Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,493 --> 00:00:39,956
To join together this young man and
woman in the bonds of holy matrimony.
2
00:00:40,414 --> 00:00:43,125
This is both a joyous
and serious occasion.
3
00:00:44,585 --> 00:00:48,464
The exchange of rings is symbolic
of the bonds of matrimony...
4
00:00:48,881 --> 00:00:52,468
one that signifies a transformation
of your individual selves...
5
00:00:52,510 --> 00:00:55,012
as God's picked
representatives of...
6
00:00:56,013 --> 00:00:58,641
...purified and beloved
of God, himself.
7
00:00:59,642 --> 00:01:03,896
As the ring encircles your finger,
let love encircle your heart.
8
00:01:05,356 --> 00:01:07,066
...kindness, humble in mind.
9
00:01:07,608 --> 00:01:09,860
If there is anyone present
who knows any reason...
10
00:01:09,944 --> 00:01:13,114
why this man and this woman
should not be joined...
11
00:01:13,197 --> 00:01:14,699
...and be most patient...
12
00:01:17,660 --> 00:01:19,579
Guide them by your word...
13
00:01:19,662 --> 00:01:22,248
to serve you
all the days of their lives.
14
00:01:22,456 --> 00:01:26,836
Dear Lord, strengthen Deborah and
Michael with the gift of your spirit.
15
00:01:26,961 --> 00:01:29,589
I now pronounce you
husband and wife.
16
00:01:52,612 --> 00:01:55,239
Thank you, it's wonderful to see you.
17
00:02:01,662 --> 00:02:03,080
You look very beautiful.
18
00:02:03,748 --> 00:02:05,374
Excuse me.
Excuse me.
19
00:02:05,416 --> 00:02:07,418
Mr. Prosecutor.
Larry.
20
00:02:07,543 --> 00:02:09,879
It was a lovely wedding,
you should be very proud.
21
00:02:12,757 --> 00:02:15,051
Even got a little choked up
there for a minute myself.
22
00:02:15,134 --> 00:02:18,095
You? There's not a judge
in town that will believe that.
23
00:02:18,179 --> 00:02:21,098
Now, don't use it against me
in court, huh?
24
00:02:21,182 --> 00:02:22,808
Buy you a drink.
25
00:02:40,951 --> 00:02:42,912
We can't leave
without saying good-bye.
26
00:02:54,882 --> 00:02:57,718
Robert, we're on our way.
27
00:02:57,802 --> 00:03:00,346
Just wanted to say
congratulations and thanks.
28
00:03:00,429 --> 00:03:02,014
So soon?
Yeah.
29
00:03:02,098 --> 00:03:03,933
Can't have
too good a time.
30
00:03:04,183 --> 00:03:07,144
Everybody back at the
monastery gets jealous.
31
00:03:08,312 --> 00:03:09,730
Here's the father
of the bride.
32
00:03:09,814 --> 00:03:12,775
It's picture time.
How can I refuse?
33
00:03:16,987 --> 00:03:18,864
How are you,
Crockett?
34
00:05:14,230 --> 00:05:17,274
Those that have given their
statements are free to go.
35
00:05:17,399 --> 00:05:21,821
We ask you not to discuss your statements
with anyone else or any other witnesses.
36
00:05:23,739 --> 00:05:25,115
Crockett...
37
00:05:27,159 --> 00:05:29,411
if there's anything
I can do to help...
38
00:05:30,162 --> 00:05:31,247
Sure.
39
00:05:31,831 --> 00:05:34,208
If we catch the guy,
I'll give him your number.
40
00:05:36,752 --> 00:05:40,381
What is your problem?
41
00:05:42,508 --> 00:05:45,970
I don't dig seeing my friends
get killed. Or don't you remember?
42
00:05:46,053 --> 00:05:47,471
Langley and |
were very close.
43
00:05:47,513 --> 00:05:48,430
Yeah?
44
00:05:48,472 --> 00:05:50,724
How close were you to Grainy?
45
00:05:51,392 --> 00:05:53,060
I was this close.
46
00:05:53,269 --> 00:05:55,604
What's this got to do
with Grainy?
47
00:05:55,646 --> 00:05:58,315
I filed a motion,
the judge declared a mistrial.
48
00:05:58,399 --> 00:06:02,152
Take it up with him. Don't
read me the record, pal.
49
00:06:03,153 --> 00:06:06,949
There aren't any technicalities
to hide behind on the street.
50
00:06:08,367 --> 00:06:11,120
I had to stand there and
watch Grainy bleed to death.
51
00:06:14,331 --> 00:06:16,208
Your partner's got
some great timing.
52
00:06:17,126 --> 00:06:21,255
How about we shelve this
till after the funeral?
53
00:06:28,804 --> 00:06:30,723
You want
to fill me in?
54
00:06:35,644 --> 00:06:38,105
I was showing
the ropes to this...
55
00:06:39,440 --> 00:06:42,318
this new kid, Grainy,
a few years ago.
56
00:06:44,862 --> 00:06:47,990
It was our first week under.
Our first week.
57
00:06:49,742 --> 00:06:52,077
We were working
some Rastas.
58
00:06:53,329 --> 00:06:57,249
They tried to pull a rip.
The kid got nervous...
