All language subtitles for Miami.Vice.S02E04.The.Dutch.Oven.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,715 --> 00:02:13,799 Show time. 2 00:02:19,764 --> 00:02:20,931 Woody. 3 00:02:21,849 --> 00:02:23,225 Where's the man? 4 00:02:24,852 --> 00:02:27,063 He stays here. I don't stay anywhere. 5 00:02:27,146 --> 00:02:30,399 Someone stays, 'cause only one of you is going back there. 6 00:02:41,535 --> 00:02:43,245 That's your problem. 7 00:02:43,329 --> 00:02:44,914 You never believe anybody. 8 00:02:44,955 --> 00:02:48,084 Now that's a major character flaw, sweetheart. You know that? 9 00:02:48,167 --> 00:02:50,461 Hey, wait, he's right here. You ask him yourself. 10 00:02:50,544 --> 00:02:51,587 What? Come on. 11 00:02:51,629 --> 00:02:54,131 Help me out. Tell her we're working late. 12 00:02:54,632 --> 00:02:55,925 Easy, neighbor. 13 00:02:57,259 --> 00:02:59,136 Let's not make this personal. 14 00:02:59,804 --> 00:03:01,639 This is just business. 15 00:03:06,477 --> 00:03:07,770 Inside, please. 16 00:03:09,230 --> 00:03:10,356 What is going on? 17 00:03:10,439 --> 00:03:11,732 It's a rip-off. 18 00:03:14,110 --> 00:03:17,279 We got his blow and your dough. 19 00:03:19,824 --> 00:03:21,450 That's all we came for. 20 00:03:22,201 --> 00:03:25,162 How we do the rest is up to you. 21 00:03:26,831 --> 00:03:28,958 I got nothing in this worth dying. 22 00:03:29,542 --> 00:03:30,543 Good. 23 00:03:30,918 --> 00:03:33,212 Plant your face on the carpet. 24 00:03:34,088 --> 00:03:36,549 Sonny, I think we better move. 25 00:03:36,924 --> 00:03:39,009 Stay calm. Tubbs will let us know. 26 00:03:40,720 --> 00:03:41,762 Let's go. 27 00:03:47,935 --> 00:03:49,645 Your security stinks. 28 00:03:57,445 --> 00:03:59,029 Let's get out of here. 29 00:05:14,104 --> 00:05:15,773 Freeze! Miami Vice! 30 00:05:38,963 --> 00:05:40,089 How is he? 31 00:05:41,966 --> 00:05:43,342 He's dead, Trudy. 32 00:05:43,592 --> 00:05:44,552 Dead? 33 00:07:03,839 --> 00:07:05,049 Routine buy. 34 00:07:05,925 --> 00:07:08,302 Then the stiff tried a little hit-and-run. 35 00:07:08,385 --> 00:07:10,512 Zito and Gina grabbed the money man... 36 00:07:10,596 --> 00:07:13,766 and his friend with the dope tried to re-enact the O.K. Corral. 37 00:07:13,849 --> 00:07:15,476 What's your situation now? 38 00:07:15,559 --> 00:07:18,729 Our cover wasn't blown, so we should be able to set up the buy again. 39 00:07:20,356 --> 00:07:23,400 Internal Affairs' shooting team's gonna want a report on this. 40 00:07:23,484 --> 00:07:24,485 Yeah. 41 00:07:24,818 --> 00:07:27,655 What kind of fool would open up on cops like that? 42 00:07:29,531 --> 00:07:32,451 Want someone to keep you company? No. 43 00:07:33,285 --> 00:07:35,829 Just get a hot bath and a good night's sleep. 44 00:07:37,373 --> 00:07:38,999 I'm cool, guys. Thanks. 45 00:07:47,383 --> 00:07:49,009 Hey, partner. 46 00:07:49,176 --> 00:07:50,219 Thanks. 47 00:11:02,411 --> 00:11:04,079 Okay. No more sad songs. 48 00:11:04,913 --> 00:11:08,041 It's not the sad songs, especially the way you sing them. 49 00:11:08,167 --> 00:11:10,210 They never used to make you cry. 50 00:11:12,462 --> 00:11:14,047 So how've you been? 51 00:11:14,423 --> 00:11:15,549 Been better. 52 00:11:16,425 --> 00:11:17,551 Champagne? 53 00:11:21,138 --> 00:11:22,848 Give me a bottle of D.P. 54 00:11:26,602 --> 00:11:28,312 I have missed you. 55 00:11:32,566 --> 00:11:34,234 Girl, you do look great. 56 00:11:35,611 --> 00:11:37,946 It's been hard not reaching for the phone. 57 00:11:38,030 --> 00:11:39,656 You wanna sit in later? 58 00:11:40,532 --> 00:11:42,159 No, not tonight. 59 00:11:44,536 --> 00:11:46,914 How have you been? Mostly pretty good. 60 00:11:47,456 --> 00:11:50,125 There's some songs I don't sing anymore, if you know what I mean. 61 00:11:50,209 --> 00:11:51,335 Yeah, I do. 62 00:11:51,960 --> 00:11:54,588 'Cause there are songs that I don't listen to. 63 00:11:55,088 --> 00:11:56,548 Hey, David. 64 00:11:57,466 --> 00:11:59,843 What you keeping to yourself over here? 65 00:12:01,303 --> 00:12:03,847 I am Adonis. Ain't you just? 66 00:12:09,353 --> 00:12:11,063 Excuse me just a minute. 67 00:12:19,821 --> 00:12:21,698 Yeah, spill a little in here. 68 00:12:24,618 --> 00:12:25,619 Thanks. 69 00:12:26,078 --> 00:12:28,997 Say, baby, I think we got off to a bad start before. 70 00:12:29,998 --> 00:12:31,708 I don't think it matters. 