Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,256 --> 00:00:50,383
Fresh ink makes me sneeze.
2
00:00:53,219 --> 00:00:55,513
This stuff is the kine, man.
3
00:01:01,227 --> 00:01:04,564
You could pay off the FBI with this,
and they'd never know.
4
00:01:04,647 --> 00:01:08,359
We just sell it by weight.
It takes too long to count it.
5
00:01:08,442 --> 00:01:09,902
Who cares?
6
00:01:11,237 --> 00:01:14,574
The plates are excellent, but the paper...
7
00:01:15,366 --> 00:01:17,535
Unbelievable composition.
8
00:01:17,535 --> 00:01:21,247
- Spectroscopy, my friend.
- "Spec" what?
9
00:01:21,747 --> 00:01:25,293
Molecular analysation of matter
through laser light.
10
00:01:26,460 --> 00:01:28,337
Read a book sometime.
11
00:01:39,890 --> 00:01:42,560
I can't believe you're letting Darlene
move in so fast.
12
00:01:42,643 --> 00:01:45,396
I'm not letting Darlene do anything.
Watch it here!
13
00:01:45,479 --> 00:01:48,649
I'm not letting her do anything.
I want her to.
14
00:01:48,733 --> 00:01:52,403
Sure. Like the fish wants to be hooked
by the fisherman?
15
00:01:52,737 --> 00:01:57,575
You know, I was hoping in my heart
that this wouldn't affect our friendship...
16
00:01:57,617 --> 00:02:01,454
but I can see you're not big enough
to get over the fact that she dumped you.
17
00:02:01,579 --> 00:02:04,040
Dumped me? Is that what she told you?
18
00:02:05,291 --> 00:02:06,792
There's the signal.
19
00:02:06,876 --> 00:02:08,044
Hit them!
20
00:02:09,295 --> 00:02:11,881
- You okay, old man?
- Yeah! Let's go!
21
00:02:19,221 --> 00:02:20,640
We got heat!
22
00:02:21,223 --> 00:02:23,601
Miami Vice!
The building is surrounded!
23
00:02:23,684 --> 00:02:25,853
What's going on?
You said this place was safe.
24
00:02:25,936 --> 00:02:27,688
What the hell? Gasoline!
25
00:02:28,189 --> 00:02:30,191
Artie!
26
00:02:31,233 --> 00:02:33,611
Don't, man. Don't do it, man.
27
00:02:41,786 --> 00:02:43,329
They're cops!
28
00:02:48,334 --> 00:02:49,960
Carlos!
29
00:03:13,401 --> 00:03:16,445
You got nothing on me, sucker!
You got ashes!
30
00:03:18,948 --> 00:03:20,574
Hold this, Stan.
31
00:03:20,700 --> 00:03:22,868
Larry, you can't go in there!
32
00:03:39,927 --> 00:03:42,847
Ashes, huh? Ashes!
33
00:03:46,058 --> 00:03:48,394
Larry, are you all right?
34
00:03:50,104 --> 00:03:52,606
- I just burned my fingertips.
- Man!
35
00:03:52,690 --> 00:03:55,276
- The money?
- Leave it for somebody else. Come on!
36
00:05:03,344 --> 00:05:05,554
- What do you got there?
- A souvenir.
37
00:05:05,638 --> 00:05:09,600
One of Artie's masterpieces.
I'm going to frame it for a memento.
38
00:05:09,683 --> 00:05:12,812
I wouldn't. Bogus bill's bad luck.
Don't you know that?
39
00:05:12,895 --> 00:05:16,065
Stan, I believe things
are either in whack or out of whack.
40
00:05:16,148 --> 00:05:18,484
Right now my life's in whack.
41
00:05:18,567 --> 00:05:22,530
You moved in with Darlene.
Your life's about to get out of whack.
42
00:05:24,573 --> 00:05:27,785
- What's that?
- It's a fire. Wow.
43
00:05:28,118 --> 00:05:30,496
One of my neighbours, I guess.
44
00:05:30,788 --> 00:05:33,958
- What's up, Chief?
- Gas main exploded.
45
00:05:34,166 --> 00:05:36,627
Do you know a Mr. Lawrence Zito?
46
00:05:39,797 --> 00:05:41,507
My house!
47
00:05:44,385 --> 00:05:46,512
Look, Mr. Zito, I'm sorry.
48
00:05:48,138 --> 00:05:50,266
My house! My motorcycle.
49
00:05:51,433 --> 00:05:52,685
Harry!
50
00:05:55,104 --> 00:05:56,939
Gas fire, the worst.
51
00:05:57,106 --> 00:05:59,567
I'm sorry, but this is all
we were able to save.
52
00:05:59,650 --> 00:06:01,569
What's this? Mailbox.
53
00:06:05,865 --> 00:06:08,409
- What is it?
- It's your gas bill.
54
00:06:42,067 --> 00:06:44,737
Looks like Darlene can't find room
for all her stuff.
55
00:06:44,862 --> 00:06:47,990
This isn't Darlene's stuff. It's my stuff.
56
00:07:02,630 --> 00:07:05,257
- Darlene!
- In the bedroom!
57
00:07:06,216 --> 00:07:08,302
He's going to love this!
58
00:07:11,388 --> 00:07:14,767
- Stan, don't touch the hair.
- Sorry.
59
00:07:15,100 --> 00:07:18,604
Stan, honey bunch, I made a few
minor decorating decisions.
60
00:07:18,687 --> 00:07:20,648
I hope you don't mind.
61
00:07:20,731 --> 00:07:24,485
And we're going to have
to hang your clothes in the garage.
62
00:07:24,652 --> 00:07:26,195
What garage?
63
00:07:29,156 --> 00:07:31,075
- Larry.
- Darlene.
64
00:07:35,621 --> 00:07:37,915
I wasn't expecting guests for dinner.
65
00:07:37,957 --> 00:07:41,293
Larry's house blew up. Gas-main leak.
66
00:07:42,002 --> 00:07:44,922
- He lost everything, Darlene.
- Harry, too.
67
00:07:46,048 --> 00:07:48,008
That stupid fish?
68
00:07:48,676 --> 00:07:52,429
I told Larry he could stay with us
for a couple of days.
69
00:07:55,641 --> 00:07:59,019
Larry, could you give us
a couple of minutes?
70
00:08:00,145 --> 00:08:02,189
- He can't stay.
- Why? He's my friend!
71
00:08:02,314 --> 00:08:03,857
I don't know why
you brought him.