59
00:07:00,044 --> 00:07:03,380
They shot him in the face
twice with a .45.
60
00:07:07,968 --> 00:07:10,846
I collared the guy
and tuned him up a bit.
61
00:07:14,308 --> 00:07:16,310
Mr. "Hotshot" Thurmond...
62
00:07:17,853 --> 00:07:20,064
got him
a mistrial on some...
63
00:07:21,899 --> 00:07:24,151
shaky, due process rap.
64
00:07:25,069 --> 00:07:27,363
The guy just had a kid.
65
00:07:30,991 --> 00:07:32,660
His wife freaked.
66
00:07:35,579 --> 00:07:37,331
It was a nightmare.
67
00:07:41,251 --> 00:07:43,921
Come on, Sonny,
let's get out of here.
68
00:07:46,924 --> 00:07:50,678
Yeah, all right. Let me give
this supplemental to homicide.
69
00:07:57,559 --> 00:08:00,813
The word from the hospital
confirms what you've already heard.
70
00:08:01,397 --> 00:08:04,358
Assistant State Attorney
Richard Langley is dead.
71
00:08:06,652 --> 00:08:08,320
He was one of us.
72
00:08:09,446 --> 00:08:12,574
He used to open doors
for me at the courthouse.
73
00:08:13,367 --> 00:08:14,785
I liked him.
74
00:08:16,161 --> 00:08:18,664
Two other people were
killed along with Langley.
75
00:08:18,998 --> 00:08:21,792
Sisters, in their teens.
76
00:08:22,960 --> 00:08:25,462
Bridesmaids in a wedding
they were all attending.
77
00:08:25,713 --> 00:08:28,590
Crockett and Tubbs
are still on the scene.
78
00:08:30,342 --> 00:08:31,760
Any 1.D. on the shooter?
79
00:08:32,136 --> 00:08:34,805
Caucasian male,
but no positive 1.D.
80
00:08:35,597 --> 00:08:37,933
Who would want
to kill Langley?
81
00:08:38,767 --> 00:08:41,228
- Was it something personal?
- No.
82
00:08:42,271 --> 00:08:43,230
Then what?
83
00:08:44,314 --> 00:08:47,943
Richard Langley, for the past six months,
has been guiding the D.E.A. efforts...
84
00:08:47,985 --> 00:08:50,779
to bring pressure
against Jean Faber's outfit.
85
00:08:52,197 --> 00:08:53,949
French Canadian connection.
86
00:08:55,159 --> 00:08:59,079
Is Faber that crazy he'd put a
hit out on a state's attorney?
87
00:09:07,129 --> 00:09:10,090
Le Loup, a nightclub
up by Fort Lauderdale.
88
00:09:11,383 --> 00:09:15,929
State's attorney's office says that
Faber's people have been spotted there.
89
00:09:16,346 --> 00:09:18,515
I want you to work it, hard.
90
00:09:42,206 --> 00:09:45,626
It was you.
It was you, wasn't it?
91
00:09:47,628 --> 00:09:49,379
Are you crazy, man?
92
00:09:57,221 --> 00:09:59,348
What are you
talking about?
93
00:10:01,934 --> 00:10:04,937
If you think Faber is going
to approve of this...
94
00:10:04,978 --> 00:10:07,815
That's not your business,
is it?
95
00:10:13,070 --> 00:10:15,280
You ever killed a man,
Marcel?
96
00:10:16,073 --> 00:10:19,118
No,
you don't have the guts.
97
00:10:24,540 --> 00:10:27,000
No guts in there at all.
Hey.
98
00:10:32,256 --> 00:10:34,925
Come on, tough guy,
show me.
99
00:10:36,885 --> 00:10:38,137
Not here.
100
00:10:46,520 --> 00:10:48,063
Parlez-vous franA§ais?
101
00:10:48,147 --> 00:10:49,606
Polly want
a cracker?
102
00:10:49,690 --> 00:10:51,859
You ain't got
nothing on me.
103
00:10:52,359 --> 00:10:53,610
Nothing.
104
00:10:55,237 --> 00:10:57,489
Oh, yeah, but you've got
something on you.
105
00:10:58,532 --> 00:11:00,159
Qu'est-ce que c'est,
buddy?
106
00:11:02,161 --> 00:11:04,830
You're under arrest for
the possession of narcotics.
107
00:11:07,916 --> 00:11:10,169
Possession?
You made my night.
108
00:11:11,545 --> 00:11:13,172
Well, you have the right
to remain silent.
109
00:11:26,977 --> 00:11:30,189
Hey, come on,
one gram. It's a joke.
110
00:11:31,356 --> 00:11:34,193
You're a lawyer,
figure something out.
111
00:11:35,736 --> 00:11:37,112
What about
the actual arrest?
112
00:11:37,196 --> 00:11:41,074
Did he fail to read you your
rights, or threaten you in anyway?
113
00:11:42,284 --> 00:11:44,745
Nice suit, very nice.
114
00:11:46,246 --> 00:11:48,540
I should be
out of here by now.
115
00:11:55,756 --> 00:11:59,718
I don't like to speak no evil of the dead,
but you become a crusader like Langley...
116
00:12:00,052 --> 00:12:03,263
and things are bound to
happen, know what I mean?
