All language subtitles for Miami.Vice.S01E22.REPACK.Lombard.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:04,670 It's my life, I live it my way, and I don't need anything from you. 2 00:00:04,754 --> 00:00:07,548 I don't want your favours, your money, doors open. 3 00:00:07,632 --> 00:00:09,258 Don't tell me who to go out with... 4 00:00:09,342 --> 00:00:12,637 and I especially don't like being whistled up here like some puppy. 5 00:00:12,720 --> 00:00:15,723 Did you send applications to the law schools that I told you to? 6 00:00:15,806 --> 00:00:18,100 - My attorneys... - I decided to take English Lit. 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,393 English Lit.? 8 00:00:19,519 --> 00:00:23,064 How will you make money with English Lit.? What's wrong with you? 9 00:00:23,105 --> 00:00:25,066 - How's your mother? - My mother? 10 00:00:25,191 --> 00:00:29,487 You want to know about my mother, why don't you call her up and ask her? 11 00:00:29,529 --> 00:00:32,240 - How's that Vette running? - What Vette? 12 00:00:32,323 --> 00:00:34,367 What do you mean, "What Vette?" 13 00:00:35,910 --> 00:00:38,496 You mean that thing you bought me. 14 00:00:42,083 --> 00:00:43,292 Listen, Sal... 15 00:00:44,627 --> 00:00:47,505 not for nothing, but why are you doing these things to me? 16 00:00:47,588 --> 00:00:50,508 - I've loved you since the day you were born. - Right. 17 00:01:14,991 --> 00:01:17,159 Mr. Tubbs, you guys ready? 18 00:01:18,703 --> 00:01:20,037 Let's go. 19 00:02:03,581 --> 00:02:07,585 Easy, my friend, and you'll reach social security. Miami Vice. 20 00:02:21,974 --> 00:02:24,185 I think it's time to leave, Robin. 21 00:02:25,770 --> 00:02:27,897 How do you like my picture? 22 00:02:29,315 --> 00:02:32,652 - You're Albert Lombard? - Yeah, what do you want? 23 00:02:33,486 --> 00:02:36,739 I have a subpoena here for you to appear before the grand jury. 24 00:02:36,822 --> 00:02:40,326 Fifteenth of this month, 10:00 a.m., Room 329. 25 00:02:40,368 --> 00:02:43,371 Dade County Municipal Building. You accept it? 26 00:02:43,454 --> 00:02:47,249 Yeah. Here, look, I accept it, okay? I got it. I accept it. 27 00:02:50,044 --> 00:02:51,128 What else do you want? 28 00:02:51,212 --> 00:02:52,880 I want to congratulate you. 29 00:02:52,963 --> 00:02:55,841 You've been granted immunity from all prosecution. 30 00:02:55,966 --> 00:02:59,970 All you have to do is answer all our questions about Mr. Librizzi. 31 00:03:00,888 --> 00:03:04,934 Since you can't be prosecuted, you can't incriminate yourself. 32 00:03:05,017 --> 00:03:09,146 Since you can't incriminate yourself, you can't claim the Fifth. 33 00:03:09,897 --> 00:03:13,025 Mr. Lombard, you're going to do some talking... 34 00:03:13,109 --> 00:03:17,279 or you're going to do five years on all these contempt citations. 35 00:03:29,792 --> 00:03:32,253 And you talk about my lifestyle? 36 00:05:12,603 --> 00:05:14,772 Librizzi thinks you'll blow the whistle on him. 37 00:05:14,814 --> 00:05:17,858 Is he nuts or something? I never beefed on anybody in my life. 38 00:05:17,900 --> 00:05:21,570 You don't have to convince me. I've been with you from way back. 39 00:05:21,654 --> 00:05:24,865 - You always been a standup guy. - I don't have to convince him. 40 00:05:24,949 --> 00:05:28,035 Who is he that I have to convince him? He ought to know better. 41 00:05:28,118 --> 00:05:30,621 If he doesn't know better, why haven't you told him? 42 00:05:30,704 --> 00:05:32,706 I have! What do you think I've been doing? 43 00:05:32,790 --> 00:05:36,919 I think when brains were being passed out, he was out to lunch. 44 00:05:37,169 --> 00:05:40,422 It would be a whole different ball game if his old man was alive. 45 00:05:40,506 --> 00:05:44,009 Forget about his old man. It's in the past. He's dead now. 46 00:05:44,134 --> 00:05:46,262 He should have never left his kid in charge. 47 00:05:46,387 --> 00:05:48,848 Other families have. How about the Bonanno family? 48 00:05:48,931 --> 00:05:51,725 Yeah, great, look what happened to them. 49 00:05:51,809 --> 00:05:54,311 Look, the kid's new, you know? 50 00:05:54,395 --> 00:05:57,147 He needs reassurance, and I'll take care of it. 51 00:05:57,231 --> 00:06:00,526 Everything's going to be fine. Don't worry about nothing. 