71 00:12:31,833 --> 00:12:33,460 Oh, yes, it does. 72 00:12:34,544 --> 00:12:35,629 You see... 73 00:12:37,339 --> 00:12:39,091 I'm not just pretty. 74 00:12:39,591 --> 00:12:41,009 I'm the candy man. 75 00:12:41,426 --> 00:12:43,053 Yeah. Whatever you say. 76 00:12:45,013 --> 00:12:48,308 Yeah, baby, I got me some serious connections. Heavyweight. 77 00:12:48,892 --> 00:12:50,978 I been took for a chump too long. 78 00:12:51,353 --> 00:12:54,606 I'm scraping me some dust into one pile, and I'm ready now. 79 00:13:04,241 --> 00:13:07,494 Say, baby, what I'm trying to tell you is, I can do for you. 80 00:13:07,744 --> 00:13:09,121 Oh, yes, darling. 81 00:13:18,297 --> 00:13:20,215 I killed a man tonight. 82 00:13:23,927 --> 00:13:25,178 My God. 83 00:13:29,349 --> 00:13:31,018 You wanna talk about it? 84 00:13:31,476 --> 00:13:34,479 There's nothing to talk about. I was just doing my job. 85 00:13:36,315 --> 00:13:38,775 I just couldn't face being alone tonight. 86 00:13:39,735 --> 00:13:40,861 Not tonight. 87 00:13:46,783 --> 00:13:49,619 So when I thought about who I wanted to be with... 88 00:13:49,953 --> 00:13:51,788 I knew it was you. Just you. 89 00:13:52,414 --> 00:13:54,791 We should have never broken up. I know. 90 00:13:57,961 --> 00:14:01,340 I never felt so good or been so right as I was with you. 91 00:14:02,632 --> 00:14:05,385 Since then, everything else has been just a sham. 92 00:14:09,389 --> 00:14:11,183 I never stopped loving you. 93 00:14:14,936 --> 00:14:16,563 You wanna try again? 94 00:14:18,732 --> 00:14:19,941 I don't know. 95 00:14:23,111 --> 00:14:25,072 I'm so tired of being alone... 96 00:14:26,948 --> 00:14:30,452 but it all just seems so pointless. 97 00:14:35,749 --> 00:14:39,044 Oh, David, I feel so bad... 98 00:14:40,712 --> 00:14:41,963 so empty. 99 00:14:45,092 --> 00:14:47,636 I just want you to hold me. 100 00:14:50,389 --> 00:14:51,848 Please. 101 00:15:13,578 --> 00:15:16,415 It's for you, Sonny. Official-sounding. 102 00:15:17,791 --> 00:15:18,834 Discard. 103 00:15:19,251 --> 00:15:21,795 I'm just going to the phone, for Pete's sake. 104 00:15:22,254 --> 00:15:23,296 Discard. 105 00:15:33,265 --> 00:15:34,224 Gin. 106 00:15:35,267 --> 00:15:36,977 What do you mean, "gin"? 107 00:15:40,272 --> 00:15:43,817 23 and gin is 48. 108 00:15:49,739 --> 00:15:50,740 Kings? 109 00:15:50,907 --> 00:15:51,950 What are you, crazy? 110 00:15:52,033 --> 00:15:54,327 This late in the game, and you're still holding kings? 111 00:15:54,411 --> 00:15:55,579 Weren't you? 112 00:15:55,787 --> 00:15:57,956 Sonny, the phone. The man's waiting. 113 00:15:59,458 --> 00:16:01,084 You see, Max, that's your problem. 114 00:16:01,126 --> 00:16:05,380 That's why none of these guys will play with you, because you don't play fair! 115 00:16:06,423 --> 00:16:08,425 A nice boy. No card sense. 116 00:16:08,842 --> 00:16:10,093 But a nice boy. 117 00:16:10,802 --> 00:16:13,597 Officer Joplin, is it? 118 00:16:17,642 --> 00:16:20,770 90% of all cops never discharge their weapons. 119 00:16:20,812 --> 00:16:23,315 They go about their jobs. Nobody gets hurt. 120 00:16:23,690 --> 00:16:24,858 Nobody dies. 121 00:16:25,233 --> 00:16:26,943 Then there's the cowboy. 122 00:16:27,527 --> 00:16:29,946 How many shooting hearings have you had? 123 00:16:30,322 --> 00:16:31,323 Ten? 124 00:16:31,823 --> 00:16:33,450 How many men have died? 125 00:16:34,868 --> 00:16:36,620 Only the bad guys, Gallo. 126 00:16:37,746 --> 00:16:41,958 The bad guys are supposed to know you're a cop before you whack them out. 127 00:16:42,626 --> 00:16:44,252 - He knew. - How? 128 00:16:44,628 --> 00:16:47,130 We identified ourselves as police officers. 129 00:16:47,797 --> 00:16:50,675 You know, Crockett here could be in a blue uniform... 130 00:16:50,717 --> 00:16:55,096 in a Columbus Day parade, and I wouldn't believe he was a cop. 131 00:16:56,473 --> 00:17:00,519 From what I understand, you weren't exactly in a Class-A uniform yourself. 132 00:17:02,395 --> 00:17:04,022 No, what you did was... 133 00:17:04,648 --> 00:17:08,318 you shagged this guy down in an alley, and you yell "police." 134 00:17:08,401 --> 00:17:10,362 Look at it from the suspect's point of view. 135 00:17:10,403 --> 00:17:12,364 In his position, what would you have thought? 