34:37,780 --> 00:34:39,382
can we lower our weapons?
811
00:34:42,436 --> 00:34:44,595
Special Agent Whistler,
this is Callen. He...
812
00:34:44,620 --> 00:34:47,375
He works with Hanna
out of OSP in L.A.
813
00:34:47,400 --> 00:34:49,400
Nice to meet you. Apologies
for almost killing you.
814
00:34:49,425 --> 00:34:51,694
I just assumed you
were with the bad guys.
815
00:34:51,719 --> 00:34:53,229
Same. KAI: Hey, you know,
816
00:34:53,296 --> 00:34:54,806
Hanna's worried about you.
817
00:34:54,831 --> 00:34:56,232
You've been off the grid.
818
00:34:56,257 --> 00:34:58,359
Yeah, it's because he got
himself kidnapped. Again.
819
00:34:58,384 --> 00:35:00,822
I'm here to help. Well,
820
00:35:00,847 --> 00:35:03,115
He's on his way to
L.A. to help you.
821
00:35:03,140 --> 00:35:05,676
That's too bad.
Could've used him.
822
00:35:05,701 --> 00:35:07,018
How do you mean?
823
00:35:07,043 --> 00:35:09,846
This house was rented by
a rogue CIA contractor.
824
00:35:09,912 --> 00:35:11,280
Morgan Miller. We know.
825
00:35:11,347 --> 00:35:13,838
Morgan Miller and, well,
based on the gun bags
826
00:35:13,863 --> 00:35:15,434
and the ammo boxes in
the room next door,
827
00:35:15,458 --> 00:35:17,761
probably eight of her
closest associates.
828
00:35:18,240 --> 00:35:19,660
So where did they go?
829
00:35:20,243 --> 00:35:22,545
Hey, I've been out of
the game a long time.
830
00:35:23,593 --> 00:35:25,770
Some of the guys are
still in government work.
831
00:35:25,795 --> 00:35:27,330
They'd reach out,
832
00:35:27,728 --> 00:35:30,033
Tell me Simon Williams
was active again.
833
00:35:31,734 --> 00:35:33,469
CIA reopened the program?
834
00:35:33,536 --> 00:35:35,304
Someone did.
835
00:35:35,371 --> 00:35:39,678
Except this time, targets
weren't enemies of the state.
836
00:35:40,225 --> 00:35:42,004
Some were even friendlies.
837
00:35:43,546 --> 00:35:45,948
You think someone's using the
program for personal gain?
838
00:35:46,015 --> 00:35:47,750
I know it.
839
00:35:47,817 --> 00:35:49,494
For maybe 20 years now.
840
00:35:49,519 --> 00:35:53,176
People connected to the
original program are dying now.
841
00:35:53,201 --> 00:35:56,033
Is that why Dale Harding was
coming to visit you in Hawai'i?
842
00:35:56,058 --> 00:35:57,393
Probably.
843
00:35:57,460 --> 00:35:59,495
Why are people dying?
844
00:35:59,875 --> 00:36:01,251
Beats me.
845
00:36:01,653 --> 00:36:02,507
ERNIE: I got it!
846
00:36:02,532 --> 00:36:05,896
I don't know how I got
it, but I actually got it!
847
00:36:05,921 --> 00:36:08,112
Oh, that's so great!
What did you get?
848
00:36:08,137 --> 00:36:10,373
The... Where is everyone?
849
00:36:10,439 --> 00:36:12,117
Uh, Parker went back
home, I believe your team
850
00:36:12,141 --> 00:36:13,643
is in the field, so it means
851
00:36:13,709 --> 00:36:16,212
there's just us non-agents
here with nothing to do.
852
00:36:16,279 --> 00:36:18,004
I-I got tons to do, actually.
853
00:36:18,029 --> 00:36:19,582
I basically keep
this place running.
854
00:36:19,649 --> 00:36:21,784
Mm. Jess said you were
a little more eccentric
855
00:36:21,851 --> 00:36:23,583
on your home turf. (laughs)
856
00:36:23,911 --> 00:36:25,930
She called me eccentric?
857
00:36:25,955 --> 00:36:28,257
No. No, Ernie, she didn't.
858
00:36:28,324 --> 00:36:31,369
Uh, she called you, uh, kooky?
859
00:36:31,394 --> 00:36:33,362
That's worse. No, no,
no, it wasn't kooky.
860
00:36:33,429 --> 00:36:35,231
It was, uh, uh, uh,
861
00:36:35,298 --> 00:36:38,196
I want to say, um... quirky.
862
00:36:39,777 --> 00:36:42,559
I'll take it. Since I don't
have time to unravel that one.
863
00:36:42,584 --> 00:36:43,739
Good. What'd you figure out?
864
00:36:43,806 --> 00:36:46,576
Why everyone connected to
Simon Williams is being killed.
865
00:36:46,642 --> 00:36:47,777
Ooh. Why?
866
00:36:47,843 --> 00:36:50,396
I did some digging
with a friend from NSA.