52 00:06:00,609 --> 00:06:02,236 That's good, Charlie... 53 00:06:02,319 --> 00:06:06,115 because if he thinks I'm going to beef on him and he questions my honour... 54 00:06:06,198 --> 00:06:08,909 it's going to become his problem, do you understand? 55 00:06:08,951 --> 00:06:13,122 I'll take care of everything. Haven't I always taken care of you? 56 00:06:13,581 --> 00:06:15,207 Leave it to me. 57 00:06:16,834 --> 00:06:19,837 Good. Now get something to eat. 58 00:06:30,097 --> 00:06:32,558 He's in a no-win position with the immunity deal. 59 00:06:32,641 --> 00:06:34,310 If he testifies, he's chopped meat. 60 00:06:34,435 --> 00:06:37,313 If he doesn't, we put him away on contempt of court citations. 61 00:06:37,438 --> 00:06:38,731 Either way, he's stuck. 62 00:06:38,856 --> 00:06:41,442 - I prefer the chopped meat scenario. - I don't. 63 00:06:41,567 --> 00:06:43,235 Glen's on Line 4, Sonny. 64 00:06:43,319 --> 00:06:47,114 - Tell him I'll call back, Lar. - Switek, Zito, I need you watching Lombard. 65 00:06:47,197 --> 00:06:48,866 Has the press been notified? 66 00:06:48,949 --> 00:06:52,202 D.A"s office is handling it. Stay away from them, please. 67 00:06:52,286 --> 00:06:55,748 Lombard's got such visibility, they'll be like vultures on this story. 68 00:06:55,789 --> 00:06:57,458 Too much visibility. 69 00:06:57,499 --> 00:07:01,086 We want Lombard's testimony on Librizzi, not his dead body in a dead end. 70 00:07:01,211 --> 00:07:02,504 Keep him alive. 71 00:07:31,283 --> 00:07:33,994 Listen, this guy's not going to rat you out. 72 00:07:34,078 --> 00:07:37,164 It's not in his character. He's not made that way. 73 00:07:37,247 --> 00:07:38,374 Come on. 74 00:07:38,499 --> 00:07:42,753 Anybody who's facing a 5-year rap for contempt, anything's in their character. 75 00:07:42,920 --> 00:07:46,757 He's not going to rot in the joint. Who's going to put gas in his boat? 76 00:07:46,840 --> 00:07:49,051 Maybe he'll figure out a way to beat that trap. 77 00:07:49,093 --> 00:07:50,844 Yeah? How? 78 00:07:52,388 --> 00:07:57,101 Come on, don't be stupid. This dude's jealous. Can't you see that? 79 00:07:57,267 --> 00:07:59,937 Jealous people are always dangerous. 80 00:08:00,938 --> 00:08:05,192 It's hard for him to accept you as his boss. Him and your father, they were close. 81 00:08:05,275 --> 00:08:07,361 Come on. My father's dead. 82 00:08:08,195 --> 00:08:12,408 And he thinks he's too smart to take orders from a dummy like me, right? 83 00:08:13,701 --> 00:08:15,077 My stomach. 84 00:08:16,036 --> 00:08:19,790 This business of ours, it'll make you an old man before your time. 85 00:08:19,873 --> 00:08:22,251 Makes you rich pretty fast, too. 86 00:08:22,960 --> 00:08:26,380 Listen, you think you can handle Lombard's action? 87 00:08:35,180 --> 00:08:36,682 Good. 88 00:08:58,787 --> 00:09:01,707 What are you looking at? Never see a guy eat a dog before? 89 00:09:01,790 --> 00:09:03,876 - You're a machine. - What? 90 00:09:05,044 --> 00:09:07,713 Your nose is the hood. Your eyes are the headlights. 91 00:09:07,796 --> 00:09:11,258 Your mouth is the gas tank, and that dog is your fuel. 92 00:09:12,051 --> 00:09:15,596 - I'm trying to cut down on my cholesterol. - Showtime. 93 00:09:34,364 --> 00:09:37,076 - Do you know the babe? - Yeah. 94 00:09:37,743 --> 00:09:39,953 I caught her with an old guy in a motel once. 95 00:09:40,037 --> 00:09:43,749 He was parading around the room with her on his back, naked. 96 00:09:44,166 --> 00:09:45,626 No kidding. 97 00:09:57,679 --> 00:09:59,556 All right, let's go. 98 00:10:34,341 --> 00:10:37,094 He's getting ready to leave the boat. Let's tail him. 99 00:10:37,136 --> 00:10:39,721 I'm telling you, Stan, they're not going to let us in. 100 00:10:39,805 --> 00:10:42,891 It's not how you look. It's how you project yourself. 101 00:10:44,017 --> 00:10:48,438 - We'd like a table for two. - I'm sorry. You're not properly dressed. 102 00:10:49,148 --> 00:10:51,483 What about that clown? He's wearing shorts. 103 00:10:51,608 --> 00:10:53,694 They're designer shorts. 