117
00:12:03,347 --> 00:12:05,224
You're talking
about murder here.
118
00:12:05,265 --> 00:12:07,517
Three people.
Two of them teenagers.
119
00:12:09,394 --> 00:12:12,522
Yeah, well, what do you
expect? Twins are bad luck.
120
00:12:12,689 --> 00:12:15,192
Twins? How do you know
they were twins?
121
00:12:15,359 --> 00:12:16,902
I read it in the papers.
122
00:12:18,195 --> 00:12:20,864
The paper only said
they were sisters.
123
00:12:21,323 --> 00:12:23,242
Maybe I heard it
on the radio.
124
00:12:27,246 --> 00:12:29,122
Where were you last night
before Le Loup?
125
00:12:32,960 --> 00:12:35,254
I was having dinner at Duke's.
126
00:12:36,255 --> 00:12:39,424
Hey, where do you get off
asking me that?
127
00:12:40,467 --> 00:12:43,595
Just do the job Faber is
paying you to do, understand?
128
00:12:43,804 --> 00:12:45,722
Just do your damn job.
129
00:12:54,231 --> 00:12:57,526
Keep the reins tight, Marcie,
so he knows where to go.
130
00:12:57,609 --> 00:12:58,986
Won't that
hurt his mouth?
131
00:12:59,027 --> 00:13:02,322
No, Popcorn wants you
to tell him what to do.
132
00:13:03,448 --> 00:13:06,493
Like all your boyfriends will
when you grow up.
133
00:13:07,327 --> 00:13:09,204
Bonjour, Monsieur Thurmond.
134
00:13:09,621 --> 00:13:10,706
Hi, princess.
135
00:13:10,747 --> 00:13:11,957
Larry.
136
00:13:15,836 --> 00:13:19,756
I know I'm interrupting. No, |
wish you'd come by more often.
137
00:13:21,842 --> 00:13:24,094
Speculating
isn't your style.
138
00:13:25,012 --> 00:13:28,390
Even Sagot's alibi about
being at Duke's is phony, Jean.
139
00:13:28,473 --> 00:13:32,477
And murdering two children and an
assistant state's attorney isn't your style.
140
00:13:32,644 --> 00:13:33,979
All right.
141
00:13:35,230 --> 00:13:37,774
Suppose a certain
irresponsible young man...
142
00:13:37,858 --> 00:13:39,860
took it upon himself
to do this thing.
143
00:13:39,943 --> 00:13:43,989
Supposing that was the case,
that's not your business.
144
00:13:44,114 --> 00:13:46,033
Langley was my friend.
145
00:13:48,368 --> 00:13:51,121
Did you know he was
looking into our affairs?
146
00:13:51,246 --> 00:13:53,707
I could have protected you legally.
147
00:13:55,751 --> 00:13:57,502
Beautiful conformation.
148
00:14:00,630 --> 00:14:04,343
Listen, Jean. You helped with the
firm, you've been very generous...
149
00:14:04,384 --> 00:14:07,304
but I cannot represent
these people anymore.
150
00:14:11,600 --> 00:14:13,727
These people are me, Larry.
151
00:14:16,229 --> 00:14:20,901
I realize your personal
involvement here will pass.
152
00:14:20,984 --> 00:14:23,236
No, I don't think so.
153
00:14:35,999 --> 00:14:38,210
After these many years...
154
00:14:38,794 --> 00:14:41,129
is it a matter of conscience?
155
00:14:41,338 --> 00:14:44,007
It's very simple,
I want out. Now.
156
00:14:45,425 --> 00:14:47,052
I mean it, Jean.
157
00:14:50,263 --> 00:14:52,307
That's impossible, Larry.
158
00:15:02,526 --> 00:15:05,862
If Sagot is charged
with anything further...
159
00:15:07,406 --> 00:15:09,783
I know you will
take care of him.
160
00:15:37,144 --> 00:15:40,480
Crockett, you're in early
this morning.
161
00:15:45,318 --> 00:15:48,530
I see you didn't get
any sleep last night, either.
162
00:15:51,324 --> 00:15:53,285
Langley was good people.
163
00:15:54,870 --> 00:15:58,748
At least
he played by the rules.
164
00:16:00,000 --> 00:16:01,793
You grab any breakfast?
165
00:16:01,877 --> 00:16:03,753
We got a briefing
in a half hour.
166
00:16:06,339 --> 00:16:07,424
What briefing?
167
00:16:08,049 --> 00:16:11,761
Lieutenant wants an eyewitness
report on what happened last night...
168
00:16:11,845 --> 00:16:13,180
in the strategy room.
169
00:16:20,687 --> 00:16:22,439
You saw what I saw.
170
00:16:23,356 --> 00:16:26,151
- Can you handle it for me?
- If I have to.
171
00:16:27,944 --> 00:16:29,029
And if he asks for you?
172
00:16:31,531 --> 00:16:34,075
Tell him
I went to see my therapist.
173
00:20:11,543 --> 00:20:14,421
300 out of 300.
I'm impressed, Crockett.
174
00:20:15,422 --> 00:20:18,341
Set them up again.
Again?
175
00:20:18,758 --> 00:20:20,677
Set them up again,
I want to run it.