136 00:17:12,447 --> 00:17:15,659 Remember, he's the one being chased. How'd it look to him? 137 00:17:17,369 --> 00:17:19,663 Either way, we just returned fire. 138 00:17:19,746 --> 00:17:22,707 Under the rules, that's self-defense. 139 00:17:22,791 --> 00:17:24,084 It's justified. 140 00:17:25,544 --> 00:17:28,755 And I know you'd have that section memorized. 141 00:17:29,548 --> 00:17:31,383 You're a regular John Wayne! 142 00:17:31,716 --> 00:17:33,426 I'm a street cop, Gallo. 143 00:17:33,760 --> 00:17:36,930 I don't sit on my fat rump all day like you alpha hotels. 144 00:17:36,972 --> 00:17:41,017 Hey, if you two have a problem here, can we deal with it on your own time? 145 00:17:41,184 --> 00:17:43,603 Now, I'd like to just get through all this schoolyard crap. 146 00:17:43,645 --> 00:17:45,689 Cut through it and just tell me. 147 00:17:46,481 --> 00:17:47,691 You're right. 148 00:17:48,108 --> 00:17:52,195 I shouldn't be talking to Crockett, anyway. You're the one who capped the guy. 149 00:17:52,279 --> 00:17:55,031 Hey, how many rounds did you fire? Four. 150 00:17:55,407 --> 00:17:57,117 How many times was he hit? 151 00:17:57,867 --> 00:17:58,910 Four. 152 00:17:59,995 --> 00:18:03,540 All in the black, at night. Combat conditions. 153 00:18:06,876 --> 00:18:09,963 The suspect called the play. He wouldn't let it go down any other way. 154 00:18:10,046 --> 00:18:11,423 He wouldn't? 155 00:18:11,506 --> 00:18:15,844 Well, who the hell put him in charge? You're the cop, he isn't. 156 00:18:15,927 --> 00:18:18,597 You're the one who makes the decisions, not the suspect. 157 00:18:18,680 --> 00:18:22,058 I was doing what was necessary to protect myself and my partner. 158 00:18:22,142 --> 00:18:24,269 And there were no options available? 159 00:18:24,352 --> 00:18:26,438 Now you're getting the picture. 160 00:18:26,521 --> 00:18:27,981 Let me see if I do. 161 00:18:28,690 --> 00:18:31,067 You got this guy plugged up in an alley. 162 00:18:31,568 --> 00:18:33,612 Backup units are seconds away... 163 00:18:34,946 --> 00:18:36,781 and you can't chill it down. 164 00:18:37,198 --> 00:18:39,159 Let him see the blues and reds. 165 00:18:39,200 --> 00:18:41,995 Let him know what he's up against. Then if he wants to wage war... 166 00:18:42,078 --> 00:18:44,664 you did everything you could. School's out. 167 00:18:44,706 --> 00:18:46,207 Tell me, Officer Joplin... 168 00:18:46,249 --> 00:18:49,336 if you had backed off, would the suspect have gotten away? 169 00:18:49,419 --> 00:18:52,505 And if you had backed out, would he be alive now, or what? 170 00:18:52,589 --> 00:18:53,673 This is bull. 171 00:18:53,757 --> 00:18:56,718 For you to sit there and tell us what we should or shouldn't do... 172 00:18:56,801 --> 00:18:58,845 in a dark alley, in the middle of the night... 173 00:18:58,887 --> 00:19:01,014 with a guy trying to shove bullets up our nose. 174 00:19:01,056 --> 00:19:03,642 Hold it, Crockett. What she did was right! 175 00:19:03,725 --> 00:19:06,269 So if you wanna file formal charges, then do it. 176 00:19:06,353 --> 00:19:10,106 Because when it comes to what is and what isn't, you don't know squat. 177 00:19:10,982 --> 00:19:13,026 Hey, I'm not finished here! 178 00:19:13,485 --> 00:19:16,196 Yeah, well, I am. Hit the lights when you leave. 179 00:19:24,954 --> 00:19:27,415 You know, I don't know, I was thinking maybe I should have... 180 00:19:27,457 --> 00:19:29,000 Trudy, stop it. 181 00:19:29,959 --> 00:19:32,837 All that second-guessing does is mess up your mind. 182 00:19:32,921 --> 00:19:35,757 It makes for fuzzy thinking, and that'll get you killed. 183 00:19:35,840 --> 00:19:37,884 Last night you reacted to the situation. 184 00:19:37,967 --> 00:19:41,554 If you stop to think for one second, then you're dead or I'm dead. 185 00:19:41,888 --> 00:19:45,016 Don't listen to those guys. They weren't there, we were. 186 00:19:47,435 --> 00:19:49,521 There's nothing you wouldn't have done differently? 187 00:19:49,604 --> 00:19:50,563 No. 188 00:19:50,647 --> 00:19:53,608 There was one play to make and you made it. 189 00:20:04,911 --> 00:20:06,996 I want you to take some time off. 190 00:20:08,123 --> 00:20:09,833 Did I do something wrong? 191 00:20:10,667 --> 00:20:13,253 Remove yourself from the routine and the pressure. 