104 00:10:59,616 --> 00:11:03,203 Listen, if they want to make a deal with me... 105 00:11:03,871 --> 00:11:07,708 they're going to have to find me some place where I can bring my boat... 106 00:11:07,749 --> 00:11:10,419 my chef, my girl, everything, right? 107 00:11:11,211 --> 00:11:12,713 Hello, in the flowers... 108 00:11:12,754 --> 00:11:16,633 if you want to make a deal with me, you send me some place I can bring my boat. 109 00:11:17,259 --> 00:11:20,304 They got a little guy under the table taking notes. 110 00:11:27,227 --> 00:11:30,063 I ate too much. Listen, thanks for the lunch. 111 00:11:30,189 --> 00:11:33,609 And don't forget, I'll see you guys on the golf course Saturday. 112 00:11:57,382 --> 00:12:00,510 Miami Vice! Freeze. Drop your weapons! 113 00:12:01,094 --> 00:12:03,305 - Drop your weapons! - Drop it! 114 00:12:05,265 --> 00:12:07,267 - Got me, Stan? - Got it. 115 00:12:08,894 --> 00:12:10,270 Call an ambulance. 116 00:12:31,583 --> 00:12:33,543 Wait a minute. Let me get this straight. 117 00:12:33,585 --> 00:12:36,797 This is Librizzi's warehouse and somebody torched it? 118 00:12:36,838 --> 00:12:39,675 All right, make sure you put that in your report. 119 00:12:43,136 --> 00:12:46,640 - Librizzi's going to go berserk, man. - Good. 120 00:12:47,641 --> 00:12:51,103 That's exactly what this city needs, is another war. 121 00:12:51,853 --> 00:12:55,816 Librizzi gets hit, the man's going to hit back. 122 00:12:57,109 --> 00:12:59,945 By the way, Lombard just got out of surgery. 123 00:13:00,028 --> 00:13:02,155 He's going to be all right. 124 00:13:02,281 --> 00:13:04,616 He was wearing a bulletproof vest. 125 00:13:04,700 --> 00:13:08,120 Took a couple of double-ought bucks in the shoulder. 126 00:13:09,121 --> 00:13:12,833 It's like Rod Stewart says, "Some guys have all the luck." 127 00:13:12,874 --> 00:13:17,296 - How's he going to earn a living now? - He can get a job like the rest of us. 128 00:13:17,838 --> 00:13:19,840 Yeah. Right. 129 00:13:21,008 --> 00:13:23,719 Ladies and gentlemen, the names of the greyhounds... 130 00:13:23,844 --> 00:13:28,682 and their weights for tonight's 11th race: In Purse 1, Seed Money, 60. 131 00:13:28,765 --> 00:13:31,435 Two, That's Magic, 66. 132 00:13:32,019 --> 00:13:35,981 In Purse 3, M.L. Chase, 60, one-half. 133 00:13:36,273 --> 00:13:38,775 This town's got no class. 134 00:13:39,109 --> 00:13:41,778 Couldn't even shine the Big Apple's shoes. 135 00:13:41,862 --> 00:13:44,031 So where you going to go next, Augie? 136 00:13:44,114 --> 00:13:46,199 I could get a job anywhere... 137 00:13:46,283 --> 00:13:51,079 Reno, Vegas, Atlantic City. I'm not worried. 138 00:13:51,163 --> 00:13:54,082 Why did Librizzi put a hit on your boss? 139 00:13:54,166 --> 00:13:56,918 The guy must have brain damage or something. 140 00:13:57,002 --> 00:14:01,006 I remember when we used to slap a guy like that in the head... 141 00:14:01,089 --> 00:14:04,760 throw him a beating, send him home crying to his mother. 142 00:14:05,719 --> 00:14:09,222 Now he's a big shot. I don't understand it! 143 00:14:10,932 --> 00:14:13,060 World's going to the dogs. 144 00:14:13,560 --> 00:14:17,230 - Augie, sweetheart. How are you? - You guys can't be... I'm clean. 145 00:14:18,315 --> 00:14:20,734 Relax. Nobody's taking you anywhere. 146 00:14:20,817 --> 00:14:22,402 And I ain't saying nothing. 147 00:14:22,486 --> 00:14:25,489 Augie, how many times we caught you dirty? 148 00:14:25,739 --> 00:14:27,741 - Six. - Six? 149 00:14:27,824 --> 00:14:29,326 - Seven? - Seven? 150 00:14:29,409 --> 00:14:31,536 - Eight, maybe? - Maybe. 151 00:14:31,578 --> 00:14:34,539 - You been to jail yet? - No. 152 00:14:35,582 --> 00:14:37,918 - So? - So what? 153 00:14:37,959 --> 00:14:40,754 - So what's the word? - Come on. Who you kidding? 154 00:14:40,796 --> 00:14:44,674 You know, Librizzi's top dog. Lombard's on his way out. 155 00:14:47,511 --> 00:14:50,764 Pay attention here. What is it with you? 156 00:14:50,847 --> 00:14:54,267 - I can hear that on the 6:00 news. - All right. 157 00:14:54,434 --> 00:14:56,853 And on the backstretch... 158 00:14:57,396 --> 00:15:00,524 If Lombard was smart, he'd be out of the country right now. 159 00:15:01,942 --> 00:15:03,610 You've known Lombard a long time? 160 00:15:03,693 --> 00:15:06,154 I've known him since I was 17. 