176
00:20:40,321 --> 00:20:43,199
Okay, Tommy, what's the story this time?
177
00:20:43,283 --> 00:20:45,869
Sonny boy, are you familiar
with the expression...
178
00:20:45,952 --> 00:20:48,037
"a carburetor is like a good woman"?
Tommy.
179
00:20:48,121 --> 00:20:50,790
A carburetor is like
a good woman because...
180
00:20:50,832 --> 00:20:55,211
if you don't make constant delicate
adjustments, she'll choke you to death.
181
00:20:56,755 --> 00:20:58,923
I adjusted your carbs
and I did some other stuff...
182
00:20:59,007 --> 00:21:00,633
and the ticket's
on the front seat.
183
00:21:01,342 --> 00:21:03,219
Wait a minute.
What other stuff?
184
00:21:03,762 --> 00:21:08,683
Sonny, when did I ever,
ever, ever overcharge you?
185
00:21:08,933 --> 00:21:12,312
How the hell should I know? You're
the only one that works on this car!
186
00:21:12,353 --> 00:21:14,773
I'm the best, Sonny,
it's a fact.
187
00:21:25,742 --> 00:21:26,951
Tommy?
188
00:21:28,244 --> 00:21:30,997
You rang?
$6007?
189
00:21:32,081 --> 00:21:33,875
You want to know something,
Crockett?
190
00:21:34,209 --> 00:21:37,170
Not if it's gonna
cost me another $600.
191
00:21:37,253 --> 00:21:40,048
I'm doing pretty much the
same work on this car here...
192
00:21:40,131 --> 00:21:42,342
but this car
belongs to a rich lawyer.
193
00:21:43,218 --> 00:21:47,639
I'm charging him more.
Fair, but more.
194
00:21:48,473 --> 00:21:50,266
And if you tell him,
I'll kill you.
195
00:21:50,934 --> 00:21:54,604
Why should I tell him?
Well, he said he was a friend of yours.
196
00:21:55,230 --> 00:21:57,357
The rich lawyer, Thurmond.
197
00:22:03,822 --> 00:22:05,031
Great.
198
00:22:09,744 --> 00:22:11,287
Yeah, Crockett.
199
00:22:11,746 --> 00:22:13,289
The man responsible
for the death...
200
00:22:13,373 --> 00:22:14,833
of State's Attorney
Richard Langley...
201
00:22:14,916 --> 00:22:15,959
is Philippe Sagot.
202
00:22:16,042 --> 00:22:18,670
He was arrested last night
for possession of narcotics.
203
00:22:19,045 --> 00:22:20,421
Who is this?
204
00:22:21,840 --> 00:22:23,049
Hello.
205
00:22:26,469 --> 00:22:27,971
Philippe Sagot's file.
206
00:22:28,054 --> 00:22:32,433
Zito yanked him out of a fight at
that French Canadian joint last night.
207
00:22:33,977 --> 00:22:37,939
I was thinking we could run down
the guys he was fighting with.
208
00:22:38,940 --> 00:22:42,110
Well, the hit man had
curly hair and a moustache.
209
00:22:44,654 --> 00:22:46,322
Maybe a disguise.
210
00:22:49,284 --> 00:22:52,036
You have nothing.
Just an anonymous tip.
211
00:22:53,705 --> 00:22:55,498
Homicide's got less.
212
00:22:57,959 --> 00:22:59,335
I want to chase it.
213
00:23:00,753 --> 00:23:02,005
Briefly.
214
00:23:20,815 --> 00:23:22,525
Yeah, get me Zito.
215
00:23:23,985 --> 00:23:27,113
A little item here you
didn't mention to Castillo.
216
00:23:27,155 --> 00:23:28,615
What's that?
217
00:23:29,324 --> 00:23:31,618
When Zito bagged Sagot...
218
00:23:32,827 --> 00:23:35,997
the guy he used to defend
him was Larry Thurmond.
219
00:23:39,667 --> 00:23:40,793
Zito.
220
00:23:43,504 --> 00:23:45,798
You're wasting my time.
221
00:23:45,882 --> 00:23:48,593
I haven't seen Sagot
in months.
222
00:23:51,638 --> 00:23:54,182
How many times do I have to
tell you this, guys?
223
00:23:54,265 --> 00:23:58,186
I haven't seen Sagot
in months, maybe a year.
224
00:24:02,690 --> 00:24:04,651
How's your neck, Marcel?
225
00:24:05,109 --> 00:24:06,819
Remember this guy?
226
00:24:07,987 --> 00:24:12,659
I think the last time you saw him, you were
something like this, weren't you? Like that?
227
00:24:12,951 --> 00:24:16,162
Now if you've got something to say,
pal, you better spit it out.
228
00:24:17,372 --> 00:24:19,374
Who made the call, Marcel?
229
00:24:20,416 --> 00:24:24,671
If you're holding back on me, pal, you
and I are gonna have a real problem.
230
00:24:24,837 --> 00:24:27,757
You don't understand.
Sagot is crazy.
231
00:24:27,840 --> 00:24:30,510
Crazy enough to kill Langley
at his daughter's wedding?
232
00:24:32,053 --> 00:24:33,054
Maybe.
233
00:24:33,137 --> 00:24:35,556
What do you mean, maybe?
