Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:06,239
Previously...
2
00:00:06,306 --> 00:00:08,475
VANCE: I'm very sorry to have to report
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,146
that Professor Dale Harding
4
00:00:10,171 --> 00:00:12,225
was found dead this
morning in his apartment.
5
00:00:12,250 --> 00:00:13,546
Someone call
The Guinness Book of Records.
6
00:00:13,613 --> 00:00:16,241
I think we have the most senior
field agents at a crime scene.
7
00:00:16,266 --> 00:00:18,401
Hello, Professor.
This is Simon Williams.
8
00:00:18,468 --> 00:00:20,537
TORRES: He's a rogue
operative. Wanted for.
9
00:00:20,603 --> 00:00:23,406
Everything, from espionage
to murder for hire.
10
00:00:23,431 --> 00:00:24,491
Hey. Who are you?
11
00:00:24,516 --> 00:00:25,537
Simon.
12
00:00:25,562 --> 00:00:27,377
- Williams.
- TORRES: Yeah?
13
00:00:27,443 --> 00:00:28,745
Then who the hell is this?
14
00:00:28,770 --> 00:00:30,772
That's Simon Williams.
15
00:00:30,797 --> 00:00:33,033
We're all Simon Williams.
16
00:00:34,951 --> 00:00:36,886
Is Jimmy and Tennant inside already?
17
00:00:36,953 --> 00:00:39,289
Neither one is answering
their text messages.
18
00:00:39,355 --> 00:00:41,024
MAN: Take it easy, Agent Tennant
19
00:00:41,090 --> 00:00:43,159
or somebody might get hurt.
20
00:00:43,226 --> 00:00:45,161
โช โช
21
00:00:54,070 --> 00:00:56,306
(BIRDS CALLING)
22
00:01:18,895 --> 00:01:21,831
(GRUNTING)
23
00:01:24,634 --> 00:01:25,835
Aah!
24
00:01:40,717 --> 00:01:42,185
(GRUNTS)
25
00:02:08,011 --> 00:02:10,246
โช โช
26
00:02:19,022 --> 00:02:21,257
(MUEZZIN PRAYING OVER SPEAKER)
27
00:02:23,626 --> 00:02:25,862
(PANTING)
28
00:02:36,539 --> 00:02:38,641
TENNANT: Jimmy, you okay?
29
00:02:38,708 --> 00:02:40,877
JIMMY: I'm fine. I'm fine. You?
30
00:02:40,944 --> 00:02:42,578
(SIGHS) Yeah.
31
00:02:42,645 --> 00:02:45,081
So, where do you think we are?
32
00:02:45,148 --> 00:02:46,950
Judging by the plane ride,
33
00:02:47,016 --> 00:02:48,584
uh, which was maybe, what,
34
00:02:48,651 --> 00:02:49,986
ten, 12 hours...
35
00:02:50,053 --> 00:02:52,021
Uh, it's 12 hours.
I had to pee four times.
36
00:02:52,046 --> 00:02:53,281
I'm quite regular.
37
00:02:53,306 --> 00:02:54,641
Okay.
38
00:02:54,791 --> 00:02:56,392
It's not enough time to get to Russia
39
00:02:56,459 --> 00:02:59,529
or any of the less friendly
nations in Africa.
40
00:02:59,595 --> 00:03:02,231
- You think we've been renditioned?
- No. (SIGHS)
41
00:03:02,298 --> 00:03:04,233
That's what the government says
when they take terrorists.
42
00:03:04,258 --> 00:03:06,360
Okay? Let's call this being kidnapped.
43
00:03:06,385 --> 00:03:07,686
That does not make me feel any better.
44
00:03:07,711 --> 00:03:08,846
I call it like I see it.
45
00:03:08,871 --> 00:03:10,339
Or in this case, like you don't see it.
46
00:03:10,364 --> 00:03:11,799
Uh, okay, tell you what.
47
00:03:12,075 --> 00:03:14,844
(GRUNTS) They just
finally left us alone, so...
48
00:03:14,911 --> 00:03:18,314
Jimmy, we're not alone.
49
00:03:18,381 --> 00:03:20,083
(SNIFFS) I don't smell anyone.
50
00:03:20,149 --> 00:03:21,250
W-Why would you smell them?
51
00:03:21,317 --> 00:03:23,252
I have very sensitive olfaction.
52
00:03:23,319 --> 00:03:25,288
Dr. Mallard says
I might have hyperosmia.
53
00:03:25,355 --> 00:03:26,990
(SNIFFS)
But we haven't really tested it.
54
00:03:27,056 --> 00:03:29,025
(SNIFFS) But I can
pretty much identify anyone...
55
00:03:29,092 --> 00:03:31,294
(SNIFFS) based solely on their smell.
56
00:03:31,361 --> 00:03:32,628
(SNIFFING)
57
00:03:32,695 --> 00:03:34,163
Or maybe we just take
the hoods off, huh?
58
00:03:35,198 --> 00:03:37,166
Oh, Sam. (BREATHING HEAVILY)
59
00:03:37,233 --> 00:03:38,568
I thought you were in L.A.
60
00:03:38,634 --> 00:03:41,604
(SCOFFS) Made it as
far as my front door.
61
00:03:42,739 --> 00:03:43,940
Ah.
62
00:03:43,999 --> 00:03:45,033
I can't believe they got you, too.
63
00:03:45,108 --> 00:03:46,809
I mean, with all your training.
64
00:03:46,876 --> 00:03:48,044
There was four of 'em.
65
00:03:48,069 --> 00:03:50,480
I made an impression on each one,
but they did have Tasers.
66
00:03:50,546 --> 00:03:52,448
Yeah. We know.
67
00:03:52,515 --> 00:03:54,117
This has to do
with the Simon Williams case.
68
00:03:54,183 --> 00:03:55,451
Simon Williams?
69
00:03:55,476 --> 00:03:57,180
I thought Torres and Knight
took that guy out.
70
00:03:57,205 --> 00:03:59,263
No, they got someone
connected to Simon Williams
71
00:03:59,288 --> 00:04:00,390
but not the man himself.
72
00:04:00,456 --> 00:04:03,993
All right, honestly, guys,
we don't know anything.
73
00:04:04,060 --> 00:04:06,996
Whatever we stepped into, it's big.
74
00:04:07,063 --> 00:04:08,998
They gave us the five-star treatment.
75
00:04:09,065 --> 00:04:10,299
(DOOR CREAKS OPEN)
76
00:04:11,100 --> 00:04:12,201
SAM: Hey, fellas.
77
00:04:12,268 --> 00:04:13,803
Ready for round two?
78
00:04:14,637 --> 00:04:18,641
I need you to understand that
you are not in control anymore.
79
00:04:20,943 --> 00:04:22,311
(ELEVATOR DINGS)
80
00:04:22,378 --> 00:04:23,613
What took so long?
81
00:04:23,679 --> 00:04:25,748
It's not easy to rush back from D.C.
82
00:04:25,815 --> 00:04:27,350
Three planes, one cancellation
83
00:04:27,417 --> 00:04:29,118
and the worst cab driver in Hawai'i.
84
00:04:29,185 --> 00:04:30,620
Drop your bag. We got work to do.
85
00:04:30,686 --> 00:04:31,921
(SIGHS) Any updates?
86
00:04:31,988 --> 00:04:33,256
Yeah. None of 'em good.
87
00:04:33,322 --> 00:04:34,891
Worse than our boss going missing?
88
00:04:34,957 --> 00:04:36,192
Not missing.
89
00:04:37,060 --> 00:04:38,261
Abducted.
90
00:04:38,327 --> 00:04:41,697
Along with Jimmy Palmer
and Sam Hanna from OSP.
91
00:04:41,764 --> 00:04:43,351
We think it's Simon
Williams responsible?
92
00:04:43,376 --> 00:04:44,382
Don't know.
93
00:04:44,407 --> 00:04:46,002
Any clue where they
might have been taken?
94
00:04:46,069 --> 00:04:47,170
Not really.
95
00:04:47,448 --> 00:04:48,716
All right, well, what do we have?
96
00:04:48,741 --> 00:04:51,077
Whole lot of hope
we figure it out. Fast.
97
00:04:52,408 --> 00:04:55,352
Parker, how are you here?
I left D.C. hours before you.
98
00:04:55,377 --> 00:04:56,621
Took an FBI plane.
99
00:04:56,646 --> 00:04:57,704
You guys got a plane?
100
00:04:57,729 --> 00:04:58,930
A fleet of them, actually.
101
00:04:58,955 --> 00:05:01,079
Always avoid commercial when you can.
102
00:05:01,104 --> 00:05:02,405
Well, why are you here at all?
103
00:05:02,430 --> 00:05:03,898
Tennant and the others
were taken in D.C.
104
00:05:03,923 --> 00:05:05,157
I was just about to hop a flight back.
105
00:05:05,182 --> 00:05:06,697
Not yet. I'm thinking our best bet
106
00:05:06,722 --> 00:05:09,158
in tracking Simon Williams
is in Hawai'i.
107
00:05:09,225 --> 00:05:11,160
So I'm taking operational command.
108
00:05:13,930 --> 00:05:15,865
That a problem?
109
00:05:15,932 --> 00:05:17,834
No. Not at all.
110
00:05:17,900 --> 00:05:19,569
Just didn't realize it was a thing.
111
00:05:19,635 --> 00:05:20,870
Oh, it's a thing.
112
00:05:20,937 --> 00:05:22,505
WHISTLER: The dead suspect
113
00:05:22,572 --> 00:05:24,674
in Virginia you believed
was Simon Williams
114
00:05:24,740 --> 00:05:27,009
is 30 years too young to actually be him
115
00:05:27,076 --> 00:05:29,378
- and has no identity.
- JESSE: Yeah, I know.
116
00:05:29,445 --> 00:05:31,047
The DoD files on Simon
Williams were all destroyed.
117
00:05:31,114 --> 00:05:33,683
True. But the FBI files weren't.
118
00:05:33,749 --> 00:05:35,918
Now, there's not much here.
Except for the name
119
00:05:35,985 --> 00:05:37,606
of a known associate.
