Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,456 --> 00:01:23,958
Take his wire.
2
00:01:42,476 --> 00:01:43,728
Vamonos.
3
00:01:55,364 --> 00:01:56,574
It's a green light.
4
00:01:56,782 --> 00:01:59,243
I don't have them.
They're out of view.
5
00:01:59,493 --> 00:02:01,037
Move! It's a rip!
6
00:02:14,175 --> 00:02:15,217
Cuff them.
7
00:02:53,631 --> 00:02:55,257
Crockett, Tubbs,
you guys okay?
8
00:02:55,341 --> 00:02:58,427
Don't touch the door, Zito!
It's wired!
9
00:03:17,446 --> 00:03:19,865
You okay?
Easy. I got one in the closet.
10
00:03:26,706 --> 00:03:29,667
This guy's still breathing.
I'll get an ambulance.
11
00:04:11,417 --> 00:04:13,502
There could be a suspect
down as far as the basement.
12
00:04:13,586 --> 00:04:15,880
Let's get a perimeter
on the building ASAP.
13
00:04:18,924 --> 00:04:20,217
Yeah. Excuse me.
14
00:04:21,469 --> 00:04:23,721
Make sure you get
a receipt for that, Dick.
15
00:04:25,055 --> 00:04:28,225
Boy, guys, for a minute there
I was really scared.
16
00:04:28,601 --> 00:04:30,936
I didn't think I was gonna
make it up those steps.
17
00:04:31,020 --> 00:04:32,730
I got to start working out.
18
00:04:33,939 --> 00:04:36,859
Yeah, well, you can tell
whoever has that laser...
19
00:04:36,942 --> 00:04:40,237
he's got a big one coming
from us. Anything he wants.
20
00:04:41,030 --> 00:04:42,782
What are you
talking about?
21
00:04:43,866 --> 00:04:46,452
Whoever took out
our friend Mendez here.
22
00:04:46,911 --> 00:04:51,373
Practically had this shotgun up our noses
before I saw that laser light on the wall.
23
00:04:54,627 --> 00:04:55,920
We didn't have a laser.
24
00:04:59,882 --> 00:05:01,425
We didn't even get a shot off.
25
00:06:16,458 --> 00:06:19,753
It seemed that Mendez and his brother
were taking orders from the third player...
26
00:06:19,837 --> 00:06:21,839
who I didn't recognize at all.
27
00:06:24,091 --> 00:06:25,759
And they knew you were cops?
28
00:06:25,843 --> 00:06:28,345
Absolutely.
No question about it.
29
00:06:28,679 --> 00:06:32,391
Our snitch must have given us up,
because they had us made from the get.
30
00:06:32,641 --> 00:06:35,352
If it hadn't been for the
mystery sniper... Excuse me.
31
00:06:36,478 --> 00:06:37,938
Ballistics matched
the cartridge...
32
00:06:38,022 --> 00:06:40,316
we found on the roof with
the bullet that hit Mendez:
33
00:06:40,608 --> 00:06:42,902
5.56 millimeters.
34
00:06:42,943 --> 00:06:44,528
What's his status?
35
00:06:44,737 --> 00:06:47,489
He's in surgery.
They say he'll make it.
36
00:06:50,451 --> 00:06:53,162
I want round-the-clock guards
at the hospital.
37
00:06:54,246 --> 00:06:55,581
Wait a minute.
38
00:06:58,542 --> 00:06:59,919
What about the third player?
39
00:07:01,086 --> 00:07:04,381
Well, there's a sewer system
connected to the basement there.
40
00:07:04,423 --> 00:07:07,217
He could be anywhere.
We've done a house-to-house.
41
00:07:08,052 --> 00:07:10,346
Lieutenant, I wouldn't be
too hard on the backup.
42
00:07:10,429 --> 00:07:13,390
Mendez and his people had this
one figured out from the get.
43
00:07:14,433 --> 00:07:15,601
Backup was sloppy.
44
00:07:20,314 --> 00:07:21,398
Gina just called.
45
00:07:22,650 --> 00:07:24,944
She spotted Vega
on Royal Avenue.
46
00:07:25,027 --> 00:07:26,904
That's the snitch
that set up our meet.
47
00:07:28,155 --> 00:07:29,823
Is Castillo burned
about the backup?
48
00:07:29,907 --> 00:07:30,908
Well, you can't blame him.
49
00:07:30,991 --> 00:07:33,077
He almost lost one of his
best cops this morning.
50
00:07:33,160 --> 00:07:34,954
Yeah, not to mention you.
51
00:07:36,246 --> 00:07:37,247
Come on, man.
This ain't right.
52
00:07:37,331 --> 00:07:39,959
You sure eight floors is high
enough? This guy is pretty tall.
53
00:07:40,000 --> 00:07:41,543
Let's find out.
Come on, man.