72
00:08:03,941 --> 00:08:06,193
This is my first night,
I'm not even unpacked!
73
00:08:06,235 --> 00:08:08,404
What do you want me to do with him?
74
00:08:08,529 --> 00:08:11,991
He's got nowhere else to go but here!
He's my friend!
75
00:08:12,157 --> 00:08:13,575
Don't you even care about me?
76
00:08:13,659 --> 00:08:16,453
I guess I'll park myself on Mr. Sofa.
77
00:08:24,753 --> 00:08:25,963
Don't you even love me?
78
00:08:26,046 --> 00:08:27,423
- What about me?
- And me?
79
00:08:28,799 --> 00:08:32,344
Here. One of the meatheads left this
in the men's room.
80
00:08:32,678 --> 00:08:34,972
- You shouldn't have.
- We didn't.
81
00:08:35,055 --> 00:08:36,598
It's for Zito.
82
00:08:36,724 --> 00:08:39,601
If it's a house,
he's going to be a little cramped.
83
00:08:40,394 --> 00:08:42,146
You can use some of my clothes.
84
00:08:42,229 --> 00:08:44,314
I'll go to a thrift shop at lunch.
85
00:08:44,398 --> 00:08:46,025
- Here.
- What's this?
86
00:08:46,108 --> 00:08:47,818
We chipped in 'cause we love you.
87
00:08:47,901 --> 00:08:49,486
- What is it?
- Open it.
88
00:08:49,570 --> 00:08:52,364
Go. It's an inflatable house. Come on.
89
00:08:56,493 --> 00:08:58,787
How was your warehouse sting?
90
00:08:59,288 --> 00:09:00,581
Nada.
91
00:09:00,831 --> 00:09:04,209
We've been hearing that John C. Costelada's
back in town.
92
00:09:04,293 --> 00:09:06,837
Everybody's afraid to bite the hook.
93
00:09:06,879 --> 00:09:09,089
I vaguely remember. Fill me in.
94
00:09:09,173 --> 00:09:12,509
Up until a couple of years ago,
Costelada was the master fence...
95
00:09:12,593 --> 00:09:14,720
of stolen goods in South Florida.
96
00:09:14,803 --> 00:09:16,638
I'm talking by the shipload.
97
00:09:16,722 --> 00:09:19,183
I heard he ran into some trouble in Mexico.
98
00:09:19,224 --> 00:09:22,352
- He bought his way out.
- He's as slick as they come.
99
00:09:22,394 --> 00:09:26,065
He works strictly as a broker,
so he doesn't get dirty.
100
00:09:26,857 --> 00:09:30,903
We have to catch him literally taking
possession of goods he knows are stolen.
101
00:09:31,028 --> 00:09:32,738
It's not going to be an easy job.
102
00:09:32,780 --> 00:09:35,532
The only way to do that
is to flip one of his retailers.
103
00:09:35,616 --> 00:09:38,494
Switek and I worked him a year ago
and got zip.
104
00:09:38,619 --> 00:09:41,538
- Why don't you get back on him?
- Okay.
105
00:09:47,169 --> 00:09:49,630
- That's really nice.
- You like it?
106
00:09:51,340 --> 00:09:54,676
- It's like a new start or something.
- It's a girl.
107
00:09:55,052 --> 00:09:56,261
Harriet.
108
00:10:11,777 --> 00:10:14,279
After the job we did
on that counterfeiting ring...
109
00:10:14,363 --> 00:10:16,073
we had a couple of slack days coming.
110
00:10:16,115 --> 00:10:18,867
That was until somebody
opened his stupid mouth.
111
00:10:18,951 --> 00:10:22,079
"Me and Switek,
we got plenty on Costelada!"
112
00:10:22,121 --> 00:10:23,247
What's the big deal?
113
00:10:23,330 --> 00:10:26,500
Let me try to explain it
in terms you might understand.
114
00:10:26,583 --> 00:10:29,086
A new girlfriend is like a new goldfish.
115
00:10:29,086 --> 00:10:32,464
You got to spend time with them
so they get accustomed to the bowl.
116
00:10:32,548 --> 00:10:35,676
- You know?
- I know fish move around in the dark.
117
00:10:35,717 --> 00:10:39,555
You see? That's what I don't understand.
These constant attacks.
118
00:10:39,680 --> 00:10:42,391
Why don't you just face it?
She wasn't into you.
119
00:10:43,684 --> 00:10:45,102
That stings, Stan.
120
00:10:46,019 --> 00:10:49,356
Miss Hair Spray 1985
was the one that got away.
121
00:10:49,439 --> 00:10:51,984
I think Darlene's hair looks great!
122
00:10:52,025 --> 00:10:55,904
It ought to. People spend less time
raising their children.
123
00:10:59,575 --> 00:11:03,036
For one week, and one week only,
at all Bonzo Barry stores...
124
00:11:03,871 --> 00:11:07,124
Right here, right now,
the right equipment at the right price...
125
00:11:07,207 --> 00:11:11,295
because Bonzo Barry has harpooned
the high cost of quality stereo.
126
00:11:12,504 --> 00:11:13,547
Sorry.
127
00:11:13,630 --> 00:11:17,050
I've scoured the audio and video arctic
and brought these bargains...
128
00:11:17,134 --> 00:11:21,221
at prices frozen so low you'll have
to buy them, because Bonzo Barry always...
129
00:11:21,346 --> 00:11:22,848
Seals the deal!
130
00:11:24,141 --> 00:11:27,728
Why should he be clapping?
Because I'll beat any deal in the Miami area.
131
00:11:27,769 --> 00:11:30,606
So come to any one of our five,
that's right, count them...
132
00:11:30,731 --> 00:11:32,983
five Bonzo Barry high-tech stores.
133
00:11:33,066 --> 00:11:37,738
For your stereo needs, for your video needs,
for your stereo-video needs, come on down.
134
00:11:37,863 --> 00:11:40,657
Didn't we bust her for soliciting a year ago?
Don't look.
135
00:11:40,741 --> 00:11:43,202
- I don't know. No.
- That's her, isn't it?
136
00:11:44,453 --> 00:11:46,079
- No.
- You sure?
137
00:11:46,163 --> 00:11:48,207
Right here, right now,
the right equipment.
138
00:11:48,290 --> 00:11:49,875
Definitely no.
139
00:11:50,000 --> 00:11:51,668
You're positive?
140
00:11:53,170 --> 00:11:54,880
I'd stake my life on it.