161 00:15:07,864 --> 00:15:12,202 Look, I don't know what's going down, but I do know he's a standup guy. 162 00:15:12,494 --> 00:15:15,664 Everybody's running away from him like he's got the plague. 163 00:15:15,747 --> 00:15:17,958 All right, you listen... 164 00:15:18,125 --> 00:15:20,961 you hear anything going down, you call, you hear? 165 00:15:21,086 --> 00:15:23,839 Otherwise, you'll be on the inside looking out. 166 00:15:33,598 --> 00:15:36,685 When you were shot, who was in the hospital holding your hand? 167 00:15:36,768 --> 00:15:39,104 - I know, but you... - I was your damned errand boy. 168 00:15:39,146 --> 00:15:40,856 Whatever you want, I got it for you. 169 00:15:40,981 --> 00:15:42,107 Al, you don't understand... 170 00:15:42,149 --> 00:15:45,235 I needed a favour, and you're not there. 171 00:15:46,987 --> 00:15:51,116 Go on, get out of here. Get out! Take that thing with you. 172 00:15:53,869 --> 00:15:57,456 - A regular altar boy convention. - What do you want? 173 00:15:57,539 --> 00:16:00,417 - Hi, Al - We're not here to give anyone a hard time. 174 00:16:00,500 --> 00:16:05,005 We just came to tell you that we know your boys are pulling a Houdini act on you. 175 00:16:05,046 --> 00:16:06,798 Your organization's falling apart. 176 00:16:06,882 --> 00:16:09,134 And you're out there all alone, my man. 177 00:16:09,217 --> 00:16:10,469 You need our help. 178 00:16:10,552 --> 00:16:12,304 - I need you? - Yeah. 179 00:16:12,429 --> 00:16:15,182 I pay guys 10 times what you make to protect me. 180 00:16:15,265 --> 00:16:16,850 Get a refund. 181 00:16:17,017 --> 00:16:19,144 We want to put you under protective custody. 182 00:16:19,227 --> 00:16:22,147 - Forget about it. - We're all you got. 183 00:16:22,230 --> 00:16:25,567 I never ran from anybody or hid from anything in my life. 184 00:16:25,650 --> 00:16:28,820 Beside, protective custody's a jail cell by another name. 185 00:16:28,904 --> 00:16:31,490 In protective custody, you walk, talk, and breathe. 186 00:16:31,573 --> 00:16:33,825 On the street, you're dog meat. 187 00:16:34,451 --> 00:16:37,829 Personally, I don't care whether you live or die. 188 00:16:38,288 --> 00:16:40,540 My job is to keep you alive. 189 00:16:41,041 --> 00:16:44,169 - Your choice. - That's right. It is my choice. 190 00:16:44,252 --> 00:16:46,922 And I choose not to deal with you two. 191 00:17:00,894 --> 00:17:04,314 Al, what are you doing? You're supposed to be in bed. 192 00:17:04,397 --> 00:17:06,107 -Al.. - Get the car. 193 00:17:07,526 --> 00:17:10,362 Go get the car, will you? We got business. 194 00:17:17,619 --> 00:17:21,373 Listen, pal, you're going to have to dig a little bit deeper. 195 00:17:21,498 --> 00:17:22,832 Hold on. 196 00:17:24,376 --> 00:17:26,086 Where do we stand? 197 00:17:26,378 --> 00:17:29,005 Lombard refused protective custody. 198 00:17:29,714 --> 00:17:31,508 Doesn't surprise me. 199 00:17:32,092 --> 00:17:35,762 Man's got two options: One, his people can get him out of the country. 200 00:17:35,887 --> 00:17:38,974 Two, he toughs it out here against Librizzi. 201 00:17:39,099 --> 00:17:42,936 Both are dependent upon him holding his organization together. 202 00:17:43,895 --> 00:17:46,606 According to the street, it's a tossup. 203 00:17:49,526 --> 00:17:52,862 We want him alone and vulnerable, then he needs us. 204 00:17:52,946 --> 00:17:56,241 - Could fail either way. - Be there if it does. 205 00:18:00,370 --> 00:18:02,455 - Where we going? - Shut up. 206 00:18:03,123 --> 00:18:05,542 - Where we going? - Shut up, I said! 207 00:18:15,719 --> 00:18:17,887 I want to know who set me up. 208 00:18:22,350 --> 00:18:24,352 I want to know who set me up. 209 00:18:27,314 --> 00:18:29,774 Why don't you try asking him? 210 00:18:37,157 --> 00:18:41,661 I'm going to make an example out of you and your friend Librizzi, the old way. 211 00:18:44,789 --> 00:18:46,458 You're history. 212 00:18:51,338 --> 00:18:52,714 Shoot him. 213 00:18:57,927 --> 00:19:01,181 Al, you don't think I had anything to do with this? 214 00:19:01,222 --> 00:19:02,766 He gave me his word. 215 00:19:06,186 --> 00:19:09,064 If I did, Charlie, you'd be going with him. 216 00:19:11,650 --> 00:19:15,320 - Now I want you to set up Librizzi. - I'll take care of it. 217 00:19:15,403 --> 00:19:18,323 - Don't worry about it. - I know you will. 218 00:19:38,259 --> 00:19:40,804 - Yeah. - It's all taken care of. 219 00:19:41,471 --> 00:19:43,973 Good. Now I can enjoy my supper. 