54
00:07:41,627 --> 00:07:45,047
You guys are cops, right? I don't
know how Mendez copped to you.
55
00:07:45,130 --> 00:07:47,591
I mean, how did
Columbus cop to...
56
00:07:47,841 --> 00:07:49,885
This is not right, man.
Please. Please.
57
00:07:49,969 --> 00:07:52,137
- Get the window.
- No! No!
58
00:07:53,389 --> 00:07:55,808
Man, this is murder! Murder!
59
00:07:55,849 --> 00:07:57,893
Come on, we're gonna throw
this jerk out the window.
60
00:07:57,977 --> 00:08:00,896
Man, no, no, no! All
right, all right, all right!
61
00:08:01,105 --> 00:08:03,649
All right, I copped you, man.
Please, don't kill me.
62
00:08:03,732 --> 00:08:06,777
Please, I just needed the money, man.
Please, don't kill me.
63
00:08:06,860 --> 00:08:07,987
Who paid you?
I don't...
64
00:08:08,070 --> 00:08:09,989
Some one-eyed dude
I never saw before, man.
65
00:08:10,030 --> 00:08:11,824
Just don't kill me.
Where did you meet him?
66
00:08:11,865 --> 00:08:15,244
After I set up your gig,
I got hip to this bounty.
67
00:08:15,327 --> 00:08:17,621
And then I told Mendez
what you guys were about.
68
00:08:17,705 --> 00:08:20,040
The next thing, the dude shows up
in a limo. I don't know...
69
00:08:20,124 --> 00:08:22,334
Hold it. What are you
talking, bounty?
70
00:08:22,501 --> 00:08:24,003
What, you don't know?
71
00:08:24,378 --> 00:08:25,963
Yeah, man, word's
on the street.
72
00:08:26,046 --> 00:08:29,341
One million dollars if you can
deliver Ricardo Tubbs alive.
73
00:08:32,052 --> 00:08:33,220
Deliver to who?
74
00:08:33,303 --> 00:08:35,055
Someone named Calderone.
75
00:08:38,142 --> 00:08:40,978
Liar! Calderone was
killed a year ago.
76
00:08:41,145 --> 00:08:43,522
Oh, man, that's
the name. I swear it.
77
00:08:44,023 --> 00:08:46,108
Mendez and the one-eyed dude
was on the million.
78
00:08:46,191 --> 00:08:48,277
All I got was a few
crumbs for the info.
79
00:08:48,360 --> 00:08:50,320
And I'm sorry I took
the money. I mean it.
80
00:08:50,404 --> 00:08:53,282
Really, I am. I promise...
You got that right. Out he goes.
81
00:08:53,365 --> 00:08:54,533
I just needed it for some...
82
00:08:54,575 --> 00:08:56,994
No! No! I won't do it
again, I promise!
83
00:08:57,411 --> 00:08:58,495
I promise!
84
00:09:03,542 --> 00:09:05,210
Book him, Dan-o.
85
00:09:12,134 --> 00:09:14,511
"The above-styled autopsy
revealed bullet wounds...
86
00:09:14,595 --> 00:09:17,347
"to multiple structures
within the chest cavity.
87
00:09:17,431 --> 00:09:20,476
"Suspect Calderone was
pronounced dead on the scene."
88
00:09:22,811 --> 00:09:24,813
One time we
reeled in a big one.
89
00:09:25,689 --> 00:09:26,774
Yeah.
90
00:09:27,900 --> 00:09:31,111
Just goes to show what the
average New York flatfoot can do...
91
00:09:31,195 --> 00:09:33,363
with the proper
local supervision.
92
00:09:34,364 --> 00:09:36,325
That's one more memory
I can do without.
93
00:09:37,242 --> 00:09:38,202
Calderone's daughter.
94
00:09:38,535 --> 00:09:39,661
Angelina.
95
00:09:43,499 --> 00:09:45,542
Hospital's calling
about Mendez, Crockett.
96
00:09:46,585 --> 00:09:49,213
Best to leave that one
where it was, pal.
97
00:11:16,425 --> 00:11:17,759
Calderone.
98
00:12:14,024 --> 00:12:15,359
No!
99
00:12:35,629 --> 00:12:38,715
If this morning was a rip-off,
they would've taken the cash.
100
00:12:39,466 --> 00:12:40,926
If it was straight business...
101
00:12:41,009 --> 00:12:43,720
they would've called it off when
Vega told them you were cops.
102
00:12:43,804 --> 00:12:46,348
Yeah, someone's just trying
to chump me off, man.
103
00:12:46,890 --> 00:12:50,269
And it ain't Calderone, 'cause
he's dead. I know it for a fact.
104
00:12:50,352 --> 00:12:52,062
What are your feelings
on protection?
105
00:12:52,145 --> 00:12:53,522
I don't want it.