141
00:11:55,505 --> 00:11:58,091
Remember, all Bonzo Barry
components and equipment...
142
00:11:58,175 --> 00:12:01,553
are fully backed
by our very own seal of approval!
143
00:12:03,972 --> 00:12:07,768
Okay. That's enough.
We'll splice it together. Whatever.
144
00:12:11,313 --> 00:12:14,483
Excuse me. We talked on the phone.
145
00:12:14,608 --> 00:12:16,902
- We're the...
- Discount suppliers.
146
00:12:17,236 --> 00:12:20,906
Yeah, like I told you,
I got my own discount suppliers.
147
00:12:21,490 --> 00:12:23,450
Yeah, but not like us.
148
00:12:23,825 --> 00:12:26,662
We can really pull our weight.
Top of the line.
149
00:12:26,787 --> 00:12:30,624
Sony, Nakamichi, Luxman, Macintosh.
150
00:12:30,791 --> 00:12:35,462
State of the art, all factory sealed.
Eighty percent discount.
151
00:12:37,673 --> 00:12:42,135
All right, let's go back to my office,
and you can convince me.
152
00:12:44,680 --> 00:12:46,265
Barry?
153
00:12:46,348 --> 00:12:49,810
- Not now, honey. I'm talking some business.
- Police business?
154
00:12:49,851 --> 00:12:51,520
What do you mean, police business?
155
00:12:51,603 --> 00:12:55,023
Well, when you're talking with two cops...
156
00:12:55,816 --> 00:12:58,944
you're usually talking police business.
157
00:13:00,279 --> 00:13:02,948
I took a bust from these two guys!
158
00:13:04,283 --> 00:13:05,951
Get out of here.
159
00:13:09,246 --> 00:13:10,664
It was her.
160
00:13:13,083 --> 00:13:16,753
Damn! It would have worked out
perfectly if she wasn't there. It's just...
161
00:13:16,837 --> 00:13:20,382
Your bad luck?
Which is beginning to get contagious.
162
00:13:20,465 --> 00:13:24,678
Our best lead on Costelada
blown in 15 seconds!
163
00:13:25,178 --> 00:13:26,555
What do I tell Castillo?
164
00:13:26,638 --> 00:13:30,851
"We blew it, Lieutenant,
because I'm teamed up with an albatross."
165
00:13:38,900 --> 00:13:40,986
There's got to be a better way.
166
00:13:41,028 --> 00:13:44,865
Anybody that's into hot properties
is going to know about Costelada.
167
00:13:46,325 --> 00:13:49,286
And who do we know
who's into hot property?
168
00:13:52,122 --> 00:13:55,500
Come on, baby!
Crash and burn for the Noogman!
169
00:13:57,002 --> 00:13:58,503
Come on, baby!
170
00:14:10,932 --> 00:14:13,018
Damn! Five-O!
171
00:14:13,894 --> 00:14:17,689
The Noogman, fearless, faster, flying fool!
Bailing out, Jack.
172
00:14:21,777 --> 00:14:25,322
Welcome to the Noogman's
last night of single-tude, Jack!
173
00:14:25,364 --> 00:14:26,490
What'd he say?
174
00:14:26,573 --> 00:14:29,326
The Noogman is getting married
on the morrow, Jack!
175
00:14:29,409 --> 00:14:33,038
Flying the friendly skies! Flying united.
176
00:14:33,914 --> 00:14:38,543
- Who's the unlucky lady?
- Ample Annie, the mean machine.
177
00:14:38,627 --> 00:14:40,337
What's up, Mama?
178
00:14:49,721 --> 00:14:52,140
Hardworking gal. I like that.
179
00:14:52,224 --> 00:14:56,186
No wonder I'm not married.
All the good women are spoken for.
180
00:14:56,353 --> 00:14:58,188
So, Noog, how's the fencing business?
181
00:14:58,230 --> 00:15:00,273
You got the wrong brother,
Jackson.
182
00:15:00,399 --> 00:15:05,153
The Noogman is one rehabilitated dude,
you understand?
183
00:15:05,278 --> 00:15:08,949
Strictly legit. R-E-S-P-C-P.
184
00:15:09,491 --> 00:15:12,619
If and ever you spell it, that's what I want.
185
00:15:13,078 --> 00:15:16,373
Good. Then you won't mind us taking a trip
back to your place...
186
00:15:16,456 --> 00:15:20,085
and check out the serial numbers
on your shower gifts.
187
00:15:24,172 --> 00:15:26,258
Yeah, I've heard this rap before, fellas.
188
00:15:26,299 --> 00:15:29,886
Just run it down
and let the Noogie boogie, please?
189
00:15:29,970 --> 00:15:31,763
A mover named Costelada.
190
00:15:32,222 --> 00:15:35,809
John Costelada?
Man, that's one heavy dude!
191
00:15:35,892 --> 00:15:37,727
- Find him.
- How will I find him?
192
00:15:37,769 --> 00:15:40,605
That's impossible. What is you, drunk?
193
00:15:41,982 --> 00:15:43,400
Find him.
194
00:16:23,690 --> 00:16:25,650
- Hello!
- Shut up!
195
00:16:25,692 --> 00:16:28,069
- Who's there?
- Shut up!
196
00:16:32,532 --> 00:16:33,867
Hi, 1z.
197
00:16:35,452 --> 00:16:37,787
Switek. Zito. ;Qué pasa?
198
00:16:39,164 --> 00:16:41,333
Typical establishment neglect.
199
00:16:41,374 --> 00:16:46,046
I offered to help these winged refugees
with their foreign-language requirements.
200
00:16:46,171 --> 00:16:48,340
You know, so they can get
their migration card.
201
00:16:48,465 --> 00:16:50,258
And management...
202
00:16:50,717 --> 00:16:54,054
blind to the needs of
the working bird educator...
203
00:16:54,179 --> 00:16:56,181
forget to leave me a key.
204
00:16:56,473 --> 00:17:00,227
We already gave him his English lesson,
Iz, in legalese.
205
00:17:00,477 --> 00:17:02,896
You have the right
to remain silent!
206
00:17:04,481 --> 00:17:07,776
You belong in a cage.
Not me, man. I'm no criminal.
207
00:17:07,859 --> 00:17:11,905
I mean, I never been convicted.
I have a few indictments, man, but...
208
00:17:13,073 --> 00:17:15,784
I'm a man of no convictions.
209
00:17:27,128 --> 00:17:29,506
So what do you want me to do?
210
00:17:31,550 --> 00:17:33,969
We want you to set up Costelada.