What are you saying?
234
00:24:35,598 --> 00:24:39,602
Hey, Crockett. Man, come
on, be cool. Hey, be cool.
235
00:24:44,023 --> 00:24:45,984
What are you saying, man?
236
00:24:46,985 --> 00:24:48,695
I just said maybe.
237
00:24:50,071 --> 00:24:53,616
I don't want to say nothing
else until I have my lawyer.
238
00:24:53,866 --> 00:24:55,702
Look, we're gonna protect you.
Yeah?
239
00:24:55,743 --> 00:24:57,245
Yeah.
Right.
240
00:24:57,328 --> 00:24:59,872
Like you protected
your attorney? No, merci.
241
00:25:03,918 --> 00:25:05,712
Get him out of here.
242
00:25:21,102 --> 00:25:23,229
I'm getting too old
for these games.
243
00:25:23,938 --> 00:25:24,981
Yeah.
244
00:25:26,274 --> 00:25:27,650
I think Sagot is our man.
245
00:25:28,359 --> 00:25:31,112
And it should have been
homicide's case.
246
00:25:32,280 --> 00:25:34,032
Here we are,
back at square one.
247
00:25:34,741 --> 00:25:37,452
No evidence
and nobody left to talk to.
248
00:25:38,453 --> 00:25:40,079
Except Thurmond.
249
00:25:40,496 --> 00:25:41,789
Well, what's he gonna tell us?
250
00:25:41,873 --> 00:25:43,583
No. I'm gonna tell him...
251
00:25:44,751 --> 00:25:48,588
that we think his ex-client
murdered his best friend.
252
00:25:51,215 --> 00:25:53,051
It looks good.
Thanks.
253
00:25:53,134 --> 00:25:55,511
It's really been crazy around
here with the opening and all.
254
00:25:55,636 --> 00:25:58,264
You know, I forgot I have to be
downtown in a few minutes, I...
255
00:26:01,267 --> 00:26:02,393
Larry, why did you call?
256
00:26:07,148 --> 00:26:10,985
Come on, this was the deal breaker
in the divorce.
257
00:26:12,653 --> 00:26:15,073
And I found this
in one of my casebooks.
258
00:26:15,531 --> 00:26:18,534
I know you don't like
photographs of yourself, but...
259
00:26:22,163 --> 00:26:23,873
The only fish
I ever caught.
260
00:26:28,044 --> 00:26:31,214
Larry, is everything really
okay? How's the practice?
261
00:26:32,340 --> 00:26:34,467
It's not everything
anymore.
262
00:26:37,678 --> 00:26:41,099
Well, maybe there should be
a law that we have to be 38...
263
00:26:41,182 --> 00:26:43,976
before we make the decisions
we make when we're 28.
264
00:26:44,852 --> 00:26:46,062
Good idea.
265
00:26:46,145 --> 00:26:49,232
And I bet you Larry's just the guy
to come up with the precedent for it.
266
00:26:49,315 --> 00:26:50,358
What are you
doing here?
267
00:26:50,441 --> 00:26:52,151
Detective,
you two still at it?
268
00:26:52,235 --> 00:26:54,445
If you'd return your calls,
you'd know. Can't it wait?
269
00:26:54,529 --> 00:26:55,988
No. Sorry, Alecia.
270
00:26:56,072 --> 00:26:59,367
I have to be going anyway, Larry.
Thanks for everything, really.
271
00:26:59,450 --> 00:27:01,494
I'll try calling you later,
okay?
272
00:27:02,745 --> 00:27:04,122
Take care.
273
00:27:11,462 --> 00:27:12,588
What?
274
00:27:14,757 --> 00:27:17,844
Your client, Philippe Sagot.
275
00:27:18,511 --> 00:27:21,472
My former client.
Whatever.
276
00:27:21,556 --> 00:27:24,183
I think he's gonna need
your services again.
277
00:27:25,059 --> 00:27:28,855
We got a tip. We checked
it out with some people.
278
00:27:31,816 --> 00:27:33,526
He killed Langley.
279
00:27:34,318 --> 00:27:35,319
And?
280
00:27:36,821 --> 00:27:38,114
What do you mean, "and"?
281
00:27:38,906 --> 00:27:42,034
That's all you have for evidence?
A tip and some hearsay?
282
00:27:42,952 --> 00:27:46,164
I'm telling you that
he's our number one suspect.
283
00:27:47,039 --> 00:27:51,043
Does it matter to you at all that,
through your manipulations of the system...
284
00:27:51,085 --> 00:27:53,379
you cut loose the guy
who killed your best friend?
285
00:27:53,754 --> 00:27:55,715
Yeah, it matters to me.
286
00:27:56,048 --> 00:27:58,384
Now what do you expect me
to do about it?
287
00:28:04,765 --> 00:28:06,058
Nothing.
288
00:28:10,146 --> 00:28:11,772
Not a damn thing.
289
00:28:12,481 --> 00:28:15,610
What did you do? Did you trade in your
conscience when you passed the bar?
290
00:28:44,472 --> 00:28:46,599
You've been running up
a big phone bill.
291
00:28:57,652 --> 00:28:59,612
Thurmond met with him
at Le Loup.
