All language subtitles for NCIS Hawai - 02x10 - Deep Fake (2).GGWP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:06,239 Previously... 2 00:00:06,306 --> 00:00:08,475 VANCE: I'm very sorry to have to report 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,146 that Professor Dale Harding 4 00:00:10,171 --> 00:00:12,225 was found dead this morning in his apartment. 5 00:00:12,250 --> 00:00:13,546 Someone call The Guinness Book of Records. 6 00:00:13,613 --> 00:00:16,241 I think we have the most senior field agents at a crime scene. 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,401 Hello, Professor. This is Simon Williams. 8 00:00:18,468 --> 00:00:20,537 TORRES: He's a rogue operative. Wanted for. 9 00:00:20,603 --> 00:00:23,406 Everything, from espionage to murder for hire. 10 00:00:23,431 --> 00:00:24,491 Hey. Who are you? 11 00:00:24,516 --> 00:00:25,537 Simon. 12 00:00:25,562 --> 00:00:27,377 - Williams. - TORRES: Yeah? 13 00:00:27,443 --> 00:00:28,745 Then who the hell is this? 14 00:00:28,770 --> 00:00:30,772 That's Simon Williams. 15 00:00:30,797 --> 00:00:33,033 We're all Simon Williams. 16 00:00:34,951 --> 00:00:36,886 Is Jimmy and Tennant inside already? 17 00:00:36,953 --> 00:00:39,289 Neither one is answering their text messages. 18 00:00:39,355 --> 00:00:41,024 MAN: Take it easy, Agent Tennant 19 00:00:41,090 --> 00:00:43,159 or somebody might get hurt. 20 00:00:43,226 --> 00:00:45,161 โ™ช โ™ช 21 00:00:54,070 --> 00:00:56,306 (BIRDS CALLING) 22 00:01:18,895 --> 00:01:21,831 (GRUNTING) 23 00:01:24,634 --> 00:01:25,835 Aah! 24 00:01:40,717 --> 00:01:42,185 (GRUNTS) 25 00:02:08,011 --> 00:02:10,246 โ™ช โ™ช 26 00:02:19,022 --> 00:02:21,257 (MUEZZIN PRAYING OVER SPEAKER) 27 00:02:23,626 --> 00:02:25,862 (PANTING) 28 00:02:36,539 --> 00:02:38,641 TENNANT: Jimmy, you okay? 29 00:02:38,708 --> 00:02:40,877 JIMMY: I'm fine. I'm fine. You? 30 00:02:40,944 --> 00:02:42,578 (SIGHS) Yeah. 31 00:02:42,645 --> 00:02:45,081 So, where do you think we are? 32 00:02:45,148 --> 00:02:46,950 Judging by the plane ride, 33 00:02:47,016 --> 00:02:48,584 uh, which was maybe, what, 34 00:02:48,651 --> 00:02:49,986 ten, 12 hours... 35 00:02:50,053 --> 00:02:52,021 Uh, it's 12 hours. I had to pee four times. 36 00:02:52,046 --> 00:02:53,281 I'm quite regular. 37 00:02:53,306 --> 00:02:54,641 Okay. 38 00:02:54,791 --> 00:02:56,392 It's not enough time to get to Russia 39 00:02:56,459 --> 00:02:59,529 or any of the less friendly nations in Africa. 40 00:02:59,595 --> 00:03:02,231 - You think we've been renditioned? - No. (SIGHS) 41 00:03:02,298 --> 00:03:04,233 That's what the government says when they take terrorists. 42 00:03:04,258 --> 00:03:06,360 Okay? Let's call this being kidnapped. 43 00:03:06,385 --> 00:03:07,686 That does not make me feel any better. 44 00:03:07,711 --> 00:03:08,846 I call it like I see it. 45 00:03:08,871 --> 00:03:10,339 Or in this case, like you don't see it. 46 00:03:10,364 --> 00:03:11,799 Uh, okay, tell you what. 47 00:03:12,075 --> 00:03:14,844 (GRUNTS) They just finally left us alone, so... 48 00:03:14,911 --> 00:03:18,314 Jimmy, we're not alone. 49 00:03:18,381 --> 00:03:20,083 (SNIFFS) I don't smell anyone. 50 00:03:20,149 --> 00:03:21,250 W-Why would you smell them? 51 00:03:21,317 --> 00:03:23,252 I have very sensitive olfaction. 52 00:03:23,319 --> 00:03:25,288 Dr. Mallard says I might have hyperosmia. 53 00:03:25,355 --> 00:03:26,990 (SNIFFS) But we haven't really tested it. 54 00:03:27,056 --> 00:03:29,025 (SNIFFS) But I can pretty much identify anyone... 55 00:03:29,092 --> 00:03:31,294 (SNIFFS) based solely on their smell. 56 00:03:31,361 --> 00:03:32,628 (SNIFFING) 57 00:03:32,695 --> 00:03:34,163 Or maybe we just take the hoods off, huh? 58 00:03:35,198 --> 00:03:37,166 Oh, Sam. (BREATHING HEAVILY) 59 00:03:37,233 --> 00:03:38,568 I thought you were in L.A. 60 00:03:38,634 --> 00:03:41,604 (SCOFFS) Made it as far as my front door. 61 00:03:42,739 --> 00:03:43,940 Ah. 62 00:03:43,999 --> 00:03:45,033 I can't believe they got you, too. 63 00:03:45,108 --> 00:03:46,809 I mean, with all your training. 64 00:03:46,876 --> 00:03:48,044 There was four of 'em. 65 00:03:48,069 --> 00:03:50,480 I made an impression on each one, but they did have Tasers. 66 00:03:50,546 --> 00:03:52,448 Yeah. We know. 67 00:03:52,515 --> 00:03:54,117 This has to do with the Simon Williams case. 68 00:03:54,183 --> 00:03:55,451 Simon Williams? 69 00:03:55,476 --> 00:03:57,180 I thought Torres and Knight took that guy out. 70 00:03:57,205 --> 00:03:59,263 No, they got someone connected to Simon Williams 71 00:03:59,288 --> 00:04:00,390 but not the man himself. 72 00:04:00,456 --> 00:04:03,993 All right, honestly, guys, we don't know anything. 73 00:04:04,060 --> 00:04:06,996 Whatever we stepped into, it's big. 74 00:04:07,063 --> 00:04:08,998 They gave us the five-star treatment. 75 00:04:09,065 --> 00:04:10,299 (DOOR CREAKS OPEN) 76 00:04:11,100 --> 00:04:12,201 SAM: Hey, fellas. 77 00:04:12,268 --> 00:04:13,803 Ready for round two? 78 00:04:14,637 --> 00:04:18,641 I need you to understand that you are not in control anymore. 79 00:04:20,943 --> 00:04:22,311 (ELEVATOR DINGS) 80 00:04:22,378 --> 00:04:23,613 What took so long? 81 00:04:23,679 --> 00:04:25,748 It's not easy to rush back from D.C. 82 00:04:25,815 --> 00:04:27,350 Three planes, one cancellation 83 00:04:27,417 --> 00:04:29,118 and the worst cab driver in Hawai'i. 84 00:04:29,185 --> 00:04:30,620 Drop your bag. We got work to do. 85 00:04:30,686 --> 00:04:31,921 (SIGHS) Any updates? 86 00:04:31,988 --> 00:04:33,256 Yeah. None of 'em good. 87 00:04:33,322 --> 00:04:34,891 Worse than our boss going missing? 88 00:04:34,957 --> 00:04:36,192 Not missing. 89 00:04:37,060 --> 00:04:38,261 Abducted. 90 00:04:38,327 --> 00:04:41,697 Along with Jimmy Palmer and Sam Hanna from OSP. 91 00:04:41,764 --> 00:04:43,351 We think it's Simon Williams responsible? 92 00:04:43,376 --> 00:04:44,382 Don't know. 93 00:04:44,407 --> 00:04:46,002 Any clue where they might have been taken? 94 00:04:46,069 --> 00:04:47,170 Not really. 95 00:04:47,448 --> 00:04:48,716 All right, well, what do we have? 96 00:04:48,741 --> 00:04:51,077 Whole lot of hope we figure it out. Fast. 97 00:04:52,408 --> 00:04:55,352 Parker, how are you here? I left D.C. hours before you. 98 00:04:55,377 --> 00:04:56,621 Took an FBI plane. 99 00:04:56,646 --> 00:04:57,704 You guys got a plane? 100 00:04:57,729 --> 00:04:58,930 A fleet of them, actually. 101 00:04:58,955 --> 00:05:01,079 Always avoid commercial when you can. 102 00:05:01,104 --> 00:05:02,405 Well, why are you here at all? 103 00:05:02,430 --> 00:05:03,898 Tennant and the others were taken in D.C. 104 00:05:03,923 --> 00:05:05,157 I was just about to hop a flight back. 105 00:05:05,182 --> 00:05:06,697 Not yet. I'm thinking our best bet 106 00:05:06,722 --> 00:05:09,158 in tracking Simon Williams is in Hawai'i. 107 00:05:09,225 --> 00:05:11,160 So I'm taking operational command. 108 00:05:13,930 --> 00:05:15,865 That a problem? 109 00:05:15,932 --> 00:05:17,834 No. Not at all. 110 00:05:17,900 --> 00:05:19,569 Just didn't realize it was a thing. 111 00:05:19,635 --> 00:05:20,870 Oh, it's a thing. 112 00:05:20,937 --> 00:05:22,505 WHISTLER: The dead suspect 113 00:05:22,572 --> 00:05:24,674 in Virginia you believed was Simon Williams 114 00:05:24,740 --> 00:05:27,009 is 30 years too young to actually be him 115 00:05:27,076 --> 00:05:29,378 - and has no identity. - JESSE: Yeah, I know. 116 00:05:29,445 --> 00:05:31,047 The DoD files on Simon Williams were all destroyed. 117 00:05:31,114 --> 00:05:33,683 True. But the FBI files weren't. 118 00:05:33,749 --> 00:05:35,918 Now, there's not much here. Except for the name 119 00:05:35,985 --> 00:05:37,606 of a known associate. 120 00:05:37,631 --> 00:05:39,464 PARKER: Mel Cano. Connections 121 00:05:39,489 --> 00:05:41,557 to several Simon Williams assassinations. 