192 00:20:13,336 --> 00:20:15,505 I don't want any volunteer R and R. 193 00:20:16,423 --> 00:20:19,509 If I did something wrong, then suspend me. 194 00:20:19,592 --> 00:20:23,763 But that'll make me feel like I'm guilty. If I didn't, just let me do my job. 195 00:20:24,806 --> 00:20:27,142 I'm not talking about right or wrong. 196 00:20:28,852 --> 00:20:33,106 You got to come to grips with the fact that you killed another human being. 197 00:20:36,443 --> 00:20:38,945 I'd rather deal with that here on the job... 198 00:20:39,154 --> 00:20:40,905 not off some place, hiding. 199 00:20:43,074 --> 00:20:45,535 Sometimes it helps to be off duty for a while. 200 00:20:45,618 --> 00:20:46,870 I'm all right. 201 00:20:49,205 --> 00:20:50,457 I'm fine. 202 00:20:56,379 --> 00:20:59,340 You and David back together? For now. 203 00:21:01,009 --> 00:21:04,137 I thought you were going right home and straight to bed. 204 00:21:04,846 --> 00:21:06,890 I couldn't wind down last night. 205 00:21:07,015 --> 00:21:09,517 Just wanted to be with somebody, you know? 206 00:21:09,684 --> 00:21:10,685 I know. 207 00:21:10,894 --> 00:21:12,020 Psst. 208 00:21:12,937 --> 00:21:13,938 Hey. 209 00:21:16,149 --> 00:21:18,818 Come back in an hour. We're on our lunch break. 210 00:21:19,027 --> 00:21:21,654 Come on, brown sugar. Be as sweet as you look. 211 00:21:22,197 --> 00:21:24,073 I got $50 for two. 212 00:21:24,324 --> 00:21:26,326 He's not giving us much choice. 213 00:21:27,202 --> 00:21:28,495 Hot shot, huh? 214 00:21:28,870 --> 00:21:32,165 You got $50 for the two of us. Is that right, sport? 215 00:21:33,374 --> 00:21:34,626 No... 216 00:21:34,793 --> 00:21:36,252 I want one of you... 217 00:21:36,669 --> 00:21:37,796 to do them. 218 00:21:44,177 --> 00:21:45,970 Let me get this straight. 219 00:21:46,387 --> 00:21:50,642 You want to pay me $50 to have sex with those children. Is that right? 220 00:21:54,020 --> 00:21:55,980 $60 if I can watch. 221 00:21:58,650 --> 00:22:00,109 Pull in that alley. 222 00:22:13,957 --> 00:22:17,377 See this? Miami Vice, you low-life scum. 223 00:22:17,836 --> 00:22:21,130 You're under arrest for pandering, soliciting... 224 00:22:22,257 --> 00:22:25,176 child endangerment, and whatever else applies. 225 00:22:25,260 --> 00:22:26,719 Trudy. Spread them! 226 00:22:26,803 --> 00:22:29,305 Hey, what's the matter with you? 227 00:22:35,019 --> 00:22:36,145 Hi. 228 00:22:37,522 --> 00:22:38,606 Wow. 229 00:22:39,274 --> 00:22:41,609 How do I look? I've seen worse. 230 00:22:43,820 --> 00:22:46,114 You've been on my mind all day. Yeah? 231 00:22:46,781 --> 00:22:48,241 Wanna skip the party? 232 00:22:49,659 --> 00:22:51,202 I wanna show you off. 233 00:25:44,751 --> 00:25:47,503 His highness, the King. 234 00:26:14,155 --> 00:26:15,656 You all right? What? 235 00:26:16,824 --> 00:26:19,660 Yeah. Why? Your jaws, they look a little tight. 236 00:26:20,495 --> 00:26:22,955 I'd like to walk over there and bust them. 237 00:26:22,997 --> 00:26:25,124 They should see the real cost of those party favors. 238 00:26:25,208 --> 00:26:27,335 What are you talking about? Them. 239 00:26:28,086 --> 00:26:29,796 I'd like to bust them all. 240 00:26:31,005 --> 00:26:33,257 Don't start that now. Not here, you're not. 241 00:26:33,341 --> 00:26:35,802 Now here you're my date. You're here because I brought you. 242 00:26:35,843 --> 00:26:37,345 These people trust me. 243 00:26:37,386 --> 00:26:39,639 Now if you can't leave that badge outside, then let's go. 244 00:26:39,722 --> 00:26:40,973 Then let's go. 245 00:26:43,017 --> 00:26:47,313 All right. I'll just tell our host we're leaving. I'll meet you in the front. 246 00:26:51,400 --> 00:26:52,652 Check it out. 247 00:26:53,277 --> 00:26:54,403 Cash, baby. 248 00:26:55,154 --> 00:26:56,739 No cash. Add it to my tab. 249 00:26:56,823 --> 00:26:58,699 Don't give me that bull, man. 250 00:26:59,367 --> 00:27:01,244 I ain't no credit dentist. 251 00:27:04,997 --> 00:27:08,334 Now you got to pay to play. You dig? 252 00:27:09,585 --> 00:27:11,003 You owe me, man. 253 00:27:17,593 --> 00:27:21,055 I'm the broker, baby. | told you I was tapped in. 254 00:27:25,268 --> 00:27:26,727 Heavy sugar. 255 00:27:30,565 --> 00:27:31,566 Let's go. 256 00:27:37,196 --> 00:27:38,489 Later. 257 00:27:50,918 --> 00:27:53,588 So you're at this party with this dude... His name's David. 258 00:27:53,629 --> 00:27:55,590 Oh, yeah, that's right, David. 259 00:27:56,340 --> 00:27:58,467 And there's a lot of weed and blow there. 