292
00:28:59,695 --> 00:29:02,782
They talked for approximately
an hour at the beach...
293
00:29:02,865 --> 00:29:06,202
and then we lost Sagot after he
dropped Thurmond back at the club.
294
00:29:06,285 --> 00:29:09,497
We figure that Thurmond
told Sagot we got a tip...
295
00:29:10,665 --> 00:29:13,292
which explains
why Marcel got hit last night.
296
00:29:17,505 --> 00:29:21,008
Interesting theory.
Bring me a case.
297
00:29:24,053 --> 00:29:27,890
Someone dropped a dime on me.
It had to be Marcel.
298
00:29:28,266 --> 00:29:30,726
I don't give a damn
about Marcel.
299
00:29:32,019 --> 00:29:36,315
I care about the business,
the heat you're attracting.
300
00:29:36,774 --> 00:29:39,986
What heat?
The cops can't touch me.
301
00:29:40,278 --> 00:29:43,114
They pop me now
and they blow their case.
302
00:29:43,906 --> 00:29:46,033
They got no probable cause.
303
00:29:47,827 --> 00:29:50,538
Where did you hear that?
From Thurmond.
304
00:29:50,621 --> 00:29:52,373
He came by last night
to set me down.
305
00:29:52,456 --> 00:29:56,085
He says, "In case
anything goes down..."
306
00:29:57,545 --> 00:30:01,924
I told him everything about the hit.
He says they got no hard evidence.
307
00:30:02,008 --> 00:30:05,219
So I got nothing
to worry about.
308
00:30:06,012 --> 00:30:10,391
I don't care what he says. |
want you to disappear for a while.
309
00:30:13,144 --> 00:30:14,103
Bien.
310
00:30:14,854 --> 00:30:16,314
Make it soon.
311
00:30:22,778 --> 00:30:24,196
Forget him.
312
00:30:26,157 --> 00:30:28,409
I want Thurmond
taken care of.
313
00:31:23,881 --> 00:31:27,009
A little joy ride, Mr. Thurmond?
No.
314
00:31:27,635 --> 00:31:29,512
A little
high-altitude meditation.
315
00:32:33,075 --> 00:32:35,077
Very pretty,
mademoiselle.
316
00:32:36,120 --> 00:32:39,248
In case I lose you cops,
here's our afternoon.
317
00:32:39,623 --> 00:32:42,042
Bal Harbor
to buy some luggage...
318
00:32:42,126 --> 00:32:46,380
then down to the Palms for a haircut,
just a little trim on the edge.
319
00:32:47,298 --> 00:32:49,216
If you think I need it.
320
00:32:49,383 --> 00:32:51,927
Take everything off
above the neck.
321
00:32:53,804 --> 00:32:57,475
I'm taking a little plane trip
out of the country tomorrow.
322
00:32:57,892 --> 00:33:01,312
What do you say you come along
as a carryon luggage?
323
00:33:02,480 --> 00:33:05,316
Why don't you stick around?
We'll send you on a vacation.
324
00:33:07,026 --> 00:33:09,028
I'll send you a postcard.
325
00:33:12,323 --> 00:33:15,159
Do you think this guy
practices at being a tubesteak?
326
00:33:31,717 --> 00:33:33,761
What did you do
trade in your conscience...
327
00:33:33,844 --> 00:33:34,970
when you passed the bar?
328
00:33:38,599 --> 00:33:40,267
He killed Langley.
329
00:33:48,901 --> 00:33:52,154
You cut loose the guy
that killed your best friend?
330
00:33:52,738 --> 00:33:55,574
Now what do you expect me
to do about it?
331
00:34:19,890 --> 00:34:22,017
They couldn't even find
Thurmond's body.
332
00:34:22,560 --> 00:34:26,397
The way those currents are out there,
I'm surprised they found anything at all.
333
00:34:26,480 --> 00:34:28,315
Any mention
of sabotage?
334
00:34:28,399 --> 00:34:29,942
There wasn't
enough left.
335
00:34:31,402 --> 00:34:35,239
Maybe Thurmond and his clients
weren't as tight as you think.
336
00:34:35,906 --> 00:34:37,866
I'm out of this
pop stand.
337
00:34:38,117 --> 00:34:40,369
Looks like Sagot's gonna
make that plane.
338
00:34:41,453 --> 00:34:43,872
Night all.
Good night, Trudy.
339
00:34:44,707 --> 00:34:46,000
Trudy...
340
00:34:47,459 --> 00:34:49,253
Keep dreaming.
341
00:34:54,049 --> 00:34:55,384
Crockett.
342
00:34:56,427 --> 00:34:57,595
Hello?
343
00:34:59,138 --> 00:35:01,348
Copy all this down
very carefully...
344
00:35:01,432 --> 00:35:03,767
and you will have enough
to convict Philippe Sagot...
345
00:35:03,851 --> 00:35:06,270
for the murder
of Richard Langley.
346
00:35:07,563 --> 00:35:09,565
Put a trace on this call.
347
00:35:09,648 --> 00:35:12,568
Another tip. Same guy,
same voice.
348
00:35:13,986 --> 00:35:17,865
This is Tubbs. I need a pen register
on our office line, ext. 220.