122 00:05:41,624 --> 00:05:43,593 - Who is he? - WHISTLER: Don't know much more. 123 00:05:43,618 --> 00:05:44,886 His name is an alias. 124 00:05:44,911 --> 00:05:47,313 He's a freelance operative. Mostly works overseas. 125 00:05:47,463 --> 00:05:49,499 Been on the FBI watchlist for three years after attempting 126 00:05:49,565 --> 00:05:51,634 to kidnap our ambassador to Algeria. 127 00:05:51,701 --> 00:05:54,370 And he arrived in Hawai'i a few hours before me. 128 00:05:54,437 --> 00:05:57,039 Dale Harding also planned on coming to Hawai'i. 129 00:05:57,106 --> 00:05:59,609 This whole case is centered here now. 130 00:05:59,957 --> 00:06:02,145 What's Cano's connection to our people? 131 00:06:02,211 --> 00:06:04,247 He was flagged at Dulles Airport five days ago. 132 00:06:04,313 --> 00:06:06,115 Think he knows where our people are? 133 00:06:06,182 --> 00:06:07,750 I think we're gonna find out. 134 00:06:07,809 --> 00:06:09,544 - Ernie. - Yeah. 135 00:06:09,619 --> 00:06:11,154 If he flew in, he'll need transportation. 136 00:06:11,220 --> 00:06:13,289 I'll find it and find him. 137 00:06:13,356 --> 00:06:15,391 Just need creative space. 138 00:06:18,461 --> 00:06:20,229 It's not a metaphor. 139 00:06:27,436 --> 00:06:29,105 This is how it works. 140 00:06:29,172 --> 00:06:31,541 I will question you individually. 141 00:06:31,566 --> 00:06:34,343 You'll comply, cooperate fully and get rewarded. 142 00:06:34,410 --> 00:06:37,113 You mess around, you will be penalized. 143 00:06:37,180 --> 00:06:39,615 That means you, Special Agent Hanna. 144 00:06:40,076 --> 00:06:44,153 If I am convinced that what you have told me is truthful... 145 00:06:44,220 --> 00:06:46,155 And that is a big if... 146 00:06:46,222 --> 00:06:48,591 Then I will take your questions. Understood? 147 00:06:48,658 --> 00:06:49,834 No. 148 00:06:49,859 --> 00:06:51,261 What do you mean, no? 149 00:06:51,286 --> 00:06:53,337 He means we're not doing anything until you tell us 150 00:06:53,362 --> 00:06:55,064 where we are and who you are. 151 00:06:55,131 --> 00:06:56,766 Or we walk out of here. 152 00:06:56,832 --> 00:06:58,501 - Right now. - I assure you 153 00:06:58,568 --> 00:07:01,404 that if you could escape this secure compound, 154 00:07:01,470 --> 00:07:03,239 you wouldn't make it three yards. 155 00:07:03,306 --> 00:07:05,107 You heard the call to prayer. 156 00:07:05,174 --> 00:07:08,177 You are not in friendly territory. 157 00:07:08,244 --> 00:07:09,912 We have been renditioned. 158 00:07:09,979 --> 00:07:11,514 No, she's lying, Jimmy. 159 00:07:11,581 --> 00:07:12,715 Call to prayer happens at dawn, 160 00:07:12,782 --> 00:07:15,006 noon, afternoon, sunset and night. 161 00:07:15,031 --> 00:07:17,261 We've heard it three times since we've been in here. 162 00:07:17,286 --> 00:07:18,788 It's a gag. 163 00:07:18,813 --> 00:07:20,482 Meant to throw us off. 164 00:07:22,124 --> 00:07:23,759 I do know where we are. 165 00:07:25,628 --> 00:07:28,731 Jimmy, what do you smell in the air? 166 00:07:28,798 --> 00:07:29,999 (SNIFFS) 167 00:07:30,066 --> 00:07:31,801 Just a hint of jasmine. 168 00:07:31,867 --> 00:07:33,302 TENNANT: Exactly. 169 00:07:33,369 --> 00:07:36,906 We call that "pikake" in Hawai'i. 170 00:07:36,973 --> 00:07:39,275 Which is where we're being held. 171 00:07:40,227 --> 00:07:42,496 I wouldn't push me if I was you. 172 00:07:42,521 --> 00:07:43,588 SAM: Yeah? 173 00:07:43,613 --> 00:07:46,308 What are you thinking... Little waterboarding? 174 00:07:46,463 --> 00:07:48,292 Sensory deprivation? 175 00:07:48,317 --> 00:07:49,485 Try me. 176 00:07:49,510 --> 00:07:50,544 How about some more parlor tricks 177 00:07:50,569 --> 00:07:51,970 - like the call to prayer? - You have 178 00:07:51,995 --> 00:07:53,664 no idea who I am. 179 00:07:53,689 --> 00:07:55,391 We know exactly who you are. 180 00:07:55,458 --> 00:07:59,295 With all the tough talk, strong show of force. 181 00:07:59,362 --> 00:08:01,564 This whole Zero Dark Thirty energy you have going. 182 00:08:01,631 --> 00:08:03,532 They only teach that in one place. 183 00:08:04,821 --> 00:08:06,669 Langley. 184 00:08:08,383 --> 00:08:11,391 Why would the CIA abduct three federal employees off the street? 185 00:08:11,416 --> 00:08:13,180 And I've got a question. 186 00:08:13,676 --> 00:08:16,646 Can I use your bathroom before you interrogate me? 187 00:08:16,712 --> 00:08:18,681 Okay, we don't have time for that. 188 00:08:18,706 --> 00:08:20,950 - Okay. - It doesn't matter if I'm CIA. 189 00:08:20,975 --> 00:08:22,176 'Cause you definitely are. 190 00:08:22,201 --> 00:08:23,468 It doesn't matter that you're clever. 191 00:08:23,493 --> 00:08:25,462 - Thank you. - What matters is that you 192 00:08:25,487 --> 00:08:28,065 understand that your investigation of Simon Williams 193 00:08:28,090 --> 00:08:31,193 has put you and every single person that you care about 194 00:08:31,260 --> 00:08:32,895 at deep risk. 195 00:08:34,048 --> 00:08:36,040 My name is Melina Devlin, 196 00:08:36,065 --> 00:08:38,000 and you need to tell me everything that you learned 197 00:08:38,067 --> 00:08:41,203 about Simon Williams if you want to survive. 198 00:08:43,553 --> 00:08:44,721 (DOOR BEEPS) 199 00:08:45,241 --> 00:08:46,809 Ernie, what have you learned? 200 00:08:46,876 --> 00:08:49,860 That Agent Parker's hair is still perfect, even in this humidity. 201 00:08:49,885 --> 00:08:52,615 And Mel Cano is a bad dude. 202 00:08:52,682 --> 00:08:54,583 Bad enough to kidnap our friends? 203 00:08:54,650 --> 00:08:55,918 He's got the pedigree for it. 204 00:08:55,985 --> 00:08:57,620 Though most of the schemes he's involved in 205 00:08:57,687 --> 00:08:59,555 have led to dead victims. 206 00:09:00,137 --> 00:09:02,072 Look, you're not filling me with optimism. 207 00:09:02,358 --> 00:09:03,793 Based on what I can tell, 208 00:09:03,818 --> 00:09:06,288 Cano is an assassin first and foremost. 209 00:09:06,313 --> 00:09:07,514 Likes working with a knife. 210 00:09:07,663 --> 00:09:09,899 And is connected to several murders 211 00:09:09,965 --> 00:09:12,501 linked to Simon Williams himself. 212 00:09:12,526 --> 00:09:13,627 Okay. 213 00:09:13,652 --> 00:09:16,214 Okay, so you figured out the who. How about the where? 214 00:09:16,239 --> 00:09:18,008 Can you locate Cano on the island? 215 00:09:18,240 --> 00:09:19,842 I'm working on it. (GRUNTS) 216 00:09:19,909 --> 00:09:21,644 Cano had a rental car delivered to him 217 00:09:21,711 --> 00:09:23,546 at Kalaeloa Airport when he landed. 218 00:09:23,612 --> 00:09:25,548 - Can you track the GPS? - I have been. 219 00:09:25,614 --> 00:09:28,284 Car has been on and off radar all day. 220 00:09:28,309 --> 00:09:30,165 And then it just stopped. 221 00:09:30,190 --> 00:09:32,459 At a parking lot in Waikiki. (SIGHS) 222 00:09:32,541 --> 00:09:34,198 You could've led with that. 223 00:09:34,223 --> 00:09:35,658 Yeah, but I'm worried. 224 00:09:35,683 --> 00:09:37,885 It-it seems too easy, right? 225 00:09:38,561 --> 00:09:41,864 For an elusive international killer? 226 00:09:42,798 --> 00:09:45,301 Seems like we're about to find out. 227 00:09:46,335 --> 00:09:48,270 (DOOR CLOSES) 228 00:09:58,381 --> 00:10:00,116 Ernie's right. Seems easy. 229 00:10:00,182 --> 00:10:01,584 - You thinking a trap? - I'm thinking 230 00:10:01,650 --> 00:10:03,498 Cano could've baited us to get here. 231 00:10:03,523 --> 00:10:05,191 Or he's just out buying sunscreen. 232 00:10:05,349 --> 00:10:07,284 Let's check the car, find out. 233 00:10:07,523 --> 00:10:11,060 Uh, no need to pop the lock. Keys are on the dash. 234 00:10:26,041 --> 00:10:27,309 (SIGHS) 235 00:10:27,376 --> 00:10:29,612 I know why we can't track Cano. 236 00:10:39,355 --> 00:10:41,724 So much for our one good lead. 237 00:10:41,791 --> 00:10:43,092 WOMAN: Not really. 238 00:10:43,580 --> 00:10:46,070 Cano never would have led you to your friends. 239 00:10:46,095 --> 00:10:48,664 And, frankly, you got bigger concerns. 240 00:10:48,731 --> 00:10:50,900 I'm sorry, who are you? 241 00:10:51,291 --> 00:10:52,969 Melina Devlin. 