Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,715 --> 00:02:13,799
Show time.
2
00:02:19,764 --> 00:02:20,931
Woody.
3
00:02:21,849 --> 00:02:23,225
Where's the man?
4
00:02:24,852 --> 00:02:27,063
He stays here.
I don't stay anywhere.
5
00:02:27,146 --> 00:02:30,399
Someone stays, 'cause only
one of you is going back there.
6
00:02:41,535 --> 00:02:43,245
That's your problem.
7
00:02:43,329 --> 00:02:44,914
You never believe anybody.
8
00:02:44,955 --> 00:02:48,084
Now that's a major character
flaw, sweetheart. You know that?
9
00:02:48,167 --> 00:02:50,461
Hey, wait, he's right here.
You ask him yourself.
10
00:02:50,544 --> 00:02:51,587
What?
Come on.
11
00:02:51,629 --> 00:02:54,131
Help me out. Tell her
we're working late.
12
00:02:54,632 --> 00:02:55,925
Easy, neighbor.
13
00:02:57,259 --> 00:02:59,136
Let's not make this personal.
14
00:02:59,804 --> 00:03:01,639
This is just business.
15
00:03:06,477 --> 00:03:07,770
Inside, please.
16
00:03:09,230 --> 00:03:10,356
What is going on?
17
00:03:10,439 --> 00:03:11,732
It's a rip-off.
18
00:03:14,110 --> 00:03:17,279
We got his blow
and your dough.
19
00:03:19,824 --> 00:03:21,450
That's all we came for.
20
00:03:22,201 --> 00:03:25,162
How we do the rest
is up to you.
21
00:03:26,831 --> 00:03:28,958
I got nothing
in this worth dying.
22
00:03:29,542 --> 00:03:30,543
Good.
23
00:03:30,918 --> 00:03:33,212
Plant your face
on the carpet.
24
00:03:34,088 --> 00:03:36,549
Sonny, I think
we better move.
25
00:03:36,924 --> 00:03:39,009
Stay calm. Tubbs will
let us know.
26
00:03:40,720 --> 00:03:41,762
Let's go.
27
00:03:47,935 --> 00:03:49,645
Your security stinks.
28
00:03:57,445 --> 00:03:59,029
Let's get out
of here.
29
00:05:14,104 --> 00:05:15,773
Freeze! Miami Vice!
30
00:05:38,963 --> 00:05:40,089
How is he?
31
00:05:41,966 --> 00:05:43,342
He's dead, Trudy.
32
00:05:43,592 --> 00:05:44,552
Dead?
33
00:07:03,839 --> 00:07:05,049
Routine buy.
34
00:07:05,925 --> 00:07:08,302
Then the stiff tried
a little hit-and-run.
35
00:07:08,385 --> 00:07:10,512
Zito and Gina grabbed
the money man...
36
00:07:10,596 --> 00:07:13,766
and his friend with the dope
tried to re-enact the O.K. Corral.
37
00:07:13,849 --> 00:07:15,476
What's your
situation now?
38
00:07:15,559 --> 00:07:18,729
Our cover wasn't blown, so we should
be able to set up the buy again.
39
00:07:20,356 --> 00:07:23,400
Internal Affairs' shooting team's
gonna want a report on this.
40
00:07:23,484 --> 00:07:24,485
Yeah.
41
00:07:24,818 --> 00:07:27,655
What kind of fool would
open up on cops like that?
42
00:07:29,531 --> 00:07:32,451
Want someone to keep you company?
No.
43
00:07:33,285 --> 00:07:35,829
Just get a hot bath
and a good night's sleep.
44
00:07:37,373 --> 00:07:38,999
I'm cool, guys. Thanks.
45
00:07:47,383 --> 00:07:49,009
Hey, partner.
46
00:07:49,176 --> 00:07:50,219
Thanks.
47
00:11:02,411 --> 00:11:04,079
Okay. No more
sad songs.
48
00:11:04,913 --> 00:11:08,041
It's not the sad songs,
especially the way you sing them.
49
00:11:08,167 --> 00:11:10,210
They never used
to make you cry.
50
00:11:12,462 --> 00:11:14,047
So how've you been?
51
00:11:14,423 --> 00:11:15,549
Been better.
52
00:11:16,425 --> 00:11:17,551
Champagne?
53
00:11:21,138 --> 00:11:22,848
Give me a bottle of D.P.
54
00:11:26,602 --> 00:11:28,312
I have missed you.
55
00:11:32,566 --> 00:11:34,234
Girl, you do look great.
56
00:11:35,611 --> 00:11:37,946
It's been hard
not reaching for the phone.
57
00:11:38,030 --> 00:11:39,656
You wanna
sit in later?
58
00:11:40,532 --> 00:11:42,159
No, not tonight.
59
00:11:44,536 --> 00:11:46,914
How have you been?
Mostly pretty good.
60
00:11:47,456 --> 00:11:50,125
There's some songs I don't sing
anymore, if you know what I mean.
61
00:11:50,209 --> 00:11:51,335
Yeah, I do.
62
00:11:51,960 --> 00:11:54,588
'Cause there are songs
that I don't listen to.
63
00:11:55,088 --> 00:11:56,548
Hey, David.
64
00:11:57,466 --> 00:11:59,843
What you keeping
to yourself over here?
65
00:12:01,303 --> 00:12:03,847
I am Adonis.
Ain't you just?
66
00:12:09,353 --> 00:12:11,063
Excuse me
just a minute.
67
00:12:19,821 --> 00:12:21,698
Yeah, spill a little
in here.