120
00:05:37,631 --> 00:05:39,464
PARKER: Mel Cano. Connections
121
00:05:39,489 --> 00:05:41,557
to several Simon Williams
assassinations.
122
00:05:41,624 --> 00:05:43,593
- Who is he?
- WHISTLER: Don't know much more.
123
00:05:43,618 --> 00:05:44,886
His name is an alias.
124
00:05:44,911 --> 00:05:47,313
He's a freelance operative.
Mostly works overseas.
125
00:05:47,463 --> 00:05:49,499
Been on the FBI watchlist
for three years after attempting
126
00:05:49,565 --> 00:05:51,634
to kidnap our ambassador to Algeria.
127
00:05:51,701 --> 00:05:54,370
And he arrived in Hawai'i
a few hours before me.
128
00:05:54,437 --> 00:05:57,039
Dale Harding also planned
on coming to Hawai'i.
129
00:05:57,106 --> 00:05:59,609
This whole case is centered here now.
130
00:05:59,957 --> 00:06:02,145
What's Cano's connection to our people?
131
00:06:02,211 --> 00:06:04,247
He was flagged at Dulles
Airport five days ago.
132
00:06:04,313 --> 00:06:06,115
Think he knows where our people are?
133
00:06:06,182 --> 00:06:07,750
I think we're gonna find out.
134
00:06:07,809 --> 00:06:09,544
- Ernie.
- Yeah.
135
00:06:09,619 --> 00:06:11,154
If he flew in,
he'll need transportation.
136
00:06:11,220 --> 00:06:13,289
I'll find it and find him.
137
00:06:13,356 --> 00:06:15,391
Just need creative space.
138
00:06:18,461 --> 00:06:20,229
It's not a metaphor.
139
00:06:27,436 --> 00:06:29,105
This is how it works.
140
00:06:29,172 --> 00:06:31,541
I will question you individually.
141
00:06:31,566 --> 00:06:34,343
You'll comply,
cooperate fully and get rewarded.
142
00:06:34,410 --> 00:06:37,113
You mess around, you will be penalized.
143
00:06:37,180 --> 00:06:39,615
That means you, Special Agent Hanna.
144
00:06:40,076 --> 00:06:44,153
If I am convinced that what you
have told me is truthful...
145
00:06:44,220 --> 00:06:46,155
And that is a big if...
146
00:06:46,222 --> 00:06:48,591
Then I will take
your questions. Understood?
147
00:06:48,658 --> 00:06:49,834
No.
148
00:06:49,859 --> 00:06:51,261
What do you mean, no?
149
00:06:51,286 --> 00:06:53,337
He means we're not doing
anything until you tell us
150
00:06:53,362 --> 00:06:55,064
where we are and who you are.
151
00:06:55,131 --> 00:06:56,766
Or we walk out of here.
152
00:06:56,832 --> 00:06:58,501
- Right now.
- I assure you
153
00:06:58,568 --> 00:07:01,404
that if you could escape
this secure compound,
154
00:07:01,470 --> 00:07:03,239
you wouldn't make it three yards.
155
00:07:03,306 --> 00:07:05,107
You heard the call to prayer.
156
00:07:05,174 --> 00:07:08,177
You are not in friendly territory.
157
00:07:08,244 --> 00:07:09,912
We have been renditioned.
158
00:07:09,979 --> 00:07:11,514
No, she's lying, Jimmy.
159
00:07:11,581 --> 00:07:12,715
Call to prayer happens at dawn,
160
00:07:12,782 --> 00:07:15,006
noon, afternoon, sunset and night.
161
00:07:15,031 --> 00:07:17,261
We've heard it three times
since we've been in here.
162
00:07:17,286 --> 00:07:18,788
It's a gag.
163
00:07:18,813 --> 00:07:20,482
Meant to throw us off.
164
00:07:22,124 --> 00:07:23,759
I do know where we are.
165
00:07:25,628 --> 00:07:28,731
Jimmy, what do you smell in the air?
166
00:07:28,798 --> 00:07:29,999
(SNIFFS)
167
00:07:30,066 --> 00:07:31,801
Just a hint of jasmine.
168
00:07:31,867 --> 00:07:33,302
TENNANT: Exactly.
169
00:07:33,369 --> 00:07:36,906
We call that "pikake" in Hawai'i.
170
00:07:36,973 --> 00:07:39,275
Which is where we're being held.
171
00:07:40,227 --> 00:07:42,496
I wouldn't push me if I was you.
172
00:07:42,521 --> 00:07:43,588
SAM: Yeah?
173
00:07:43,613 --> 00:07:46,308
What are you thinking...
Little waterboarding?
174
00:07:46,463 --> 00:07:48,292
Sensory deprivation?
175
00:07:48,317 --> 00:07:49,485
Try me.
176
00:07:49,510 --> 00:07:50,544
How about some more parlor tricks
177
00:07:50,569 --> 00:07:51,970
- like the call to prayer?
- You have
178
00:07:51,995 --> 00:07:53,664
no idea who I am.
179
00:07:53,689 --> 00:07:55,391
We know exactly who you are.
180
00:07:55,458 --> 00:07:59,295
With all the tough talk,
strong show of force.
181
00:07:59,362 --> 00:08:01,564
This whole Zero Dark Thirty
energy you have going.
182
00:08:01,631 --> 00:08:03,532
They only teach that in one place.
183
00:08:04,821 --> 00:08:06,669
Langley.
184
00:08:08,383 --> 00:08:11,391
Why would the CIA abduct three
federal employees off the street?
185
00:08:11,416 --> 00:08:13,180
And I've got a question.
186
00:08:13,676 --> 00:08:16,646
Can I use your bathroom
before you interrogate me?
187
00:08:16,712 --> 00:08:18,681
Okay, we don't have time for that.
188
00:08:18,706 --> 00:08:20,950
- Okay.
- It doesn't matter if I'm CIA.
189
00:08:20,975 --> 00:08:22,176
'Cause you definitely are.
190
00:08:22,201 --> 00:08:23,468
It doesn't matter that you're clever.
191
00:08:23,493 --> 00:08:25,462
- Thank you.
- What matters is that you
192
00:08:25,487 --> 00:08:28,065
understand that your
investigation of Simon Williams
193
00:08:28,090 --> 00:08:31,193
has put you and every single
person that you care about
194
00:08:31,260 --> 00:08:32,895
at deep risk.
195
00:08:34,048 --> 00:08:36,040
My name is Melina Devlin,
196
00:08:36,065 --> 00:08:38,000
and you need to tell me
everything that you learned
197
00:08:38,067 --> 00:08:41,203
about Simon Williams
if you want to survive.
198
00:08:43,553 --> 00:08:44,721
(DOOR BEEPS)
199
00:08:45,241 --> 00:08:46,809
Ernie, what have you learned?
200
00:08:46,876 --> 00:08:49,860
That Agent Parker's hair is
still perfect, even in this humidity.
201
00:08:49,885 --> 00:08:52,615
And Mel Cano is a bad dude.
202
00:08:52,682 --> 00:08:54,583
Bad enough to kidnap our friends?
203
00:08:54,650 --> 00:08:55,918
He's got the pedigree for it.
204
00:08:55,985 --> 00:08:57,620
Though most of the
schemes he's involved in
205
00:08:57,687 --> 00:08:59,555
have led to dead victims.
206
00:09:00,137 --> 00:09:02,072
Look, you're not
filling me with optimism.
207
00:09:02,358 --> 00:09:03,793
Based on what I can tell,
208
00:09:03,818 --> 00:09:06,288
Cano is an assassin first and foremost.
209
00:09:06,313 --> 00:09:07,514
Likes working with a knife.
210
00:09:07,663 --> 00:09:09,899
And is connected to several murders
211
00:09:09,965 --> 00:09:12,501
linked to Simon Williams himself.
212
00:09:12,526 --> 00:09:13,627
Okay.
213
00:09:13,652 --> 00:09:16,214
Okay, so you figured out the who.
How about the where?
214
00:09:16,239 --> 00:09:18,008
Can you locate Cano on the island?
215
00:09:18,240 --> 00:09:19,842
I'm working on it. (GRUNTS)
216
00:09:19,909 --> 00:09:21,644
Cano had a rental car delivered to him
217
00:09:21,711 --> 00:09:23,546
at Kalaeloa Airport when he landed.
218
00:09:23,612 --> 00:09:25,548
- Can you track the GPS?
- I have been.
219
00:09:25,614 --> 00:09:28,284
Car has been on and off radar all day.
220
00:09:28,309 --> 00:09:30,165
And then it just stopped.
221
00:09:30,190 --> 00:09:32,459
At a parking lot in Waikiki. (SIGHS)
222
00:09:32,541 --> 00:09:34,198
You could've led with that.
223
00:09:34,223 --> 00:09:35,658
Yeah, but I'm worried.
224
00:09:35,683 --> 00:09:37,885
It-it seems too easy, right?
225
00:09:38,561 --> 00:09:41,864
For an elusive international killer?
226
00:09:42,798 --> 00:09:45,301
Seems like we're about to find out.
227
00:09:46,335 --> 00:09:48,270
(DOOR CLOSES)
228
00:09:58,381 --> 00:10:00,116
Ernie's right. Seems easy.
229
00:10:00,182 --> 00:10:01,584
- You thinking a trap?
- I'm thinking
230
00:10:01,650 --> 00:10:03,498
Cano could've baited us to get here.
231
00:10:03,523 --> 00:10:05,191
Or he's just out buying sunscreen.
232
00:10:05,349 --> 00:10:07,284
Let's check the car, find out.
233
00:10:07,523 --> 00:10:11,060
Uh, no need to pop the lock.
Keys are on the dash.
234
00:10:26,041 --> 00:10:27,309
(SIGHS)
235
00:10:27,376 --> 00:10:29,612
I know why we can't track Cano.
236
00:10:39,355 --> 00:10:41,724
So much for our one good lead.
237
00:10:41,791 --> 00:10:43,092
WOMAN: Not really.
238
00:10:43,580 --> 00:10:46,070
Cano never would have led you
to your friends.
239
00:10:46,095 --> 00:10:48,664
And, frankly, you got bigger concerns.