242 00:10:53,169 --> 00:10:54,336 CIA. 243 00:10:54,403 --> 00:10:56,639 โ™ช โ™ช 244 00:11:02,747 --> 00:11:05,790 So you're saying the CIA grabbed us off the street, 245 00:11:05,815 --> 00:11:07,684 threw hoods over our heads 246 00:11:07,709 --> 00:11:10,937 and flew us to this compound in Hawai'i for our safety? 247 00:11:10,981 --> 00:11:13,784 Why not pick up the phone like a normal agency? 248 00:11:13,809 --> 00:11:17,401 Because Simon Williams is not a normal bad guy. 249 00:11:17,426 --> 00:11:19,462 He has eyes and ears everywhere. We had to make sure 250 00:11:19,528 --> 00:11:21,564 that you were secured, that your phones weren't being tapped. 251 00:11:21,589 --> 00:11:22,724 Were our phones tapped? 252 00:11:22,749 --> 00:11:24,150 You're missing the point. 253 00:11:24,175 --> 00:11:25,743 Because I made some very personal phone calls 254 00:11:25,768 --> 00:11:26,869 - over the last couple days. - No, Jimmy, 255 00:11:26,894 --> 00:11:27,962 your phones were clean. 256 00:11:27,987 --> 00:11:29,180 - Okay. - But your former teacher, 257 00:11:29,205 --> 00:11:31,073 Dale Harding's, was not. 258 00:11:31,140 --> 00:11:35,478 Every call, email, message that he made 259 00:11:35,544 --> 00:11:37,613 - was being monitored. - SAM: We know the professor 260 00:11:37,638 --> 00:11:38,739 was into something big. 261 00:11:38,764 --> 00:11:40,432 But he was a FLETC instructor. 262 00:11:40,457 --> 00:11:43,393 Why would Simon Williams care about his communications? 263 00:11:43,418 --> 00:11:46,087 Because before Dale Harding was a FLETC instructor 264 00:11:46,112 --> 00:11:48,114 he was an intelligence operative. 265 00:11:48,139 --> 00:11:49,608 Operative? 266 00:11:49,776 --> 00:11:50,977 - For the CIA? - Hey. 267 00:11:51,002 --> 00:11:53,481 Focus. A little less quid, a little more pro quo would be nice. 268 00:11:53,506 --> 00:11:56,075 No, you said you were monitoring Dale's communications. 269 00:11:56,650 --> 00:11:58,218 - So what'd you find? - For years, 270 00:11:58,243 --> 00:12:00,745 the CIA's been tracking Simon Williams and his network. 271 00:12:00,770 --> 00:12:02,413 Any time we got close, 272 00:12:02,438 --> 00:12:06,976 every informant, agent, witness that we had ended up dead. 273 00:12:07,042 --> 00:12:08,644 Including your friend. 274 00:12:11,431 --> 00:12:13,133 We'll start the interrogation now. 275 00:12:13,158 --> 00:12:14,826 Hey. I don't know anything. 276 00:12:14,851 --> 00:12:16,501 I-I was just getting a bite to eat with Agent Tennant. 277 00:12:16,526 --> 00:12:19,396 Shut up! We tried it your way. 278 00:12:19,421 --> 00:12:21,223 You've wasted time that we don't have. 279 00:12:21,290 --> 00:12:22,658 Now we're gonna do it my way. 280 00:12:22,725 --> 00:12:24,460 Let's go. 281 00:12:28,163 --> 00:12:30,799 Looks like you are who you say you are. 282 00:12:30,866 --> 00:12:32,434 Mm. Well, that's a relief. 283 00:12:32,501 --> 00:12:36,672 Still doesn't explain why a CIA officer is operating on U.S. soil. 284 00:12:36,739 --> 00:12:38,474 KAI: HPD and FBI 285 00:12:38,541 --> 00:12:40,576 are looking through CCTV to see who dumped 286 00:12:40,601 --> 00:12:41,869 the rental car in the parking lot. 287 00:12:41,894 --> 00:12:43,620 Mm. They won't find anything. 288 00:12:43,645 --> 00:12:45,489 MCRT and Forensics are scouring the trunk 289 00:12:45,514 --> 00:12:47,260 they found Mel Cano's body in. 290 00:12:47,285 --> 00:12:48,553 Waste of time. 291 00:12:48,578 --> 00:12:50,386 We're trying to track his cell phone, too. 292 00:12:50,452 --> 00:12:52,288 (CHUCKLES) Dead end. 293 00:12:52,354 --> 00:12:54,590 Hey, it's called police work. 294 00:12:54,657 --> 00:12:57,793 Police work isn't how you track Simon Williams. 295 00:12:57,818 --> 00:12:59,237 You got to think outside the box. 296 00:12:59,262 --> 00:13:00,730 Outside the box? 297 00:13:01,230 --> 00:13:05,134 Like a CIA officer running an op on domestic shores? 298 00:13:05,159 --> 00:13:07,428 I'm here to observe and advise. 299 00:13:07,453 --> 00:13:10,056 And we're trying to find our abducted friends. 300 00:13:10,081 --> 00:13:11,817 So unless you can help us with that... 301 00:13:11,842 --> 00:13:13,792 - I can. - KAI: Then please start. 302 00:13:13,817 --> 00:13:15,619 Mel Cano didn't take your friends, 303 00:13:15,644 --> 00:13:17,646 but he worked with the people who did. 304 00:13:17,713 --> 00:13:20,482 - Simon Williams' people? - That's right. 305 00:13:20,556 --> 00:13:22,925 KAI: Okay, then who killed him? 306 00:13:22,985 --> 00:13:24,887 - Simon Williams. - Why? 307 00:13:24,912 --> 00:13:26,280 Because you were on to him, 308 00:13:26,305 --> 00:13:28,140 and he's willing to kill anyone who gets too close, 309 00:13:28,165 --> 00:13:29,633 including his own men. 310 00:13:29,825 --> 00:13:33,629 We got Mel Cano's name from a classified FBI file. 311 00:13:33,696 --> 00:13:35,764 How would he even know that we're on to him? 312 00:13:35,831 --> 00:13:39,201 How does the world's most notorious assassin 313 00:13:39,268 --> 00:13:42,171 know every move we make before we make it? 314 00:13:43,238 --> 00:13:46,642 - He's got spies inside the government. - Bingo. 315 00:13:46,717 --> 00:13:49,471 Not sure who or how many, but they're there, 316 00:13:49,496 --> 00:13:51,522 which is why I'm here running 317 00:13:51,547 --> 00:13:53,816 an off-the-books operation to ferret them out. 318 00:13:53,841 --> 00:13:55,977 WHISTLER: Okay, that's cool-sounding and everything, 319 00:13:56,002 --> 00:13:58,510 but how does this get us any closer to finding our colleagues? 320 00:13:58,535 --> 00:14:01,037 Because this network of rogue agents are responsible 321 00:14:01,062 --> 00:14:04,388 for taking Special Agents Tennant, Hanna and Jimmy Palmer. 322 00:14:04,413 --> 00:14:06,068 They could be anywhere in the world. No. 323 00:14:06,093 --> 00:14:07,865 They're on the Island. 324 00:14:07,890 --> 00:14:09,091 How could you know that? 325 00:14:09,116 --> 00:14:12,735 Because Hawai'i is Simon Williams' base of operations. 326 00:14:12,760 --> 00:14:15,130 Okay, happen to know where? 327 00:14:15,155 --> 00:14:17,029 Well, if I did, we wouldn't be sitting here 328 00:14:17,054 --> 00:14:18,122 twiddling our thumbs. 329 00:14:18,147 --> 00:14:19,448 ERNIE: Speak for yourself. 330 00:14:21,010 --> 00:14:24,913 My thumbs have been very busy. 331 00:14:24,980 --> 00:14:27,182 With the help of an FBI forensic botanist, 332 00:14:27,249 --> 00:14:30,452 we were able to source the soil Mel Cano's body was covered in. 333 00:14:30,519 --> 00:14:33,055 I'm sorry, the FBI has a botanist? 334 00:14:33,122 --> 00:14:34,556 Several, actually. 335 00:14:34,623 --> 00:14:38,093 ERNIE: We got traces of peat moss, bark and perlite. 336 00:14:38,160 --> 00:14:40,596 KAI: Impressive. Not really. 337 00:14:40,663 --> 00:14:43,399 That's common in most potting soil. 338 00:14:44,199 --> 00:14:47,302 What? I garden. 339 00:14:48,103 --> 00:14:49,705 What is impressive is the soil had 340 00:14:49,772 --> 00:14:52,241 further trace elements of microorganism cultures 341 00:14:52,266 --> 00:14:53,835 not typically found in Hawai'i. 342 00:14:53,860 --> 00:14:55,662 Do you know where the cultures came from? 343 00:14:55,811 --> 00:14:58,347 All plants and soil not native to the Island 344 00:14:58,414 --> 00:15:00,349 must be cleared by the Department of Agriculture. 345 00:15:00,416 --> 00:15:02,418 Unless it was smuggled in. 346 00:15:02,443 --> 00:15:04,078 Or someone lied on their paperwork. 347 00:15:04,103 --> 00:15:05,438 Or Mel Cano already had the soil on him 348 00:15:05,463 --> 00:15:06,998 - when he arrived. - Yes, yes, yes, 349 00:15:07,023 --> 00:15:08,458 lots of "unlesses." 350 00:15:08,691 --> 00:15:10,859 However, I did find where it came from, 351 00:15:10,926 --> 00:15:14,563 because the importer didn't lie to bring it on island. 352 00:15:15,208 --> 00:15:17,178 KAI: Norm's Flora. 