867
00:36:50,421 --> 00:36:52,649
Mm-hmm. Turns out, there's a
high-level intelligence hearing
868
00:36:52,673 --> 00:36:53,941
in three days.
869
00:36:53,966 --> 00:36:55,634
An old operative came forward
870
00:36:55,659 --> 00:36:59,262
with sensitive information on
Simon Williams' CIA connection,
871
00:36:59,287 --> 00:37:01,899
And died before
he could testify.
872
00:37:02,398 --> 00:37:04,137
Dale Harding. No.
873
00:37:04,325 --> 00:37:05,870
Someone else.
874
00:37:06,541 --> 00:37:08,429
So all the people
dying are witnesses?
875
00:37:08,454 --> 00:37:11,576
Precisely. I need
to tell Tennant.
876
00:37:11,601 --> 00:37:13,377
Okay, yeah, yeah,
yup, I'm gonna help.
877
00:37:13,402 --> 00:37:15,304
I'm coming. I'm coming.
878
00:37:15,371 --> 00:37:17,273
(phone vibrating)
879
00:37:20,729 --> 00:37:23,049
Look, the government's
holding hearings
880
00:37:23,074 --> 00:37:24,422
On the Simon Williams program.
881
00:37:24,447 --> 00:37:25,988
That's why people are dying.
882
00:37:26,013 --> 00:37:28,125
We know Dale Harding
was part of your group.
883
00:37:28,516 --> 00:37:29,981
You got other names?
884
00:37:30,006 --> 00:37:32,463
Yeah, I do, but you never will.
885
00:37:32,488 --> 00:37:35,191
Listen, they could all
be in danger right now.
886
00:37:35,257 --> 00:37:37,401
Most of us are dead already.
887
00:37:37,426 --> 00:37:38,928
And what about the rest?
888
00:37:38,995 --> 00:37:40,997
There's only two of us left.
889
00:37:41,063 --> 00:37:43,140
Don't care who you are
890
00:37:43,165 --> 00:37:45,349
or what hearing is happening.
891
00:37:45,374 --> 00:37:47,981
Dale stole those files from DoD
892
00:37:48,006 --> 00:37:50,039
To protect the
people named in 'em.
893
00:37:50,106 --> 00:37:51,440
He gave his life.
894
00:37:51,507 --> 00:37:52,942
I'm willing to do the same.
895
00:37:53,009 --> 00:37:54,283
That's why you got
this place ready
896
00:37:54,307 --> 00:37:56,145
to go off like Fourth of July.
897
00:37:56,170 --> 00:37:57,338
Yup.
898
00:37:57,446 --> 00:37:59,582
So you might want to, you know,
899
00:38:00,751 --> 00:38:01,853
Make scarce.
900
00:38:01,878 --> 00:38:03,346
No, that's not how this works.
901
00:38:03,371 --> 00:38:04,932
You're coming back
to Pearl with us.
902
00:38:04,957 --> 00:38:07,298
So I can die on
a Navy base? Ha!
903
00:38:07,323 --> 00:38:09,125
That wasn't a request.
904
00:38:09,191 --> 00:38:10,727
Too late for me anyway.
905
00:38:10,752 --> 00:38:12,687
Too late for all
of you, actually.
906
00:38:26,383 --> 00:38:27,690
Weapons down.
907
00:38:30,513 --> 00:38:32,593
I like you less
every time we meet.
908
00:38:32,638 --> 00:38:35,618
That's too bad. I
find you charming.
909
00:38:35,685 --> 00:38:37,282
Look, I don't know what you're
hoping to accomplish here.
910
00:38:37,306 --> 00:38:39,771
My team's on their way with
the cavalry as we speak.
911
00:38:39,796 --> 00:38:42,166
Your team's spread out all
over the island and can't
912
00:38:42,191 --> 00:38:44,360
possibly make it here
in time to save you.
913
00:38:44,427 --> 00:38:46,062
You want what's in the bunker.
914
00:38:46,128 --> 00:38:49,173
Names of the remaining
Simon Williams operatives.
915
00:38:49,198 --> 00:38:51,434
MILLER: That's right.
And if I give 'em to you,
916
00:38:51,500 --> 00:38:53,269
you'll let them live?
917
00:38:53,335 --> 00:38:54,991
Anything you say.
918
00:38:55,704 --> 00:38:57,335
Go on in.
919
00:39:01,536 --> 00:39:03,379
You know she's lying, right?
920
00:39:03,446 --> 00:39:04,447
Do you?
921
00:39:06,414 --> 00:39:07,710
Hope you're a better shot
922
00:39:07,735 --> 00:39:09,975
than you are a fighter. Wait
a minute. Maybe we should...
923
00:39:15,503 --> 00:39:16,821
Aah!
924
00:39:21,097 --> 00:39:22,431
(gunfire continues)
925
00:39:47,484 --> 00:39:48,866
Callen.
926
00:39:48,891 --> 00:39:51,293
Always good to see you,
but especially today.
927
00:39:51,360 --> 00:39:52,695
Aim to please.