240
00:10:48,731 --> 00:10:50,900
I'm sorry, who are you?
241
00:10:51,291 --> 00:10:52,969
Melina Devlin.
242
00:10:53,169 --> 00:10:54,336
CIA.
243
00:10:54,403 --> 00:10:56,639
โช โช
244
00:11:02,747 --> 00:11:05,790
So you're saying the CIA
grabbed us off the street,
245
00:11:05,815 --> 00:11:07,684
threw hoods over our heads
246
00:11:07,709 --> 00:11:10,937
and flew us to this compound
in Hawai'i for our safety?
247
00:11:10,981 --> 00:11:13,784
Why not pick up the phone
like a normal agency?
248
00:11:13,809 --> 00:11:17,401
Because Simon Williams
is not a normal bad guy.
249
00:11:17,426 --> 00:11:19,462
He has eyes and ears
everywhere. We had to make sure
250
00:11:19,528 --> 00:11:21,564
that you were secured, that your
phones weren't being tapped.
251
00:11:21,589 --> 00:11:22,724
Were our phones tapped?
252
00:11:22,749 --> 00:11:24,150
You're missing the point.
253
00:11:24,175 --> 00:11:25,743
Because I made
some very personal phone calls
254
00:11:25,768 --> 00:11:26,869
- over the last couple days.
- No, Jimmy,
255
00:11:26,894 --> 00:11:27,962
your phones were clean.
256
00:11:27,987 --> 00:11:29,180
- Okay.
- But your former teacher,
257
00:11:29,205 --> 00:11:31,073
Dale Harding's, was not.
258
00:11:31,140 --> 00:11:35,478
Every call, email, message that he made
259
00:11:35,544 --> 00:11:37,613
- was being monitored.
- SAM: We know the professor
260
00:11:37,638 --> 00:11:38,739
was into something big.
261
00:11:38,764 --> 00:11:40,432
But he was a FLETC instructor.
262
00:11:40,457 --> 00:11:43,393
Why would Simon Williams care
about his communications?
263
00:11:43,418 --> 00:11:46,087
Because before Dale Harding
was a FLETC instructor
264
00:11:46,112 --> 00:11:48,114
he was an intelligence operative.
265
00:11:48,139 --> 00:11:49,608
Operative?
266
00:11:49,776 --> 00:11:50,977
- For the CIA?
- Hey.
267
00:11:51,002 --> 00:11:53,481
Focus. A little less quid,
a little more pro quo would be nice.
268
00:11:53,506 --> 00:11:56,075
No, you said you were monitoring
Dale's communications.
269
00:11:56,650 --> 00:11:58,218
- So what'd you find?
- For years,
270
00:11:58,243 --> 00:12:00,745
the CIA's been tracking Simon
Williams and his network.
271
00:12:00,770 --> 00:12:02,413
Any time we got close,
272
00:12:02,438 --> 00:12:06,976
every informant, agent, witness
that we had ended up dead.
273
00:12:07,042 --> 00:12:08,644
Including your friend.
274
00:12:11,431 --> 00:12:13,133
We'll start the interrogation now.
275
00:12:13,158 --> 00:12:14,826
Hey. I don't know anything.
276
00:12:14,851 --> 00:12:16,501
I-I was just getting a bite
to eat with Agent Tennant.
277
00:12:16,526 --> 00:12:19,396
Shut up! We tried it your way.
278
00:12:19,421 --> 00:12:21,223
You've wasted time that we don't have.
279
00:12:21,290 --> 00:12:22,658
Now we're gonna do it my way.
280
00:12:22,725 --> 00:12:24,460
Let's go.
281
00:12:28,163 --> 00:12:30,799
Looks like you are who you say you are.
282
00:12:30,866 --> 00:12:32,434
Mm. Well, that's a relief.
283
00:12:32,501 --> 00:12:36,672
Still doesn't explain why a CIA officer
is operating on U.S. soil.
284
00:12:36,739 --> 00:12:38,474
KAI: HPD and FBI
285
00:12:38,541 --> 00:12:40,576
are looking through CCTV
to see who dumped
286
00:12:40,601 --> 00:12:41,869
the rental car in the parking lot.
287
00:12:41,894 --> 00:12:43,620
Mm. They won't find anything.
288
00:12:43,645 --> 00:12:45,489
MCRT and Forensics
are scouring the trunk
289
00:12:45,514 --> 00:12:47,260
they found Mel Cano's body in.
290
00:12:47,285 --> 00:12:48,553
Waste of time.
291
00:12:48,578 --> 00:12:50,386
We're trying to track
his cell phone, too.
292
00:12:50,452 --> 00:12:52,288
(CHUCKLES) Dead end.
293
00:12:52,354 --> 00:12:54,590
Hey, it's called police work.
294
00:12:54,657 --> 00:12:57,793
Police work isn't how
you track Simon Williams.
295
00:12:57,818 --> 00:12:59,237
You got to think outside the box.
296
00:12:59,262 --> 00:13:00,730
Outside the box?
297
00:13:01,230 --> 00:13:05,134
Like a CIA officer
running an op on domestic shores?
298
00:13:05,159 --> 00:13:07,428
I'm here to observe and advise.
299
00:13:07,453 --> 00:13:10,056
And we're trying to find
our abducted friends.
300
00:13:10,081 --> 00:13:11,817
So unless you can help us with that...
301
00:13:11,842 --> 00:13:13,792
- I can.
- KAI: Then please start.
302
00:13:13,817 --> 00:13:15,619
Mel Cano didn't take your friends,
303
00:13:15,644 --> 00:13:17,646
but he worked with the people who did.
304
00:13:17,713 --> 00:13:20,482
- Simon Williams' people?
- That's right.
305
00:13:20,556 --> 00:13:22,925
KAI: Okay, then who killed him?
306
00:13:22,985 --> 00:13:24,887
- Simon Williams.
- Why?
307
00:13:24,912 --> 00:13:26,280
Because you were on to him,
308
00:13:26,305 --> 00:13:28,140
and he's willing to kill anyone
who gets too close,
309
00:13:28,165 --> 00:13:29,633
including his own men.
310
00:13:29,825 --> 00:13:33,629
We got Mel Cano's name
from a classified FBI file.
311
00:13:33,696 --> 00:13:35,764
How would he even know
that we're on to him?
312
00:13:35,831 --> 00:13:39,201
How does the world's
most notorious assassin
313
00:13:39,268 --> 00:13:42,171
know every move we make
before we make it?
314
00:13:43,238 --> 00:13:46,642
- He's got spies inside the government.
- Bingo.
315
00:13:46,717 --> 00:13:49,471
Not sure who or how many,
but they're there,
316
00:13:49,496 --> 00:13:51,522
which is why I'm here running
317
00:13:51,547 --> 00:13:53,816
an off-the-books operation
to ferret them out.
318
00:13:53,841 --> 00:13:55,977
WHISTLER: Okay, that's
cool-sounding and everything,
319
00:13:56,002 --> 00:13:58,510
but how does this get us any closer
to finding our colleagues?
320
00:13:58,535 --> 00:14:01,037
Because this network
of rogue agents are responsible
321
00:14:01,062 --> 00:14:04,388
for taking Special Agents Tennant, Hanna
and Jimmy Palmer.
322
00:14:04,413 --> 00:14:06,068
They could be anywhere in the world. No.
323
00:14:06,093 --> 00:14:07,865
They're on the Island.
324
00:14:07,890 --> 00:14:09,091
How could you know that?
325
00:14:09,116 --> 00:14:12,735
Because Hawai'i is Simon Williams'
base of operations.
326
00:14:12,760 --> 00:14:15,130
Okay, happen to know where?
327
00:14:15,155 --> 00:14:17,029
Well, if I did,
we wouldn't be sitting here
328
00:14:17,054 --> 00:14:18,122
twiddling our thumbs.
329
00:14:18,147 --> 00:14:19,448
ERNIE: Speak for yourself.
330
00:14:21,010 --> 00:14:24,913
My thumbs have been very busy.
331
00:14:24,980 --> 00:14:27,182
With the help of an FBI
forensic botanist,
332
00:14:27,249 --> 00:14:30,452
we were able to source the soil
Mel Cano's body was covered in.
333
00:14:30,519 --> 00:14:33,055
I'm sorry, the FBI has a botanist?
334
00:14:33,122 --> 00:14:34,556
Several, actually.
335
00:14:34,623 --> 00:14:38,093
ERNIE: We got traces of peat
moss, bark and perlite.
336
00:14:38,160 --> 00:14:40,596
KAI: Impressive. Not really.
337
00:14:40,663 --> 00:14:43,399
That's common in most potting soil.
338
00:14:44,199 --> 00:14:47,302
What? I garden.
339
00:14:48,103 --> 00:14:49,705
What is impressive is the soil had
340
00:14:49,772 --> 00:14:52,241
further trace elements
of microorganism cultures
341
00:14:52,266 --> 00:14:53,835
not typically found in Hawai'i.
342
00:14:53,860 --> 00:14:55,662
Do you know where
the cultures came from?
343
00:14:55,811 --> 00:14:58,347
All plants and soil
not native to the Island
344
00:14:58,414 --> 00:15:00,349
must be cleared by the
Department of Agriculture.
345
00:15:00,416 --> 00:15:02,418
Unless it was smuggled in.
346
00:15:02,443 --> 00:15:04,078
Or someone lied on their paperwork.
347
00:15:04,103 --> 00:15:05,438
Or Mel Cano already had the soil on him
348
00:15:05,463 --> 00:15:06,998
- when he arrived.
- Yes, yes, yes,
349
00:15:07,023 --> 00:15:08,458
lots of "unlesses."
350
00:15:08,691 --> 00:15:10,859
However, I did find where it came from,
351
00:15:10,926 --> 00:15:14,563
because the importer didn't
lie to bring it on island.
352
00:15:15,208 --> 00:15:17,178
KAI: Norm's Flora.
353
00:15:17,203 --> 00:15:19,037
Nursery found on the windward side.
354
00:15:19,062 --> 00:15:22,666
Owned and operated by one Norman Dell.