353 00:15:17,203 --> 00:15:19,037 Nursery found on the windward side. 354 00:15:19,062 --> 00:15:22,666 Owned and operated by one Norman Dell. 355 00:15:24,073 --> 00:15:26,241 You're saying Farmer John over here 356 00:15:26,266 --> 00:15:27,668 has something to do with Simon Williams? 357 00:15:27,693 --> 00:15:30,630 Farmer Norm isn't what he appears on this website. 358 00:15:30,779 --> 00:15:34,149 Or, actually, is only what he appears on this website. 359 00:15:34,216 --> 00:15:37,386 We can see that's interesting to you. 360 00:15:38,484 --> 00:15:41,887 There's no record of Norman other than what you're looking at. 361 00:15:42,424 --> 00:15:45,394 No Social Security number, no birth certificate, 362 00:15:45,461 --> 00:15:47,663 no credit rating, no Yelp profile, 363 00:15:47,730 --> 00:15:49,965 - nada. - He just got a lot more interesting. 364 00:15:50,032 --> 00:15:51,600 We should check it out. 365 00:15:51,667 --> 00:15:54,670 Maybe one of you can give me a lift. 366 00:15:57,406 --> 00:15:59,241 If you would just cooperate, 367 00:15:59,266 --> 00:16:00,734 this whole thing would go a lot smoother. 368 00:16:00,759 --> 00:16:02,727 TENNANT: You want this to go smoothly? 369 00:16:02,752 --> 00:16:04,120 Maybe you shouldn't have kidnapped us 370 00:16:04,145 --> 00:16:05,856 and threatened us with 50,000 volts. 371 00:16:05,881 --> 00:16:08,383 I'd rather take my chances with Simon Williams. 372 00:16:09,857 --> 00:16:11,453 No, you would not. 373 00:16:11,520 --> 00:16:13,288 TENNANT: Okay, you want us to trust you? 374 00:16:13,355 --> 00:16:16,058 How about a show of good faith? 375 00:16:16,125 --> 00:16:18,393 Let us call our teams. 376 00:16:18,460 --> 00:16:20,796 - Absolutely not. - Not trustworthy. 377 00:16:20,863 --> 00:16:23,832 No, Simon Williams could be monitoring their communication, 378 00:16:23,899 --> 00:16:26,909 and I have to keep this operation as compartmented as possible. 379 00:16:26,934 --> 00:16:28,612 Simon Williams has dropped two bodies. 380 00:16:28,637 --> 00:16:29,905 He's looking to drop more. 381 00:16:29,930 --> 00:16:31,531 I think we're way past compartmenting. 382 00:16:31,556 --> 00:16:33,024 TENNANT: All three of our teams are turning over 383 00:16:33,049 --> 00:16:34,418 every rock looking for us. 384 00:16:34,443 --> 00:16:35,644 They're wasting time. 385 00:16:35,669 --> 00:16:36,737 They should be working on the case. 386 00:16:36,804 --> 00:16:38,413 - And watching their six. - Okay. 387 00:16:38,503 --> 00:16:40,138 Okay, yeah, fine. 388 00:16:40,182 --> 00:16:44,586 I'll let you make one phone call to one team member of my choosing. 389 00:16:45,428 --> 00:16:46,763 Special Agent Parker. 390 00:16:47,322 --> 00:16:50,383 Well, why not one of my team since we're already in Hawai'i? 391 00:16:50,408 --> 00:16:52,410 Because Parker is in Hawai'i, too. 392 00:16:54,797 --> 00:16:56,532 See anyone? 393 00:16:56,598 --> 00:16:57,733 No. 394 00:16:57,800 --> 00:16:59,434 Seems abandoned. 395 00:16:59,459 --> 00:17:00,511 (PHONE RINGS) 396 00:17:00,536 --> 00:17:02,070 We should check the office. 397 00:17:02,137 --> 00:17:03,906 I'll catch up. 398 00:17:06,323 --> 00:17:07,824 This is Parker. 399 00:17:07,849 --> 00:17:09,851 TENNANT: Wow, only out of pocket for a few hours 400 00:17:09,876 --> 00:17:11,421 and you took my parking spot. 401 00:17:11,446 --> 00:17:12,614 Tennant. You're okay? 402 00:17:12,639 --> 00:17:15,125 I am. So is Hanna and Jimmy. 403 00:17:15,150 --> 00:17:16,585 What the hell is going on? 404 00:17:16,610 --> 00:17:20,989 I can't talk right now, but we are at a Company retreat. 405 00:17:21,014 --> 00:17:22,582 As in the Company? 406 00:17:22,607 --> 00:17:23,634 Yep. 407 00:17:23,659 --> 00:17:27,095 Our host is Melina Devlin. 408 00:17:27,162 --> 00:17:31,300 She is very adamant about knowing everything we know 409 00:17:31,325 --> 00:17:32,660 about Simon Williams. 410 00:17:32,685 --> 00:17:35,855 That's funny, I'm in the exact same situation. 411 00:17:36,004 --> 00:17:37,639 Literally. 412 00:17:38,440 --> 00:17:40,509 Small world. 413 00:17:42,444 --> 00:17:44,513 Uh, anyway, we'll talk soon. 414 00:17:48,016 --> 00:17:49,117 That's it? 415 00:17:49,142 --> 00:17:50,510 Yeah, he's kind of busy. 416 00:17:50,535 --> 00:17:52,930 - And we're kind of prisoners. - It's fine, Sam. 417 00:17:52,955 --> 00:17:56,158 Melina did her part, now it's our turn. 418 00:17:56,225 --> 00:17:58,360 - I'm ready to talk. - Really? 419 00:17:58,427 --> 00:18:00,696 Look, we've never worked a case together, 420 00:18:00,762 --> 00:18:02,731 and I don't know you at all, 421 00:18:02,813 --> 00:18:04,882 but remember what the professor always said 422 00:18:04,933 --> 00:18:09,371 about trust being a two-way street. 423 00:18:10,505 --> 00:18:12,007 I got you. 424 00:18:13,614 --> 00:18:15,049 Let's dish. 425 00:18:23,218 --> 00:18:25,621 So, Dale Harding, huh? 426 00:18:25,687 --> 00:18:28,957 Not very original with his sayings. 427 00:18:29,024 --> 00:18:31,093 How's that? (SIGHS) 428 00:18:31,159 --> 00:18:33,829 "Trust is a two-way street"? 429 00:18:33,896 --> 00:18:36,465 Well, you should have heard how Dale said it. 430 00:18:36,531 --> 00:18:38,533 How was that? 431 00:18:40,118 --> 00:18:41,819 He said it wasn't. 432 00:18:41,844 --> 00:18:43,897 (GRUNTING) 433 00:18:52,381 --> 00:18:53,615 Aah! 434 00:19:12,266 --> 00:19:15,102 - Jimmy. Jimmy! - Behind one of these doors. 435 00:19:15,127 --> 00:19:17,162 Don't make a move! 436 00:19:17,506 --> 00:19:19,608 (GRUNTS) 437 00:19:21,877 --> 00:19:23,412 Teamwork makes the dream work. 438 00:19:23,437 --> 00:19:25,506 Damn, Jimmy. 439 00:19:25,531 --> 00:19:27,867 And I think I just broke my thumb. 440 00:19:28,486 --> 00:19:30,422 (SHORT CHUCKLE) Let's secure these prisoners, 441 00:19:30,447 --> 00:19:33,016 - Yeah. - Get that thumb checked out. 442 00:19:34,523 --> 00:19:37,859 Invoices, unused coffee creamer. 443 00:19:37,926 --> 00:19:40,495 I don't think Norman is connected to 444 00:19:40,562 --> 00:19:42,564 the world's most dangerous assassin. 445 00:19:42,589 --> 00:19:45,792 If Simon Williams is hiding, he's going to hide well. 446 00:19:45,817 --> 00:19:47,919 What, you think Norman Dell is Simon Williams? 447 00:19:47,944 --> 00:19:49,379 I think you're gonna tell me 448 00:19:49,404 --> 00:19:51,540 everything you've learned about Simon Williams. 449 00:19:51,565 --> 00:19:52,983 We'll go from there. 450 00:19:53,008 --> 00:19:54,577 Getting the feeling you weren't completely honest 451 00:19:54,602 --> 00:19:55,919 about who you are. 452 00:19:55,944 --> 00:19:58,046 I'd go with that feeling, Boone. 453 00:19:58,113 --> 00:20:00,549 (CHUCKLING): Hey, relax. 454 00:20:00,615 --> 00:20:02,017 We're all friends here. 455 00:20:02,084 --> 00:20:04,086 Friends don't point guns at other friends. 456 00:20:04,111 --> 00:20:05,379 I'll stand by that. 457 00:20:05,404 --> 00:20:06,596 Who are you, really? 458 00:20:06,621 --> 00:20:09,091 Melina Devlin, CIA officer. 459 00:20:09,116 --> 00:20:11,052 You verified my credentials yourself. 460 00:20:11,077 --> 00:20:12,646 You made it clear that Simon Williams 461 00:20:12,671 --> 00:20:14,340 has people everywhere. It's possible 462 00:20:14,365 --> 00:20:15,433 you hacked the system. 463 00:20:15,458 --> 00:20:16,793 - Hey, Parker? - One second, Boone. 464 00:20:16,818 --> 00:20:18,542 Trying to keep your head from being blown off. 465 00:20:18,567 --> 00:20:21,703 I appreciate that, I really do, but we got movement outside. 466 00:20:23,147 --> 00:20:25,382 - Norman Dell. - Gun! 467 00:20:36,151 --> 00:20:38,086 I think he's reloading. 468 00:20:38,153 --> 00:20:40,322 (ENGINE STARTS) Think he's retreating. 469 00:20:40,389 --> 00:20:42,691 (TIRES SCREECHING) 470 00:20:43,658 --> 00:20:45,160 We got a bigger problem. 471 00:20:45,227 --> 00:20:46,862 Where's Melina? 472 00:20:58,662 --> 00:21:00,097 Any luck getting in touch with your team? 473 00:21:00,122 --> 00:21:01,356 Most of them, except for Callen. 474 00:21:01,381 --> 00:21:03,116 He's not picking up or answering his texts. 