211
00:17:47,607 --> 00:17:51,236
I got 4,000 Pirelli P225s
coming out of Canada tomorrow.
212
00:17:51,528 --> 00:17:55,532
I can have them to you
by Friday. Fifty, 45, and 40.
213
00:17:56,950 --> 00:17:58,535
Get back to me.
214
00:17:59,911 --> 00:18:02,539
Benny, what's
happening with those power tools?
215
00:18:02,622 --> 00:18:05,458
Johnny, you'll laugh
when you hear where I got them.
216
00:18:05,542 --> 00:18:08,795
I don't want to hear where you got them,
or see them, or touch them.
217
00:18:08,878 --> 00:18:10,046
All I want to do is move them.
218
00:18:10,130 --> 00:18:12,549
A guy in Pittsburgh's
calling me about them.
219
00:18:12,591 --> 00:18:14,884
- Zoom.
- I'll get back to you.
220
00:18:14,968 --> 00:18:17,387
- What?
- I have Mr. Rudman on line two.
221
00:18:17,554 --> 00:18:19,180
Here's his file.
222
00:18:19,306 --> 00:18:20,390
Jesus.
223
00:18:23,143 --> 00:18:24,603
Rudman, this is Costelada.
224
00:18:24,644 --> 00:18:26,730
Mr. C., I couldn't accept
the merchandise.
225
00:18:26,813 --> 00:18:29,274
They cancelled the convention
at the last minute.
226
00:18:29,316 --> 00:18:31,901
I hope you understand it wasn't my fault.
227
00:18:31,943 --> 00:18:35,405
What I understand is, you made a deal
for 150 compact disc players...
228
00:18:35,488 --> 00:18:37,157
that haven't been paid for yet.
229
00:18:37,198 --> 00:18:40,285
I know. But I can't pay you
unless my customers pay me.
230
00:18:40,327 --> 00:18:43,163
What I was thinking,
when they reschedule the convention...
231
00:18:43,288 --> 00:18:45,165
Let me tell you what I'm thinking.
232
00:18:45,206 --> 00:18:48,960
You got a house on 19 Parkwood Lane
with a standard alarm system.
233
00:18:49,044 --> 00:18:53,673
I think your wife drives
a black touring Eldorado, licence DJC 521.
234
00:18:53,757 --> 00:18:57,052
Your son's in the third grade
at Houston Central Elementary School.
235
00:18:57,093 --> 00:18:59,929
Now, I want my money! You got 48 hours!
236
00:19:00,597 --> 00:19:03,767
Now you know what I'm thinking,
think about it.
237
00:19:06,978 --> 00:19:10,190
I think I'm going to sit in the sun for a while.
238
00:19:45,266 --> 00:19:48,645
I cannot relax with him
coming in and out of here.
239
00:19:48,812 --> 00:19:50,980
He's going to sleep now. Trust me.
240
00:19:51,272 --> 00:19:54,651
- Remember, don't touch the hair.
- Right.
241
00:20:02,450 --> 00:20:04,369
Listen to me, Stanley.
242
00:20:04,411 --> 00:20:06,663
You have a great future ahead of you.
243
00:20:06,705 --> 00:20:08,081
Immediate future, I hope.
244
00:20:08,164 --> 00:20:12,127
No, I'm dead serious.
Zito's holding you back.
245
00:20:12,460 --> 00:20:15,380
He's holding you back
from more important things.
246
00:20:15,422 --> 00:20:19,134
I mean, there's no reason
you couldn't be Lieutenant Switek...
247
00:20:19,259 --> 00:20:21,094
or Captain Switek...
248
00:20:21,511 --> 00:20:24,139
or Chief of Police Switek.
249
00:20:28,977 --> 00:20:32,313
- You really think so?
- Absolutely.
250
00:20:32,397 --> 00:20:35,316
I saw it the first moment I laid eyes on you.
251
00:20:35,483 --> 00:20:38,111
You mean, when you were at the car wash
with Larry?
252
00:20:38,153 --> 00:20:41,823
And you know what happens
to police chiefs, don't you?
253
00:20:42,782 --> 00:20:45,201
Don't you, Mayor Switek?
254
00:20:56,880 --> 00:20:58,631
Larry, what are you doing?
255
00:20:58,715 --> 00:20:59,883
TV.
256
00:21:03,470 --> 00:21:04,846
The King.
257
00:21:13,480 --> 00:21:15,023
Turn this up.
258
00:21:15,106 --> 00:21:17,734
Come on, baby. Turn it up.
259
00:21:19,110 --> 00:21:20,320
Mama.
260
00:21:23,072 --> 00:21:24,824
How do you do that?
261
00:21:30,455 --> 00:21:33,792
Mr. Mayor!
262
00:21:35,251 --> 00:21:36,836
My voters call.
263
00:21:38,755 --> 00:21:41,466
Good night, Larry! Good night, King.
264
00:21:47,764 --> 00:21:52,143
This session of the city council
will now come to order.
265
00:21:56,356 --> 00:21:59,192
Little bitty, tiny fingers!
266
00:22:03,822 --> 00:22:06,157
I'm just going to be a second!
267
00:22:10,078 --> 00:22:11,788
Honey? Please?
268
00:22:13,873 --> 00:22:17,085
All right. As mayor, I order you.
269
00:22:18,878 --> 00:22:20,964
You ain't the mayor yet.
270
00:22:36,437 --> 00:22:38,439
Almost ready, pumpkin.
271
00:22:41,860 --> 00:22:43,403
Here you go.
272
00:22:43,695 --> 00:22:46,531
Soft, just the way you like them.
273
00:22:49,033 --> 00:22:51,035
I just lost my appetite.
274
00:22:51,286 --> 00:22:53,288
Stan, you got any café cubano?
275
00:22:55,039 --> 00:22:58,543
- Don't tell me you're fine!
- What the hell are you guys doing here?
276
00:22:58,585 --> 00:23:01,546
This morning I am doing
my official duty as a lawman.
277
00:23:01,546 --> 00:23:05,675
I get to this loco harebrain,
and he tells me he's in charge of my case.
278
00:23:05,842 --> 00:23:08,845
Your case? The Noogman
does not work in the shadow.
279
00:23:08,970 --> 00:23:13,016
Who's the Captain Kirk of this Enterprise?
The Noogman flies alone, you dig?
280
00:23:13,099 --> 00:23:16,895
Especially not with this
no-good jive Cubano echo brain!