349
00:35:18,073 --> 00:35:19,074
The gun that he used
350
00:35:19,158 --> 00:35:21,619
was a .9mm, semi-automatic pistol.
351
00:35:21,702 --> 00:35:24,455
It is now in a safe-deposit
box at First Miami...
352
00:35:24,538 --> 00:35:27,541
on 51st,
under the name of Collier.
353
00:35:27,708 --> 00:35:30,919
The caterer's uniform was
stolen a week before the murder...
354
00:35:30,961 --> 00:35:34,632
from the Benton Caterer's
at 3100 Princeton Avenue.
355
00:35:43,432 --> 00:35:44,767
We got it.
356
00:35:48,979 --> 00:35:51,774
I was off when these fellows checked
in, so I ain't never seen them.
357
00:35:52,858 --> 00:35:56,278
Hey, it's okay, Lucy,
baby, it's only the police.
358
00:35:56,403 --> 00:35:58,697
He has a problem
with cops.
359
00:36:05,037 --> 00:36:06,413
Thank you.
Thank you.
360
00:36:15,464 --> 00:36:18,050
Hey, Crockett,
come here.
361
00:36:22,513 --> 00:36:24,598
He calls from anywhere
and triggers the calls.
362
00:36:24,682 --> 00:36:25,641
Smart dude.
363
00:36:27,976 --> 00:36:30,104
Copy all this down
very carefully...
364
00:36:30,145 --> 00:36:32,731
and you will have enough
to convict Philippe Sagot...
365
00:36:32,815 --> 00:36:35,234
for the murder
of Richard Langley.
366
00:36:48,038 --> 00:36:51,417
Man, this is taking too long.
Relax, man.
367
00:36:52,084 --> 00:36:54,044
Zito should have
a warrant any minute.
368
00:36:54,128 --> 00:36:57,256
Yeah, he should. Then he's still
got to drill the box at the bank.
369
00:36:57,506 --> 00:36:58,841
How much time we got?
370
00:36:58,924 --> 00:37:00,050
According to
the travel agent...
371
00:37:00,092 --> 00:37:02,344
Sagot's plane
leaves at 9:15.
372
00:37:02,761 --> 00:37:05,597
Great, that leaves us
a whole 45 minutes.
373
00:37:05,681 --> 00:37:08,934
Man, if it was up to me
I'd grab him, gun or no gun.
374
00:37:09,143 --> 00:37:11,562
State attorney says we need
the gun for probable cause.
375
00:37:13,856 --> 00:37:17,276
This guy killed Langley, Lieutenant,
and if we let him get on that plane...
376
00:37:17,359 --> 00:37:19,528
we got a chance in hell
of him coming back.
377
00:37:20,738 --> 00:37:21,780
Yeah?
378
00:37:21,864 --> 00:37:22,990
Then he's gone.
379
00:37:24,199 --> 00:37:26,744
Zito's got the warrant.
He's on the way to the bank.
380
00:37:27,661 --> 00:37:31,123
Crockett, don't move in
until Zito 1.D.'s the gun.
381
00:37:33,083 --> 00:37:34,209
Get me backup!
382
00:38:21,256 --> 00:38:25,594
Man, oh, man, how long can it
take to drill a safe-deposit box?
383
00:38:25,677 --> 00:38:29,348
I don't know. Zito better get
his act together soon.
384
00:38:40,526 --> 00:38:43,862
He spotted me. You better
do something in a hurry.
385
00:38:44,154 --> 00:38:46,740
Everybody stay cool,
I'll tell you when.
386
00:39:06,969 --> 00:39:09,012
- Yeah?
- Sonny, we got the gun.
387
00:39:11,306 --> 00:39:13,267
Everybody, go!
Everybody, go!
388
00:42:18,076 --> 00:42:20,370
This is the police.
389
00:42:20,454 --> 00:42:22,831
Cut your engines
and stop the boat.
390
00:42:23,415 --> 00:42:25,876
Cut your engines,
or we will fire.
391
00:42:27,419 --> 00:42:30,839
Blink and you're mine.
392
00:42:37,095 --> 00:42:39,306
Trout and white wine, that's
all I'm eating for a week.
393
00:42:39,389 --> 00:42:41,767
Tommy, I need the story
on this car right now.
394
00:42:41,850 --> 00:42:43,060
God, it's terrible.
395
00:42:43,143 --> 00:42:46,313
Young guy, had everything
going for him. Boom, gonesville.
396
00:42:46,396 --> 00:42:47,522
Yeah,
when Thurmond came in,
397
00:42:47,606 --> 00:42:49,941
did he say anything
or do anything weird?
398
00:42:50,108 --> 00:42:52,110
Well, he paid me up-front,
that was pretty weird.
399
00:42:52,194 --> 00:42:55,113
And he said if he wasn't back in a
couple of days to pick up the car...
400
00:42:55,197 --> 00:42:58,158
that I should call this Alecia
woman and have her pick up the car...
401
00:42:58,241 --> 00:43:00,452
which I am going to do
first thing after lunch.
402
00:43:00,535 --> 00:43:03,622
Tommy, come on now,
was there anything else?
403
00:43:04,539 --> 00:43:06,208
As a matter of fact,
yeah.
404
00:43:06,291 --> 00:43:10,087
He said you guys should be coming
by and would I give you a package.