68
00:12:24,618 --> 00:12:25,619
Thanks.
69
00:12:26,078 --> 00:12:28,997
Say, baby, I think we got off
to a bad start before.
70
00:12:29,998 --> 00:12:31,708
I don't think it matters.
71
00:12:31,833 --> 00:12:33,460
Oh, yes, it does.
72
00:12:34,544 --> 00:12:35,629
You see...
73
00:12:37,339 --> 00:12:39,091
I'm not just pretty.
74
00:12:39,591 --> 00:12:41,009
I'm the candy man.
75
00:12:41,426 --> 00:12:43,053
Yeah. Whatever you say.
76
00:12:45,013 --> 00:12:48,308
Yeah, baby, I got me some
serious connections. Heavyweight.
77
00:12:48,892 --> 00:12:50,978
I been took
for a chump too long.
78
00:12:51,353 --> 00:12:54,606
I'm scraping me some dust
into one pile, and I'm ready now.
79
00:13:04,241 --> 00:13:07,494
Say, baby, what I'm trying
to tell you is, I can do for you.
80
00:13:07,744 --> 00:13:09,121
Oh, yes, darling.
81
00:13:18,297 --> 00:13:20,215
I killed a man tonight.
82
00:13:23,927 --> 00:13:25,178
My God.
83
00:13:29,349 --> 00:13:31,018
You wanna talk about it?
84
00:13:31,476 --> 00:13:34,479
There's nothing to talk
about. I was just doing my job.
85
00:13:36,315 --> 00:13:38,775
I just couldn't face
being alone tonight.
86
00:13:39,735 --> 00:13:40,861
Not tonight.
87
00:13:46,783 --> 00:13:49,619
So when I thought about
who I wanted to be with...
88
00:13:49,953 --> 00:13:51,788
I knew it was you.
Just you.
89
00:13:52,414 --> 00:13:54,791
We should have never broken up.
I know.
90
00:13:57,961 --> 00:14:01,340
I never felt so good or been
so right as I was with you.
91
00:14:02,632 --> 00:14:05,385
Since then, everything
else has been just a sham.
92
00:14:09,389 --> 00:14:11,183
I never stopped
loving you.
93
00:14:14,936 --> 00:14:16,563
You wanna try again?
94
00:14:18,732 --> 00:14:19,941
I don't know.
95
00:14:23,111 --> 00:14:25,072
I'm so tired
of being alone...
96
00:14:26,948 --> 00:14:30,452
but it all just seems
so pointless.
97
00:14:35,749 --> 00:14:39,044
Oh, David,
I feel so bad...
98
00:14:40,712 --> 00:14:41,963
so empty.
99
00:14:45,092 --> 00:14:47,636
I just want you
to hold me.
100
00:14:50,389 --> 00:14:51,848
Please.
101
00:15:13,578 --> 00:15:16,415
It's for you, Sonny.
Official-sounding.
102
00:15:17,791 --> 00:15:18,834
Discard.
103
00:15:19,251 --> 00:15:21,795
I'm just going to the phone,
for Pete's sake.
104
00:15:22,254 --> 00:15:23,296
Discard.
105
00:15:33,265 --> 00:15:34,224
Gin.
106
00:15:35,267 --> 00:15:36,977
What do you mean, "gin"?
107
00:15:40,272 --> 00:15:43,817
23 and gin is 48.
108
00:15:49,739 --> 00:15:50,740
Kings?
109
00:15:50,907 --> 00:15:51,950
What are you, crazy?
110
00:15:52,033 --> 00:15:54,327
This late in the game, and
you're still holding kings?
111
00:15:54,411 --> 00:15:55,579
Weren't you?
112
00:15:55,787 --> 00:15:57,956
Sonny, the phone.
The man's waiting.
113
00:15:59,458 --> 00:16:01,084
You see, Max,
that's your problem.
114
00:16:01,126 --> 00:16:05,380
That's why none of these guys will play
with you, because you don't play fair!
115
00:16:06,423 --> 00:16:08,425
A nice boy.
No card sense.
116
00:16:08,842 --> 00:16:10,093
But a nice boy.
117
00:16:10,802 --> 00:16:13,597
Officer Joplin,
is it?
118
00:16:17,642 --> 00:16:20,770
90% of all cops
never discharge their weapons.
119
00:16:20,812 --> 00:16:23,315
They go about their jobs.
Nobody gets hurt.
120
00:16:23,690 --> 00:16:24,858
Nobody dies.
121
00:16:25,233 --> 00:16:26,943
Then there's the cowboy.
122
00:16:27,527 --> 00:16:29,946
How many shooting hearings
have you had?
123
00:16:30,322 --> 00:16:31,323
Ten?
124
00:16:31,823 --> 00:16:33,450
How many men have died?
125
00:16:34,868 --> 00:16:36,620
Only the bad guys, Gallo.
126
00:16:37,746 --> 00:16:41,958
The bad guys are supposed to know
you're a cop before you whack them out.
127
00:16:42,626 --> 00:16:44,252
- He knew.
- How?
128
00:16:44,628 --> 00:16:47,130
We identified ourselves
as police officers.
129
00:16:47,797 --> 00:16:50,675
You know, Crockett here
could be in a blue uniform...
130
00:16:50,717 --> 00:16:55,096
in a Columbus Day parade, and
I wouldn't believe he was a cop.
131
00:16:56,473 --> 00:17:00,519
From what I understand, you weren't
exactly in a Class-A uniform yourself.
132
00:17:02,395 --> 00:17:04,022
No, what you did was...