281
00:23:16,978 --> 00:23:18,563
I got a rep. You dissing me, man!
282
00:23:18,605 --> 00:23:20,732
Am I working for him
or is he working for me?
283
00:23:20,857 --> 00:23:23,276
You got to have organisation
in a business this big.
284
00:23:23,318 --> 00:23:25,987
You got your Ronald Reagan,
you got your Lee lacocca...
285
00:23:26,070 --> 00:23:28,698
you got your Geraldo Rivera,
that's how you stay on top.
286
00:23:28,781 --> 00:23:31,951
That's how you get
the job done, organisation.
287
00:23:32,035 --> 00:23:34,746
Is your hair always this pretty
early in the morning?
288
00:23:34,787 --> 00:23:39,334
- Don't you sleep on it at night, baby...
- Don't touch my hair!
289
00:23:39,626 --> 00:23:42,962
- Excuse me, baby. I was only...
- Thanks a lot, Stanley!
290
00:23:43,046 --> 00:23:45,298
It's time for the Beaver, man.
291
00:23:45,465 --> 00:23:47,759
Do you watch this?
This Eddie Haskell is really...
292
00:23:47,884 --> 00:23:48,885
Turn it down!
293
00:23:48,968 --> 00:23:50,803
No! Wait. I seen this one before.
294
00:23:50,887 --> 00:23:53,181
This is where Ward
comes down hard on the Beaver.
295
00:23:53,264 --> 00:23:56,476
We have a sizable amount of loot.
296
00:23:56,601 --> 00:23:59,354
- What's up on Costelada?
- I had to get on the Noog-line...
297
00:23:59,479 --> 00:24:01,731
I almost got killed. You know?
298
00:24:01,898 --> 00:24:03,900
In other words, you guys got squat!
299
00:24:03,942 --> 00:24:08,780
Costelada's main man is this funny
little dude named Bonzo Barry...
300
00:24:08,905 --> 00:24:10,907
he's got this very short show on TV.
301
00:24:10,949 --> 00:24:14,035
- But everybody know about that, home!
- Well, we tried him.
302
00:24:14,118 --> 00:24:15,495
He didn't like our approach.
303
00:24:15,620 --> 00:24:19,916
Maybe you come on too strong.
What you need is a new concept.
304
00:24:19,999 --> 00:24:23,211
Yes. A solid marketing approach.
305
00:24:23,419 --> 00:24:26,631
Comfort, style, luxury...
306
00:24:26,798 --> 00:24:28,967
and at prices you can afford.
307
00:24:29,050 --> 00:24:30,551
No CODs.
308
00:24:30,843 --> 00:24:33,513
Wally, we can keep it in the bathtub.
309
00:24:35,640 --> 00:24:38,518
Let's send for it.
But an eight-foot alligator...
310
00:24:45,942 --> 00:24:49,404
You guys think this is enough stuff
to trade up to Costelada?
311
00:24:49,529 --> 00:24:51,698
Frankly, no, but we can lie a lot.
312
00:24:51,781 --> 00:24:56,077
Every one of these babies represents
2,000 back at the old warehouse, right?
313
00:24:56,160 --> 00:24:59,288
I used to work these location operations.
You guys need backup?
314
00:24:59,414 --> 00:25:00,790
No!
315
00:25:14,971 --> 00:25:17,807
- I sure hope this works.
- Think positive!
316
00:25:20,059 --> 00:25:23,604
Yo, man, this is supposed to be
a police operation not a sequel to Roots.
317
00:25:23,688 --> 00:25:26,399
I feel like we're doing
a remake of The Defiant Ones.
318
00:25:26,566 --> 00:25:28,401
Sorry about this, but it's a real pain...
319
00:25:28,484 --> 00:25:30,987
nailing all that surveillance equipment
to the floor.
320
00:25:31,070 --> 00:25:33,614
All right. Now, we'll follow you.
321
00:25:33,698 --> 00:25:35,825
Yo, how many VCRs
we got in there, Jackson?
322
00:25:35,908 --> 00:25:38,244
Don't worry about that.
Just stick to the plan.
323
00:25:38,369 --> 00:25:41,497
Try not to sweat too much.
We put $100 deposit on those clothes.
324
00:25:41,581 --> 00:25:43,875
How am I supposed to come off
as a businessman...
325
00:25:44,000 --> 00:25:47,628
when you're cramping my style with
this low racket bracket jacket, Jackson?
326
00:25:47,712 --> 00:25:50,298
Don't you ever watch
the Wall Street Weekly?
327
00:25:51,591 --> 00:25:53,718
I feel totally confident.
328
00:25:58,473 --> 00:26:01,184
An order like this, 30 pieces,
is a waste of time for me.
329
00:26:01,267 --> 00:26:03,644
Since you brought it,
I'm going to do you a favour.
330
00:26:03,728 --> 00:26:05,897
Who you think you talking to, Jack?
331
00:26:05,938 --> 00:26:09,233
With the numbers I'm getting,
this is just a door prize!
332
00:26:09,317 --> 00:26:12,195
You tell him, Noogman.
Listen, we're very upwardly nubile.
333
00:26:12,236 --> 00:26:15,323
We was going to turn you on to a deal
for 2,000 proton monitors.
334
00:26:15,364 --> 00:26:18,618
Right, but now I think
we'll just leave this here with you...
335
00:26:18,743 --> 00:26:21,204
as a reminder of what you might have had.
336
00:26:21,287 --> 00:26:23,247
Let's book. We don't have
to deal with this.
337
00:26:23,331 --> 00:26:24,457
Hold it.
338
00:26:24,916 --> 00:26:26,250
Let's talk.
339
00:26:31,339 --> 00:26:33,216
Two thousand monitors?
340
00:26:33,424 --> 00:26:36,052
Infinity proton monitors.
341
00:26:36,344 --> 00:26:40,765
Comfort, style, luxury,
and at prices you can afford.
342
00:26:41,766 --> 00:26:45,561
All right, for that kind of weight,
I'll have to go to my distributor...
343
00:26:45,645 --> 00:26:48,231
- and I can't do that without references.
- References.
344
00:26:48,314 --> 00:26:51,567
I got to know that you can deliver
and your stuff's not defective.
345
00:26:51,651 --> 00:26:55,363
We're no defectives.
We get none of our stuff from Communists.
346
00:26:55,446 --> 00:26:58,950
I'll tell you what,
our warehouse is on southeast 35th.
347
00:26:59,075 --> 00:27:01,869
We got half of Tokyo in there.