928
00:39:52,762 --> 00:39:54,672
Hey, you might
want to call Hanna.
929
00:39:54,697 --> 00:39:56,031
He's worried about you.
930
00:39:56,098 --> 00:39:58,400
Well, it's nice to know
that he still cares.
931
00:39:58,467 --> 00:40:00,004
JESSE: Hey, boss.
932
00:40:00,542 --> 00:40:02,063
He's dead.
933
00:40:04,379 --> 00:40:05,583
KAI: Hey, did one of you
934
00:40:05,608 --> 00:40:07,384
shoot Morgan Miller?
935
00:40:07,409 --> 00:40:08,477
Yeah. Why?
936
00:40:08,544 --> 00:40:10,179
She's gone. Again.
937
00:40:10,552 --> 00:40:11,986
JESSE: We'll put a BOLO out.
938
00:40:12,011 --> 00:40:13,891
We clipped her good. She
couldn't have gone far.
939
00:40:13,916 --> 00:40:15,618
And our only hope
of IDing the rest
940
00:40:15,643 --> 00:40:17,846
of the Simon Williams operatives
941
00:40:17,953 --> 00:40:19,213
is in there.
942
00:40:25,148 --> 00:40:26,623
CALLEN: Yeah, no, Sam.
943
00:40:26,648 --> 00:40:28,283
Yeah, I should have texted you.
944
00:40:28,570 --> 00:40:31,193
Well, especially after all
this way you flew. No...
945
00:40:32,026 --> 00:40:34,186
Yeah, that would have been
the considerate thing to do.
946
00:40:34,479 --> 00:40:35,656
TENNANT: Hey.
947
00:40:35,704 --> 00:40:37,081
I-I got to go, all right?
948
00:40:37,106 --> 00:40:38,460
Find anything useful
from the bunker?
949
00:40:38,484 --> 00:40:39,508
ERNIE: Smoke, ash,
950
00:40:39,575 --> 00:40:41,647
fragments from some
desperately-old servers.
951
00:40:41,672 --> 00:40:42,878
And this.
952
00:40:43,098 --> 00:40:44,399
ERNIE: Single photograph
953
00:40:44,424 --> 00:40:46,226
that somehow survived
the initial explosion,
954
00:40:46,251 --> 00:40:48,238
but sadly, got
caught in the flames.
955
00:40:48,263 --> 00:40:51,061
You're not gonna be able to
ID anyone from that photo. No,
956
00:40:51,086 --> 00:40:53,849
but thanks to Mr. Palmer
here... Dr. Palmer.
957
00:40:53,874 --> 00:40:56,333
Dr. Palmer, we were able
to restore it digitally.
958
00:40:56,358 --> 00:40:59,215
I'm somewhat of a photograph
conservator hobbyist.
959
00:40:59,240 --> 00:41:01,784
I'm sure it's a real
conversation starter on dates.
960
00:41:01,809 --> 00:41:03,233
The point is this.
961
00:41:07,102 --> 00:41:09,805
Class photo of the inaugural
Simon Williams group
962
00:41:09,832 --> 00:41:11,272
over 30 years ago.
963
00:41:11,297 --> 00:41:13,050
33 to 35, to be precise.
964
00:41:13,075 --> 00:41:14,610
CALLEN: Mm. There's
Dale Harding.
965
00:41:14,635 --> 00:41:16,381
TENNANT: And Norman. ERNIE:
Along with four others.
966
00:41:16,405 --> 00:41:18,956
All former military and all
dead within the last few weeks.
967
00:41:18,981 --> 00:41:20,649
But there are seven
men in that photo.
968
00:41:20,716 --> 00:41:24,004
JIMMY: The guy second from the
end was a doozy to restore.
969
00:41:24,029 --> 00:41:25,542
JIMMY: But with some
infrared filtering
970
00:41:25,566 --> 00:41:27,468
and a little tough love...
971
00:41:27,790 --> 00:41:29,458
Hollace Kilbride.
972
00:41:29,525 --> 00:41:30,701
Wait. He's...
973
00:41:30,726 --> 00:41:31,861
Current head of OSP.
974
00:41:31,886 --> 00:41:33,154
My boss.
975
00:41:33,179 --> 00:41:35,014
Who's got a target on his back.
976
00:41:36,314 --> 00:41:38,318
I got to get back to L.A. now.
977
00:41:39,379 --> 00:41:41,570
What are you doing?
Coming with you.
978
00:41:41,937 --> 00:41:44,214
We've gone this far. I'm
gonna see this through.
979
00:41:45,607 --> 00:41:47,208
Let's do it.
980
00:41:48,251 --> 00:41:50,116
(door closes)
981
00:41:51,192 --> 00:41:53,428
(panting)
982
00:41:55,751 --> 00:41:57,987
(sharp inhale)
983
00:41:58,734 --> 00:41:59,917
(groans)
984
00:42:12,868 --> 00:42:14,603
MAN (over P.A.):
Welcome to LAX.
985
00:42:14,670 --> 00:42:17,239
We hope you enjoy your
stay in Los Angeles.
70427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.