106
00:12:53,772 --> 00:12:55,857
I think the best way to
get to the bottom of this...
107
00:12:55,899 --> 00:12:58,277
is just to be cool
and not act scared.
108
00:12:58,360 --> 00:12:59,987
He's absolutely right.
109
00:13:00,404 --> 00:13:03,824
Mendez is out from under
anesthetic. I say we go see him...
110
00:13:03,907 --> 00:13:05,575
and see what
he has to say.
111
00:13:06,535 --> 00:13:08,996
Yeah, I know. "No heroes."
112
00:13:19,256 --> 00:13:22,801
So, does it feel any different now
that you got a price on your head?
113
00:13:23,635 --> 00:13:26,888
Probably just a rumor
from some low-rent chump.
114
00:13:27,097 --> 00:13:29,057
Nonsense, man, nonsense.
115
00:13:29,516 --> 00:13:31,351
Well, the price certainly is.
116
00:13:37,274 --> 00:13:38,275
Crockett.
117
00:13:38,317 --> 00:13:39,901
Detective, I'm calling
for Dr. Meyer.
118
00:13:39,943 --> 00:13:42,571
Mr. Mendez had to go back
for emergency surgery.
119
00:13:42,654 --> 00:13:43,822
Is he gonna be all right?
120
00:13:43,905 --> 00:13:46,575
There's no prognosis yet.
But we'll let you know.
121
00:13:46,658 --> 00:13:47,868
All right. Thanks.
122
00:13:48,952 --> 00:13:50,954
Mendez is going back
into surgery.
123
00:13:54,541 --> 00:13:55,959
What are you doing?
124
00:13:56,418 --> 00:13:58,086
Re-prioritizing.
125
00:14:22,527 --> 00:14:25,072
Lunch. On me.
On you?
126
00:14:25,864 --> 00:14:28,325
Yep. Can't let a guy
buy his own last meal.
127
00:14:28,408 --> 00:14:30,160
Anything you want.
Anything. Sky's the limit.
128
00:14:30,202 --> 00:14:31,995
Veggie burger! Veggie
burger! Anything but that.
129
00:14:32,079 --> 00:14:34,373
I'll tell you what. Surprise
me. I got to make a call.
130
00:14:34,456 --> 00:14:36,333
Surprise me if
I got enough money.
131
00:15:53,577 --> 00:15:54,536
Angelina?
132
00:15:57,164 --> 00:15:59,082
I want to show you something.
133
00:16:17,434 --> 00:16:18,685
Our son.
134
00:16:28,862 --> 00:16:29,905
Hey.
135
00:16:31,615 --> 00:16:33,450
Hey, little handsome guy.
136
00:16:35,452 --> 00:16:38,371
Wow. Is this something.
137
00:16:39,247 --> 00:16:40,707
I can't believe it.
138
00:16:43,251 --> 00:16:44,586
All right.
139
00:16:45,670 --> 00:16:46,755
Hey.
140
00:16:54,304 --> 00:16:56,306
Hey. Hey.
141
00:17:02,938 --> 00:17:04,689
Why didn't you tell me?
142
00:17:07,901 --> 00:17:11,571
I never intended to see you
again after my father was killed.
143
00:17:12,989 --> 00:17:15,450
Angelina, he was
gonna kill me.
144
00:17:15,534 --> 00:17:17,452
I didn't come here
for an explanation.
145
00:17:17,536 --> 00:17:19,955
I came here because someone
is going to kill you.
146
00:17:20,205 --> 00:17:22,415
And whatever you are,
you're the father of my child...
147
00:17:22,457 --> 00:17:24,751
and I've had enough
bloodshed in my life.
148
00:17:26,211 --> 00:17:27,712
Who's gonna kill me?
149
00:17:27,879 --> 00:17:30,423
My half-brother, Orlando.
150
00:17:30,757 --> 00:17:32,634
And he'll do
anything to get you.
151
00:17:50,026 --> 00:17:51,278
Orlando?
152
00:17:51,570 --> 00:17:52,821
We were raised separately.
153
00:17:53,280 --> 00:17:56,408
The only time I met him was when
my father gave us these pendants.
154
00:17:56,700 --> 00:17:59,035
So his people would know us
for his children.
155
00:17:59,494 --> 00:18:02,330
Now he's taking over all of
my father's connections...
156
00:18:02,497 --> 00:18:04,624
and he's sworn to
avenge his death.
157
00:18:04,833 --> 00:18:07,002
And he will, believe me.
158
00:18:09,212 --> 00:18:10,505
I believe you.
159
00:18:11,631 --> 00:18:12,632
Where's your brother now?
160
00:18:13,049 --> 00:18:15,427
He's on his way to Miami.
Maybe here all ready.
161
00:18:15,510 --> 00:18:17,596
He's got people looking
for you all over the city.