348
00:27:01,953 --> 00:27:06,207
All you got to do is come over
and check it out. Ain't no problem.
349
00:27:07,458 --> 00:27:10,002
- I'll do that.
- All right.
350
00:27:10,294 --> 00:27:12,672
You gentlemen check back
with me tomorrow.
351
00:27:12,797 --> 00:27:15,091
I think Mr. Costelada's going
to like you two.
352
00:27:15,133 --> 00:27:17,218
All right. Take care, man.
353
00:27:32,859 --> 00:27:36,112
Larry, do you think you could sleep
somewhere else tonight?
354
00:27:36,195 --> 00:27:38,865
I want to mellow out the little woman.
355
00:27:39,157 --> 00:27:40,575
No problem.
356
00:27:42,451 --> 00:27:45,580
- Do you ever think about the future, Lar?
- No.
357
00:27:45,955 --> 00:27:50,126
- Career advancement, that sort of thing.
- No.
358
00:27:50,960 --> 00:27:52,962
I've been thinking about it a lot lately...
359
00:27:53,045 --> 00:27:56,757
You mean Darlene's been thinking
a lot about it lately?
360
00:27:57,341 --> 00:28:01,721
"Get another partner. He's holding you
back. You could be governor."
361
00:28:04,765 --> 00:28:07,351
She told you you could be governor?
362
00:28:09,145 --> 00:28:11,772
She only told me I could be mayor.
363
00:28:25,036 --> 00:28:26,746
They're really freaky-looking guys...
364
00:28:26,871 --> 00:28:30,750
but I figured, somebody wants to move
2,000 pieces you ought to hear about it.
365
00:28:30,791 --> 00:28:32,960
- Can they deliver?
- I don't know.
366
00:28:33,044 --> 00:28:37,757
I mean, they talk like big business.
Big. I mean big business.
367
00:28:37,882 --> 00:28:40,092
They even gave me
the address of their warehouse.
368
00:28:40,176 --> 00:28:42,553
Plus, they left me 30 VCRs as a gift.
369
00:28:42,637 --> 00:28:45,514
Which, of course, I'll return if you want.
370
00:28:47,975 --> 00:28:51,187
Make that deal for those monitors.
What about the warehouse?
371
00:28:51,229 --> 00:28:54,899
- I already checked it out. It's floor-to-ceiling.
- Okay.
372
00:29:20,633 --> 00:29:23,135
I guess your life
gets out of whack sometimes.
373
00:29:24,011 --> 00:29:26,013
Crazy things do happen.
374
00:29:26,973 --> 00:29:29,058
Like my house blowing up.
375
00:29:30,935 --> 00:29:32,812
I'm glad I got you.
376
00:29:41,279 --> 00:29:43,864
Pepe, you hitting
my bourbon bottle again?
377
00:29:57,461 --> 00:29:59,755
Am I interrupting something?
378
00:30:01,841 --> 00:30:04,385
Harriet and I are
just having something to eat.
379
00:30:04,510 --> 00:30:07,972
We're going to let Stan and Darlene
have some time alone tonight.
380
00:30:08,055 --> 00:30:10,850
How is Stan and Darlene
getting along, anyway?
381
00:30:10,975 --> 00:30:12,768
Okay, I guess.
382
00:30:14,603 --> 00:30:18,024
The guy's too good. That's his problem.
383
00:30:19,650 --> 00:30:23,988
I mean, here's someone who can crush
your head in his bare hands...
384
00:30:24,739 --> 00:30:28,034
and he cares that your eggs
are done just right.
385
00:30:29,285 --> 00:30:31,537
- You know what I mean?
- Yeah.
386
00:30:38,336 --> 00:30:40,504
I'm just worried about him.
387
00:30:42,423 --> 00:30:44,425
He's such a soft touch.
388
00:30:47,511 --> 00:30:50,306
I just don't want him to get shafted.
389
00:30:51,432 --> 00:30:55,770
I don't know. I'm not a soft touch,
and I get shafted all the time.
390
00:31:05,571 --> 00:31:08,157
Why don't you hang out with me tonight?
391
00:31:08,240 --> 00:31:10,659
You can stay at my place, pal.
392
00:31:10,743 --> 00:31:13,371
We could introduce Harriet to Elvis.
393
00:31:15,039 --> 00:31:18,209
- Or maybe not.
- Yeah, maybe not.
394
00:31:19,085 --> 00:31:22,129
No, that's okay, Sonny. No, go ahead.
395
00:31:22,630 --> 00:31:24,256
- You sure?
- Yeah.
396
00:31:24,673 --> 00:31:27,718
All right, pal. If you change your mind,
you know my number.
397
00:31:27,802 --> 00:31:29,345
Yeah. Thank you.
398
00:31:36,185 --> 00:31:38,062
Well, good-looking...
399
00:31:39,063 --> 00:31:41,357
tonight, it's just you and me.
400
00:31:46,362 --> 00:31:48,155
Oh, Stanley.
401
00:31:55,079 --> 00:31:56,872
Oh, Stanley.
402
00:31:57,623 --> 00:31:59,792
- What's wrong, Stanley?
- Too much beer.
403
00:31:59,875 --> 00:32:02,086
You didn't drink any beer.
404
00:32:03,421 --> 00:32:07,258
I feel guilty about Larry,
out there all alone in the cold.
405
00:32:07,383 --> 00:32:10,386
Larry? Always Larry!
406
00:32:15,891 --> 00:32:18,477
It was a 1,000-to-1 shot,
so we took a chance...
407
00:32:18,561 --> 00:32:20,813
after our cover was blown
with Bonzo Barry...
408
00:32:20,855 --> 00:32:24,567
we figured our only option
was either those guys or we fold.
409
00:32:24,650 --> 00:32:26,402
That's basically it, Lieutenant.
410
00:32:26,485 --> 00:32:28,988
At least Izzy and Noogie
did get us enough on Gold...
411
00:32:29,113 --> 00:32:32,491
to roll him over and
force an introduction to Costelada.
412
00:32:35,995 --> 00:32:39,582
We use informants
for their knowledge of the street...
413
00:32:41,333 --> 00:32:43,252
not as reinforcements.
414
00:32:44,628 --> 00:32:46,922
You should have asked me first.
415
00:32:51,051 --> 00:32:53,012
Get them off the case.
416
00:32:54,138 --> 00:32:55,931
Keep on Costelada.
417
00:33:11,572 --> 00:33:15,784
Agent said we can get the full
Disney World package for under $200.