220 00:19:44,474 --> 00:19:47,852 Not so good. It didn't go the way it was supposed to. 221 00:19:48,353 --> 00:19:49,437 You okay? 222 00:19:49,479 --> 00:19:53,233 Yeah, but I think you should get out of town for a while. 223 00:19:53,358 --> 00:19:56,486 I understand. Hardworking guy like me can use a vacation. 224 00:19:56,653 --> 00:19:58,113 Yeah, make it soon. 225 00:19:58,238 --> 00:20:01,449 I'll get your papers and meet you where you're building the bridge. 226 00:20:01,533 --> 00:20:03,451 All right. I need about a half an hour. 227 00:20:03,535 --> 00:20:04,869 You got it. 228 00:20:20,969 --> 00:20:22,095 Yeah. 229 00:20:23,888 --> 00:20:25,306 What is it? 230 00:20:28,852 --> 00:20:30,270 We're on it. 231 00:20:31,271 --> 00:20:33,273 Lombard's going to boogie. 232 00:20:41,740 --> 00:20:44,159 I wonder where he's going in such a hurry? 233 00:20:44,284 --> 00:20:45,869 Late movie? 234 00:20:48,163 --> 00:20:51,750 You never bring more than one suitcase to the theatre. 235 00:20:52,417 --> 00:20:53,710 Really? 236 00:23:53,473 --> 00:23:54,807 Charlie, paisan! 237 00:23:54,891 --> 00:23:58,603 You don't know how glad I am to have you taking care of everything for me. 238 00:23:58,645 --> 00:24:00,730 Are all my papers in order? 239 00:24:31,010 --> 00:24:32,762 It's all new, Al. 240 00:24:36,766 --> 00:24:38,309 Nobody moves! 241 00:24:38,685 --> 00:24:41,646 Miami Vice! Down on your face! 242 00:24:50,697 --> 00:24:52,532 Just doing my job. 243 00:25:03,251 --> 00:25:06,337 We've got to find a safe house for Lombard. 244 00:25:06,879 --> 00:25:09,173 What about the county lockup? 245 00:25:09,590 --> 00:25:13,052 That's the first place Librizzi's people will look. 246 00:26:23,748 --> 00:26:25,500 Okay. Bring him in. 247 00:26:48,397 --> 00:26:51,192 I'll get back to you guys in a couple hours. 248 00:26:52,443 --> 00:26:55,571 Zito, Switek, take the roof. Gina, Trudy, take seven. 249 00:27:13,548 --> 00:27:17,927 - It's not the Grand Bay. - Maybe you'd prefer the YMCA. 250 00:27:19,095 --> 00:27:21,973 - You hungry? - Yeah, I am hungry. 251 00:27:22,265 --> 00:27:24,100 - How about you? You hungry? - Yeah. 252 00:27:24,183 --> 00:27:26,018 Crockett, you hungry? 253 00:27:29,564 --> 00:27:31,107 I'm going to cook. 254 00:27:34,819 --> 00:27:36,571 - Hey, Tubbs? - Yeah. 255 00:27:36,988 --> 00:27:40,616 Go to the store. Get some vermicelli... 256 00:27:40,700 --> 00:27:45,329 some Parmesan, some garlic, and parsley. Don't forget the parsley, all right? 257 00:27:45,454 --> 00:27:47,039 - The usual. - Yeah. 258 00:27:47,165 --> 00:27:50,126 And make sure you get enough for everybody outside. 259 00:27:50,168 --> 00:27:53,963 - Big sport? - I just hate cheap guys. 260 00:27:54,130 --> 00:27:56,966 Don't worry about it. It's on the county. 261 00:28:01,637 --> 00:28:04,348 You're going to love this vermicelli. 262 00:28:15,985 --> 00:28:17,737 Man, I'm stuffed. 263 00:28:18,196 --> 00:28:22,158 What is it with you Italians? You always make a ton of food. 264 00:28:25,494 --> 00:28:29,540 In Italy, the people walk around with fresh garlic wrapped around their necks... 265 00:28:29,624 --> 00:28:31,751 to ward off the werewolves. 266 00:28:32,084 --> 00:28:35,463 You want me to walk around with a jar around my neck? 267 00:28:36,756 --> 00:28:40,551 When I send you out for fresh garlic, I mean fresh garlic, all right? 268 00:28:40,635 --> 00:28:45,514 I try to tell the same thing to my son. He doesn't want to listen, he's too educated. 269 00:28:47,266 --> 00:28:49,268 Typical immigrant story. 270 00:28:50,061 --> 00:28:51,771 No, I can't kick. 271 00:28:52,230 --> 00:28:54,649 When my father came to this country from lltaly... 272 00:28:54,690 --> 00:28:56,817 he didn't have two cents to rub together. 273 00:28:56,901 --> 00:28:59,987 Worked 15 hours a day as a gardener to support his family. 274 00:29:00,029 --> 00:29:01,781 Never complained. 275 00:29:04,283 --> 00:29:06,244 Wanted me to be a doctor. 