162
00:18:17,721 --> 00:18:18,763
I know.
163
00:18:19,055 --> 00:18:21,182
You've got to leave Miami.
I brought money for you.
164
00:18:21,266 --> 00:18:22,309
Angelina...
165
00:18:22,392 --> 00:18:24,769
Don't you understand?
He can do anything.
166
00:18:24,853 --> 00:18:28,148
He can buy anyone. He's
everything you said my father was.
167
00:18:29,691 --> 00:18:31,943
Forget about your father.
I can't!
168
00:18:35,739 --> 00:18:37,407
I know he was a criminal.
169
00:18:38,033 --> 00:18:40,035
I've tried to
understand him...
170
00:18:41,536 --> 00:18:43,079
but he was everything to me.
171
00:18:46,416 --> 00:18:48,585
Now all I've got is my baby.
172
00:18:58,762 --> 00:19:00,013
You got me.
173
00:19:33,922 --> 00:19:36,466
- What do you got?
- The file.
174
00:19:49,396 --> 00:19:51,022
Count the money in your time.
175
00:19:53,566 --> 00:19:54,776
What else?
176
00:19:56,569 --> 00:19:58,655
Your sister got here
ahead of you.
177
00:19:58,780 --> 00:19:59,948
I heard.
178
00:20:01,074 --> 00:20:03,368
She probably brought
the cop his baby.
179
00:20:04,369 --> 00:20:05,787
Know where she's at?
180
00:20:07,747 --> 00:20:09,374
I can try and find out.
181
00:20:09,791 --> 00:20:12,252
You either bring me the cop,
or you bring me that whore.
182
00:20:13,211 --> 00:20:15,088
I'll give you the same money.
183
00:20:16,381 --> 00:20:17,799
I'll do my best, serior.
184
00:20:21,428 --> 00:20:22,971
He did his best.
185
00:20:27,726 --> 00:20:29,144
Clean that up.
186
00:20:42,407 --> 00:20:43,867
Mmm.
187
00:20:52,000 --> 00:20:55,044
I used to wonder what it
would be like to see you again.
188
00:20:55,503 --> 00:20:56,588
Me, too.
189
00:20:57,297 --> 00:21:00,967
Except I was afraid to come back
with a little more than you expected.
190
00:21:02,844 --> 00:21:04,095
Our son.
191
00:21:05,388 --> 00:21:06,890
He's beautiful.
192
00:21:08,808 --> 00:21:11,019
What's his name?
Ricardo.
193
00:21:13,396 --> 00:21:14,981
That's original.
194
00:21:16,608 --> 00:21:17,859
Ricardo?
195
00:21:18,943 --> 00:21:21,780
There's $800,000
in that suitcase.
196
00:21:25,116 --> 00:21:26,326
Wait a minute.
197
00:21:26,409 --> 00:21:30,914
Just take it and leave. He knows
you're here, and he'll find you.
198
00:21:32,582 --> 00:21:34,584
Look, Angelina, I'm a cop.
199
00:21:35,168 --> 00:21:38,838
I can't just blink my eyes
and turn my life upside down.
200
00:21:40,882 --> 00:21:42,550
You have no choice.
201
00:21:47,138 --> 00:21:50,183
Wait a minute. Where are
you going? There's no time.
202
00:21:51,476 --> 00:21:53,311
I'll be back in two hours.
203
00:21:55,104 --> 00:21:58,316
I'm not just gonna walk out
on you and my son.
204
00:21:59,901 --> 00:22:01,194
Don't worry.
205
00:22:16,334 --> 00:22:19,420
One 10-year-old snapshot,
not much to go on.
206
00:22:21,339 --> 00:22:24,092
Get a copy to Metro, Customs,
and to Broward.
207
00:22:24,634 --> 00:22:26,052
Does she want protection?
208
00:22:26,135 --> 00:22:27,512
I'll talk to her.
209
00:22:27,679 --> 00:22:29,138
Get me Capt. Reardon.
210
00:22:29,347 --> 00:22:32,016
Listen, Lieutenant, I got
one favor I'd like to ask.
211
00:22:32,100 --> 00:22:36,896
You know the sniper that shot
Mendez? That's Angelina's bodyguard.
212
00:22:36,980 --> 00:22:40,483
And if you could just cut him some
slack, I really would appreciate it.
213
00:22:40,525 --> 00:22:42,360
He's got my vote.
214
00:22:44,028 --> 00:22:46,698
I'll talk to the prosecutor about
it when you're in the safe house.
215
00:22:47,699 --> 00:22:48,658
What do you mean?
216
00:22:51,536 --> 00:22:53,162
Lieutenant, I want to carry
my own weight.
217
00:22:54,372 --> 00:22:56,124
You're in the safe house.
218
00:23:00,795 --> 00:23:01,838
Yeah.