355
00:15:24,073 --> 00:15:26,241
You're saying Farmer John over here
356
00:15:26,266 --> 00:15:27,668
has something to do with Simon Williams?
357
00:15:27,693 --> 00:15:30,630
Farmer Norm isn't what he
appears on this website.
358
00:15:30,779 --> 00:15:34,149
Or, actually, is only what
he appears on this website.
359
00:15:34,216 --> 00:15:37,386
We can see that's interesting to you.
360
00:15:38,484 --> 00:15:41,887
There's no record of Norman
other than what you're looking at.
361
00:15:42,424 --> 00:15:45,394
No Social Security number,
no birth certificate,
362
00:15:45,461 --> 00:15:47,663
no credit rating, no Yelp profile,
363
00:15:47,730 --> 00:15:49,965
- nada.
- He just got a lot more interesting.
364
00:15:50,032 --> 00:15:51,600
We should check it out.
365
00:15:51,667 --> 00:15:54,670
Maybe one of you can give me a lift.
366
00:15:57,406 --> 00:15:59,241
If you would just cooperate,
367
00:15:59,266 --> 00:16:00,734
this whole thing would
go a lot smoother.
368
00:16:00,759 --> 00:16:02,727
TENNANT: You want this to go smoothly?
369
00:16:02,752 --> 00:16:04,120
Maybe you shouldn't have kidnapped us
370
00:16:04,145 --> 00:16:05,856
and threatened us with 50,000 volts.
371
00:16:05,881 --> 00:16:08,383
I'd rather take my chances
with Simon Williams.
372
00:16:09,857 --> 00:16:11,453
No, you would not.
373
00:16:11,520 --> 00:16:13,288
TENNANT: Okay, you want us to trust you?
374
00:16:13,355 --> 00:16:16,058
How about a show of good faith?
375
00:16:16,125 --> 00:16:18,393
Let us call our teams.
376
00:16:18,460 --> 00:16:20,796
- Absolutely not.
- Not trustworthy.
377
00:16:20,863 --> 00:16:23,832
No, Simon Williams could be
monitoring their communication,
378
00:16:23,899 --> 00:16:26,909
and I have to keep this operation
as compartmented as possible.
379
00:16:26,934 --> 00:16:28,612
Simon Williams has dropped two bodies.
380
00:16:28,637 --> 00:16:29,905
He's looking to drop more.
381
00:16:29,930 --> 00:16:31,531
I think we're way past compartmenting.
382
00:16:31,556 --> 00:16:33,024
TENNANT: All three of
our teams are turning over
383
00:16:33,049 --> 00:16:34,418
every rock looking for us.
384
00:16:34,443 --> 00:16:35,644
They're wasting time.
385
00:16:35,669 --> 00:16:36,737
They should be working on the case.
386
00:16:36,804 --> 00:16:38,413
- And watching their six.
- Okay.
387
00:16:38,503 --> 00:16:40,138
Okay, yeah, fine.
388
00:16:40,182 --> 00:16:44,586
I'll let you make one phone call to
one team member of my choosing.
389
00:16:45,428 --> 00:16:46,763
Special Agent Parker.
390
00:16:47,322 --> 00:16:50,383
Well, why not one of my team
since we're already in Hawai'i?
391
00:16:50,408 --> 00:16:52,410
Because Parker is in Hawai'i, too.
392
00:16:54,797 --> 00:16:56,532
See anyone?
393
00:16:56,598 --> 00:16:57,733
No.
394
00:16:57,800 --> 00:16:59,434
Seems abandoned.
395
00:16:59,459 --> 00:17:00,511
(PHONE RINGS)
396
00:17:00,536 --> 00:17:02,070
We should check the office.
397
00:17:02,137 --> 00:17:03,906
I'll catch up.
398
00:17:06,323 --> 00:17:07,824
This is Parker.
399
00:17:07,849 --> 00:17:09,851
TENNANT: Wow, only
out of pocket for a few hours
400
00:17:09,876 --> 00:17:11,421
and you took my parking spot.
401
00:17:11,446 --> 00:17:12,614
Tennant. You're okay?
402
00:17:12,639 --> 00:17:15,125
I am. So is Hanna and Jimmy.
403
00:17:15,150 --> 00:17:16,585
What the hell is going on?
404
00:17:16,610 --> 00:17:20,989
I can't talk right now, but we are at
a Company retreat.
405
00:17:21,014 --> 00:17:22,582
As in the Company?
406
00:17:22,607 --> 00:17:23,634
Yep.
407
00:17:23,659 --> 00:17:27,095
Our host is Melina Devlin.
408
00:17:27,162 --> 00:17:31,300
She is very adamant about
knowing everything we know
409
00:17:31,325 --> 00:17:32,660
about Simon Williams.
410
00:17:32,685 --> 00:17:35,855
That's funny, I'm in
the exact same situation.
411
00:17:36,004 --> 00:17:37,639
Literally.
412
00:17:38,440 --> 00:17:40,509
Small world.
413
00:17:42,444 --> 00:17:44,513
Uh, anyway, we'll talk soon.
414
00:17:48,016 --> 00:17:49,117
That's it?
415
00:17:49,142 --> 00:17:50,510
Yeah, he's kind of busy.
416
00:17:50,535 --> 00:17:52,930
- And we're kind of prisoners.
- It's fine, Sam.
417
00:17:52,955 --> 00:17:56,158
Melina did her part, now it's our turn.
418
00:17:56,225 --> 00:17:58,360
- I'm ready to talk.
- Really?
419
00:17:58,427 --> 00:18:00,696
Look, we've never
worked a case together,
420
00:18:00,762 --> 00:18:02,731
and I don't know you at all,
421
00:18:02,813 --> 00:18:04,882
but remember what
the professor always said
422
00:18:04,933 --> 00:18:09,371
about trust being a two-way street.
423
00:18:10,505 --> 00:18:12,007
I got you.
424
00:18:13,614 --> 00:18:15,049
Let's dish.
425
00:18:23,218 --> 00:18:25,621
So, Dale Harding, huh?
426
00:18:25,687 --> 00:18:28,957
Not very original with his sayings.
427
00:18:29,024 --> 00:18:31,093
How's that? (SIGHS)
428
00:18:31,159 --> 00:18:33,829
"Trust is a two-way street"?
429
00:18:33,896 --> 00:18:36,465
Well, you should have
heard how Dale said it.
430
00:18:36,531 --> 00:18:38,533
How was that?
431
00:18:40,118 --> 00:18:41,819
He said it wasn't.
432
00:18:41,844 --> 00:18:43,897
(GRUNTING)
433
00:18:52,381 --> 00:18:53,615
Aah!
434
00:19:12,266 --> 00:19:15,102
- Jimmy. Jimmy!
- Behind one of these doors.
435
00:19:15,127 --> 00:19:17,162
Don't make a move!
436
00:19:17,506 --> 00:19:19,608
(GRUNTS)
437
00:19:21,877 --> 00:19:23,412
Teamwork makes the dream work.
438
00:19:23,437 --> 00:19:25,506
Damn, Jimmy.
439
00:19:25,531 --> 00:19:27,867
And I think I just broke my thumb.
440
00:19:28,486 --> 00:19:30,422
(SHORT CHUCKLE)
Let's secure these prisoners,
441
00:19:30,447 --> 00:19:33,016
- Yeah.
- Get that thumb checked out.
442
00:19:34,523 --> 00:19:37,859
Invoices, unused coffee creamer.
443
00:19:37,926 --> 00:19:40,495
I don't think Norman is connected to
444
00:19:40,562 --> 00:19:42,564
the world's most dangerous assassin.
445
00:19:42,589 --> 00:19:45,792
If Simon Williams is hiding,
he's going to hide well.
446
00:19:45,817 --> 00:19:47,919
What, you think Norman Dell
is Simon Williams?
447
00:19:47,944 --> 00:19:49,379
I think you're gonna tell me
448
00:19:49,404 --> 00:19:51,540
everything you've learned
about Simon Williams.
449
00:19:51,565 --> 00:19:52,983
We'll go from there.
450
00:19:53,008 --> 00:19:54,577
Getting the feeling
you weren't completely honest
451
00:19:54,602 --> 00:19:55,919
about who you are.
452
00:19:55,944 --> 00:19:58,046
I'd go with that feeling, Boone.
453
00:19:58,113 --> 00:20:00,549
(CHUCKLING): Hey, relax.
454
00:20:00,615 --> 00:20:02,017
We're all friends here.
455
00:20:02,084 --> 00:20:04,086
Friends don't point guns
at other friends.
456
00:20:04,111 --> 00:20:05,379
I'll stand by that.
457
00:20:05,404 --> 00:20:06,596
Who are you, really?
458
00:20:06,621 --> 00:20:09,091
Melina Devlin, CIA officer.
459
00:20:09,116 --> 00:20:11,052
You verified my credentials yourself.
460
00:20:11,077 --> 00:20:12,646
You made it clear that Simon Williams
461
00:20:12,671 --> 00:20:14,340
has people everywhere. It's possible
462
00:20:14,365 --> 00:20:15,433
you hacked the system.
463
00:20:15,458 --> 00:20:16,793
- Hey, Parker?
- One second, Boone.
464
00:20:16,818 --> 00:20:18,542
Trying to keep your head
from being blown off.
465
00:20:18,567 --> 00:20:21,703
I appreciate that, I really do,
but we got movement outside.
466
00:20:23,147 --> 00:20:25,382
- Norman Dell.
- Gun!
467
00:20:36,151 --> 00:20:38,086
I think he's reloading.
468
00:20:38,153 --> 00:20:40,322
(ENGINE STARTS) Think he's retreating.
469
00:20:40,389 --> 00:20:42,691
(TIRES SCREECHING)
470
00:20:43,658 --> 00:20:45,160
We got a bigger problem.
471
00:20:45,227 --> 00:20:46,862
Where's Melina?
472
00:20:58,662 --> 00:21:00,097
Any luck getting in touch
with your team?
473
00:21:00,122 --> 00:21:01,356
Most of them, except for Callen.
474
00:21:01,381 --> 00:21:03,116
He's not picking up
or answering his texts.
475
00:21:03,141 --> 00:21:05,889
- Is that unlike him?