276 00:29:07,245 --> 00:29:10,331 Can you imagine me operating on your two skulls? 277 00:29:11,332 --> 00:29:13,251 Forget about it, right? 278 00:29:15,503 --> 00:29:19,715 At 21, I was making 50 times more than my father, running numbers. 279 00:29:20,007 --> 00:29:22,134 Who says crime doesn't pay? 280 00:29:22,969 --> 00:29:25,680 It evens out. You pay a price. 281 00:29:27,807 --> 00:29:31,602 I got a stable full of boats, broads, cars. 282 00:29:33,521 --> 00:29:35,564 And I like all that stuff. 283 00:29:36,107 --> 00:29:38,025 But you do pay a price. 284 00:29:38,693 --> 00:29:40,653 You got a kid in college? 285 00:29:42,530 --> 00:29:44,156 That's the price. 286 00:29:49,161 --> 00:29:50,830 Close to your boy? 287 00:29:52,999 --> 00:29:54,959 We never really clicked. 288 00:29:56,502 --> 00:29:59,255 I used to tell him I was a stockbroker. 289 00:29:59,547 --> 00:30:03,175 I'd leave the house with The Wall Street Journal under my shoulder. 290 00:30:04,176 --> 00:30:07,513 He could never figure out why he couldn't call me at work. 291 00:30:12,101 --> 00:30:13,769 That's the price. 292 00:30:22,278 --> 00:30:24,113 How about some poker? 293 00:30:26,532 --> 00:30:29,994 Sure, why not? A little five-card, seven-card stud. 294 00:30:31,037 --> 00:30:33,456 - How about you? - I don't gamble. 295 00:30:34,290 --> 00:30:35,499 Oh, my! 296 00:30:37,877 --> 00:30:39,003 Gin. 297 00:30:47,553 --> 00:30:49,638 Didn't you work for Lansky? 298 00:30:50,014 --> 00:30:53,184 Yeah. He was my teacher. 299 00:30:54,560 --> 00:30:57,772 I worked for all of those guys at one time or another. 300 00:30:57,897 --> 00:31:01,400 Tozzi brothers, Mambrino, even old Vito. 301 00:31:02,777 --> 00:31:06,947 - Which one did you like the best? - Mambrino was my favourite. 302 00:31:07,907 --> 00:31:09,825 The man was a master. 303 00:31:10,034 --> 00:31:12,661 He was like those characters you see on Wall Street. 304 00:31:12,745 --> 00:31:15,247 When he spoke, everybody listened. 305 00:31:15,664 --> 00:31:18,084 Never had to raise his voice. 306 00:31:18,209 --> 00:31:20,336 He was always number one. 307 00:31:20,961 --> 00:31:22,963 He had a great trick he used to do... 308 00:31:23,047 --> 00:31:26,050 to the suckers that used to come into his casino. 309 00:31:26,092 --> 00:31:28,969 He would make hot, sizzling Turkish coffee. 310 00:31:29,428 --> 00:31:33,641 Before you knew it, the sucker was broke and he never even finished his coffee. 311 00:31:35,059 --> 00:31:37,144 - Worked for years. - Hit me. 312 00:31:40,147 --> 00:31:41,982 What is it with you? 313 00:31:43,818 --> 00:31:45,653 I think this guy cheats. 314 00:32:04,213 --> 00:32:05,881 That's scary, man. 315 00:32:06,298 --> 00:32:08,968 - What? - M.P.B. 316 00:32:14,432 --> 00:32:18,102 - What the hell is that? - "Male Pattern Baldness." 317 00:32:18,978 --> 00:32:23,149 You'll have to start taking female hormone shots to get rid of that stuff. 318 00:32:34,994 --> 00:32:38,122 - I got to lose this gut. - Stop eating. 319 00:32:40,416 --> 00:32:44,128 Listen, I'm a little stiff. Can't we go outside for a walk or something? 320 00:32:45,671 --> 00:32:49,300 Okay. We'll take him out in the courtyard. 321 00:32:49,425 --> 00:32:53,429 When this is over, I'm going to invite you guys on the yacht for a weekend. 322 00:32:53,471 --> 00:32:54,889 What a guy. 323 00:34:18,430 --> 00:34:20,558 - Where's Lombard? - Inside! 324 00:34:24,979 --> 00:34:27,314 Oh, man! 325 00:34:40,369 --> 00:34:41,870 Damn it! 326 00:34:43,455 --> 00:34:44,707 Thank you. 327 00:34:48,127 --> 00:34:50,921 He never showed up at Librizzi's villa. 328 00:34:53,716 --> 00:34:57,553 Maybe he's out somewhere gathering his forces. 329 00:34:58,596 --> 00:35:00,180 What forces? 330 00:35:04,143 --> 00:35:06,270 Where the hell could he be? 331 00:35:24,455 --> 00:35:27,458 So now I'm supposed to be grateful that after 21 years... 332 00:35:27,583 --> 00:35:30,502 my father has decided to include me in his life? 333 00:35:30,586 --> 00:35:33,088 I'm not asking you to be grateful. 334 00:35:33,714 --> 00:35:37,843 I came here to tell you that I'm sorry and it's time to get things in order. 