133
00:17:04,648 --> 00:17:08,318
you shagged this guy down in
an alley, and you yell "police."
134
00:17:08,401 --> 00:17:10,362
Look at it from
the suspect's point of view.
135
00:17:10,403 --> 00:17:12,364
In his position,
what would you have thought?
136
00:17:12,447 --> 00:17:15,659
Remember, he's the one being
chased. How'd it look to him?
137
00:17:17,369 --> 00:17:19,663
Either way, we just
returned fire.
138
00:17:19,746 --> 00:17:22,707
Under the rules,
that's self-defense.
139
00:17:22,791 --> 00:17:24,084
It's justified.
140
00:17:25,544 --> 00:17:28,755
And I know you'd have
that section memorized.
141
00:17:29,548 --> 00:17:31,383
You're a regular John Wayne!
142
00:17:31,716 --> 00:17:33,426
I'm a street cop, Gallo.
143
00:17:33,760 --> 00:17:36,930
I don't sit on my fat rump
all day like you alpha hotels.
144
00:17:36,972 --> 00:17:41,017
Hey, if you two have a problem here,
can we deal with it on your own time?
145
00:17:41,184 --> 00:17:43,603
Now, I'd like to just get
through all this schoolyard crap.
146
00:17:43,645 --> 00:17:45,689
Cut through it
and just tell me.
147
00:17:46,481 --> 00:17:47,691
You're right.
148
00:17:48,108 --> 00:17:52,195
I shouldn't be talking to Crockett,
anyway. You're the one who capped the guy.
149
00:17:52,279 --> 00:17:55,031
Hey, how many rounds did you fire?
Four.
150
00:17:55,407 --> 00:17:57,117
How many times was he hit?
151
00:17:57,867 --> 00:17:58,910
Four.
152
00:17:59,995 --> 00:18:03,540
All in the black, at night.
Combat conditions.
153
00:18:06,876 --> 00:18:09,963
The suspect called the play. He
wouldn't let it go down any other way.
154
00:18:10,046 --> 00:18:11,423
He wouldn't?
155
00:18:11,506 --> 00:18:15,844
Well, who the hell put him in
charge? You're the cop, he isn't.
156
00:18:15,927 --> 00:18:18,597
You're the one who makes
the decisions, not the suspect.
157
00:18:18,680 --> 00:18:22,058
I was doing what was necessary
to protect myself and my partner.
158
00:18:22,142 --> 00:18:24,269
And there were
no options available?
159
00:18:24,352 --> 00:18:26,438
Now you're getting
the picture.
160
00:18:26,521 --> 00:18:27,981
Let me see if I do.
161
00:18:28,690 --> 00:18:31,067
You got this guy plugged up
in an alley.
162
00:18:31,568 --> 00:18:33,612
Backup units
are seconds away...
163
00:18:34,946 --> 00:18:36,781
and you can't chill it down.
164
00:18:37,198 --> 00:18:39,159
Let him see the blues
and reds.
165
00:18:39,200 --> 00:18:41,995
Let him know what he's up against.
Then if he wants to wage war...
166
00:18:42,078 --> 00:18:44,664
you did everything you could.
School's out.
167
00:18:44,706 --> 00:18:46,207
Tell me, Officer Joplin...
168
00:18:46,249 --> 00:18:49,336
if you had backed off, would
the suspect have gotten away?
169
00:18:49,419 --> 00:18:52,505
And if you had backed out,
would he be alive now, or what?
170
00:18:52,589 --> 00:18:53,673
This is bull.
171
00:18:53,757 --> 00:18:56,718
For you to sit there and tell us
what we should or shouldn't do...
172
00:18:56,801 --> 00:18:58,845
in a dark alley, in the middle
of the night...
173
00:18:58,887 --> 00:19:01,014
with a guy trying to shove
bullets up our nose.
174
00:19:01,056 --> 00:19:03,642
Hold it, Crockett.
What she did was right!
175
00:19:03,725 --> 00:19:06,269
So if you wanna file
formal charges, then do it.
176
00:19:06,353 --> 00:19:10,106
Because when it comes to what is
and what isn't, you don't know squat.
177
00:19:10,982 --> 00:19:13,026
Hey, I'm not finished here!
178
00:19:13,485 --> 00:19:16,196
Yeah, well, I am.
Hit the lights when you leave.
179
00:19:24,954 --> 00:19:27,415
You know, I don't know, I was
thinking maybe I should have...
180
00:19:27,457 --> 00:19:29,000
Trudy, stop it.
181
00:19:29,959 --> 00:19:32,837
All that second-guessing
does is mess up your mind.
182
00:19:32,921 --> 00:19:35,757
It makes for fuzzy thinking,
and that'll get you killed.
183
00:19:35,840 --> 00:19:37,884
Last night you reacted
to the situation.
184
00:19:37,967 --> 00:19:41,554
If you stop to think for one second,
then you're dead or I'm dead.
185
00:19:41,888 --> 00:19:45,016
Don't listen to those guys.
They weren't there, we were.
186
00:19:47,435 --> 00:19:49,521
There's nothing you wouldn't
have done differently?
187
00:19:49,604 --> 00:19:50,563
No.
188
00:19:50,647 --> 00:19:53,608
There was one play to make
and you made it.
189
00:20:04,911 --> 00:20:06,996
I want you to take
some time off.
190
00:20:08,123 --> 00:20:09,833
Did I do
something wrong?
191
00:20:10,667 --> 00:20:13,253
Remove yourself from the
routine and the pressure.
192
00:20:13,336 --> 00:20:15,505
I don't want any
volunteer R and R.