- It's very like him. But still.
476
00:21:05,914 --> 00:21:07,482
Where's Jimmy?
477
00:21:07,549 --> 00:21:10,218
He busted his thumb taking down a guard.
478
00:21:10,285 --> 00:21:12,054
Taking down a what?
479
00:21:12,120 --> 00:21:14,505
You got a badass M.E., Agent Parker.
480
00:21:14,530 --> 00:21:15,632
But he is okay.
481
00:21:15,657 --> 00:21:17,659
He's at the clinic
with the other guards.
482
00:21:17,684 --> 00:21:19,085
Who are less okay.
483
00:21:19,394 --> 00:21:21,496
And, uh, your Melina Devlin?
484
00:21:21,563 --> 00:21:23,565
She's in Interrogation, waiting.
What about yours?
485
00:21:23,632 --> 00:21:26,001
Uh, she got away,
along with Norman Dell,
486
00:21:26,026 --> 00:21:27,727
who may or not be Simon Williams.
487
00:21:27,752 --> 00:21:29,513
Okay, so we got some catching up to do.
488
00:21:29,538 --> 00:21:31,540
All right, here's our players. Mel Cano,
489
00:21:31,606 --> 00:21:34,176
Simon Williams operative
from the FBI watchlist,
490
00:21:34,242 --> 00:21:36,745
found dead in a trunk early today.
491
00:21:36,812 --> 00:21:38,046
Then you got our Melina,
492
00:21:38,113 --> 00:21:39,815
who claims to be CIA,
but really seems to be
493
00:21:39,881 --> 00:21:41,383
working for Simon Williams too.
494
00:21:41,450 --> 00:21:45,420
And, finally, Norman Dell, the, uh,
deadliest gardener in Hawai'i.
495
00:21:45,487 --> 00:21:47,355
Think he killed Mel Cano.
496
00:21:47,422 --> 00:21:50,725
JESSE: And that Norman
may be the real Simon Williams.
497
00:21:50,792 --> 00:21:52,360
Is that my mug?
498
00:21:52,427 --> 00:21:57,332
Yep. And your Mokalbari
Golden Assam tea as well.
499
00:21:58,526 --> 00:22:01,344
I am very happy that
you feel comfortable here.
500
00:22:01,369 --> 00:22:03,963
Like a home away from
home. Any other questions?
501
00:22:03,988 --> 00:22:05,048
SAM: Yeah.
502
00:22:05,073 --> 00:22:08,543
If Norman Dell is Simon Williams,
why kill your own man?
503
00:22:08,568 --> 00:22:10,103
Well, according to our Melina,
504
00:22:10,136 --> 00:22:12,784
we got to close to
Mel Cano. He had to go.
505
00:22:12,809 --> 00:22:14,732
Yeah, but your Melina
works for Simon Williams,
506
00:22:14,757 --> 00:22:16,559
so do we really trust anything she said?
507
00:22:16,584 --> 00:22:19,545
Probably shouldn't. Considering
she infiltrated us to figure out
508
00:22:19,570 --> 00:22:21,305
how close we were to finding Norman.
509
00:22:21,330 --> 00:22:22,765
And then helped him escape.
510
00:22:22,790 --> 00:22:24,124
You got any idea where they went?
511
00:22:24,400 --> 00:22:26,235
When they might come at us next?
512
00:22:26,260 --> 00:22:29,087
No, not yet. Ernie's working on
Norman Dell's real identity.
513
00:22:29,112 --> 00:22:30,680
Might help locate where he's hiding.
514
00:22:30,705 --> 00:22:32,407
I just don't get it.
515
00:22:32,767 --> 00:22:35,337
Simon Williams was supposedly
living in plain sight
516
00:22:35,403 --> 00:22:37,539
on the Island, and then suddenly...
517
00:22:37,606 --> 00:22:39,441
Starts taking out
people connected to him.
518
00:22:39,508 --> 00:22:42,344
We're missing a piece.
519
00:22:43,678 --> 00:22:47,249
Maybe our Melina has some answers.
520
00:22:47,315 --> 00:22:49,518
(LOCK CHIRPS)
521
00:22:52,640 --> 00:22:54,764
TENNANT: Okay, lightning round.
522
00:22:54,789 --> 00:22:56,658
Why is Simon Williams active again,
523
00:22:56,725 --> 00:22:58,426
why is he coming after our people,
524
00:22:58,493 --> 00:23:00,706
and why did the CIA not alert us to it?
525
00:23:00,731 --> 00:23:03,033
You assaulted me and then you left me
526
00:23:03,058 --> 00:23:05,809
in what you could only
describe as a dungeon,
527
00:23:05,834 --> 00:23:07,602
and now you want me
to answer your questions?
528
00:23:07,627 --> 00:23:10,430
That's what you get
for abducting an NCIS agent.
529
00:23:10,455 --> 00:23:14,509
I explained to you why I had to take
such extreme measures.
530
00:23:14,576 --> 00:23:17,379
You're a CIA officer on
an off-the-books mission
531
00:23:17,404 --> 00:23:18,839
to stop Simon Williams.
532
00:23:18,864 --> 00:23:19,932
Exactly.
533
00:23:19,957 --> 00:23:21,759
Kind of impossible to verify.
534
00:23:21,950 --> 00:23:25,287
- Did you check my credentials?
- Yeah.
535
00:23:25,312 --> 00:23:27,940
Melina Ruth Devlin.
536
00:23:27,965 --> 00:23:30,033
CIA officer for the past ten years.
537
00:23:30,058 --> 00:23:32,360
- So?
- So...
538
00:23:35,426 --> 00:23:37,428
...we also have this.
539
00:23:37,453 --> 00:23:39,543
Melina Marie Devlin.
540
00:23:39,568 --> 00:23:43,305
CIA officer for the past seven years.
541
00:23:45,040 --> 00:23:46,408
You understand our confusion.
542
00:23:46,474 --> 00:23:48,643
She is an imposter.
543
00:23:48,710 --> 00:23:50,745
- TENNANT: Or you are.
- SAM: Or both of you are.
544
00:23:50,812 --> 00:23:54,182
Thus the cuffs, until you can
give us something to sort it out.
545
00:23:54,249 --> 00:23:56,284
I am not going to say anything
546
00:23:56,351 --> 00:23:58,386
until I get a call in to my supervisor,
547
00:23:58,411 --> 00:23:59,979
just to let him know that I'm okay.
548
00:24:00,004 --> 00:24:03,207
Yeah. No.
549
00:24:04,159 --> 00:24:07,262
Wait. Okay? Just wait.
550
00:24:08,188 --> 00:24:10,223
Her name is not Melina Devlin,
551
00:24:10,532 --> 00:24:12,667
it's Morgan Miller.
552
00:24:12,734 --> 00:24:16,404
And she's also CIA. Technically.
553
00:24:16,429 --> 00:24:17,987
Technically how?
554
00:24:18,012 --> 00:24:19,447
She's a contractor.
555
00:24:20,642 --> 00:24:23,144
She's trained in the art of...
556
00:24:23,211 --> 00:24:24,980
(SCOFFS)
557
00:24:25,005 --> 00:24:26,140
...dirty tricks.
558
00:24:26,248 --> 00:24:27,916
Covert action.
559
00:24:27,983 --> 00:24:30,585
Like infiltrating NCIS to figure out
560
00:24:30,652 --> 00:24:32,988
- what we know about Simon Williams?
- Yes.
561
00:24:33,013 --> 00:24:34,515
Because she's working with him.
562
00:24:34,540 --> 00:24:37,943
Yes. Which is why my mission
had to be so secretive.
563
00:24:37,968 --> 00:24:39,402
He's got moles everywhere.
564
00:24:39,427 --> 00:24:42,197
And I... this is the last thing
I'm saying until I get my call.
565
00:24:42,264 --> 00:24:43,865
Okay.
566
00:24:46,034 --> 00:24:47,869
Thanks.
567
00:24:48,577 --> 00:24:50,012
(DOOR BEEPS, LOCK CLICKS)
568
00:24:50,698 --> 00:24:52,240
(DOOR CLOSES)
569
00:24:52,307 --> 00:24:54,242
(DOOR BEEPS, LOCK CLICKS)
570
00:24:55,243 --> 00:24:57,679
Do I smell a whiff of inspiration?
571
00:24:57,704 --> 00:24:59,339
That was the garlic hummus from lunch.
572
00:24:59,364 --> 00:25:00,832
Which, in retrospect, was a mistake.
573
00:25:00,982 --> 00:25:03,418
Do you have anything new on Norman Dell?
574
00:25:03,443 --> 00:25:05,678
Yeah. His name is an alias.
575
00:25:05,703 --> 00:25:08,005
One of 17 connected to him.
576
00:25:08,030 --> 00:25:10,299
He has 17 different identities?
577
00:25:10,324 --> 00:25:12,369
So far. We keep finding new ones.
578
00:25:12,394 --> 00:25:13,962
And several of these aliases
579
00:25:14,029 --> 00:25:16,174
have been used by other people
involved in our case.
580
00:25:16,199 --> 00:25:18,601
Yeah, including Mel Cano
and Dale Harding.
581
00:25:19,734 --> 00:25:22,404
Our dead guy from the trunk,
Tennant's FLETC instructor
582
00:25:22,470 --> 00:25:24,839
and the gardener
all used the same aliases.
583
00:25:24,864 --> 00:25:26,299
Yeah. Tell him the strange part.
584
00:25:26,954 --> 00:25:29,690
- That wasn't the strange part?
- No, these are triple-A identities
585
00:25:29,715 --> 00:25:31,688
with Social Security numbers,
credit scores,
586
00:25:31,713 --> 00:25:33,148
I mean, even employment history.
587
00:25:33,214 --> 00:25:35,083
And no one but the government
could create them.
588
00:25:35,150 --> 00:25:38,186
But one company keeps coming up
on their employment histories.
589
00:25:38,253 --> 00:25:40,889
A place called Haven Ltd.
590
00:25:40,955 --> 00:25:44,459
Okay, so what's Haven Ltd.?
591
00:25:44,526 --> 00:25:46,027
It's a website with a phone number.