335 00:35:37,926 --> 00:35:40,721 All you ever did was shut me out and send me away. 336 00:35:40,804 --> 00:35:44,475 My feelings didn't count. After a while, I didn't count. 337 00:35:44,683 --> 00:35:46,518 I was always alone. 338 00:35:47,019 --> 00:35:50,856 You never even kept in touch to let me know whether you were alive or dead. 339 00:35:50,898 --> 00:35:53,400 - You never even tried. - That's not true. 340 00:35:53,484 --> 00:35:55,903 Sal, in my own way I was trying. 341 00:35:57,196 --> 00:35:59,198 Yeah, trying to buy me. 342 00:35:59,698 --> 00:36:01,992 I never wanted you to know what I really did. 343 00:36:02,076 --> 00:36:06,205 I always knew what you did! From when I was six, I knew what you did! 344 00:36:06,914 --> 00:36:10,084 I promise you, Sal, you're always in my heart. 345 00:36:10,876 --> 00:36:14,797 - If there's anything I can do to make it up... - Yeah, there is. 346 00:36:17,633 --> 00:36:19,510 I want you to testify. 347 00:36:21,970 --> 00:36:23,722 It's not easy, Sal. 348 00:36:27,810 --> 00:36:31,980 This guy Librizzi's not like you. Him and all his group are not like you. 349 00:36:32,064 --> 00:36:33,899 They're into venture capital... 350 00:36:33,982 --> 00:36:36,860 laundering money, money markets, certificates of deposit. 351 00:36:36,944 --> 00:36:41,240 They have no sense of values. They don't care! There's no loyalty! 352 00:36:46,662 --> 00:36:48,747 So what do you owe them? 353 00:36:51,458 --> 00:36:52,751 Nothing. 354 00:36:57,589 --> 00:37:00,008 You want to do something for me? 355 00:37:00,968 --> 00:37:03,387 Stick around and be my father... 356 00:37:03,887 --> 00:37:06,014 'cause I love you, Dad... 357 00:37:07,683 --> 00:37:09,727 from the day I was born. 358 00:37:48,182 --> 00:37:49,600 What are you doing? 359 00:37:49,725 --> 00:37:53,937 Getting my life in order for when I disappear into your federal witness program. 360 00:37:54,021 --> 00:37:58,776 - Don't forget to leave the yacht to me. - No, that goes to my son. 361 00:37:59,193 --> 00:38:01,445 If you guys get me to the courthouse safe... 362 00:38:01,487 --> 00:38:04,531 maybe I'll leave you a few boxes of cigars. I don't know yet. 363 00:38:04,573 --> 00:38:05,949 What a guy. 364 00:38:07,367 --> 00:38:09,953 I'm wondering what to leave Augie. 365 00:38:10,204 --> 00:38:12,915 Should leave him on his own for once. 366 00:38:13,957 --> 00:38:17,461 Or leave him something that he won't lose at the track. 367 00:38:17,669 --> 00:38:19,838 I'll leave him the Caddy. 368 00:38:22,132 --> 00:38:23,801 That's about it. 369 00:38:24,635 --> 00:38:28,764 Everything is in order. Debts, bills, my will. 370 00:38:30,265 --> 00:38:32,100 I feel a lot better. 371 00:38:33,769 --> 00:38:36,772 - You a little nervous about tomorrow? - No. 372 00:38:37,356 --> 00:38:40,359 I'm going to nail him, and I'm going to enjoy it. 373 00:38:41,360 --> 00:38:44,488 Just be clear and specific in your testimony. 374 00:38:45,155 --> 00:38:48,408 You don't have to brief me. I know what to say. 375 00:38:48,700 --> 00:38:52,496 I'll take the street against the Ivy League any day of the week, any odds. 376 00:38:52,538 --> 00:38:55,374 The street's the best education you can get. 377 00:38:57,376 --> 00:38:59,169 If you survive it. 378 00:39:05,717 --> 00:39:08,220 I'm beginning to feel like a casualty. 379 00:39:10,138 --> 00:39:13,308 One more night, your baby-sitting duties are over. 380 00:39:14,518 --> 00:39:15,853 See you. 381 00:39:21,859 --> 00:39:24,319 Augie, it's good seeing you again. 382 00:39:26,280 --> 00:39:27,823 You too, doll. 383 00:39:31,285 --> 00:39:34,955 - So, Augie, where to next? - I don't know. Atlantic City. 384 00:39:35,831 --> 00:39:39,626 Listen, when I go away, you get the Caddy, right? 385 00:39:39,918 --> 00:39:42,004 You mean I got to wait that long? 386 00:39:42,129 --> 00:39:44,923 And if you're real good, the Mercedes. 387 00:39:45,674 --> 00:39:48,594 You still get the cigars. 388 00:40:39,937 --> 00:40:43,023 You know, you and I aren't that different. 389 00:40:44,024 --> 00:40:45,275 Wrong. 390 00:40:47,611 --> 00:40:49,488 I don't murder people. 391 00:40:51,239 --> 00:40:53,492 What are you talking about? 392 00:40:56,119 --> 00:40:59,998 I haven't forgotten about what you did to Barbara Carrow, pal. 393 00:41:00,707 --> 00:41:03,919 - Who? - The mother? 