193
00:20:16,423 --> 00:20:19,509
If I did something wrong,
then suspend me.
194
00:20:19,592 --> 00:20:23,763
But that'll make me feel like I'm guilty.
If I didn't, just let me do my job.
195
00:20:24,806 --> 00:20:27,142
I'm not talking
about right or wrong.
196
00:20:28,852 --> 00:20:33,106
You got to come to grips with the fact
that you killed another human being.
197
00:20:36,443 --> 00:20:38,945
I'd rather deal with that
here on the job...
198
00:20:39,154 --> 00:20:40,905
not off some place,
hiding.
199
00:20:43,074 --> 00:20:45,535
Sometimes it helps
to be off duty for a while.
200
00:20:45,618 --> 00:20:46,870
I'm all right.
201
00:20:49,205 --> 00:20:50,457
I'm fine.
202
00:20:56,379 --> 00:20:59,340
You and David back together?
For now.
203
00:21:01,009 --> 00:21:04,137
I thought you were going
right home and straight to bed.
204
00:21:04,846 --> 00:21:06,890
I couldn't wind down
last night.
205
00:21:07,015 --> 00:21:09,517
Just wanted to be with
somebody, you know?
206
00:21:09,684 --> 00:21:10,685
I know.
207
00:21:10,894 --> 00:21:12,020
Psst.
208
00:21:12,937 --> 00:21:13,938
Hey.
209
00:21:16,149 --> 00:21:18,818
Come back in an hour.
We're on our lunch break.
210
00:21:19,027 --> 00:21:21,654
Come on, brown sugar.
Be as sweet as you look.
211
00:21:22,197 --> 00:21:24,073
I got $50 for two.
212
00:21:24,324 --> 00:21:26,326
He's not giving us
much choice.
213
00:21:27,202 --> 00:21:28,495
Hot shot, huh?
214
00:21:28,870 --> 00:21:32,165
You got $50 for the two of us.
Is that right, sport?
215
00:21:33,374 --> 00:21:34,626
No...
216
00:21:34,793 --> 00:21:36,252
I want one of you...
217
00:21:36,669 --> 00:21:37,796
to do them.
218
00:21:44,177 --> 00:21:45,970
Let me get this straight.
219
00:21:46,387 --> 00:21:50,642
You want to pay me $50 to have sex
with those children. Is that right?
220
00:21:54,020 --> 00:21:55,980
$60 if I can watch.
221
00:21:58,650 --> 00:22:00,109
Pull in that alley.
222
00:22:13,957 --> 00:22:17,377
See this? Miami Vice,
you low-life scum.
223
00:22:17,836 --> 00:22:21,130
You're under arrest
for pandering, soliciting...
224
00:22:22,257 --> 00:22:25,176
child endangerment,
and whatever else applies.
225
00:22:25,260 --> 00:22:26,719
Trudy.
Spread them!
226
00:22:26,803 --> 00:22:29,305
Hey, what's the matter
with you?
227
00:22:35,019 --> 00:22:36,145
Hi.
228
00:22:37,522 --> 00:22:38,606
Wow.
229
00:22:39,274 --> 00:22:41,609
How do I look?
I've seen worse.
230
00:22:43,820 --> 00:22:46,114
You've been on my mind all day.
Yeah?
231
00:22:46,781 --> 00:22:48,241
Wanna skip the party?
232
00:22:49,659 --> 00:22:51,202
I wanna show you off.
233
00:25:44,751 --> 00:25:47,503
His highness, the King.
234
00:26:14,155 --> 00:26:15,656
You all right?
What?
235
00:26:16,824 --> 00:26:19,660
Yeah. Why? Your jaws,
they look a little tight.
236
00:26:20,495 --> 00:26:22,955
I'd like to walk over there
and bust them.
237
00:26:22,997 --> 00:26:25,124
They should see the real cost
of those party favors.
238
00:26:25,208 --> 00:26:27,335
What are you talking about?
Them.
239
00:26:28,086 --> 00:26:29,796
I'd like to bust them all.
240
00:26:31,005 --> 00:26:33,257
Don't start that now.
Not here, you're not.
241
00:26:33,341 --> 00:26:35,802
Now here you're my date.
You're here because I brought you.
242
00:26:35,843 --> 00:26:37,345
These people trust me.
243
00:26:37,386 --> 00:26:39,639
Now if you can't leave that
badge outside, then let's go.
244
00:26:39,722 --> 00:26:40,973
Then let's go.
245
00:26:43,017 --> 00:26:47,313
All right. I'll just tell our host we're
leaving. I'll meet you in the front.
246
00:26:51,400 --> 00:26:52,652
Check it out.
247
00:26:53,277 --> 00:26:54,403
Cash, baby.
248
00:26:55,154 --> 00:26:56,739
No cash. Add it
to my tab.
249
00:26:56,823 --> 00:26:58,699
Don't give me that bull, man.
250
00:26:59,367 --> 00:27:01,244
I ain't no credit dentist.
251
00:27:04,997 --> 00:27:08,334
Now you got to pay
to play. You dig?
252
00:27:09,585 --> 00:27:11,003
You owe me, man.
253
00:27:17,593 --> 00:27:21,055
I'm the broker, baby. |
told you I was tapped in.
254
00:27:25,268 --> 00:27:26,727
Heavy sugar.
255
00:27:30,565 --> 00:27:31,566
Let's go.
256
00:27:37,196 --> 00:27:38,489
Later.
257
00:27:50,918 --> 00:27:53,588
So you're at this party with
this dude... His name's David.