592
00:25:46,094 --> 00:25:48,763
And every time we try to dig
deeper, we hit a brick wall.
593
00:25:48,830 --> 00:25:50,799
I even put the FBI's cyber team
on to the trail.
594
00:25:50,865 --> 00:25:52,767
Bunch of hacks, if you ask me.
595
00:25:52,834 --> 00:25:55,303
Maybe, but they finally
got an answer for us.
596
00:25:55,370 --> 00:25:57,339
The brick wall came from Langley.
597
00:25:57,405 --> 00:25:59,874
Haven is a CIA front.
598
00:26:06,548 --> 00:26:08,650
Oh, Special Agent Parker.
599
00:26:08,717 --> 00:26:11,453
It's nice to see that you've
talked some sense into her.
600
00:26:11,519 --> 00:26:13,855
I was about ready to ask for a lawyer.
601
00:26:13,922 --> 00:26:16,024
Probably best we keep
lawyers out of this,
602
00:26:16,091 --> 00:26:18,093
considering the multiple
felonies you and your men
603
00:26:18,159 --> 00:26:20,628
have committed transferring my friends
604
00:26:20,695 --> 00:26:23,798
from D.C. to Hawai'i against their will.
605
00:26:27,060 --> 00:26:29,796
How about a coffee instead, then?
606
00:26:29,871 --> 00:26:32,741
After you tell us what Haven Ltd. is.
607
00:26:32,807 --> 00:26:34,642
I've been down here all night.
608
00:26:34,709 --> 00:26:36,845
I'm not feeling
overly motivated to help.
609
00:26:36,911 --> 00:26:40,014
Eighteen U.S. Code, Section 1201.
610
00:26:40,081 --> 00:26:42,817
Kidnapping a federal officer or employee
611
00:26:42,884 --> 00:26:47,756
carries a 20-year sentence.
For each instance.
612
00:26:48,635 --> 00:26:50,692
That's 60 years.
613
00:26:50,759 --> 00:26:53,294
I told you I am on a mission.
614
00:26:53,361 --> 00:26:56,642
You got dead bodies
in multiple time zones.
615
00:26:56,667 --> 00:27:01,636
And a rogue CIA operative using
your identity to kill our people.
616
00:27:01,694 --> 00:27:05,907
PARKER: You got no lifeline,
and, uh, only one path to righteousness.
617
00:27:05,974 --> 00:27:07,342
Us.
618
00:27:07,409 --> 00:27:09,878
What's Haven Ltd.?
619
00:27:10,745 --> 00:27:12,947
It's a clearinghouse.
620
00:27:12,972 --> 00:27:15,675
It's a one-stop shop
meant to support deep-cover ops.
621
00:27:15,700 --> 00:27:17,501
- What kind of support?
- Aliases,
622
00:27:17,652 --> 00:27:19,387
equipment, finances,
623
00:27:19,454 --> 00:27:21,189
transportation. Whatever you needed.
624
00:27:21,256 --> 00:27:23,725
Haven provided it.
625
00:27:24,526 --> 00:27:26,694
As in past tense?
626
00:27:26,761 --> 00:27:29,431
Haven was shut down years ago.
627
00:27:29,497 --> 00:27:31,966
- Is there a physical location?
- Yeah, yeah.
628
00:27:32,033 --> 00:27:33,868
(CHUCKLES)
629
00:27:33,935 --> 00:27:37,138
It's right here on Oahu. (CHUCKLES)
630
00:27:41,843 --> 00:27:44,212
(SIGHS) Still can't get
Callen on the phone.
631
00:27:44,237 --> 00:27:45,588
None of my team can, either.
632
00:27:45,613 --> 00:27:46,838
You worried?
633
00:27:46,863 --> 00:27:49,292
All this cloak and dagger
stuff is his kind of tea party,
634
00:27:49,317 --> 00:27:51,953
but if he's gone dark,
it could be connected.
635
00:27:51,978 --> 00:27:53,980
You gonna head back
to L.A. and find him?
636
00:27:54,005 --> 00:27:55,173
That's the plan.
637
00:27:55,323 --> 00:27:57,692
Unless you need any more rescuing, Jane.
638
00:27:59,060 --> 00:28:01,529
Kinda feels like I rescued myself.
639
00:28:02,664 --> 00:28:04,466
Fair enough.
640
00:28:04,499 --> 00:28:06,568
- See you soon.
- Later.
641
00:28:09,565 --> 00:28:10,939
(DOOR OPENS)
642
00:28:11,005 --> 00:28:12,640
(DOOR CLOSES)
643
00:28:12,707 --> 00:28:15,331
Think he's right,
that this case stretches to L.A.?
644
00:28:15,356 --> 00:28:17,525
I still think we're only
seeing part of the iceberg.
645
00:28:17,550 --> 00:28:19,652
Why would Simon Williams
be killing people
646
00:28:19,677 --> 00:28:22,091
over a defunct CIA clearinghouse?
647
00:28:22,116 --> 00:28:23,651
Well, the one thing we know for sure
648
00:28:23,676 --> 00:28:24,944
that he'll do anything
not to be exposed.
649
00:28:24,969 --> 00:28:27,159
And Haven Ltd. Must have meaning,
650
00:28:27,184 --> 00:28:28,252
and now we have the address.
651
00:28:28,277 --> 00:28:29,632
- You gonna check it out?
- Yeah.
652
00:28:29,657 --> 00:28:31,726
You're welcome to join.
653
00:28:31,793 --> 00:28:33,661
I wish I could, but it looks like I'm
654
00:28:33,728 --> 00:28:35,163
taking Melina back to D.C.
655
00:28:35,230 --> 00:28:37,699
Director Vance wants
to question her personally.
656
00:28:37,765 --> 00:28:39,601
That'll go well. (DOOR BEEPS)
657
00:28:39,667 --> 00:28:40,869
We got something.
658
00:28:41,569 --> 00:28:43,705
WHISTLER: Morgan Miller,
aka Other Melina,
659
00:28:43,730 --> 00:28:44,781
is also an alias.
660
00:28:44,806 --> 00:28:46,741
- Confusing.
- For sure.
661
00:28:46,808 --> 00:28:48,409
But her alias connects to Haven,
662
00:28:48,476 --> 00:28:51,079
which means we were able to
track her credit card charges.
663
00:28:51,145 --> 00:28:52,580
That's promising.
664
00:28:52,678 --> 00:28:54,079
Rented an Airbnb in Diamond Head.
665
00:28:54,115 --> 00:28:55,416
Probably bugged out by now.
666
00:28:55,441 --> 00:28:56,442
TENNANT: Still worth checking out.
667
00:28:56,551 --> 00:28:57,819
Grab Kai, go to Diamond Head.
668
00:28:57,886 --> 00:29:00,188
Jesse and I will head to Haven.
669
00:29:00,255 --> 00:29:03,024
(DOOR OPENS, CLOSES)
670
00:29:07,262 --> 00:29:10,398
Doesn't seem like anyone's
worldwide headquarters.
671
00:29:10,465 --> 00:29:13,034
Could be nothing more than
Haven's fake mailing address.
672
00:29:13,101 --> 00:29:15,904
Is that why we're going
all John Wayne... for nothing?
673
00:29:15,970 --> 00:29:19,040
I'm past my quota for being
taken by surprise on this case.
674
00:29:19,065 --> 00:29:20,399
(SIGHS)
675
00:29:20,424 --> 00:29:22,460
No one's been here since
the Reagan administration.
676
00:29:23,361 --> 00:29:25,697
Then why is the door open?
677
00:29:31,837 --> 00:29:35,165
Why'd we bring a vanload of REACT agents
if we're not using them?
678
00:29:35,190 --> 00:29:36,744
Well, Morgan Miller's probably not here,
679
00:29:36,769 --> 00:29:40,106
but if she is, we don't
want to spook her.
680
00:29:40,461 --> 00:29:42,664
(LOCK CLICKS) Got it.
681
00:30:09,324 --> 00:30:11,559
โช โช
682
00:30:29,143 --> 00:30:30,311
(GUN COCKS)
683
00:30:39,787 --> 00:30:41,856
(GRUNTING)
684
00:30:57,438 --> 00:30:59,073
Stay down, damn it!
685
00:31:00,860 --> 00:31:01,961
Shoot me already!
686
00:31:01,986 --> 00:31:03,854
We're not gonna shoot you, Mr. Williams.
687
00:31:04,245 --> 00:31:05,680
We're gonna take you in.
688
00:31:05,747 --> 00:31:08,216
- What'd you call me?
- Williams.
689
00:31:08,282 --> 00:31:11,686
(LAUGHING)
690
00:31:11,753 --> 00:31:13,988
What's so funny?
691
00:31:14,055 --> 00:31:15,990
You think I'm Simon Williams?
692
00:31:16,057 --> 00:31:18,092
I mean, a little less, now.
693
00:31:18,159 --> 00:31:20,495
Simon Williams isn't a person.
694
00:31:20,520 --> 00:31:22,463
What does that mean?
695
00:31:22,488 --> 00:31:24,590
Switch on the lights, you'll see.
696
00:31:34,942 --> 00:31:37,445
You're standing inside Simon Williams.
697
00:31:37,512 --> 00:31:41,215
The CIA's most successful
assassination program.
698
00:31:50,892 --> 00:31:53,528
- I think you broke my rib.
- You were trying to kill us.
699
00:31:53,594 --> 00:31:56,564
Thought you were with them.
700
00:31:56,631 --> 00:31:59,333
Didn't know law enforcement
was into this.
701
00:31:59,358 --> 00:32:00,897
Well, we are.
702
00:32:00,922 --> 00:32:02,357
That's too bad for you.
703
00:32:04,416 --> 00:32:06,072
Anybody who gets
close to Simon Williams...
704
00:32:06,096 --> 00:32:09,043
Yeah, we know... Dies.
705
00:32:09,068 --> 00:32:11,999
You want to tell us why this
whole bunker is rigged to blow?
706
00:32:12,024 --> 00:32:15,058
My final patriotic act
as a Simon Williams.
707
00:32:15,083 --> 00:32:18,319
You just said Simon Williams
was a program, not a person.