394 00:41:04,378 --> 00:41:07,422 Five slugs in the back of the head, remember? 395 00:41:09,549 --> 00:41:13,428 Listen, you may not believe this, but that wasn't my idea. 396 00:41:14,221 --> 00:41:18,558 It was bad for business, it caused a lot of heat. 397 00:41:20,018 --> 00:41:22,062 Tell it to her children. 398 00:41:32,155 --> 00:41:34,825 Done a lot of bad things, Crockett. 399 00:41:36,243 --> 00:41:38,161 A lot of bad things. 400 00:41:56,596 --> 00:42:00,684 I told the press we'd be there at 9:45. Let's get there a half hour early. 401 00:42:00,767 --> 00:42:03,020 - We're going in the backdoor, right? - Right. 402 00:42:03,103 --> 00:42:06,982 - What about the route? - It's been changed. Just follow us. 403 00:42:07,149 --> 00:42:09,192 The more we keep moving, the better. 404 00:42:09,276 --> 00:42:10,569 Let's roll. 405 00:42:12,571 --> 00:42:15,032 Make sure you take care of Elvis. 406 00:42:15,115 --> 00:42:18,035 Tubbs, grab that back line. Pull it on. 407 00:43:26,186 --> 00:43:27,813 Drop the cases! 408 00:43:29,439 --> 00:43:30,649 Police! 409 00:43:30,774 --> 00:43:32,484 Up against the wall! 410 00:43:32,567 --> 00:43:34,069 Spread them! 411 00:43:35,904 --> 00:43:37,781 - Spread them! - Move out. 412 00:43:43,078 --> 00:43:44,287 Safe. 413 00:43:45,539 --> 00:43:48,291 Sorry. Any damage, send us the bill. 414 00:44:25,495 --> 00:44:26,746 All rise. 415 00:44:30,292 --> 00:44:32,252 Judge Haber presiding. 416 00:44:34,129 --> 00:44:35,505 Be seated. 417 00:44:37,257 --> 00:44:38,925 Albert Lombard. 418 00:44:47,934 --> 00:44:50,270 Do you solemnly swear to tell the truth... 419 00:44:50,395 --> 00:44:52,856 the whole truth, nothing but the truth, so help you God? 420 00:44:52,939 --> 00:44:54,733 - I do. - Be seated. 421 00:44:59,070 --> 00:45:02,199 - State your name, please. - Albert Lombard. 422 00:45:02,949 --> 00:45:06,161 - What kind of work do you do? - I'm a businessman. 423 00:45:06,244 --> 00:45:08,163 What kind of business? 424 00:45:08,246 --> 00:45:11,416 I own a few nightclubs, a couple other things. 425 00:45:11,875 --> 00:45:13,793 What other things? 426 00:45:13,877 --> 00:45:16,046 Construction company, trucking company. 427 00:45:17,005 --> 00:45:19,925 Do you know a man named Fredrico Librizzi? 428 00:45:30,310 --> 00:45:32,103 I refuse to answer that question... 429 00:45:32,187 --> 00:45:35,774 on the grounds that my answer might tend to incriminate me. 430 00:45:39,319 --> 00:45:43,365 Let me repeat the question, Mr. Lombard. Do you know Fredrico Librizzi? 431 00:45:43,907 --> 00:45:45,951 I refuse to answer that question... 432 00:45:46,034 --> 00:45:49,913 on the grounds that my answer might tend to incriminate me. 433 00:45:55,794 --> 00:45:59,923 Mr. Lombard, under the immunity agreement you can be cited for contempt... 434 00:46:00,006 --> 00:46:01,841 unless you answer the question now. 435 00:46:01,925 --> 00:46:04,386 Do you know Fredrico Librizzi? 436 00:46:07,639 --> 00:46:09,224 I refuse to answer that question... 437 00:46:09,307 --> 00:46:12,936 on the grounds that my answer might tend to incriminate me. 438 00:46:31,329 --> 00:46:35,333 Three times they tried to put you in a coffin, and you let them off the hook. 439 00:46:35,417 --> 00:46:37,460 Are you crazy or something? 440 00:46:40,839 --> 00:46:45,552 Listen, it's not their code I have to live with. It's mine. 441 00:46:46,469 --> 00:46:50,265 I didn't rat Librizzi out because I don't rat out on anybody. You got it? 442 00:46:50,348 --> 00:46:52,892 That's my code, and for better or for worse... 443 00:46:52,976 --> 00:46:56,187 that's how I've been, and that's how I'll go out. 444 00:47:00,442 --> 00:47:03,278 You know what you're doing, don't you? 445 00:47:06,114 --> 00:47:07,615 Okay, pal. 446 00:47:09,534 --> 00:47:14,205 But if I ever catch you dirty, you're mine. 447 00:47:17,542 --> 00:47:18,918 Of course. 448 00:47:19,294 --> 00:47:22,172 It's our business. It's nothing personal. 449 00:47:25,717 --> 00:47:28,511 Boy, I hate waiting around for bondsmen, don't you? 450 00:47:29,721 --> 00:47:31,431 Oh, man. 36225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.