258
00:27:53,629 --> 00:27:55,590
Oh, yeah,
that's right, David.
259
00:27:56,340 --> 00:27:58,467
And there's a lot of weed
and blow there.
260
00:27:58,551 --> 00:28:01,804
Hell, you can't go to a party in
Miami without tripping over it.
261
00:28:01,888 --> 00:28:04,223
So? So there's this dude dealing.
262
00:28:06,350 --> 00:28:08,186
Serious weight?
I think so.
263
00:28:09,729 --> 00:28:10,813
And?
264
00:28:13,191 --> 00:28:18,029
And I don't know how to handle this.
And I don't know where to draw the line.
265
00:28:18,571 --> 00:28:19,989
What line is that?
266
00:28:20,281 --> 00:28:23,451
You mean the line between
being on duty and off duty?
267
00:28:24,785 --> 00:28:27,663
The line that marks that gray
area between being a cop...
268
00:28:27,747 --> 00:28:29,999
and having friends
that use and deal?
269
00:28:30,249 --> 00:28:33,085
Is that the line you're
talking about? The very one.
270
00:28:34,170 --> 00:28:35,171
Yeah.
271
00:28:37,089 --> 00:28:40,635
The only time I find that line
is usually when I'm over it.
272
00:28:42,970 --> 00:28:44,680
I don't know, sweetheart.
273
00:28:47,016 --> 00:28:50,394
How do you feel about calling
in some reinforcements on this?
274
00:28:52,688 --> 00:28:53,856
Thanks.
275
00:28:55,650 --> 00:28:59,820
Is David dirty, or...
Or is it just his friends?
276
00:29:02,615 --> 00:29:03,991
I don't think so.
277
00:29:04,617 --> 00:29:06,244
I don't know for sure.
278
00:29:07,119 --> 00:29:08,287
How...
279
00:29:10,623 --> 00:29:12,833
serious is it
between you and David?
280
00:29:13,668 --> 00:29:14,961
Serious enough.
281
00:29:15,461 --> 00:29:16,963
I care about the guy.
282
00:29:17,129 --> 00:29:19,632
He's not the kind of guy
we usually meet.
283
00:29:19,966 --> 00:29:21,676
You mean he's not a cop.
284
00:29:21,842 --> 00:29:24,679
No offense, but there are other
people in the world to date...
285
00:29:24,720 --> 00:29:27,014
besides police officers.
Amen.
286
00:29:29,100 --> 00:29:33,104
Well, it sounds like this is gonna be
in your face as long as you date him.
287
00:29:33,229 --> 00:29:35,314
It's the people around him.
288
00:29:36,565 --> 00:29:38,067
If it was only that.
289
00:29:39,652 --> 00:29:42,280
I think they use
these parties to distribute.
290
00:29:42,863 --> 00:29:45,616
The dealing's heavier
and the amounts are too large.
291
00:29:45,658 --> 00:29:47,159
One dealer?
Yeah.
292
00:29:47,952 --> 00:29:49,412
A guy named Adonis.
293
00:29:50,621 --> 00:29:51,747
I like that.
294
00:29:51,831 --> 00:29:54,709
I don't. He's one of David's
oldest friends.
295
00:29:54,834 --> 00:29:57,461
He thinks he's big time,
but he's mostly jive.
296
00:29:57,628 --> 00:30:00,339
But he's upwardly mobile,
and he's pretty ruthless.
297
00:30:00,423 --> 00:30:03,259
He's got to be getting
supplied by someone bigger.
298
00:30:03,592 --> 00:30:05,136
What do you wanna do?
299
00:30:12,518 --> 00:30:13,728
I don't know.
300
00:30:16,355 --> 00:30:19,150
First, we find out
what's what...
301
00:30:19,483 --> 00:30:21,944
who's who, and then
we take it from there.
302
00:30:24,322 --> 00:30:25,614
Take it easy.
303
00:31:24,465 --> 00:31:26,050
The candy man, my friends.
304
00:31:26,092 --> 00:31:27,593
Another midnight mission
of mercy.
305
00:31:27,676 --> 00:31:29,970
You insult
our intelligence, Adonis.
306
00:31:30,054 --> 00:31:32,056
Your last payment
was very short.
307
00:31:32,139 --> 00:31:34,392
Back off, Jim. I got
the balance right here.
308
00:31:34,475 --> 00:31:38,104
Lucky for you. From now
on, we deal with you COD.
309
00:31:38,187 --> 00:31:39,563
I can't deal that way.
310
00:31:39,647 --> 00:31:41,941
That's your problem,
Adonis, my friend.
311
00:32:09,760 --> 00:32:12,054
You got something
on your mind again?
312
00:32:12,888 --> 00:32:15,474
What are you doing with
a friend like Adonis?
313
00:32:17,143 --> 00:32:18,727
The righteous
cop again.
314
00:32:18,811 --> 00:32:22,440
He's just a kick to have around,
that's all. 'Cause he's a dealer?
315
00:32:22,523 --> 00:32:24,066
Because he's a party.
316
00:32:24,984 --> 00:32:27,111
Look, Trudy, I know
what Adonis is...
317
00:32:27,194 --> 00:32:30,281
and he's not my best friend,
if that's what's bothering you.
318
00:32:30,322 --> 00:32:33,033
I've got lots of friends,
all kinds of friends.
319
00:32:38,706 --> 00:32:39,790
I'm sorry.
320
00:32:42,251 --> 00:32:45,171
Let's you and me take
a long trip. Anywhere.
321
00:32:46,505 --> 00:32:48,299
We could spend
some time...