708
00:32:18,386 --> 00:32:21,789
It is a program. And a person.
709
00:32:21,856 --> 00:32:23,858
Or people.
710
00:32:23,925 --> 00:32:26,961
A fictional assassin
known as Simon Williams.
711
00:32:27,028 --> 00:32:29,564
Set up in the '80s to eliminate
enemies of the state
712
00:32:29,630 --> 00:32:31,399
without blowback on the U.S.
713
00:32:31,466 --> 00:32:33,201
CIA-sanctioned murder.
714
00:32:33,267 --> 00:32:36,204
Yep. To take out petty tyrants,
715
00:32:36,270 --> 00:32:38,339
terrorist leaders, drug lords.
716
00:32:38,406 --> 00:32:40,675
- And you were part of it.
- Mm-hmm.
717
00:32:40,742 --> 00:32:43,010
They recruited out of the military.
718
00:32:43,077 --> 00:32:45,680
Special Ops, mostly.
719
00:32:45,747 --> 00:32:47,749
Take out the worst of the worst.
720
00:32:47,815 --> 00:32:50,785
- What about Dale Harding?
- Oh, yeah.
721
00:32:50,860 --> 00:32:52,328
Dale was there.
722
00:32:52,386 --> 00:32:54,355
Barely survived the early years.
723
00:32:54,422 --> 00:32:56,891
Hard gig.
724
00:32:56,958 --> 00:32:58,726
And the files he stole from DoD...
725
00:32:58,793 --> 00:33:00,661
Those are about Simon Williams?
726
00:33:04,098 --> 00:33:06,434
How does this all work, anyway?
727
00:33:06,485 --> 00:33:09,937
When one of us was given a target,
we became Simon Williams.
728
00:33:10,738 --> 00:33:12,073
Leave enough clues to make it clear
729
00:33:12,140 --> 00:33:14,442
he was the one
responsible for the killing.
730
00:33:16,014 --> 00:33:17,382
How long did you do it?
731
00:33:17,574 --> 00:33:19,042
Not long. A few years.
732
00:33:19,413 --> 00:33:22,283
New administration came in
and shut us down.
733
00:33:22,308 --> 00:33:24,944
- 1993, I think.
- No, that doesn't track.
734
00:33:25,052 --> 00:33:27,255
Simon Williams has been
active since then.
735
00:33:27,321 --> 00:33:28,523
Yeah.
736
00:33:28,589 --> 00:33:30,825
Someone started it up again.
737
00:33:34,295 --> 00:33:37,198
- You need to put your weapon down.
- You first.
738
00:33:37,223 --> 00:33:38,430
Absolutely not.
739
00:33:38,455 --> 00:33:40,309
Well, it seems we've reached
a bit of an impasse.
740
00:33:40,334 --> 00:33:41,702
I'm an FBI agent.
741
00:33:41,769 --> 00:33:43,471
I'm the Good Humor Man.
742
00:33:43,496 --> 00:33:44,505
You're what?
743
00:33:44,537 --> 00:33:45,782
Neither of us can prove it.
744
00:33:45,807 --> 00:33:47,222
I have a team of agents
right outside this door.
745
00:33:47,246 --> 00:33:50,444
No. You have a van of
agents down the block,
746
00:33:50,469 --> 00:33:53,105
and you have a partner...
(FLOORBOARDS CREAK)
747
00:33:53,130 --> 00:33:54,732
...who's standing right behind me.
748
00:33:54,757 --> 00:33:55,858
Put it down.
749
00:33:55,883 --> 00:33:58,563
I believe we've covered that.
750
00:33:58,588 --> 00:34:00,357
You're outnumbered.
751
00:34:01,027 --> 00:34:02,796
And you're in each other's crossfire.
752
00:34:02,824 --> 00:34:05,059
Doesn't the FBI even train their agents?
753
00:34:05,126 --> 00:34:07,962
I'm not FBI, I'm NCIS
Special Agent Holman.
754
00:34:07,987 --> 00:34:09,255
And I won't miss.
755
00:34:09,280 --> 00:34:11,182
Wait, as in Kai Holman?
756
00:34:11,207 --> 00:34:12,508
Yeah.
757
00:34:12,700 --> 00:34:14,602
You were stationed
at Pendleton after FLETC.
758
00:34:14,669 --> 00:34:17,205
- Yes.
- And your SSA was Philipa Brooks,
759
00:34:17,230 --> 00:34:18,899
- the Great Whisperer.
- Oh, my God,
760
00:34:18,924 --> 00:34:20,380
I could never understand
what she was saying.
761
00:34:20,405 --> 00:34:21,452
CALLEN: Right?
762
00:34:21,477 --> 00:34:23,244
- But she was a great agent.
- Oh, yeah. Awful cook.
763
00:34:23,311 --> 00:34:25,213
- The worst.
- Wait. Does that...
764
00:34:25,279 --> 00:34:27,448
Does that make you Callen?
765
00:34:27,473 --> 00:34:28,899
That makes me Callen.
766
00:34:28,924 --> 00:34:30,793
Agent Brooks loves you. She, like,
767
00:34:30,818 --> 00:34:32,620
told us all these stories
about your crazy cases.
768
00:34:32,687 --> 00:34:34,555
Well, she made a lot
of those stories up 'cause
769
00:34:34,580 --> 00:34:35,602
I made a lot of those stories up.
770
00:34:35,627 --> 00:34:37,762
Hey, guys, since we're all friends now,
771
00:34:37,787 --> 00:34:39,389
can we lower our weapons?
772
00:34:41,887 --> 00:34:44,724
Special Agent Whistler,
this is Callen. He...
773
00:34:45,032 --> 00:34:47,301
he works with Hanna out of OSP in L.A.
774
00:34:47,368 --> 00:34:49,770
- Nice to meet you.
- Apologies for almost killing you.
775
00:34:49,837 --> 00:34:52,106
I just assumed
you were with the bad guys.
776
00:34:52,173 --> 00:34:53,641
- Same.
- KAI: Hey, you know,
777
00:34:53,708 --> 00:34:54,977
Hanna's worried about you.
778
00:34:55,002 --> 00:34:56,403
You've been off the grid.
779
00:34:56,428 --> 00:34:58,855
Yeah, it's because
he got himself kidnapped. Again.
780
00:34:58,880 --> 00:35:00,681
- I'm here to help.
- Well,
781
00:35:00,748 --> 00:35:03,351
he's on his way to L.A. to help you.
782
00:35:03,417 --> 00:35:05,953
That's too bad. Could've used him.
783
00:35:06,020 --> 00:35:07,388
How do you mean?
784
00:35:07,455 --> 00:35:10,258
This house was rented
by a rogue CIA contractor.
785
00:35:10,335 --> 00:35:11,683
Morgan Miller. We know.
786
00:35:11,759 --> 00:35:13,794
Morgan Miller and, well,
based on the gun bags
787
00:35:13,861 --> 00:35:15,596
and the ammo boxes
in the room next door,
788
00:35:15,663 --> 00:35:17,965
probably eight
of her closest associates.
789
00:35:18,032 --> 00:35:20,668
So where did they go?
790
00:35:20,735 --> 00:35:23,037
Hey, I've been out of the game
a long time.
791
00:35:24,005 --> 00:35:26,140
Some of the guys
are still in government work.
792
00:35:26,207 --> 00:35:27,742
They'd reach out,
793
00:35:27,808 --> 00:35:30,711
tell me Simon Williams was active again.
794
00:35:31,779 --> 00:35:33,514
CIA reopened the program?
795
00:35:33,948 --> 00:35:35,716
Someone did.
796
00:35:35,783 --> 00:35:39,620
Except this time, targets
weren't enemies of the state.
797
00:35:39,687 --> 00:35:42,523
Some were even friendlies.
798
00:35:43,958 --> 00:35:46,360
You think someone's using
the program for personal gain?
799
00:35:46,427 --> 00:35:48,162
I know it.
800
00:35:48,229 --> 00:35:49,864
For maybe 20 years now.
801
00:35:49,962 --> 00:35:53,065
People connected to the
original program are dying now.
802
00:35:53,100 --> 00:35:56,404
Is that why Dale Harding was
coming to visit you in Hawai'i?
803
00:35:56,470 --> 00:35:57,805
Probably.
804
00:35:57,891 --> 00:35:59,907
Why are people dying?
805
00:35:59,974 --> 00:36:01,309
Beats me.
806
00:36:01,375 --> 00:36:02,877
ERNIE: I got it!
807
00:36:02,944 --> 00:36:05,813
I don't know how I got it,
but I actually got it!
808
00:36:05,880 --> 00:36:08,482
Oh, that's so great! What did you get?
809
00:36:08,507 --> 00:36:10,516
The... Where is everyone?
810
00:36:10,541 --> 00:36:12,176
Uh, Parker went back home,
I believe your team
811
00:36:12,201 --> 00:36:13,703
is in the field, so it means
812
00:36:13,728 --> 00:36:16,666
there's just us non-agents here
with nothing to do.
813
00:36:16,691 --> 00:36:18,526
I-I got tons to do, actually.
814
00:36:18,551 --> 00:36:19,821
I basically keep this place running.
815
00:36:19,846 --> 00:36:22,238
Mm. Jess said you were
a little more eccentric
816
00:36:22,263 --> 00:36:23,764
on your home turf. (LAUGHS)
817
00:36:23,831 --> 00:36:26,300
She called me eccentric?
818
00:36:26,367 --> 00:36:28,669
No. No, Ernie, she didn't.
819
00:36:28,736 --> 00:36:31,739
Uh, she called you, uh, kooky?
820
00:36:31,806 --> 00:36:33,774
- That's worse.
- No, no, no, it wasn't kooky.
821
00:36:33,841 --> 00:36:35,643
It was, uh, uh, uh,
822
00:36:35,702 --> 00:36:38,471
I want to say, um... quirky.
823
00:36:39,280 --> 00:36:42,416
I'll take it. Since I don't
have time to unravel that one.
824
00:36:42,483 --> 00:36:44,151
Good. What'd you figure out?
825
00:36:44,176 --> 00:36:46,946
Why everyone connected to
Simon Williams is being killed.