475 00:21:03,141 --> 00:21:05,889 - Is that unlike him? - It's very like him. But still. 476 00:21:05,914 --> 00:21:07,482 Where's Jimmy? 477 00:21:07,549 --> 00:21:10,218 He busted his thumb taking down a guard. 478 00:21:10,285 --> 00:21:12,054 Taking down a what? 479 00:21:12,120 --> 00:21:14,505 You got a badass M.E., Agent Parker. 480 00:21:14,530 --> 00:21:15,632 But he is okay. 481 00:21:15,657 --> 00:21:17,659 He's at the clinic with the other guards. 482 00:21:17,684 --> 00:21:19,085 Who are less okay. 483 00:21:19,394 --> 00:21:21,496 And, uh, your Melina Devlin? 484 00:21:21,563 --> 00:21:23,565 She's in Interrogation, waiting. What about yours? 485 00:21:23,632 --> 00:21:26,001 Uh, she got away, along with Norman Dell, 486 00:21:26,026 --> 00:21:27,727 who may or not be Simon Williams. 487 00:21:27,752 --> 00:21:29,513 Okay, so we got some catching up to do. 488 00:21:29,538 --> 00:21:31,540 All right, here's our players. Mel Cano, 489 00:21:31,606 --> 00:21:34,176 Simon Williams operative from the FBI watchlist, 490 00:21:34,242 --> 00:21:36,745 found dead in a trunk early today. 491 00:21:36,812 --> 00:21:38,046 Then you got our Melina, 492 00:21:38,113 --> 00:21:39,815 who claims to be CIA, but really seems to be 493 00:21:39,881 --> 00:21:41,383 working for Simon Williams too. 494 00:21:41,450 --> 00:21:45,420 And, finally, Norman Dell, the, uh, deadliest gardener in Hawai'i. 495 00:21:45,487 --> 00:21:47,355 Think he killed Mel Cano. 496 00:21:47,422 --> 00:21:50,725 JESSE: And that Norman may be the real Simon Williams. 497 00:21:50,792 --> 00:21:52,360 Is that my mug? 498 00:21:52,427 --> 00:21:57,332 Yep. And your Mokalbari Golden Assam tea as well. 499 00:21:58,526 --> 00:22:01,344 I am very happy that you feel comfortable here. 500 00:22:01,369 --> 00:22:03,963 Like a home away from home. Any other questions? 501 00:22:03,988 --> 00:22:05,048 SAM: Yeah. 502 00:22:05,073 --> 00:22:08,543 If Norman Dell is Simon Williams, why kill your own man? 503 00:22:08,568 --> 00:22:10,103 Well, according to our Melina, 504 00:22:10,136 --> 00:22:12,784 we got to close to Mel Cano. He had to go. 505 00:22:12,809 --> 00:22:14,732 Yeah, but your Melina works for Simon Williams, 506 00:22:14,757 --> 00:22:16,559 so do we really trust anything she said? 507 00:22:16,584 --> 00:22:19,545 Probably shouldn't. Considering she infiltrated us to figure out 508 00:22:19,570 --> 00:22:21,305 how close we were to finding Norman. 509 00:22:21,330 --> 00:22:22,765 And then helped him escape. 510 00:22:22,790 --> 00:22:24,124 You got any idea where they went? 511 00:22:24,400 --> 00:22:26,235 When they might come at us next? 512 00:22:26,260 --> 00:22:29,087 No, not yet. Ernie's working on Norman Dell's real identity. 513 00:22:29,112 --> 00:22:30,680 Might help locate where he's hiding. 514 00:22:30,705 --> 00:22:32,407 I just don't get it. 515 00:22:32,767 --> 00:22:35,337 Simon Williams was supposedly living in plain sight 516 00:22:35,403 --> 00:22:37,539 on the Island, and then suddenly... 517 00:22:37,606 --> 00:22:39,441 Starts taking out people connected to him. 518 00:22:39,508 --> 00:22:42,344 We're missing a piece. 519 00:22:43,678 --> 00:22:47,249 Maybe our Melina has some answers. 520 00:22:47,315 --> 00:22:49,518 (LOCK CHIRPS) 521 00:22:52,640 --> 00:22:54,764 TENNANT: Okay, lightning round. 522 00:22:54,789 --> 00:22:56,658 Why is Simon Williams active again, 523 00:22:56,725 --> 00:22:58,426 why is he coming after our people, 524 00:22:58,493 --> 00:23:00,706 and why did the CIA not alert us to it? 525 00:23:00,731 --> 00:23:03,033 You assaulted me and then you left me 526 00:23:03,058 --> 00:23:05,809 in what you could only describe as a dungeon, 527 00:23:05,834 --> 00:23:07,602 and now you want me to answer your questions? 528 00:23:07,627 --> 00:23:10,430 That's what you get for abducting an NCIS agent. 529 00:23:10,455 --> 00:23:14,509 I explained to you why I had to take such extreme measures. 530 00:23:14,576 --> 00:23:17,379 You're a CIA officer on an off-the-books mission 531 00:23:17,404 --> 00:23:18,839 to stop Simon Williams. 532 00:23:18,864 --> 00:23:19,932 Exactly. 533 00:23:19,957 --> 00:23:21,759 Kind of impossible to verify. 534 00:23:21,950 --> 00:23:25,287 - Did you check my credentials? - Yeah. 535 00:23:25,312 --> 00:23:27,940 Melina Ruth Devlin. 536 00:23:27,965 --> 00:23:30,033 CIA officer for the past ten years. 537 00:23:30,058 --> 00:23:32,360 - So? - So... 538 00:23:35,426 --> 00:23:37,428 ...we also have this. 539 00:23:37,453 --> 00:23:39,543 Melina Marie Devlin. 540 00:23:39,568 --> 00:23:43,305 CIA officer for the past seven years. 541 00:23:45,040 --> 00:23:46,408 You understand our confusion. 542 00:23:46,474 --> 00:23:48,643 She is an imposter. 543 00:23:48,710 --> 00:23:50,745 - TENNANT: Or you are. - SAM: Or both of you are. 544 00:23:50,812 --> 00:23:54,182 Thus the cuffs, until you can give us something to sort it out. 545 00:23:54,249 --> 00:23:56,284 I am not going to say anything 546 00:23:56,351 --> 00:23:58,386 until I get a call in to my supervisor, 547 00:23:58,411 --> 00:23:59,979 just to let him know that I'm okay. 548 00:24:00,004 --> 00:24:03,207 Yeah. No. 549 00:24:04,159 --> 00:24:07,262 Wait. Okay? Just wait. 550 00:24:08,188 --> 00:24:10,223 Her name is not Melina Devlin, 551 00:24:10,532 --> 00:24:12,667 it's Morgan Miller. 552 00:24:12,734 --> 00:24:16,404 And she's also CIA. Technically. 553 00:24:16,429 --> 00:24:17,987 Technically how? 554 00:24:18,012 --> 00:24:19,447 She's a contractor. 555 00:24:20,642 --> 00:24:23,144 She's trained in the art of... 556 00:24:23,211 --> 00:24:24,980 (SCOFFS) 557 00:24:25,005 --> 00:24:26,140 ...dirty tricks. 558 00:24:26,248 --> 00:24:27,916 Covert action. 559 00:24:27,983 --> 00:24:30,585 Like infiltrating NCIS to figure out 560 00:24:30,652 --> 00:24:32,988 - what we know about Simon Williams? - Yes. 561 00:24:33,013 --> 00:24:34,515 Because she's working with him. 562 00:24:34,540 --> 00:24:37,943 Yes. Which is why my mission had to be so secretive. 563 00:24:37,968 --> 00:24:39,402 He's got moles everywhere. 564 00:24:39,427 --> 00:24:42,197 And I... this is the last thing I'm saying until I get my call. 565 00:24:42,264 --> 00:24:43,865 Okay. 566 00:24:46,034 --> 00:24:47,869 Thanks. 567 00:24:48,577 --> 00:24:50,012 (DOOR BEEPS, LOCK CLICKS) 568 00:24:50,698 --> 00:24:52,240 (DOOR CLOSES) 569 00:24:52,307 --> 00:24:54,242 (DOOR BEEPS, LOCK CLICKS) 570 00:24:55,243 --> 00:24:57,679 Do I smell a whiff of inspiration? 571 00:24:57,704 --> 00:24:59,339 That was the garlic hummus from lunch. 572 00:24:59,364 --> 00:25:00,832 Which, in retrospect, was a mistake. 573 00:25:00,982 --> 00:25:03,418 Do you have anything new on Norman Dell? 574 00:25:03,443 --> 00:25:05,678 Yeah. His name is an alias. 575 00:25:05,703 --> 00:25:08,005 One of 17 connected to him. 576 00:25:08,030 --> 00:25:10,299 He has 17 different identities? 577 00:25:10,324 --> 00:25:12,369 So far. We keep finding new ones. 578 00:25:12,394 --> 00:25:13,962 And several of these aliases 579 00:25:14,029 --> 00:25:16,174 have been used by other people involved in our case. 580 00:25:16,199 --> 00:25:18,601 Yeah, including Mel Cano and Dale Harding. 581 00:25:19,734 --> 00:25:22,404 Our dead guy from the trunk, Tennant's FLETC instructor 582 00:25:22,470 --> 00:25:24,839 and the gardener all used the same aliases. 583 00:25:24,864 --> 00:25:26,299 Yeah. Tell him the strange part. 584 00:25:26,954 --> 00:25:29,690 - That wasn't the strange part? - No, these are triple-A identities 585 00:25:29,715 --> 00:25:31,688 with Social Security numbers, credit scores, 586 00:25:31,713 --> 00:25:33,148 I mean, even employment history. 587 00:25:33,214 --> 00:25:35,083 And no one but the government could create them. 588 00:25:35,150 --> 00:25:38,186 But one company keeps coming up on their employment histories. 