322
00:32:48,841 --> 00:32:52,511
and figure out what we have to do
this time to keep from losing us.
323
00:32:56,557 --> 00:32:57,808
I'd like that.
324
00:32:58,851 --> 00:33:00,227
I could set it up.
325
00:33:00,519 --> 00:33:01,562
Jamaica.
326
00:33:02,062 --> 00:33:04,440
We loved it there.
Yeah, we did.
327
00:33:06,150 --> 00:33:07,401
Yep, we did.
328
00:33:13,199 --> 00:33:14,450
Check it out.
329
00:33:24,585 --> 00:33:25,669
Beautiful.
330
00:33:26,962 --> 00:33:29,048
Just stayed home,
cooked dinner.
331
00:33:29,131 --> 00:33:30,633
Then he asked me
to go to Jamaica.
332
00:33:30,716 --> 00:33:32,927
Alone? What'd you do,
burn the food?
333
00:33:33,594 --> 00:33:34,595
That's great.
334
00:33:34,678 --> 00:33:36,347
What could be bad
about going on a trip?
335
00:33:36,430 --> 00:33:37,890
No, the trip's
not the problem.
336
00:33:37,973 --> 00:33:39,141
It's my job.
337
00:33:39,350 --> 00:33:41,685
What? David and I have been
back together for a week now...
338
00:33:41,769 --> 00:33:44,605
and already I'm treating
his friends like suspects.
339
00:33:44,688 --> 00:33:47,149
Being a cop doesn't make
for a normal relationship.
340
00:33:47,233 --> 00:33:48,692
Welcome to the club.
341
00:33:48,776 --> 00:33:50,528
Oh, boy.
342
00:33:52,488 --> 00:33:54,073
Good news.
What?
343
00:33:55,074 --> 00:33:56,367
David's clean.
344
00:33:56,742 --> 00:33:58,994
But Adonis is
definitely connected.
345
00:33:59,828 --> 00:34:01,872
He's approaching
middle-level management...
346
00:34:01,914 --> 00:34:05,584
for Ramon Lopez de Hoyos.
347
00:34:06,168 --> 00:34:08,420
Colombian.
Yeah, a major major.
348
00:34:09,088 --> 00:34:12,174
CENTAC has him for
offing the Guiterrez family.
349
00:34:14,093 --> 00:34:17,096
If we can turn Adonis and
have him give up his boss...
350
00:34:18,097 --> 00:34:19,723
it could be
a very big bust.
351
00:34:19,765 --> 00:34:21,308
Or a total bust.
352
00:34:21,392 --> 00:34:23,852
David's gonna think
you've been using him.
353
00:34:25,437 --> 00:34:26,772
Don't I know it.
354
00:34:27,439 --> 00:34:30,734
Of course, this is the best
chance that anybody's ever had.
355
00:34:30,943 --> 00:34:33,737
And with you virtually
on the inside with Adonis.
356
00:34:34,905 --> 00:34:36,365
Hey, listen.
357
00:34:36,782 --> 00:34:39,577
No matter how you call
your play, we'll back you.
358
00:34:40,119 --> 00:34:42,580
Tubbs is right.
We got this guy marked.
359
00:34:43,289 --> 00:34:44,957
Find another way.
360
00:34:47,793 --> 00:34:49,420
But this way's a lock.
361
00:34:51,046 --> 00:34:52,464
Think about it, Trudy.
362
00:37:21,280 --> 00:37:23,282
Adonis.
Hey, baby.
363
00:37:23,323 --> 00:37:25,367
We got to talk.
Yeah, sure.
364
00:37:26,952 --> 00:37:29,121
You see the effect
I have on the ladies.
365
00:37:29,204 --> 00:37:30,998
You start acting crazy
with that girl...
366
00:37:31,081 --> 00:37:33,292
David's gonna put
such a hum in your head...
367
00:37:33,375 --> 00:37:35,836
you'll think you've
been wired for sound.
368
00:37:47,389 --> 00:37:49,767
Adonis, we got to do
a little business.
369
00:37:50,392 --> 00:37:51,894
David doesn't know.
370
00:37:53,061 --> 00:37:54,813
Well, I ain't
gonna tell, baby.
371
00:37:54,897 --> 00:37:57,316
I know this guy. He lives
on a yacht at the marina.
372
00:37:57,399 --> 00:37:58,859
His source has dried up.
373
00:37:58,901 --> 00:38:02,738
And if I can make a quick move,
I can get real well, real fast.
374
00:38:03,906 --> 00:38:06,200
Well, you're talking
my language now.
375
00:38:07,910 --> 00:38:09,912
How much you need?
Three kees.
376
00:38:11,413 --> 00:38:12,539
Three kees.
377
00:38:13,624 --> 00:38:15,375
How do you know this guy?
378
00:38:16,835 --> 00:38:18,045
Yeah, well,
not good enough.
379
00:38:18,086 --> 00:38:21,381
Look, baby, I can't be dealing
off the wall. I know you...
380
00:38:21,465 --> 00:38:25,803
Sometimes I got to do a lot of things
that ain't nobody's business but my own.
381
00:38:25,886 --> 00:38:27,346
Yeah, I heard that.
382
00:38:28,305 --> 00:38:30,808
You trying to tell me
you're doing this guy?
383
00:38:30,891 --> 00:38:32,476
Well, this a one-time score,
or what?
384
00:38:32,559 --> 00:38:35,062
Look, don't lecture me. Yeah,
I'm gonna hit once and get off.
385
00:38:35,103 --> 00:38:36,730
Can you deliver or not?