260 00:27:58,551 --> 00:28:01,804 Hell, you can't go to a party in Miami without tripping over it. 261 00:28:01,888 --> 00:28:04,223 So? So there's this dude dealing. 262 00:28:06,350 --> 00:28:08,186 Serious weight? I think so. 263 00:28:09,729 --> 00:28:10,813 And? 264 00:28:13,191 --> 00:28:18,029 And I don't know how to handle this. And I don't know where to draw the line. 265 00:28:18,571 --> 00:28:19,989 What line is that? 266 00:28:20,281 --> 00:28:23,451 You mean the line between being on duty and off duty? 267 00:28:24,785 --> 00:28:27,663 The line that marks that gray area between being a cop... 268 00:28:27,747 --> 00:28:29,999 and having friends that use and deal? 269 00:28:30,249 --> 00:28:33,085 Is that the line you're talking about? The very one. 270 00:28:34,170 --> 00:28:35,171 Yeah. 271 00:28:37,089 --> 00:28:40,635 The only time I find that line is usually when I'm over it. 272 00:28:42,970 --> 00:28:44,680 I don't know, sweetheart. 273 00:28:47,016 --> 00:28:50,394 How do you feel about calling in some reinforcements on this? 274 00:28:52,688 --> 00:28:53,856 Thanks. 275 00:28:55,650 --> 00:28:59,820 Is David dirty, or... Or is it just his friends? 276 00:29:02,615 --> 00:29:03,991 I don't think so. 277 00:29:04,617 --> 00:29:06,244 I don't know for sure. 278 00:29:07,119 --> 00:29:08,287 How... 279 00:29:10,623 --> 00:29:12,833 serious is it between you and David? 280 00:29:13,668 --> 00:29:14,961 Serious enough. 281 00:29:15,461 --> 00:29:16,963 I care about the guy. 282 00:29:17,129 --> 00:29:19,632 He's not the kind of guy we usually meet. 283 00:29:19,966 --> 00:29:21,676 You mean he's not a cop. 284 00:29:21,842 --> 00:29:24,679 No offense, but there are other people in the world to date... 285 00:29:24,720 --> 00:29:27,014 besides police officers. Amen. 286 00:29:29,100 --> 00:29:33,104 Well, it sounds like this is gonna be in your face as long as you date him. 287 00:29:33,229 --> 00:29:35,314 It's the people around him. 288 00:29:36,565 --> 00:29:38,067 If it was only that. 289 00:29:39,652 --> 00:29:42,280 I think they use these parties to distribute. 290 00:29:42,863 --> 00:29:45,616 The dealing's heavier and the amounts are too large. 291 00:29:45,658 --> 00:29:47,159 One dealer? Yeah. 292 00:29:47,952 --> 00:29:49,412 A guy named Adonis. 293 00:29:50,621 --> 00:29:51,747 I like that. 294 00:29:51,831 --> 00:29:54,709 I don't. He's one of David's oldest friends. 295 00:29:54,834 --> 00:29:57,461 He thinks he's big time, but he's mostly jive. 296 00:29:57,628 --> 00:30:00,339 But he's upwardly mobile, and he's pretty ruthless. 297 00:30:00,423 --> 00:30:03,259 He's got to be getting supplied by someone bigger. 298 00:30:03,592 --> 00:30:05,136 What do you wanna do? 299 00:30:12,518 --> 00:30:13,728 I don't know. 300 00:30:16,355 --> 00:30:19,150 First, we find out what's what... 301 00:30:19,483 --> 00:30:21,944 who's who, and then we take it from there. 302 00:30:24,322 --> 00:30:25,614 Take it easy. 303 00:31:24,465 --> 00:31:26,050 The candy man, my friends. 304 00:31:26,092 --> 00:31:27,593 Another midnight mission of mercy. 305 00:31:27,676 --> 00:31:29,970 You insult our intelligence, Adonis. 306 00:31:30,054 --> 00:31:32,056 Your last payment was very short. 307 00:31:32,139 --> 00:31:34,392 Back off, Jim. I got the balance right here. 308 00:31:34,475 --> 00:31:38,104 Lucky for you. From now on, we deal with you COD. 309 00:31:38,187 --> 00:31:39,563 I can't deal that way. 310 00:31:39,647 --> 00:31:41,941 That's your problem, Adonis, my friend. 311 00:32:09,760 --> 00:32:12,054 You got something on your mind again? 312 00:32:12,888 --> 00:32:15,474 What are you doing with a friend like Adonis? 313 00:32:17,143 --> 00:32:18,727 The righteous cop again. 314 00:32:18,811 --> 00:32:22,440 He's just a kick to have around, that's all. 'Cause he's a dealer? 315 00:32:22,523 --> 00:32:24,066 Because he's a party. 316 00:32:24,984 --> 00:32:27,111 Look, Trudy, I know what Adonis is... 317 00:32:27,194 --> 00:32:30,281 and he's not my best friend, if that's what's bothering you. 318 00:32:30,322 --> 00:32:33,033 I've got lots of friends, all kinds of friends. 319 00:32:38,706 --> 00:32:39,790 I'm sorry. 320 00:32:42,251 --> 00:32:45,171 Let's you and me take a long trip. Anywhere. 