418
00:33:15,868 --> 00:33:19,622
We're talking about our honeymoon
not Space Mountain, come on.
419
00:33:19,705 --> 00:33:20,789
God!
420
00:33:20,873 --> 00:33:24,084
The One-Stop Motel at Opa-Locka
ain't my idea of a honeymoon.
421
00:33:24,168 --> 00:33:28,214
Baby, didn't you read in the brochure?
They got mirrors, cable television.
422
00:33:28,297 --> 00:33:32,801
They got water beds and Magic Fingers.
They got free soap and towels.
423
00:33:32,968 --> 00:33:34,845
I want to see Mickey!
424
00:33:36,680 --> 00:33:39,600
She wants to see Mickey Mouse.
You want to be Deputy Dawg.
425
00:33:39,683 --> 00:33:41,352
Where am I, third grade?
426
00:33:41,477 --> 00:33:43,103
The lieutenant's right.
427
00:33:43,187 --> 00:33:45,856
Maybe something was going to
get out of whack, anyway.
428
00:33:45,940 --> 00:33:47,900
I just don't like firing guys.
429
00:33:49,193 --> 00:33:50,611
Excuse me, |z.
430
00:33:50,653 --> 00:33:52,238
The principals.
431
00:33:52,613 --> 00:33:55,241
Bad news, guys. You're off the case.
432
00:33:55,699 --> 00:34:00,287
Come on, man! We got to continue to battle
against the forces of evil.
433
00:34:00,955 --> 00:34:04,250
We can't go outside the department
anymore for help on this one.
434
00:34:04,333 --> 00:34:06,544
Besides, it's too dangerous for you guys.
435
00:34:06,669 --> 00:34:09,964
Damn right. We out there Lone Rangering
amongst the bad guys.
436
00:34:10,089 --> 00:34:13,926
What do we get for laying our lives
on the line for the Uncle-Sam man?
437
00:34:14,009 --> 00:34:16,512
We Hispanics don't know
the meaning of danger...
438
00:34:16,554 --> 00:34:20,975
but we're very familiar
with the word "compensation.”
439
00:34:27,606 --> 00:34:29,525
Maybe next time, guys.
440
00:34:30,901 --> 00:34:33,571
$50. At least you can
buy me a wedding present.
441
00:34:33,654 --> 00:34:36,115
And that's just the tip of the ice cube.
442
00:34:36,156 --> 00:34:39,952
Remember, we got a very important meeting
with Bonzo Barry.
443
00:34:40,035 --> 00:34:42,162
But the supplier just left with the supplies.
444
00:34:42,246 --> 00:34:45,332
- What are we gonna sell him?
- I got a very big score, man.
445
00:34:45,416 --> 00:34:48,919
Something I been looking
to take down for a long time.
446
00:34:49,003 --> 00:34:50,754
All right! Get down.
447
00:34:53,257 --> 00:34:55,259
You know it. Let's discuss it, Jack.
448
00:35:05,477 --> 00:35:07,313
Tell you, Noogman...
449
00:35:07,646 --> 00:35:11,150
this is the biggest takedown
in the annals of crime.
450
00:35:15,946 --> 00:35:17,072
Word.
451
00:35:29,209 --> 00:35:31,587
Mr. Costelada's very interested
in the monitors...
452
00:35:31,629 --> 00:35:33,589
but he'd like to know a few particulars.
453
00:35:33,631 --> 00:35:36,634
The most particular thing is, we sold them.
454
00:35:36,925 --> 00:35:40,387
Yeah, like they say, man,
"He who hesitates...
455
00:35:41,680 --> 00:35:44,808
- "don't get any monitors."
- All right. Whoa.
456
00:35:45,059 --> 00:35:47,978
Now, maybe you're not familiar
with Mr. Costelada's style.
457
00:35:48,062 --> 00:35:49,980
"Whoa" yourself, Jack!
458
00:35:51,190 --> 00:35:54,902
Maybe you're not familiar
with Mr. Noogman's style.
459
00:35:55,611 --> 00:35:57,237
You understand?
460
00:35:59,198 --> 00:36:01,450
We got something bigger.
461
00:36:02,201 --> 00:36:04,203
- Something bigger?
- Yep.
462
00:36:05,496 --> 00:36:09,917
Brand-new, 18-foot, Mark 3,
air-cooled cement truck...
463
00:36:10,000 --> 00:36:12,670
with 3-ton capacity.
464
00:36:13,629 --> 00:36:17,633
- It's all yellow.
- And a half a tank of gas.
465
00:36:20,969 --> 00:36:23,931
All right, look, I'm going to have
to get back to you on this.
466
00:36:24,056 --> 00:36:26,433
Do that, we've got a lot of interested buyers.
467
00:36:26,517 --> 00:36:30,229
Hurry up, Jack, or else it end up
the same way as the monitors and us...
468
00:36:30,354 --> 00:36:33,232
disappearing off into the Noogasphere.
469
00:36:41,990 --> 00:36:44,118
- Yeah?
- Mr. Costelada.
470
00:36:44,368 --> 00:36:48,247
I met with those guys about the monitors.
I think they're full of it.
471
00:36:48,288 --> 00:36:49,665
What makes you say that?
472
00:36:49,707 --> 00:36:52,960
Told me they moved the monitors,
now they're trying to sell me...
473
00:36:53,001 --> 00:36:54,753
something about a cement truck.
474
00:36:54,962 --> 00:36:57,381
Who the hell would steal or fence
a cement truck?
475
00:36:57,464 --> 00:36:58,841
Trucks? A cement truck?
476
00:36:58,924 --> 00:37:03,095
Maybe they can get me one of those
75-foot French fire engines.
477
00:37:03,178 --> 00:37:04,388
They can name their price.
478
00:37:04,430 --> 00:37:07,391
You know how bad I always wanted
one of those fire engines?
479
00:37:07,433 --> 00:37:09,685
No. I guess... No.
480
00:37:09,852 --> 00:37:11,812
Ever since I was a little boy...
481
00:37:11,854 --> 00:37:15,482
all the other little kids used to play
with those beautiful Corgi trucks.
482
00:37:15,566 --> 00:37:18,026
My parents could only afford
those wooden trucks.
483
00:37:18,152 --> 00:37:22,698
I hate those stupid wooden trucks.
Man, I spit on those wooden trucks.
484
00:37:22,740 --> 00:37:27,703
Now, I want to see that cement truck,
and I want to see those two guys today.