219
00:23:04,424 --> 00:23:06,593
Hey, Tubbs. Come here
a second.
220
00:23:07,510 --> 00:23:10,763
Hey, Pete, we need to borrow
this room for a second, all right?
221
00:23:11,890 --> 00:23:13,766
Come on, while we're young.
222
00:23:17,186 --> 00:23:18,354
Thanks.
223
00:23:23,276 --> 00:23:25,737
Rico, this may be
none of my business...
224
00:23:26,070 --> 00:23:28,531
and if I'm out of line
just say so, but...
225
00:23:28,615 --> 00:23:30,283
are you sure this
kid is yours?
226
00:23:31,659 --> 00:23:35,580
I mean, we don't even know for sure
if this half brother of hers really exists.
227
00:23:37,040 --> 00:23:40,793
And the lady's got every reason
in the world to play with your head.
228
00:23:43,421 --> 00:23:45,757
Well, don't think it didn't
cross my mind.
229
00:23:48,092 --> 00:23:49,302
But, yeah...
230
00:23:50,136 --> 00:23:51,179
I got a son.
231
00:23:52,931 --> 00:23:56,601
In that case, congratulations,
Dad. Thanks. Thanks, partner.
232
00:23:57,894 --> 00:24:00,021
DEA on line three
for you, Rico.
233
00:24:00,772 --> 00:24:02,440
I wasn't really suspicious.
234
00:24:02,523 --> 00:24:04,901
Except when you told me
that the kid was good-looking.
235
00:24:04,943 --> 00:24:07,946
Hey, get out of here.
You want to be the godfather?
236
00:24:08,947 --> 00:24:11,532
When it comes to settling down
with a chick...
237
00:24:11,950 --> 00:24:13,326
I'm fairly selective.
238
00:24:13,451 --> 00:24:16,329
Because, let's face it,
I can afford to be.
239
00:24:16,621 --> 00:24:18,873
I'm sure they line up
around the block.
240
00:24:19,499 --> 00:24:22,001
I got the looks, steady job.
241
00:24:22,794 --> 00:24:23,836
Cable.
242
00:24:23,920 --> 00:24:25,797
Cable TV. The works.
243
00:24:26,255 --> 00:24:30,760
But there's something about
a girl, like this Angelina.
244
00:24:30,802 --> 00:24:32,303
Couldn't be the money.
245
00:24:32,804 --> 00:24:33,972
Money?
246
00:24:35,181 --> 00:24:36,683
We're talking
companionship here.
247
00:24:36,766 --> 00:24:39,686
A relationship, if you will.
Right.
248
00:24:40,019 --> 00:24:41,104
With a real '80s woman.
249
00:24:41,604 --> 00:24:43,231
Oh, give me a break.
250
00:24:43,398 --> 00:24:46,192
But seriously, you've got to
respect a woman who says:
251
00:24:46,275 --> 00:24:50,446
"Honey, we've got a little problem
here. You're going to have to leave town...
252
00:24:50,488 --> 00:24:54,409
"and here's $800,000 in cash.”
253
00:24:55,118 --> 00:24:56,369
Cute girl.
254
00:24:57,161 --> 00:24:59,330
Tubbs, this is Harrison, DEA.
255
00:24:59,747 --> 00:25:01,249
According to our
Caribbean bureau...
256
00:25:01,332 --> 00:25:03,710
Calderone's sister
is also on her way to Miami.
257
00:25:03,793 --> 00:25:05,795
Yeah, well, I've
already made contact.
258
00:25:05,962 --> 00:25:08,881
That was quick.
Maybe we should connect.
259
00:25:09,340 --> 00:25:12,969
I've got a telex of field reports
I'm sure you'd like to see.
260
00:25:13,594 --> 00:25:17,807
Yeah, except I'm just on my way to
talk to her about protective custody.
261
00:25:18,474 --> 00:25:20,810
Anyway, you might be able
to meet us there.
262
00:25:20,977 --> 00:25:22,937
Will Vice reimburse my gas?
263
00:25:23,187 --> 00:25:24,272
Bet.
264
00:25:24,647 --> 00:25:27,650
Look, it's 2401 Ocean.
265
00:25:28,443 --> 00:25:30,194
Okay. See you there.
266
00:25:32,905 --> 00:25:35,491
Get this to him.
Right away.
267
00:25:37,785 --> 00:25:39,620
I belong on the street, man.
268
00:25:40,496 --> 00:25:41,998
You'll be back.
269
00:25:42,206 --> 00:25:44,042
Meantime, there's
worse places to be...
270
00:25:44,125 --> 00:25:46,836
than in a safe house
with Angelina and your baby.
271
00:25:47,295 --> 00:25:48,588
It's true.
272
00:25:49,047 --> 00:25:50,173
Besides,
just think of it...
273
00:25:50,214 --> 00:25:53,676
as the department paying for
your diaper-changing lessons.