589 00:25:38,253 --> 00:25:40,889 A place called Haven Ltd. 590 00:25:40,955 --> 00:25:44,459 Okay, so what's Haven Ltd.? 591 00:25:44,526 --> 00:25:46,027 It's a website with a phone number. 592 00:25:46,094 --> 00:25:48,763 And every time we try to dig deeper, we hit a brick wall. 593 00:25:48,830 --> 00:25:50,799 I even put the FBI's cyber team on to the trail. 594 00:25:50,865 --> 00:25:52,767 Bunch of hacks, if you ask me. 595 00:25:52,834 --> 00:25:55,303 Maybe, but they finally got an answer for us. 596 00:25:55,370 --> 00:25:57,339 The brick wall came from Langley. 597 00:25:57,405 --> 00:25:59,874 Haven is a CIA front. 598 00:26:06,548 --> 00:26:08,650 Oh, Special Agent Parker. 599 00:26:08,717 --> 00:26:11,453 It's nice to see that you've talked some sense into her. 600 00:26:11,519 --> 00:26:13,855 I was about ready to ask for a lawyer. 601 00:26:13,922 --> 00:26:16,024 Probably best we keep lawyers out of this, 602 00:26:16,091 --> 00:26:18,093 considering the multiple felonies you and your men 603 00:26:18,159 --> 00:26:20,628 have committed transferring my friends 604 00:26:20,695 --> 00:26:23,798 from D.C. to Hawai'i against their will. 605 00:26:27,060 --> 00:26:29,796 How about a coffee instead, then? 606 00:26:29,871 --> 00:26:32,741 After you tell us what Haven Ltd. is. 607 00:26:32,807 --> 00:26:34,642 I've been down here all night. 608 00:26:34,709 --> 00:26:36,845 I'm not feeling overly motivated to help. 609 00:26:36,911 --> 00:26:40,014 Eighteen U.S. Code, Section 1201. 610 00:26:40,081 --> 00:26:42,817 Kidnapping a federal officer or employee 611 00:26:42,884 --> 00:26:47,756 carries a 20-year sentence. For each instance. 612 00:26:48,635 --> 00:26:50,692 That's 60 years. 613 00:26:50,759 --> 00:26:53,294 I told you I am on a mission. 614 00:26:53,361 --> 00:26:56,642 You got dead bodies in multiple time zones. 615 00:26:56,667 --> 00:27:01,636 And a rogue CIA operative using your identity to kill our people. 616 00:27:01,694 --> 00:27:05,907 PARKER: You got no lifeline, and, uh, only one path to righteousness. 617 00:27:05,974 --> 00:27:07,342 Us. 618 00:27:07,409 --> 00:27:09,878 What's Haven Ltd.? 619 00:27:10,745 --> 00:27:12,947 It's a clearinghouse. 620 00:27:12,972 --> 00:27:15,675 It's a one-stop shop meant to support deep-cover ops. 621 00:27:15,700 --> 00:27:17,501 - What kind of support? - Aliases, 622 00:27:17,652 --> 00:27:19,387 equipment, finances, 623 00:27:19,454 --> 00:27:21,189 transportation. Whatever you needed. 624 00:27:21,256 --> 00:27:23,725 Haven provided it. 625 00:27:24,526 --> 00:27:26,694 As in past tense? 626 00:27:26,761 --> 00:27:29,431 Haven was shut down years ago. 627 00:27:29,497 --> 00:27:31,966 - Is there a physical location? - Yeah, yeah. 628 00:27:32,033 --> 00:27:33,868 (CHUCKLES) 629 00:27:33,935 --> 00:27:37,138 It's right here on Oahu. (CHUCKLES) 630 00:27:41,843 --> 00:27:44,212 (SIGHS) Still can't get Callen on the phone. 631 00:27:44,237 --> 00:27:45,588 None of my team can, either. 632 00:27:45,613 --> 00:27:46,838 You worried? 633 00:27:46,863 --> 00:27:49,292 All this cloak and dagger stuff is his kind of tea party, 634 00:27:49,317 --> 00:27:51,953 but if he's gone dark, it could be connected. 635 00:27:51,978 --> 00:27:53,980 You gonna head back to L.A. and find him? 636 00:27:54,005 --> 00:27:55,173 That's the plan. 637 00:27:55,323 --> 00:27:57,692 Unless you need any more rescuing, Jane. 638 00:27:59,060 --> 00:28:01,529 Kinda feels like I rescued myself. 639 00:28:02,664 --> 00:28:04,466 Fair enough. 640 00:28:04,499 --> 00:28:06,568 - See you soon. - Later. 641 00:28:09,565 --> 00:28:10,939 (DOOR OPENS) 642 00:28:11,005 --> 00:28:12,640 (DOOR CLOSES) 643 00:28:12,707 --> 00:28:15,331 Think he's right, that this case stretches to L.A.? 644 00:28:15,356 --> 00:28:17,525 I still think we're only seeing part of the iceberg. 645 00:28:17,550 --> 00:28:19,652 Why would Simon Williams be killing people 646 00:28:19,677 --> 00:28:22,091 over a defunct CIA clearinghouse? 647 00:28:22,116 --> 00:28:23,651 Well, the one thing we know for sure 648 00:28:23,676 --> 00:28:24,944 that he'll do anything not to be exposed. 649 00:28:24,969 --> 00:28:27,159 And Haven Ltd. Must have meaning, 650 00:28:27,184 --> 00:28:28,252 and now we have the address. 651 00:28:28,277 --> 00:28:29,632 - You gonna check it out? - Yeah. 652 00:28:29,657 --> 00:28:31,726 You're welcome to join. 653 00:28:31,793 --> 00:28:33,661 I wish I could, but it looks like I'm 654 00:28:33,728 --> 00:28:35,163 taking Melina back to D.C. 655 00:28:35,230 --> 00:28:37,699 Director Vance wants to question her personally. 656 00:28:37,765 --> 00:28:39,601 That'll go well. (DOOR BEEPS) 657 00:28:39,667 --> 00:28:40,869 We got something. 658 00:28:41,569 --> 00:28:43,705 WHISTLER: Morgan Miller, aka Other Melina, 659 00:28:43,730 --> 00:28:44,781 is also an alias. 660 00:28:44,806 --> 00:28:46,741 - Confusing. - For sure. 661 00:28:46,808 --> 00:28:48,409 But her alias connects to Haven, 662 00:28:48,476 --> 00:28:51,079 which means we were able to track her credit card charges. 663 00:28:51,145 --> 00:28:52,580 That's promising. 664 00:28:52,678 --> 00:28:54,079 Rented an Airbnb in Diamond Head. 665 00:28:54,115 --> 00:28:55,416 Probably bugged out by now. 666 00:28:55,441 --> 00:28:56,442 TENNANT: Still worth checking out. 667 00:28:56,551 --> 00:28:57,819 Grab Kai, go to Diamond Head. 668 00:28:57,886 --> 00:29:00,188 Jesse and I will head to Haven. 669 00:29:00,255 --> 00:29:03,024 (DOOR OPENS, CLOSES) 670 00:29:07,262 --> 00:29:10,398 Doesn't seem like anyone's worldwide headquarters. 671 00:29:10,465 --> 00:29:13,034 Could be nothing more than Haven's fake mailing address. 672 00:29:13,101 --> 00:29:15,904 Is that why we're going all John Wayne... for nothing? 673 00:29:15,970 --> 00:29:19,040 I'm past my quota for being taken by surprise on this case. 674 00:29:19,065 --> 00:29:20,399 (SIGHS) 675 00:29:20,424 --> 00:29:22,460 No one's been here since the Reagan administration. 676 00:29:23,361 --> 00:29:25,697 Then why is the door open? 677 00:29:31,837 --> 00:29:35,165 Why'd we bring a vanload of REACT agents if we're not using them? 678 00:29:35,190 --> 00:29:36,744 Well, Morgan Miller's probably not here, 679 00:29:36,769 --> 00:29:40,106 but if she is, we don't want to spook her. 680 00:29:40,461 --> 00:29:42,664 (LOCK CLICKS) Got it. 681 00:30:09,324 --> 00:30:11,559 โ™ช โ™ช 682 00:30:29,143 --> 00:30:30,311 (GUN COCKS) 683 00:30:39,787 --> 00:30:41,856 (GRUNTING) 684 00:30:57,438 --> 00:30:59,073 Stay down, damn it! 685 00:31:00,860 --> 00:31:01,961 Shoot me already! 686 00:31:01,986 --> 00:31:03,854 We're not gonna shoot you, Mr. Williams. 687 00:31:04,245 --> 00:31:05,680 We're gonna take you in. 688 00:31:05,747 --> 00:31:08,216 - What'd you call me? - Williams. 689 00:31:08,282 --> 00:31:11,686 (LAUGHING) 690 00:31:11,753 --> 00:31:13,988 What's so funny? 691 00:31:14,055 --> 00:31:15,990 You think I'm Simon Williams? 692 00:31:16,057 --> 00:31:18,092 I mean, a little less, now. 693 00:31:18,159 --> 00:31:20,495 Simon Williams isn't a person. 694 00:31:20,520 --> 00:31:22,463 What does that mean? 695 00:31:22,488 --> 00:31:24,590 Switch on the lights, you'll see. 696 00:31:34,942 --> 00:31:37,445 You're standing inside Simon Williams. 697 00:31:37,512 --> 00:31:41,215 The CIA's most successful assassination program. 698 00:31:50,892 --> 00:31:53,528 - I think you broke my rib. - You were trying to kill us. 699 00:31:53,594 --> 00:31:56,564 Thought you were with them. 700 00:31:56,631 --> 00:31:59,333 Didn't know law enforcement was into this. 701 00:31:59,358 --> 00:32:00,897 Well, we are. 702 00:32:00,922 --> 00:32:02,357 That's too bad for you. 703 00:32:04,416 --> 00:32:06,072 Anybody who gets close to Simon Williams... 704 00:32:06,096 --> 00:32:09,043 Yeah, we know... Dies. 705 00:32:09,068 --> 00:32:11,999 You want to tell us why this whole bunker is rigged to blow? 706 00:32:12,024 --> 00:32:15,058 My final patriotic act as a Simon Williams. 