321 00:32:46,505 --> 00:32:48,299 We could spend some time... 322 00:32:48,841 --> 00:32:52,511 and figure out what we have to do this time to keep from losing us. 323 00:32:56,557 --> 00:32:57,808 I'd like that. 324 00:32:58,851 --> 00:33:00,227 I could set it up. 325 00:33:00,519 --> 00:33:01,562 Jamaica. 326 00:33:02,062 --> 00:33:04,440 We loved it there. Yeah, we did. 327 00:33:06,150 --> 00:33:07,401 Yep, we did. 328 00:33:13,199 --> 00:33:14,450 Check it out. 329 00:33:24,585 --> 00:33:25,669 Beautiful. 330 00:33:26,962 --> 00:33:29,048 Just stayed home, cooked dinner. 331 00:33:29,131 --> 00:33:30,633 Then he asked me to go to Jamaica. 332 00:33:30,716 --> 00:33:32,927 Alone? What'd you do, burn the food? 333 00:33:33,594 --> 00:33:34,595 That's great. 334 00:33:34,678 --> 00:33:36,347 What could be bad about going on a trip? 335 00:33:36,430 --> 00:33:37,890 No, the trip's not the problem. 336 00:33:37,973 --> 00:33:39,141 It's my job. 337 00:33:39,350 --> 00:33:41,685 What? David and I have been back together for a week now... 338 00:33:41,769 --> 00:33:44,605 and already I'm treating his friends like suspects. 339 00:33:44,688 --> 00:33:47,149 Being a cop doesn't make for a normal relationship. 340 00:33:47,233 --> 00:33:48,692 Welcome to the club. 341 00:33:48,776 --> 00:33:50,528 Oh, boy. 342 00:33:52,488 --> 00:33:54,073 Good news. What? 343 00:33:55,074 --> 00:33:56,367 David's clean. 344 00:33:56,742 --> 00:33:58,994 But Adonis is definitely connected. 345 00:33:59,828 --> 00:34:01,872 He's approaching middle-level management... 346 00:34:01,914 --> 00:34:05,584 for Ramon Lopez de Hoyos. 347 00:34:06,168 --> 00:34:08,420 Colombian. Yeah, a major major. 348 00:34:09,088 --> 00:34:12,174 CENTAC has him for offing the Guiterrez family. 349 00:34:14,093 --> 00:34:17,096 If we can turn Adonis and have him give up his boss... 350 00:34:18,097 --> 00:34:19,723 it could be a very big bust. 351 00:34:19,765 --> 00:34:21,308 Or a total bust. 352 00:34:21,392 --> 00:34:23,852 David's gonna think you've been using him. 353 00:34:25,437 --> 00:34:26,772 Don't I know it. 354 00:34:27,439 --> 00:34:30,734 Of course, this is the best chance that anybody's ever had. 355 00:34:30,943 --> 00:34:33,737 And with you virtually on the inside with Adonis. 356 00:34:34,905 --> 00:34:36,365 Hey, listen. 357 00:34:36,782 --> 00:34:39,577 No matter how you call your play, we'll back you. 358 00:34:40,119 --> 00:34:42,580 Tubbs is right. We got this guy marked. 359 00:34:43,289 --> 00:34:44,957 Find another way. 360 00:34:47,793 --> 00:34:49,420 But this way's a lock. 361 00:34:51,046 --> 00:34:52,464 Think about it, Trudy. 362 00:37:21,280 --> 00:37:23,282 Adonis. Hey, baby. 363 00:37:23,323 --> 00:37:25,367 We got to talk. Yeah, sure. 364 00:37:26,952 --> 00:37:29,121 You see the effect I have on the ladies. 365 00:37:29,204 --> 00:37:30,998 You start acting crazy with that girl... 366 00:37:31,081 --> 00:37:33,292 David's gonna put such a hum in your head... 367 00:37:33,375 --> 00:37:35,836 you'll think you've been wired for sound. 368 00:37:47,389 --> 00:37:49,767 Adonis, we got to do a little business. 369 00:37:50,392 --> 00:37:51,894 David doesn't know. 370 00:37:53,061 --> 00:37:54,813 Well, I ain't gonna tell, baby. 371 00:37:54,897 --> 00:37:57,316 I know this guy. He lives on a yacht at the marina. 372 00:37:57,399 --> 00:37:58,859 His source has dried up. 373 00:37:58,901 --> 00:38:02,738 And if I can make a quick move, I can get real well, real fast. 374 00:38:03,906 --> 00:38:06,200 Well, you're talking my language now. 375 00:38:07,910 --> 00:38:09,912 How much you need? Three kees. 376 00:38:11,413 --> 00:38:12,539 Three kees. 377 00:38:13,624 --> 00:38:15,375 How do you know this guy? 378 00:38:16,835 --> 00:38:18,045 Yeah, well, not good enough. 379 00:38:18,086 --> 00:38:21,381 Look, baby, I can't be dealing off the wall. I know you... 380 00:38:21,465 --> 00:38:25,803 Sometimes I got to do a lot of things that ain't nobody's business but my own. 381 00:38:25,886 --> 00:38:27,346 Yeah, I heard that. 382 00:38:28,305 --> 00:38:30,808 You trying to tell me you're doing this guy? 383 00:38:30,891 --> 00:38:32,476 Well, this a one-time score, or what? 384 00:38:32,559 --> 00:38:35,062 Look, don't lecture me. Yeah, I'm gonna hit once and get off. 385 00:38:35,103 --> 00:38:36,730 Can you deliver or not? 386 00:38:37,564 --> 00:38:39,858 Who you talking to, girl? Deliver. 