274
00:26:04,437 --> 00:26:06,230
What the hell's
going on?
275
00:26:14,572 --> 00:26:15,573
What happened?
276
00:26:15,656 --> 00:26:17,700
I don't know. Looks like
somebody beat our guys to it.
277
00:26:17,784 --> 00:26:18,868
Excuse me.
Walt Harrison, DEA...
278
00:26:18,910 --> 00:26:20,369
What do you mean?
279
00:26:20,578 --> 00:26:21,871
Bill Lyons.
280
00:26:24,373 --> 00:26:26,125
No sign of the girl
or the child.
281
00:26:26,209 --> 00:26:28,628
We've got every available unit
dry-cleaning the area.
282
00:26:28,711 --> 00:26:29,796
Damn.
283
00:26:44,310 --> 00:26:45,603
My son.
284
00:27:03,704 --> 00:27:04,914
Rico...
285
00:27:05,540 --> 00:27:07,583
you got to take it easy, man.
286
00:27:09,836 --> 00:27:13,339
Best thing you can do for them right now
is just concentrate on the police work.
287
00:27:13,422 --> 00:27:14,549
I'm trying!
288
00:27:15,508 --> 00:27:16,926
I'm trying.
289
00:27:19,428 --> 00:27:23,015
Lieutenant, SRT is here, bomb squad's
on the way, and Zito set up a trace.
290
00:27:23,099 --> 00:27:24,225
Where?
291
00:27:46,789 --> 00:27:47,748
All right.
292
00:27:49,917 --> 00:27:51,878
- Tubbs.
- Oye, Papo.
293
00:27:52,086 --> 00:27:54,589
Be at Lighthouse Cove
in one hour.
294
00:27:55,214 --> 00:27:56,549
Where's my family?
295
00:27:57,216 --> 00:27:59,260
They'll be in a car
where you can see them.
296
00:27:59,343 --> 00:28:00,636
So where are they now?
297
00:28:00,720 --> 00:28:02,096
Come alone.
298
00:28:03,264 --> 00:28:05,933
First I got to know
that my family's all right.
299
00:28:05,975 --> 00:28:07,894
Don't come, Rico.
They'll kill me anyway.
300
00:28:07,977 --> 00:28:08,936
Angelina!
301
00:28:09,312 --> 00:28:10,938
Fifty-nine minutes.
302
00:28:15,484 --> 00:28:16,986
Damn.
Tubbs.
303
00:28:18,321 --> 00:28:20,489
Mobile phone and a voice box.
304
00:28:44,805 --> 00:28:47,725
You wire the bomb
to the horn and the window?
305
00:28:48,392 --> 00:28:49,852
Go get the baby.
306
00:28:54,732 --> 00:28:57,610
Take him to the main house
and leave him with Maria.
307
00:29:06,953 --> 00:29:10,039
Fix the blanket so it looks
like it's still in the car.
308
00:29:29,225 --> 00:29:30,643
Goodbye, Sister.
309
00:29:37,358 --> 00:29:39,694
Take the baby
to the main house.
310
00:30:03,342 --> 00:30:04,677
Covering the roads
will be no problem.
311
00:30:04,760 --> 00:30:08,306
The shack's out on the end of
the point. It's wide open, isolated.
312
00:30:08,389 --> 00:30:10,433
He'll make his escape
by water.
313
00:30:10,474 --> 00:30:13,394
Cove's got a lot going for it.
Good visibility of the car...
314
00:30:13,477 --> 00:30:15,855
nothing to interfere
with his radio transmitter.
315
00:30:16,314 --> 00:30:17,565
It's a smart way to go.
316
00:30:17,648 --> 00:30:20,318
And I always assume the other
guy's smart, so we don't look dumb.
317
00:30:20,401 --> 00:30:21,652
If Calderone's on land...
318
00:30:21,694 --> 00:30:23,070
it should be easy enough
to surround him.
319
00:30:23,154 --> 00:30:24,405
And do what?
320
00:30:24,488 --> 00:30:26,657
He made sure we can't
prove participation.
321
00:30:26,741 --> 00:30:28,409
You know we have
no case on him.
322
00:30:28,492 --> 00:30:31,287
True. But if we show him some
muscle, maybe he'll back out.
323
00:30:31,329 --> 00:30:33,664
Yeah? And maybe he'll
blow the car on his way.
324
00:30:33,706 --> 00:30:35,166
He won't. It's his
own sister, man.
325
00:30:35,207 --> 00:30:37,043
We haven't got a whole
lot of cards to play here.
326
00:30:37,126 --> 00:30:38,336
Wait a minute!
327
00:30:39,378 --> 00:30:41,130
Calderone wants me.
328
00:30:41,630 --> 00:30:45,843
And it's my job to put it on the line for
the hostages, not the other way around.