405
00:43:10,378 --> 00:43:13,799
So the messenger delivered it.
I signed for it.
406
00:43:14,800 --> 00:43:17,844
Where?
I signed for it here.
407
00:43:17,928 --> 00:43:19,596
Where? The package,
where is it?
408
00:43:19,679 --> 00:43:22,140
It's in the front seat
where I keep the tickets.
409
00:43:31,817 --> 00:43:33,652
He's giving us Faber.
410
00:43:34,528 --> 00:43:37,781
He's giving us the whole
operation. Signed affidavits.
411
00:43:39,032 --> 00:43:41,910
We got enough here
to put him away for 25 years.
412
00:43:42,494 --> 00:43:45,247
Thurmond is alive.
Yeah.
413
00:43:47,040 --> 00:43:49,126
Now we're gonna find him
and bring him back.
414
00:43:49,209 --> 00:43:51,503
This time he's gonna
be a witness, pal. Yeah.
415
00:43:51,837 --> 00:43:53,964
- Thanks, Tommy.
- See you.
416
00:44:09,521 --> 00:44:10,897
What's the matter with you?
417
00:44:10,981 --> 00:44:12,941
Save it for your new lawyer,
Faber.
418
00:44:13,024 --> 00:44:14,484
We've got the book on you.
419
00:44:22,576 --> 00:44:25,370
Read him his rights.
He's gonna need them.
420
00:44:28,707 --> 00:44:30,750
I still can't believe it.
421
00:44:39,885 --> 00:44:42,053
No one else could have
made those calls...
422
00:44:42,137 --> 00:44:43,763
no one else knew
what he knew.
423
00:44:43,847 --> 00:44:47,017
You said the last phone call
came after the crash.
424
00:44:47,517 --> 00:44:50,020
Larry couldn't have
placed the call.
425
00:44:50,145 --> 00:44:52,606
Yes. But he could have
recorded the message earlier...
426
00:44:52,647 --> 00:44:54,524
and then anyone could have
triggered the machine.
427
00:44:54,608 --> 00:44:57,068
What difference
would that make now?
428
00:44:57,235 --> 00:45:00,989
Not a lot, unless that
plane crash was no accident.
429
00:45:02,908 --> 00:45:07,329
I don't think it was.
He came by to say good-bye.
430
00:45:09,122 --> 00:45:10,165
What do you mean?
431
00:45:11,917 --> 00:45:13,543
The day you came here...
432
00:45:14,544 --> 00:45:18,173
he came by out of the blue
to bring me this present.
433
00:45:21,760 --> 00:45:23,553
And he gave me this.
434
00:45:26,681 --> 00:45:30,227
The happiest I've ever seen
him was on this dumb island.
435
00:45:36,775 --> 00:45:38,151
Where was this?
436
00:45:38,235 --> 00:45:41,321
Rum Cay. It's near Bimini.
437
00:45:43,365 --> 00:45:44,407
Thank you.
438
00:45:59,965 --> 00:46:03,134
I mean, if you wanted
to really cool out...
439
00:46:03,218 --> 00:46:05,887
wouldn't you pick the one
place that turns you on?
440
00:46:05,971 --> 00:46:08,473
Yeah, I would
have bet the farm.
441
00:46:08,807 --> 00:46:11,643
Three laps around this
sandbox is enough for me.
442
00:46:32,872 --> 00:46:33,957
How?
443
00:46:36,668 --> 00:46:40,422
Yeah, let's pick it up
where you parachuted.
444
00:46:42,382 --> 00:46:45,010
A rubber raft to Bimini,
seaplane to here.
445
00:46:47,012 --> 00:46:48,638
I can't go back.
446
00:46:49,014 --> 00:46:50,557
Guess again, bucko.
447
00:46:53,143 --> 00:46:56,479
Didn't I give you enough evidence
to put Sagot and Faber away?
448
00:46:56,563 --> 00:46:59,149
Yeah. But you know
what they say in law school:
449
00:46:59,399 --> 00:47:01,276
"Nothing beats
live testimony."
450
00:47:03,987 --> 00:47:07,782
Crockett,
I gave up everything.
451
00:47:08,158 --> 00:47:10,493
If you're looking for sympathy
from me, buddy...
452
00:47:10,577 --> 00:47:12,537
you're knocking
on the wrong door.
453
00:47:13,538 --> 00:47:15,457
You chose your clients.
454
00:47:16,583 --> 00:47:18,335
Yeah, you're right.
455
00:47:19,544 --> 00:47:22,630
It got so that I couldn't look at
myself in the mirror anymore.
456
00:47:25,050 --> 00:47:27,260
That, and the fact that
I was settling an old score...
457
00:47:27,344 --> 00:47:29,804
with a guy that |
always thought was a good cop.
458
00:47:32,390 --> 00:47:34,142
I'll get my things.
459
00:47:50,784 --> 00:47:52,494
You think
this makes us even?
460
00:47:55,789 --> 00:47:56,873
No, not at all.
461
00:47:59,250 --> 00:48:01,211
It's just the best
that I had to offer.
462
00:48:11,805 --> 00:48:15,433
The hell with it. You want to
be dead? Bang. You're dead.
35858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.