707 00:32:15,083 --> 00:32:18,319 You just said Simon Williams was a program, not a person. 708 00:32:18,386 --> 00:32:21,789 It is a program. And a person. 709 00:32:21,856 --> 00:32:23,858 Or people. 710 00:32:23,925 --> 00:32:26,961 A fictional assassin known as Simon Williams. 711 00:32:27,028 --> 00:32:29,564 Set up in the '80s to eliminate enemies of the state 712 00:32:29,630 --> 00:32:31,399 without blowback on the U.S. 713 00:32:31,466 --> 00:32:33,201 CIA-sanctioned murder. 714 00:32:33,267 --> 00:32:36,204 Yep. To take out petty tyrants, 715 00:32:36,270 --> 00:32:38,339 terrorist leaders, drug lords. 716 00:32:38,406 --> 00:32:40,675 - And you were part of it. - Mm-hmm. 717 00:32:40,742 --> 00:32:43,010 They recruited out of the military. 718 00:32:43,077 --> 00:32:45,680 Special Ops, mostly. 719 00:32:45,747 --> 00:32:47,749 Take out the worst of the worst. 720 00:32:47,815 --> 00:32:50,785 - What about Dale Harding? - Oh, yeah. 721 00:32:50,860 --> 00:32:52,328 Dale was there. 722 00:32:52,386 --> 00:32:54,355 Barely survived the early years. 723 00:32:54,422 --> 00:32:56,891 Hard gig. 724 00:32:56,958 --> 00:32:58,726 And the files he stole from DoD... 725 00:32:58,793 --> 00:33:00,661 Those are about Simon Williams? 726 00:33:04,098 --> 00:33:06,434 How does this all work, anyway? 727 00:33:06,485 --> 00:33:09,937 When one of us was given a target, we became Simon Williams. 728 00:33:10,738 --> 00:33:12,073 Leave enough clues to make it clear 729 00:33:12,140 --> 00:33:14,442 he was the one responsible for the killing. 730 00:33:16,014 --> 00:33:17,382 How long did you do it? 731 00:33:17,574 --> 00:33:19,042 Not long. A few years. 732 00:33:19,413 --> 00:33:22,283 New administration came in and shut us down. 733 00:33:22,308 --> 00:33:24,944 - 1993, I think. - No, that doesn't track. 734 00:33:25,052 --> 00:33:27,255 Simon Williams has been active since then. 735 00:33:27,321 --> 00:33:28,523 Yeah. 736 00:33:28,589 --> 00:33:30,825 Someone started it up again. 737 00:33:34,295 --> 00:33:37,198 - You need to put your weapon down. - You first. 738 00:33:37,223 --> 00:33:38,430 Absolutely not. 739 00:33:38,455 --> 00:33:40,309 Well, it seems we've reached a bit of an impasse. 740 00:33:40,334 --> 00:33:41,702 I'm an FBI agent. 741 00:33:41,769 --> 00:33:43,471 I'm the Good Humor Man. 742 00:33:43,496 --> 00:33:44,505 You're what? 743 00:33:44,537 --> 00:33:45,782 Neither of us can prove it. 744 00:33:45,807 --> 00:33:47,222 I have a team of agents right outside this door. 745 00:33:47,246 --> 00:33:50,444 No. You have a van of agents down the block, 746 00:33:50,469 --> 00:33:53,105 and you have a partner... (FLOORBOARDS CREAK) 747 00:33:53,130 --> 00:33:54,732 ...who's standing right behind me. 748 00:33:54,757 --> 00:33:55,858 Put it down. 749 00:33:55,883 --> 00:33:58,563 I believe we've covered that. 750 00:33:58,588 --> 00:34:00,357 You're outnumbered. 751 00:34:01,027 --> 00:34:02,796 And you're in each other's crossfire. 752 00:34:02,824 --> 00:34:05,059 Doesn't the FBI even train their agents? 753 00:34:05,126 --> 00:34:07,962 I'm not FBI, I'm NCIS Special Agent Holman. 754 00:34:07,987 --> 00:34:09,255 And I won't miss. 755 00:34:09,280 --> 00:34:11,182 Wait, as in Kai Holman? 756 00:34:11,207 --> 00:34:12,508 Yeah. 757 00:34:12,700 --> 00:34:14,602 You were stationed at Pendleton after FLETC. 758 00:34:14,669 --> 00:34:17,205 - Yes. - And your SSA was Philipa Brooks, 759 00:34:17,230 --> 00:34:18,899 - the Great Whisperer. - Oh, my God, 760 00:34:18,924 --> 00:34:20,380 I could never understand what she was saying. 761 00:34:20,405 --> 00:34:21,452 CALLEN: Right? 762 00:34:21,477 --> 00:34:23,244 - But she was a great agent. - Oh, yeah. Awful cook. 763 00:34:23,311 --> 00:34:25,213 - The worst. - Wait. Does that... 764 00:34:25,279 --> 00:34:27,448 Does that make you Callen? 765 00:34:27,473 --> 00:34:28,899 That makes me Callen. 766 00:34:28,924 --> 00:34:30,793 Agent Brooks loves you. She, like, 767 00:34:30,818 --> 00:34:32,620 told us all these stories about your crazy cases. 768 00:34:32,687 --> 00:34:34,555 Well, she made a lot of those stories up 'cause 769 00:34:34,580 --> 00:34:35,602 I made a lot of those stories up. 770 00:34:35,627 --> 00:34:37,762 Hey, guys, since we're all friends now, 771 00:34:37,787 --> 00:34:39,389 can we lower our weapons? 772 00:34:41,887 --> 00:34:44,724 Special Agent Whistler, this is Callen. He... 773 00:34:45,032 --> 00:34:47,301 he works with Hanna out of OSP in L.A. 774 00:34:47,368 --> 00:34:49,770 - Nice to meet you. - Apologies for almost killing you. 775 00:34:49,837 --> 00:34:52,106 I just assumed you were with the bad guys. 776 00:34:52,173 --> 00:34:53,641 - Same. - KAI: Hey, you know, 777 00:34:53,708 --> 00:34:54,977 Hanna's worried about you. 778 00:34:55,002 --> 00:34:56,403 You've been off the grid. 779 00:34:56,428 --> 00:34:58,855 Yeah, it's because he got himself kidnapped. Again. 780 00:34:58,880 --> 00:35:00,681 - I'm here to help. - Well, 781 00:35:00,748 --> 00:35:03,351 he's on his way to L.A. to help you. 782 00:35:03,417 --> 00:35:05,953 That's too bad. Could've used him. 783 00:35:06,020 --> 00:35:07,388 How do you mean? 784 00:35:07,455 --> 00:35:10,258 This house was rented by a rogue CIA contractor. 785 00:35:10,335 --> 00:35:11,683 Morgan Miller. We know. 786 00:35:11,759 --> 00:35:13,794 Morgan Miller and, well, based on the gun bags 787 00:35:13,861 --> 00:35:15,596 and the ammo boxes in the room next door, 788 00:35:15,663 --> 00:35:17,965 probably eight of her closest associates. 789 00:35:18,032 --> 00:35:20,668 So where did they go? 790 00:35:20,735 --> 00:35:23,037 Hey, I've been out of the game a long time. 791 00:35:24,005 --> 00:35:26,140 Some of the guys are still in government work. 792 00:35:26,207 --> 00:35:27,742 They'd reach out, 793 00:35:27,808 --> 00:35:30,711 tell me Simon Williams was active again. 794 00:35:31,779 --> 00:35:33,514 CIA reopened the program? 795 00:35:33,948 --> 00:35:35,716 Someone did. 796 00:35:35,783 --> 00:35:39,620 Except this time, targets weren't enemies of the state. 797 00:35:39,687 --> 00:35:42,523 Some were even friendlies. 798 00:35:43,958 --> 00:35:46,360 You think someone's using the program for personal gain? 799 00:35:46,427 --> 00:35:48,162 I know it. 800 00:35:48,229 --> 00:35:49,864 For maybe 20 years now. 801 00:35:49,962 --> 00:35:53,065 People connected to the original program are dying now. 802 00:35:53,100 --> 00:35:56,404 Is that why Dale Harding was coming to visit you in Hawai'i? 803 00:35:56,470 --> 00:35:57,805 Probably. 804 00:35:57,891 --> 00:35:59,907 Why are people dying? 805 00:35:59,974 --> 00:36:01,309 Beats me. 806 00:36:01,375 --> 00:36:02,877 ERNIE: I got it! 807 00:36:02,944 --> 00:36:05,813 I don't know how I got it, but I actually got it! 808 00:36:05,880 --> 00:36:08,482 Oh, that's so great! What did you get? 809 00:36:08,507 --> 00:36:10,516 The... Where is everyone? 810 00:36:10,541 --> 00:36:12,176 Uh, Parker went back home, I believe your team 811 00:36:12,201 --> 00:36:13,703 is in the field, so it means 812 00:36:13,728 --> 00:36:16,666 there's just us non-agents here with nothing to do. 813 00:36:16,691 --> 00:36:18,526 I-I got tons to do, actually. 814 00:36:18,551 --> 00:36:19,821 I basically keep this place running. 815 00:36:19,846 --> 00:36:22,238 Mm. Jess said you were a little more eccentric 816 00:36:22,263 --> 00:36:23,764 on your home turf. (LAUGHS) 817 00:36:23,831 --> 00:36:26,300 She called me eccentric? 818 00:36:26,367 --> 00:36:28,669 No. No, Ernie, she didn't. 819 00:36:28,736 --> 00:36:31,739 Uh, she called you, uh, kooky? 820 00:36:31,806 --> 00:36:33,774 - That's worse. - No, no, no, it wasn't kooky. 821 00:36:33,841 --> 00:36:35,643 It was, uh, uh, uh, 822 00:36:35,702 --> 00:36:38,471 I want to say, um... quirky. 823 00:36:39,280 --> 00:36:42,416 I'll take it. Since I don't have time to unravel that one. 824 00:36:42,483 --> 00:36:44,151 Good. What'd you figure out? 825 00:36:44,176 --> 00:36:46,946 Why everyone connected to Simon Williams is being killed. 