329
00:30:45,926 --> 00:30:48,054
I'll call it
when I see it.
330
00:31:29,345 --> 00:31:30,388
Cute.
331
00:31:30,471 --> 00:31:33,391
Looks like motion-sensitive
wires and an armed radio device.
332
00:31:34,517 --> 00:31:37,895
That amounts to 40 very delicate
minutes just to open the door...
333
00:31:37,937 --> 00:31:39,730
if they're not
watching the car.
334
00:31:40,439 --> 00:31:44,151
The bomb's controlled by a transmission
from this shack at 87 megahertz.
335
00:31:44,276 --> 00:31:47,196
So we will be able to use our
radios without triggering it.
336
00:31:47,446 --> 00:31:49,907
Bad news is that it's a coded
signal, and I can't jam it.
337
00:31:54,120 --> 00:31:55,371
Excuse me, Lieutenant.
338
00:31:55,413 --> 00:31:57,706
This is Park Commissioner
Lido. This is It. Castillo.
339
00:31:57,748 --> 00:31:59,917
Lieutenant, you can't bring
your boats in from out there...
340
00:32:00,000 --> 00:32:01,752
without being spotted
till high tide.
341
00:32:01,836 --> 00:32:03,170
Too many sandbars out there.
342
00:32:04,338 --> 00:32:06,507
Is there anything special
about that shack?
343
00:32:06,590 --> 00:32:09,677
No, it's just left over from some
guys who wanted to put up a hotel.
344
00:32:10,177 --> 00:32:13,764
We don't go for commercializing
public land, and we beat them in court.
345
00:32:14,140 --> 00:32:16,934
Guess I should have
gotten rid of the shack, too.
346
00:32:17,685 --> 00:32:18,727
Thank you.
347
00:32:18,769 --> 00:32:21,605
Swi, take your shooters.
348
00:32:22,189 --> 00:32:23,691
Deploy along the shoreline.
349
00:32:23,774 --> 00:32:26,152
Hey, if you need some help,
I'm pretty good with a gun, too.
350
00:32:26,235 --> 00:32:29,405
That's all right, Commissioner.
We got that. Come on, right this way.
351
00:32:36,162 --> 00:32:37,788
Can you get to that shack?
352
00:32:37,872 --> 00:32:40,124
When it gets dark, I might
get some men in there.
353
00:32:40,207 --> 00:32:42,960
Now whether or not they can
get to that transmitter...
354
00:32:44,879 --> 00:32:47,882
- If that's our best shot.
- I'll give us a better shot.
355
00:32:48,924 --> 00:32:51,802
I'll make them give it to me,
and then I'll turn it off myself.
356
00:32:52,136 --> 00:32:53,762
You're putting yourself
in their hands, man.
357
00:32:53,846 --> 00:32:56,640
Look, it's our only chance. If they
don't give me the transmitter...
358
00:32:56,724 --> 00:32:59,393
then we know that they're gonna
blow that car, no matter what.
359
00:32:59,643 --> 00:33:03,147
If they meet with you at all, it'll
be some place I can't cover you.
360
00:33:04,148 --> 00:33:05,316
I can.
361
00:33:05,816 --> 00:33:07,276
I can go with him.
362
00:33:13,157 --> 00:33:14,909
We got six minutes to go.
363
00:34:21,350 --> 00:34:23,727
You got 60 seconds
to get to the shack.
364
00:34:27,565 --> 00:34:29,900
If you want me,
bring the transmitter.
365
00:34:30,526 --> 00:34:32,194
When you get
to the shack.
366
00:34:32,236 --> 00:34:33,362
Now!
367
00:34:33,737 --> 00:34:35,239
Bring it now.
368
00:34:36,907 --> 00:34:38,409
Just do what you got to do.
369
00:34:48,836 --> 00:34:52,256
I could do it now, but I want to
look into his eyes when I off him.
370
00:34:56,176 --> 00:34:58,137
You and |
have business together.
371
00:34:59,221 --> 00:35:01,432
Now, meet my people
at the rowboat.
372
00:35:17,573 --> 00:35:20,242
Rico! Ricardo!
373
00:35:20,451 --> 00:35:23,370
He's gonna kill me anyway!
374
00:36:16,507 --> 00:36:17,841
Radio's open.
375
00:36:25,557 --> 00:36:28,644
I can't tell if they have the
transmitter, but they're moving.
376
00:36:40,698 --> 00:36:43,200
The minute that light
goes out, say the word.
377
00:36:45,577 --> 00:36:47,788
If that light's not out
in three seconds...
378
00:36:47,871 --> 00:36:51,834
start shooting and don't stop until
there's nothing moving in that van.
379
00:36:53,043 --> 00:36:54,753
I'm counting on you, Sonny.
380
00:37:24,908 --> 00:37:28,412
I'm gonna get in that van, and
you're gonna give me the transmitter.