387 00:38:39,942 --> 00:38:44,446 Like the U.S. mail. Hell, yes. Adonis can deliver. 388 00:38:44,780 --> 00:38:46,281 Question is, can you? 389 00:38:47,950 --> 00:38:51,036 Look, I need the money up front. We can go right now. 390 00:38:51,620 --> 00:38:52,996 All right. 391 00:39:04,258 --> 00:39:05,717 Yeah. This is nice. 392 00:39:06,760 --> 00:39:08,220 I like power myself. 393 00:39:08,804 --> 00:39:11,265 You can't always trust the wind, can you? 394 00:39:12,558 --> 00:39:13,559 So... 395 00:39:14,309 --> 00:39:17,104 Trudy says that you're looking for a little taste. 396 00:39:18,647 --> 00:39:21,483 Is that what she says? Look, don't jive me, man. 397 00:39:22,025 --> 00:39:24,319 I wouldn't be here, except that I know the lady. 398 00:39:24,403 --> 00:39:26,572 And the lady says that you're cool. 399 00:39:27,698 --> 00:39:29,449 So, how much do you need? 400 00:39:30,742 --> 00:39:31,869 Three kees. 401 00:39:34,329 --> 00:39:35,455 No problem. 402 00:39:36,582 --> 00:39:40,711 You give me the money and I'll bring you the merchandise anywhere you say. 403 00:39:42,045 --> 00:39:43,338 Hold on, slick. 404 00:39:44,047 --> 00:39:47,384 What, do I look like I just fell off a cabbage truck, or what? 405 00:39:47,467 --> 00:39:50,012 I'm not about to give you 100,000 dead presidents... 406 00:39:50,095 --> 00:39:52,472 and then wait for you to show up with the stuff. 407 00:39:52,514 --> 00:39:54,641 Who is this guy? I thought you said he could deliver. 408 00:39:54,683 --> 00:39:57,603 That's what he told me. Look, I can deliver, Jack! 409 00:39:58,478 --> 00:40:00,188 I'm just checking you out. 410 00:40:00,731 --> 00:40:02,065 Lot of cops around. 411 00:40:02,149 --> 00:40:05,110 Excuse me, baby, but this is the nature of the beast. 412 00:40:06,194 --> 00:40:07,362 So... 413 00:40:08,405 --> 00:40:10,324 when can you raise the money? 414 00:40:11,533 --> 00:40:12,659 Look, Jack. 415 00:40:13,410 --> 00:40:17,372 I'm ready to buy right now. Tonight, tomorrow, but I'm not waiting around. 416 00:40:17,831 --> 00:40:21,835 Okay. Anticipate my return. I'll be back soon, real soon. 417 00:40:23,253 --> 00:40:24,504 Cool, dude. 418 00:40:37,059 --> 00:40:39,478 Your boyfriend better be holding or there'll be hell to pay. 419 00:40:39,561 --> 00:40:42,397 Yeah, yeah. How long? No time at all. Trust me. 420 00:40:43,398 --> 00:40:47,527 All right, listen, when you get it, you call me and I'll arrange a meet. 421 00:40:48,278 --> 00:40:50,530 Hey, you sure you can raise the money? 422 00:40:53,408 --> 00:40:57,162 You see this? That means the money's on the way, and none too soon. 423 00:41:40,539 --> 00:41:43,542 What's happening, boys? You got the money, candy man? 424 00:41:43,625 --> 00:41:46,420 I got half of it. Then you get half the coke. 425 00:41:46,712 --> 00:41:47,713 Come on. 426 00:41:51,508 --> 00:41:53,760 Looked like he was having trouble raising the cash. 427 00:41:53,802 --> 00:41:56,471 Doesn't surprise me. The guy's stretching himself. 428 00:41:56,555 --> 00:41:58,974 We'll be using the club to make the switch. 429 00:41:59,016 --> 00:42:00,600 It sounds easy enough. 430 00:42:01,810 --> 00:42:04,980 I don't care how routine this is. Stay sharp. 431 00:42:06,440 --> 00:42:07,441 Yes, sir. 432 00:42:10,152 --> 00:42:11,737 Sonny, Trudy. 433 00:42:12,654 --> 00:42:15,949 Internal Affairs came back with the report on the shooting. 434 00:42:15,991 --> 00:42:18,368 There's a lot of cautionary language... 435 00:42:18,869 --> 00:42:21,329 but bottom line: You're both clear. 436 00:42:26,126 --> 00:42:29,880 Listen, I'm gonna take some time off when we finish this, Lieutenant. 437 00:42:30,338 --> 00:42:31,840 I made some plans. 438 00:42:35,635 --> 00:42:39,097 Take it now. You won't have to be in on the arrest of Adonis. 439 00:42:39,181 --> 00:42:40,640 Why would I do that? 440 00:42:42,851 --> 00:42:45,020 Because you're so close to the case. 441 00:42:45,395 --> 00:42:47,022 Where'd that come from? 442 00:42:50,192 --> 00:42:51,318 Me. 443 00:42:52,694 --> 00:42:54,529 And everyone else concerned. 444 00:42:56,740 --> 00:42:59,367 That's what I get for opening up to Crockett. 445 00:43:03,330 --> 00:43:06,500 Crockett's been on your side since the beginning on this. 446 00:43:06,666 --> 00:43:08,168 So has everyone else. 447 00:43:09,211 --> 00:43:11,713 Yeah, you're all concerned. I'm all right. 