826 00:36:46,971 --> 00:36:48,106 Ooh. Why? 827 00:36:48,131 --> 00:36:50,541 I did some digging with a friend from NSA. 828 00:36:50,566 --> 00:36:53,102 Turns out, there's a high-level intelligence hearing 829 00:36:53,127 --> 00:36:55,936 in three days. An old operative came forward 830 00:36:56,197 --> 00:36:59,800 with sensitive information on Simon Williams' CIA connection, 831 00:36:59,867 --> 00:37:02,269 and died before he could testify. 832 00:37:02,336 --> 00:37:04,372 - Dale Harding. - No. 833 00:37:04,445 --> 00:37:06,080 Someone else. 834 00:37:06,585 --> 00:37:08,718 So all the people dying are witnesses? 835 00:37:08,743 --> 00:37:11,946 Precisely. I need to tell Tennant. 836 00:37:12,013 --> 00:37:13,748 Okay, yeah, yeah, yup, I'm gonna help. 837 00:37:13,814 --> 00:37:15,716 I'm coming. I'm coming. 838 00:37:15,783 --> 00:37:17,685 (PHONE VIBRATING) 839 00:37:20,888 --> 00:37:23,357 Look, the government's holding hearings 840 00:37:23,424 --> 00:37:24,792 on the Simon Williams program. 841 00:37:24,859 --> 00:37:26,227 That's why people are dying. 842 00:37:26,293 --> 00:37:28,496 We know Dale Harding was part of your group. 843 00:37:28,562 --> 00:37:29,897 You got other names? 844 00:37:29,964 --> 00:37:32,833 Yeah, I do, but you never will. 845 00:37:32,900 --> 00:37:35,603 Listen, they could all be in danger right now. 846 00:37:35,669 --> 00:37:37,772 Most of us are dead already. 847 00:37:37,838 --> 00:37:39,340 And what about the rest? 848 00:37:39,407 --> 00:37:41,409 There's only two of us left. 849 00:37:41,475 --> 00:37:43,511 Don't care who you are 850 00:37:43,577 --> 00:37:45,479 or what hearing is happening. 851 00:37:45,546 --> 00:37:47,882 Dale stole those files from DoD 852 00:37:47,948 --> 00:37:50,451 to protect the people named in 'em. 853 00:37:50,518 --> 00:37:51,852 He gave his life. 854 00:37:51,919 --> 00:37:53,354 I'm willing to do the same. 855 00:37:53,379 --> 00:37:56,212 That's why you got this place ready to go off like Fourth of July. 856 00:37:56,237 --> 00:37:57,405 Yup. 857 00:37:57,858 --> 00:38:01,796 So you might want to, you know, make scarce. 858 00:38:01,862 --> 00:38:03,497 No, that's not how this works. 859 00:38:03,522 --> 00:38:05,079 You're coming back to Pearl with us. 860 00:38:05,104 --> 00:38:07,206 So I can die on a Navy base? Ha! 861 00:38:07,383 --> 00:38:09,185 That wasn't a request. 862 00:38:09,210 --> 00:38:10,980 Too late for me anyway. 863 00:38:11,005 --> 00:38:13,908 Too late for all of you, actually. 864 00:38:28,122 --> 00:38:30,291 Weapons down. 865 00:38:30,399 --> 00:38:32,368 I like you less every time we meet. 866 00:38:32,393 --> 00:38:35,770 That's too bad. I find you charming. 867 00:38:35,795 --> 00:38:37,496 Look, I don't know what you're hoping to accomplish here. 868 00:38:37,521 --> 00:38:39,975 My team's on their way with the cavalry as we speak. 869 00:38:40,000 --> 00:38:42,536 Your team's spread out all over the island and can't 870 00:38:42,561 --> 00:38:44,730 possibly make it here in time to save you. 871 00:38:44,755 --> 00:38:46,390 You want what's in the bunker. 872 00:38:46,415 --> 00:38:49,418 Names of the remaining Simon Williams operatives. 873 00:38:49,443 --> 00:38:51,679 - MILLER: That's right. - And if I give 'em to you, 874 00:38:51,704 --> 00:38:53,473 you'll let them live? 875 00:38:53,498 --> 00:38:55,267 Anything you say. 876 00:38:55,583 --> 00:38:57,685 Go on in. 877 00:39:01,622 --> 00:39:03,791 You know she's lying, right? 878 00:39:03,858 --> 00:39:04,859 Do you? 879 00:39:05,443 --> 00:39:07,712 Hope you're a better shot 880 00:39:07,737 --> 00:39:10,607 - than you are a fighter. - Wait a minute. Maybe we should... 881 00:39:15,936 --> 00:39:17,738 Aah! 882 00:39:21,509 --> 00:39:22,843 (GUNFIRE CONTINUES) 883 00:39:47,034 --> 00:39:49,236 Callen. 884 00:39:49,311 --> 00:39:51,713 Always good to see you, but especially today. 885 00:39:51,779 --> 00:39:53,114 Aim to please. 886 00:39:53,174 --> 00:39:55,042 Hey, you might want to call Hanna. 887 00:39:55,109 --> 00:39:56,443 He's worried about you. 888 00:39:56,510 --> 00:39:58,812 Well, it's nice to know that he still cares. 889 00:39:58,879 --> 00:40:00,614 JESSE: Hey, boss. 890 00:40:00,681 --> 00:40:02,483 He's dead. 891 00:40:03,837 --> 00:40:07,341 KAI: Hey, did one of you shoot Morgan Miller? 892 00:40:07,366 --> 00:40:08,651 Yeah. Why? 893 00:40:08,676 --> 00:40:10,311 She's gone. Again. 894 00:40:10,700 --> 00:40:12,134 JESSE: We'll put a BOLO out. 895 00:40:12,159 --> 00:40:14,261 We clipped her good. She couldn't have gone far. 896 00:40:14,328 --> 00:40:16,030 And our only hope of IDing the rest 897 00:40:16,096 --> 00:40:18,299 of the Simon Williams operatives 898 00:40:18,365 --> 00:40:21,001 is in there. 899 00:40:24,738 --> 00:40:26,740 CALLEN: Yeah, no, Sam. 900 00:40:26,765 --> 00:40:28,400 Yeah, I should have texted you. 901 00:40:28,509 --> 00:40:31,245 Well, especially after all this way you flew. No... 902 00:40:31,312 --> 00:40:34,281 Yeah, that would have been the considerate thing to do. 903 00:40:34,348 --> 00:40:35,815 TENNANT: Hey. 904 00:40:35,840 --> 00:40:37,041 I-I got to go, all right? 905 00:40:37,314 --> 00:40:38,594 Find anything useful from the bunker? 906 00:40:38,619 --> 00:40:39,920 ERNIE: Smoke, ash, 907 00:40:39,945 --> 00:40:41,813 fragments from some desperately-old servers. 908 00:40:41,838 --> 00:40:43,540 And this. 909 00:40:43,565 --> 00:40:44,866 ERNIE: Single photograph 910 00:40:44,891 --> 00:40:46,359 that somehow survived the initial explosion, 911 00:40:46,384 --> 00:40:48,237 but sadly, got caught in the flames. 912 00:40:48,262 --> 00:40:50,628 You're not gonna be able to ID anyone from that photo. 913 00:40:50,659 --> 00:40:53,930 - No, but thanks to Mr. Palmer here... - Dr. Palmer. 914 00:40:53,955 --> 00:40:56,704 ...Dr. Palmer, we were able to restore it digitally. 915 00:40:56,770 --> 00:40:59,440 I'm somewhat of a photograph conservator hobbyist. 916 00:40:59,506 --> 00:41:01,508 I'm sure it's a real conversation starter on dates. 917 00:41:01,575 --> 00:41:03,510 The point is this. 918 00:41:07,240 --> 00:41:09,943 Class photo of the inaugural Simon Williams group 919 00:41:09,968 --> 00:41:11,338 over 30 years ago. 920 00:41:11,363 --> 00:41:13,462 33 to 35, to be precise. 921 00:41:13,487 --> 00:41:15,022 CALLEN: Mm. There's Dale Harding. 922 00:41:15,072 --> 00:41:16,907 - TENNANT: And Norman. - ERNIE: Along with four others. 923 00:41:16,991 --> 00:41:19,326 All former military and all dead within the last few weeks. 924 00:41:19,393 --> 00:41:21,061 But there are seven men in that photo. 925 00:41:21,128 --> 00:41:24,531 JIMMY: The guy second from the end was a doozy to restore. 926 00:41:24,598 --> 00:41:26,166 JIMMY: But with some infrared filtering 927 00:41:26,233 --> 00:41:28,135 and a little tough love... 928 00:41:28,202 --> 00:41:29,870 Hollace Kilbride. 929 00:41:29,895 --> 00:41:31,029 Wait. He's... 930 00:41:31,054 --> 00:41:32,189 Current head of OSP. 931 00:41:32,214 --> 00:41:33,482 My boss. 932 00:41:33,507 --> 00:41:35,342 Who's got a target on his back. 933 00:41:36,644 --> 00:41:38,479 I got to get back to L.A. now. 934 00:41:38,545 --> 00:41:40,481 What are you doing? 935 00:41:40,547 --> 00:41:41,982 Coming with you. 936 00:41:42,049 --> 00:41:45,319 We've gone this far. I'm gonna see this through. 937 00:41:45,620 --> 00:41:47,221 Let's do it. 938 00:41:48,856 --> 00:41:51,358 (DOOR CLOSES) 939 00:41:51,425 --> 00:41:53,661 (PANTING) 940 00:41:56,163 --> 00:41:58,399 (SHARP INHALE) 941 00:41:59,233 --> 00:42:01,068 (GROANS) 942 00:42:09,176 --> 00:42:11,045 โ™ช โ™ช 943 00:42:13,280 --> 00:42:15,015 MAN (OVER P.A.): Welcome to LAX. 944 00:42:15,082 --> 00:42:17,651 We hope you enjoy your stay in Los Angeles. 945 00:42:19,577 --> 00:42:23,577 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -69088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.