386
00:38:37,564 --> 00:38:39,858
Who you talking to, girl?
Deliver.
387
00:38:39,942 --> 00:38:44,446
Like the U.S. mail. Hell,
yes. Adonis can deliver.
388
00:38:44,780 --> 00:38:46,281
Question is, can you?
389
00:38:47,950 --> 00:38:51,036
Look, I need the money up
front. We can go right now.
390
00:38:51,620 --> 00:38:52,996
All right.
391
00:39:04,258 --> 00:39:05,717
Yeah. This is nice.
392
00:39:06,760 --> 00:39:08,220
I like power myself.
393
00:39:08,804 --> 00:39:11,265
You can't always trust
the wind, can you?
394
00:39:12,558 --> 00:39:13,559
So...
395
00:39:14,309 --> 00:39:17,104
Trudy says that you're
looking for a little taste.
396
00:39:18,647 --> 00:39:21,483
Is that what she says?
Look, don't jive me, man.
397
00:39:22,025 --> 00:39:24,319
I wouldn't be here,
except that I know the lady.
398
00:39:24,403 --> 00:39:26,572
And the lady says
that you're cool.
399
00:39:27,698 --> 00:39:29,449
So, how much do you need?
400
00:39:30,742 --> 00:39:31,869
Three kees.
401
00:39:34,329 --> 00:39:35,455
No problem.
402
00:39:36,582 --> 00:39:40,711
You give me the money and I'll bring
you the merchandise anywhere you say.
403
00:39:42,045 --> 00:39:43,338
Hold on, slick.
404
00:39:44,047 --> 00:39:47,384
What, do I look like I just fell
off a cabbage truck, or what?
405
00:39:47,467 --> 00:39:50,012
I'm not about to give you
100,000 dead presidents...
406
00:39:50,095 --> 00:39:52,472
and then wait for you
to show up with the stuff.
407
00:39:52,514 --> 00:39:54,641
Who is this guy? I thought
you said he could deliver.
408
00:39:54,683 --> 00:39:57,603
That's what he told me.
Look, I can deliver, Jack!
409
00:39:58,478 --> 00:40:00,188
I'm just checking you out.
410
00:40:00,731 --> 00:40:02,065
Lot of cops around.
411
00:40:02,149 --> 00:40:05,110
Excuse me, baby, but this
is the nature of the beast.
412
00:40:06,194 --> 00:40:07,362
So...
413
00:40:08,405 --> 00:40:10,324
when can you
raise the money?
414
00:40:11,533 --> 00:40:12,659
Look, Jack.
415
00:40:13,410 --> 00:40:17,372
I'm ready to buy right now. Tonight,
tomorrow, but I'm not waiting around.
416
00:40:17,831 --> 00:40:21,835
Okay. Anticipate my return.
I'll be back soon, real soon.
417
00:40:23,253 --> 00:40:24,504
Cool, dude.
418
00:40:37,059 --> 00:40:39,478
Your boyfriend better be holding
or there'll be hell to pay.
419
00:40:39,561 --> 00:40:42,397
Yeah, yeah. How long?
No time at all. Trust me.
420
00:40:43,398 --> 00:40:47,527
All right, listen, when you get it,
you call me and I'll arrange a meet.
421
00:40:48,278 --> 00:40:50,530
Hey, you sure you can
raise the money?
422
00:40:53,408 --> 00:40:57,162
You see this? That means the money's
on the way, and none too soon.
423
00:41:40,539 --> 00:41:43,542
What's happening, boys?
You got the money, candy man?
424
00:41:43,625 --> 00:41:46,420
I got half of it. Then
you get half the coke.
425
00:41:46,712 --> 00:41:47,713
Come on.
426
00:41:51,508 --> 00:41:53,760
Looked like he was having
trouble raising the cash.
427
00:41:53,802 --> 00:41:56,471
Doesn't surprise me. The
guy's stretching himself.
428
00:41:56,555 --> 00:41:58,974
We'll be using the club
to make the switch.
429
00:41:59,016 --> 00:42:00,600
It sounds easy enough.
430
00:42:01,810 --> 00:42:04,980
I don't care how routine
this is. Stay sharp.
431
00:42:06,440 --> 00:42:07,441
Yes, sir.
432
00:42:10,152 --> 00:42:11,737
Sonny, Trudy.
433
00:42:12,654 --> 00:42:15,949
Internal Affairs came back
with the report on the shooting.
434
00:42:15,991 --> 00:42:18,368
There's a lot
of cautionary language...
435
00:42:18,869 --> 00:42:21,329
but bottom line:
You're both clear.
436
00:42:26,126 --> 00:42:29,880
Listen, I'm gonna take some time
off when we finish this, Lieutenant.
437
00:42:30,338 --> 00:42:31,840
I made some plans.
438
00:42:35,635 --> 00:42:39,097
Take it now. You won't have to
be in on the arrest of Adonis.
439
00:42:39,181 --> 00:42:40,640
Why would I do that?
440
00:42:42,851 --> 00:42:45,020
Because you're so close
to the case.
441
00:42:45,395 --> 00:42:47,022
Where'd that come from?
442
00:42:50,192 --> 00:42:51,318
Me.
443
00:42:52,694 --> 00:42:54,529
And everyone else concerned.
444
00:42:56,740 --> 00:42:59,367
That's what I get for
opening up to Crockett.
445
00:43:03,330 --> 00:43:06,500
Crockett's been on your side
since the beginning on this.
446
00:43:06,666 --> 00:43:08,168
So has everyone else.
447
00:43:09,211 --> 00:43:11,713
Yeah, you're all concerned.