381
00:37:29,621 --> 00:37:31,540
Once he gets in
their van, he's gone.
382
00:37:36,253 --> 00:37:37,337
Lieutenant, she's moving.
383
00:37:37,755 --> 00:37:38,964
The girl's moving.
384
00:37:46,764 --> 00:37:48,307
No!
385
00:38:34,812 --> 00:38:37,272
Stop it! If you don't stop,
they'll kill us all!
386
00:38:40,859 --> 00:38:43,028
Don't shoot! Don't shoot!
387
00:38:43,111 --> 00:38:44,822
Incompetent baboons!
388
00:39:48,135 --> 00:39:49,261
Anything?
389
00:39:49,344 --> 00:39:51,722
No. Just a scrap of paper.
390
00:39:53,557 --> 00:39:56,059
Do you want to come back
to the boat with me, man?
391
00:39:56,310 --> 00:39:59,730
I think I want to wait until
they identify Calderone's body.
392
00:40:01,064 --> 00:40:03,442
They won't start ID'ing teeth
until tomorrow morning, man.
393
00:40:03,525 --> 00:40:04,943
I still want to wait.
394
00:40:05,819 --> 00:40:07,738
You can wait with me
back at the boat.
395
00:40:07,905 --> 00:40:09,698
I got to think, man.
396
00:40:10,240 --> 00:40:12,242
I just want to be alone.
397
00:40:15,037 --> 00:40:17,748
Listen, partner,
I'm not trying to crowd you.
398
00:40:18,582 --> 00:40:21,668
I just want to be there
for you if you need me.
399
00:40:21,793 --> 00:40:23,086
Yeah, I know.
400
00:40:25,923 --> 00:40:27,716
I'll tell you what.
401
00:40:27,925 --> 00:40:30,761
I'll make you a deal. I'll
drop you at the St. Vitus.
402
00:40:30,802 --> 00:40:35,098
I'll go write this up, then we'll
go get some breakfast or talk...
403
00:40:35,182 --> 00:40:36,224
whatever.
404
00:40:38,018 --> 00:40:39,227
Come on.
405
00:40:53,951 --> 00:40:55,369
Calderone's papers.
406
00:40:55,452 --> 00:40:58,538
The rest of the evidence from
the scene is already downtown.
407
00:40:59,498 --> 00:41:01,500
Yeah, thanks.
I'll read them later.
408
00:41:01,792 --> 00:41:03,126
No, I understand.
409
00:41:03,210 --> 00:41:05,921
There's even a couple of pages
in there from a DEA report.
410
00:41:05,963 --> 00:41:08,674
But I'm sure Internal Affairs
can wait and read that tomorrow.
411
00:41:09,091 --> 00:41:10,467
What DEA file?
412
00:41:10,550 --> 00:41:12,386
On Tubbs. Right there
at the top of the bag.
413
00:41:14,680 --> 00:41:17,140
Oh, and listen,
tell him how sorry I am.
414
00:41:18,350 --> 00:41:19,810
Yeah, thanks.
415
00:41:47,170 --> 00:41:48,380
Who are you here to see?
416
00:41:49,006 --> 00:41:50,882
Special Agent Harrison.
417
00:41:51,842 --> 00:41:54,136
Popular guy with
Vice this morning.
418
00:41:54,302 --> 00:41:56,054
What did you do,
bust his bookie?
419
00:41:56,138 --> 00:41:57,639
Another Vice cop
was here this morning?
420
00:41:57,889 --> 00:42:00,058
Yeah, in a Caddy,
about 20 minutes ago.
421
00:42:00,350 --> 00:42:02,978
I sent him down to Falcon's
restaurant. Harrison's up...
422
00:42:04,688 --> 00:42:07,524
Hey, man, you come back,
bring me a Danish!
423
00:42:29,671 --> 00:42:31,631
You can't do this, Rico.
424
00:42:34,051 --> 00:42:35,802
I know about Harrison.
425
00:42:36,303 --> 00:42:38,180
I read the files, too.
426
00:42:39,014 --> 00:42:41,683
Harrison gave up
my family, man.
427
00:42:41,767 --> 00:42:43,310
And he'll pay.
428
00:42:44,561 --> 00:42:46,229
But not like this, buddy.
429
00:42:48,899 --> 00:42:50,525
I don't want to hear it.
430
00:42:56,156 --> 00:42:58,867
Harrison!
I want to talk to you!
431
00:43:51,002 --> 00:43:52,129
It's over.
432
00:43:54,965 --> 00:43:56,967
He killed my family, man.
433
00:43:58,218 --> 00:43:59,344
Yeah, I know.
434
00:43:59,761 --> 00:44:01,596
I hope he rots in hell.
435
00:44:05,934 --> 00:44:07,310
Come on, let's go.
32645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.