826
00:36:46,971 --> 00:36:48,106
Ooh. Why?
827
00:36:48,131 --> 00:36:50,541
I did some digging
with a friend from NSA.
828
00:36:50,566 --> 00:36:53,102
Turns out, there's a high-level
intelligence hearing
829
00:36:53,127 --> 00:36:55,936
in three days.
An old operative came forward
830
00:36:56,197 --> 00:36:59,800
with sensitive information on
Simon Williams' CIA connection,
831
00:36:59,867 --> 00:37:02,269
and died before he could testify.
832
00:37:02,336 --> 00:37:04,372
- Dale Harding.
- No.
833
00:37:04,445 --> 00:37:06,080
Someone else.
834
00:37:06,585 --> 00:37:08,718
So all the people dying are witnesses?
835
00:37:08,743 --> 00:37:11,946
Precisely. I need to tell Tennant.
836
00:37:12,013 --> 00:37:13,748
Okay, yeah, yeah, yup, I'm gonna help.
837
00:37:13,814 --> 00:37:15,716
I'm coming. I'm coming.
838
00:37:15,783 --> 00:37:17,685
(PHONE VIBRATING)
839
00:37:20,888 --> 00:37:23,357
Look, the government's holding hearings
840
00:37:23,424 --> 00:37:24,792
on the Simon Williams program.
841
00:37:24,859 --> 00:37:26,227
That's why people are dying.
842
00:37:26,293 --> 00:37:28,496
We know Dale Harding
was part of your group.
843
00:37:28,562 --> 00:37:29,897
You got other names?
844
00:37:29,964 --> 00:37:32,833
Yeah, I do, but you never will.
845
00:37:32,900 --> 00:37:35,603
Listen, they could all
be in danger right now.
846
00:37:35,669 --> 00:37:37,772
Most of us are dead already.
847
00:37:37,838 --> 00:37:39,340
And what about the rest?
848
00:37:39,407 --> 00:37:41,409
There's only two of us left.
849
00:37:41,475 --> 00:37:43,511
Don't care who you are
850
00:37:43,577 --> 00:37:45,479
or what hearing is happening.
851
00:37:45,546 --> 00:37:47,882
Dale stole those files from DoD
852
00:37:47,948 --> 00:37:50,451
to protect the people named in 'em.
853
00:37:50,518 --> 00:37:51,852
He gave his life.
854
00:37:51,919 --> 00:37:53,354
I'm willing to do the same.
855
00:37:53,379 --> 00:37:56,212
That's why you got this place ready
to go off like Fourth of July.
856
00:37:56,237 --> 00:37:57,405
Yup.
857
00:37:57,858 --> 00:38:01,796
So you might want to, you know,
make scarce.
858
00:38:01,862 --> 00:38:03,497
No, that's not how this works.
859
00:38:03,522 --> 00:38:05,079
You're coming back to Pearl with us.
860
00:38:05,104 --> 00:38:07,206
So I can die on a Navy base? Ha!
861
00:38:07,383 --> 00:38:09,185
That wasn't a request.
862
00:38:09,210 --> 00:38:10,980
Too late for me anyway.
863
00:38:11,005 --> 00:38:13,908
Too late for all of you, actually.
864
00:38:28,122 --> 00:38:30,291
Weapons down.
865
00:38:30,399 --> 00:38:32,368
I like you less every time we meet.
866
00:38:32,393 --> 00:38:35,770
That's too bad. I find you charming.
867
00:38:35,795 --> 00:38:37,496
Look, I don't know what you're
hoping to accomplish here.
868
00:38:37,521 --> 00:38:39,975
My team's on their way
with the cavalry as we speak.
869
00:38:40,000 --> 00:38:42,536
Your team's spread out
all over the island and can't
870
00:38:42,561 --> 00:38:44,730
possibly make it here
in time to save you.
871
00:38:44,755 --> 00:38:46,390
You want what's in the bunker.
872
00:38:46,415 --> 00:38:49,418
Names of the remaining
Simon Williams operatives.
873
00:38:49,443 --> 00:38:51,679
- MILLER: That's right.
- And if I give 'em to you,
874
00:38:51,704 --> 00:38:53,473
you'll let them live?
875
00:38:53,498 --> 00:38:55,267
Anything you say.
876
00:38:55,583 --> 00:38:57,685
Go on in.
877
00:39:01,622 --> 00:39:03,791
You know she's lying, right?
878
00:39:03,858 --> 00:39:04,859
Do you?
879
00:39:05,443 --> 00:39:07,712
Hope you're a better shot
880
00:39:07,737 --> 00:39:10,607
- than you are a fighter.
- Wait a minute. Maybe we should...
881
00:39:15,936 --> 00:39:17,738
Aah!
882
00:39:21,509 --> 00:39:22,843
(GUNFIRE CONTINUES)
883
00:39:47,034 --> 00:39:49,236
Callen.
884
00:39:49,311 --> 00:39:51,713
Always good to see you,
but especially today.
885
00:39:51,779 --> 00:39:53,114
Aim to please.
886
00:39:53,174 --> 00:39:55,042
Hey, you might want to call Hanna.
887
00:39:55,109 --> 00:39:56,443
He's worried about you.
888
00:39:56,510 --> 00:39:58,812
Well, it's nice to know
that he still cares.
889
00:39:58,879 --> 00:40:00,614
JESSE: Hey, boss.
890
00:40:00,681 --> 00:40:02,483
He's dead.
891
00:40:03,837 --> 00:40:07,341
KAI: Hey, did one of you
shoot Morgan Miller?
892
00:40:07,366 --> 00:40:08,651
Yeah. Why?
893
00:40:08,676 --> 00:40:10,311
She's gone. Again.
894
00:40:10,700 --> 00:40:12,134
JESSE: We'll put a BOLO out.
895
00:40:12,159 --> 00:40:14,261
We clipped her good.
She couldn't have gone far.
896
00:40:14,328 --> 00:40:16,030
And our only hope of IDing the rest
897
00:40:16,096 --> 00:40:18,299
of the Simon Williams operatives
898
00:40:18,365 --> 00:40:21,001
is in there.
899
00:40:24,738 --> 00:40:26,740
CALLEN: Yeah, no, Sam.
900
00:40:26,765 --> 00:40:28,400
Yeah, I should have texted you.
901
00:40:28,509 --> 00:40:31,245
Well, especially after all
this way you flew. No...
902
00:40:31,312 --> 00:40:34,281
Yeah, that would have been
the considerate thing to do.
903
00:40:34,348 --> 00:40:35,815
TENNANT: Hey.
904
00:40:35,840 --> 00:40:37,041
I-I got to go, all right?
905
00:40:37,314 --> 00:40:38,594
Find anything useful from the bunker?
906
00:40:38,619 --> 00:40:39,920
ERNIE: Smoke, ash,
907
00:40:39,945 --> 00:40:41,813
fragments from some
desperately-old servers.
908
00:40:41,838 --> 00:40:43,540
And this.
909
00:40:43,565 --> 00:40:44,866
ERNIE: Single photograph
910
00:40:44,891 --> 00:40:46,359
that somehow survived
the initial explosion,
911
00:40:46,384 --> 00:40:48,237
but sadly, got caught in the flames.
912
00:40:48,262 --> 00:40:50,628
You're not gonna be able
to ID anyone from that photo.
913
00:40:50,659 --> 00:40:53,930
- No, but thanks to Mr. Palmer here...
- Dr. Palmer.
914
00:40:53,955 --> 00:40:56,704
...Dr. Palmer, we were able
to restore it digitally.
915
00:40:56,770 --> 00:40:59,440
I'm somewhat of a photograph
conservator hobbyist.
916
00:40:59,506 --> 00:41:01,508
I'm sure it's a real
conversation starter on dates.
917
00:41:01,575 --> 00:41:03,510
The point is this.
918
00:41:07,240 --> 00:41:09,943
Class photo of the inaugural
Simon Williams group
919
00:41:09,968 --> 00:41:11,338
over 30 years ago.
920
00:41:11,363 --> 00:41:13,462
33 to 35, to be precise.
921
00:41:13,487 --> 00:41:15,022
CALLEN: Mm. There's Dale Harding.
922
00:41:15,072 --> 00:41:16,907
- TENNANT: And Norman.
- ERNIE: Along with four others.
923
00:41:16,991 --> 00:41:19,326
All former military and all
dead within the last few weeks.
924
00:41:19,393 --> 00:41:21,061
But there are seven men in that photo.
925
00:41:21,128 --> 00:41:24,531
JIMMY: The guy second from
the end was a doozy to restore.
926
00:41:24,598 --> 00:41:26,166
JIMMY: But with some infrared filtering
927
00:41:26,233 --> 00:41:28,135
and a little tough love...
928
00:41:28,202 --> 00:41:29,870
Hollace Kilbride.
929
00:41:29,895 --> 00:41:31,029
Wait. He's...
930
00:41:31,054 --> 00:41:32,189
Current head of OSP.
931
00:41:32,214 --> 00:41:33,482
My boss.
932
00:41:33,507 --> 00:41:35,342
Who's got a target on his back.
933
00:41:36,644 --> 00:41:38,479
I got to get back to L.A. now.
934
00:41:38,545 --> 00:41:40,481
What are you doing?
935
00:41:40,547 --> 00:41:41,982
Coming with you.
936
00:41:42,049 --> 00:41:45,319
We've gone this far.
I'm gonna see this through.
937
00:41:45,620 --> 00:41:47,221
Let's do it.
938
00:41:48,856 --> 00:41:51,358
(DOOR CLOSES)
939
00:41:51,425 --> 00:41:53,661
(PANTING)
940
00:41:56,163 --> 00:41:58,399
(SHARP INHALE)
941
00:41:59,233 --> 00:42:01,068
(GROANS)
942
00:42:09,176 --> 00:42:11,045
โช โช
943
00:42:13,280 --> 00:42:15,015
MAN (OVER P.A.): Welcome to LAX.
944
00:42:15,082 --> 00:42:17,651
We hope you enjoy your stay
in Los Angeles.
945
00:42:19,577 --> 00:42:23,577
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -69088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.