I'm all right.
448
00:43:11,880 --> 00:43:16,009
I'd be a lot better off if everyone stopped
worrying about me and leave me alone.
449
00:43:16,051 --> 00:43:18,178
I wanna see this case
to the end.
450
00:43:22,390 --> 00:43:24,017
You sure?
Positive.
451
00:43:25,977 --> 00:43:28,688
If I drop out now, Adonis
is gonna turn rabbit...
452
00:43:29,189 --> 00:43:30,649
and this is my job.
453
00:43:33,944 --> 00:43:35,195
Fine.
454
00:43:42,869 --> 00:43:45,455
I did it. But, girl,
it wasn't easy.
455
00:43:47,499 --> 00:43:50,752
What's this? I couldn't raise
enough to score three kees.
456
00:43:50,877 --> 00:43:53,130
Some folks are gonna pay,
believe me.
457
00:43:53,338 --> 00:43:55,173
So I got to step
on this just a little.
458
00:43:56,383 --> 00:43:57,926
Hey, but what the hell,
he's a Paddy.
459
00:43:58,009 --> 00:44:00,053
He ain't never gonna know
the difference, right?
460
00:44:00,095 --> 00:44:01,555
I hope you're right.
461
00:44:01,596 --> 00:44:03,348
I'm always right, baby.
462
00:44:05,725 --> 00:44:10,230
You know, when I look in your eyes,
I see someone who's going places.
463
00:44:10,814 --> 00:44:12,149
And I like that.
464
00:44:12,232 --> 00:44:15,610
But you stick with that dude and
you might as well sign your life away.
465
00:44:15,694 --> 00:44:18,572
The man ain't got no dreams,
you dig? No power.
466
00:44:19,322 --> 00:44:21,867
See, power is giving
people what they want...
467
00:44:23,952 --> 00:44:27,247
and making them realize
they got to come to you to get it.
468
00:44:28,915 --> 00:44:31,293
But I got a feeling
that you know that...
469
00:44:31,626 --> 00:44:34,754
and you're just using him
same as you're using me.
470
00:44:38,258 --> 00:44:41,887
Maybe you and me can do a
little bit more than business.
471
00:44:52,856 --> 00:44:53,940
You alone?
472
00:44:55,275 --> 00:44:57,444
Just me and this.
All right.
473
00:45:00,155 --> 00:45:02,490
How pure is it?
Here, you tell me.
474
00:45:24,596 --> 00:45:26,181
Pure enough.
475
00:45:28,850 --> 00:45:32,771
Miami Vice. You're under arrest. Turn
around and put your hands on the bar.
476
00:45:32,854 --> 00:45:34,898
Baby, you're a cop?
477
00:45:37,108 --> 00:45:38,235
April fool.
478
00:45:44,699 --> 00:45:46,701
Don't do it. You ain't
gonna shoot me, woman.
479
00:45:46,826 --> 00:45:48,203
I will shoot you.
480
00:45:48,286 --> 00:45:51,706
You sold me out, lady cop.
You ain't gonna fire that gun.
481
00:45:51,831 --> 00:45:53,208
I will shoot you.
482
00:45:53,541 --> 00:45:54,834
Don't do it.
483
00:45:55,669 --> 00:45:58,838
You sold me out, and I'm gonna
take care of you right now.
484
00:46:01,174 --> 00:46:02,634
You're busted, pal.
485
00:46:03,385 --> 00:46:04,552
Get over!
486
00:46:06,221 --> 00:46:08,139
Bring this down there?
487
00:46:08,306 --> 00:46:10,517
Bring this down there?
Yeah.
488
00:46:18,733 --> 00:46:20,819
Hey, you wanna ride
with us?
489
00:46:21,778 --> 00:46:23,321
Did Adonis roll over?
490
00:46:24,072 --> 00:46:26,324
He's so scared,
he's making up names.
491
00:46:27,200 --> 00:46:28,910
What about Lopez de Hoyos?
492
00:46:30,036 --> 00:46:31,871
He says
he doesn't know him.
493
00:46:32,414 --> 00:46:34,457
He's not gonna
give him up, huh?
494
00:46:35,125 --> 00:46:36,751
It's still a good bust.
495
00:46:37,585 --> 00:46:38,628
Yeah.
496
00:46:44,592 --> 00:46:46,553
What the hell
is going on here?
497
00:46:47,846 --> 00:46:49,264
Take it easy, pal.
498
00:46:49,848 --> 00:46:51,683
I can handle this, Crockett.
499
00:47:02,777 --> 00:47:05,530
You take my trust, and
you turn it on my friends?
500
00:47:05,739 --> 00:47:07,782
Adonis is not your friend.
No?
501
00:47:08,950 --> 00:47:10,076
Who is? You?
502
00:47:11,119 --> 00:47:13,246
You lied, cheated.
503
00:47:15,457 --> 00:47:16,624
You used me.
504
00:47:18,835 --> 00:47:20,754
I've never known you,
have 1?
505
00:47:20,837 --> 00:47:24,716
What do you think I have, a switch
in my head I can just turn on or off?
506
00:47:25,133 --> 00:47:27,802
You took me to that party,
and you threw it up in my face.
507
00:47:27,886 --> 00:47:31,431
I brought you, not this damn
police force, not your damn badge.
508
00:47:31,473 --> 00:47:32,849
I'm a cop!
509
00:47:35,810 --> 00:47:38,563
It's not what I do.
It's what I am.
510
00:47:41,149 --> 00:47:43,360
You got no soul,
no honor.
37788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.