448 00:43:11,880 --> 00:43:16,009 I'd be a lot better off if everyone stopped worrying about me and leave me alone. 449 00:43:16,051 --> 00:43:18,178 I wanna see this case to the end. 450 00:43:22,390 --> 00:43:24,017 You sure? Positive. 451 00:43:25,977 --> 00:43:28,688 If I drop out now, Adonis is gonna turn rabbit... 452 00:43:29,189 --> 00:43:30,649 and this is my job. 453 00:43:33,944 --> 00:43:35,195 Fine. 454 00:43:42,869 --> 00:43:45,455 I did it. But, girl, it wasn't easy. 455 00:43:47,499 --> 00:43:50,752 What's this? I couldn't raise enough to score three kees. 456 00:43:50,877 --> 00:43:53,130 Some folks are gonna pay, believe me. 457 00:43:53,338 --> 00:43:55,173 So I got to step on this just a little. 458 00:43:56,383 --> 00:43:57,926 Hey, but what the hell, he's a Paddy. 459 00:43:58,009 --> 00:44:00,053 He ain't never gonna know the difference, right? 460 00:44:00,095 --> 00:44:01,555 I hope you're right. 461 00:44:01,596 --> 00:44:03,348 I'm always right, baby. 462 00:44:05,725 --> 00:44:10,230 You know, when I look in your eyes, I see someone who's going places. 463 00:44:10,814 --> 00:44:12,149 And I like that. 464 00:44:12,232 --> 00:44:15,610 But you stick with that dude and you might as well sign your life away. 465 00:44:15,694 --> 00:44:18,572 The man ain't got no dreams, you dig? No power. 466 00:44:19,322 --> 00:44:21,867 See, power is giving people what they want... 467 00:44:23,952 --> 00:44:27,247 and making them realize they got to come to you to get it. 468 00:44:28,915 --> 00:44:31,293 But I got a feeling that you know that... 469 00:44:31,626 --> 00:44:34,754 and you're just using him same as you're using me. 470 00:44:38,258 --> 00:44:41,887 Maybe you and me can do a little bit more than business. 471 00:44:52,856 --> 00:44:53,940 You alone? 472 00:44:55,275 --> 00:44:57,444 Just me and this. All right. 473 00:45:00,155 --> 00:45:02,490 How pure is it? Here, you tell me. 474 00:45:24,596 --> 00:45:26,181 Pure enough. 475 00:45:28,850 --> 00:45:32,771 Miami Vice. You're under arrest. Turn around and put your hands on the bar. 476 00:45:32,854 --> 00:45:34,898 Baby, you're a cop? 477 00:45:37,108 --> 00:45:38,235 April fool. 478 00:45:44,699 --> 00:45:46,701 Don't do it. You ain't gonna shoot me, woman. 479 00:45:46,826 --> 00:45:48,203 I will shoot you. 480 00:45:48,286 --> 00:45:51,706 You sold me out, lady cop. You ain't gonna fire that gun. 481 00:45:51,831 --> 00:45:53,208 I will shoot you. 482 00:45:53,541 --> 00:45:54,834 Don't do it. 483 00:45:55,669 --> 00:45:58,838 You sold me out, and I'm gonna take care of you right now. 484 00:46:01,174 --> 00:46:02,634 You're busted, pal. 485 00:46:03,385 --> 00:46:04,552 Get over! 486 00:46:06,221 --> 00:46:08,139 Bring this down there? 487 00:46:08,306 --> 00:46:10,517 Bring this down there? Yeah. 488 00:46:18,733 --> 00:46:20,819 Hey, you wanna ride with us? 489 00:46:21,778 --> 00:46:23,321 Did Adonis roll over? 490 00:46:24,072 --> 00:46:26,324 He's so scared, he's making up names. 491 00:46:27,200 --> 00:46:28,910 What about Lopez de Hoyos? 492 00:46:30,036 --> 00:46:31,871 He says he doesn't know him. 493 00:46:32,414 --> 00:46:34,457 He's not gonna give him up, huh? 494 00:46:35,125 --> 00:46:36,751 It's still a good bust. 495 00:46:37,585 --> 00:46:38,628 Yeah. 496 00:46:44,592 --> 00:46:46,553 What the hell is going on here? 497 00:46:47,846 --> 00:46:49,264 Take it easy, pal. 498 00:46:49,848 --> 00:46:51,683 I can handle this, Crockett. 499 00:47:02,777 --> 00:47:05,530 You take my trust, and you turn it on my friends? 500 00:47:05,739 --> 00:47:07,782 Adonis is not your friend. No? 501 00:47:08,950 --> 00:47:10,076 Who is? You? 502 00:47:11,119 --> 00:47:13,246 You lied, cheated. 503 00:47:15,457 --> 00:47:16,624 You used me. 504 00:47:18,835 --> 00:47:20,754 I've never known you, have 1? 505 00:47:20,837 --> 00:47:24,716 What do you think I have, a switch in my head I can just turn on or off? 506 00:47:25,133 --> 00:47:27,802 You took me to that party, and you threw it up in my face. 507 00:47:27,886 --> 00:47:31,431 I brought you, not this damn police force, not your damn badge. 508 00:47:31,473 --> 00:47:32,849 I'm a cop! 509 00:47:35,810 --> 00:47:38,563 It's not what I do. It's what I am. 510 00:47:41,149 --> 00:47:43,360 You got no soul, no honor. 37788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.