485
00:37:28,537 --> 00:37:30,289
I'll arrange it.
486
00:37:35,919 --> 00:37:37,796
Damn! A cement truck.
487
00:38:08,327 --> 00:38:12,122
You better hurry up. Coffee break's
almost over. Let's get out of here!
488
00:38:12,206 --> 00:38:15,250
Man, this isn't exactly made by Mattel, huh?
489
00:38:15,334 --> 00:38:19,004
You can't just drop in a couple of batteries
and push the button.
490
00:38:38,065 --> 00:38:40,108
Come on, man! Let's go.
491
00:38:40,692 --> 00:38:45,405
One small step for man,
one giant cement truck for mankind.
492
00:38:49,910 --> 00:38:52,621
Man, you're going backwards! Hit the brake!
493
00:38:52,704 --> 00:38:55,249
- Put it in first! Do something!
- All right!
494
00:38:59,378 --> 00:39:03,173
- Come on, man!
- All right. Here we go.
495
00:39:09,012 --> 00:39:11,223
Yo, man, you're dumping the cement!
496
00:39:13,433 --> 00:39:14,726
My car!
497
00:39:15,853 --> 00:39:17,938
Come on. Let's get out of here.
498
00:39:19,398 --> 00:39:20,607
No, man.
499
00:39:31,535 --> 00:39:36,081
- You said you knew how to drive!
- I said I ain't got no parking tickets.
500
00:39:36,164 --> 00:39:40,836
Come on, man. Let's get out of here.
I'm scared! Come on. Let's go!
501
00:39:50,178 --> 00:39:54,683
- Man, this is like an abolition derby here.
- I'm scared! Come on. Let's go!
502
00:39:54,766 --> 00:39:58,437
I'm trying to, man.
All these things keep getting in my way!
503
00:40:03,859 --> 00:40:05,611
You did it!
504
00:40:05,861 --> 00:40:10,574
It's just like the Industrial Revolution.
Man is destined to conquer machine.
505
00:40:10,616 --> 00:40:13,201
And sell it as soon as possible!
506
00:40:16,580 --> 00:40:18,290
The Noogman is the man!
507
00:40:25,631 --> 00:40:28,467
Mr. Gold, can we have a word
with you, please?
508
00:40:28,508 --> 00:40:29,927
One second.
509
00:40:30,886 --> 00:40:32,304
I don't know. We got to...
510
00:40:32,387 --> 00:40:34,181
That's a custom lacquer finish.
511
00:40:34,222 --> 00:40:36,975
It'll need a new coat
by the time you see daylight again.
512
00:40:37,059 --> 00:40:40,103
- What are you talking about?
- Buying and selling stolen goods!
513
00:40:40,187 --> 00:40:43,899
You know those guys that dropped off
the VCRs to you yesterday?
514
00:40:43,982 --> 00:40:45,317
Those guys are cops?
515
00:40:45,400 --> 00:40:47,778
Now, the way I see it, Barry,
you got two choices.
516
00:40:47,903 --> 00:40:50,948
Column A: You set up Costelada
to make a buy from us.
517
00:40:51,073 --> 00:40:55,702
Or Column B:
Three to five for receiving stolen property.
518
00:40:56,495 --> 00:41:00,499
Listen, fellas. I'm basically a good guy.
I got a wife. I got a house.
519
00:41:00,624 --> 00:41:01,959
You got five seconds.
520
00:41:02,042 --> 00:41:04,920
One. Two. Three.
521
00:41:05,003 --> 00:41:06,922
- I'm just trying to run a business.
- Four.
522
00:41:07,005 --> 00:41:08,423
All right!
523
00:41:09,091 --> 00:41:12,260
He's calling me tomorrow.
I'll set up the meet.
524
00:41:13,261 --> 00:41:15,055
All right, bubeleh.
525
00:41:42,416 --> 00:41:44,668
You got your forwards.
You got your backwards.
526
00:41:44,751 --> 00:41:46,878
You got your turn signals.
You got everything.
527
00:41:46,962 --> 00:41:48,880
And it's sturdy, too.
528
00:41:49,673 --> 00:41:51,425
Eduardo, pay them.
529
00:41:51,550 --> 00:41:54,136
Where the hell's Billy boy?
I want to take a picture.
530
00:41:54,219 --> 00:41:55,762
Don't you worry, Mr. Costelada.
531
00:41:55,804 --> 00:41:58,682
We'll get back to you real soon
about that fire truck.
532
00:41:58,724 --> 00:42:00,976
Disney World, here I come.
533
00:42:01,435 --> 00:42:04,312
M-O-N, and you know that. N-E-Y.
534
00:42:04,396 --> 00:42:08,567
Listen, also I heard about this DC-9
that's just there for the taking.
535
00:42:08,692 --> 00:42:11,153
Mr. Costelada, it's Barry Gold.
536
00:42:11,820 --> 00:42:13,613
These two are cops.
537
00:42:24,624 --> 00:42:27,502
Of course I miss you.
Of course I'd like to see you.
538
00:42:27,586 --> 00:42:30,589
Stanley and I? We're just friends.
539
00:42:31,631 --> 00:42:34,426
Stanley, what are you doing home so early?
540
00:42:34,593 --> 00:42:37,846
Stanley! You're messing my hair!
What are you doing?
541
00:42:38,722 --> 00:42:42,851
Stanley, this is so tawdry!
I'll do it for you, but I won't enjoy it.
542
00:42:43,018 --> 00:42:44,895
Fine. I'll make it quick.
543
00:42:45,020 --> 00:42:47,606
- Is the front door locked?
- Bolted.
544
00:42:47,814 --> 00:42:49,232
Where's Larry?
545
00:42:49,357 --> 00:42:52,611
He's dead. Now, look, Darlene.
Not another peep.
546
00:42:53,195 --> 00:42:54,780
Yes, Stanley.
547
00:43:01,328 --> 00:43:03,163
Stan, Barry Gold called. We got to go.
548
00:43:03,246 --> 00:43:05,791
Izzy and Noogie are in trouble,
Costelada's got them.
549
00:43:05,874 --> 00:43:07,751
- Where?
- South Beach Marina.
550
00:43:07,793 --> 00:43:10,462
- All right. Let's go.
- But, Stanley!
551
00:43:12,172 --> 00:43:14,257
This is my job.
552
00:43:15,759 --> 00:43:17,636
There are other jobs.
553
00:43:19,429 --> 00:43:23,683
If you leave here now with him,
I won't be here when you get back!
554
00:43:40,325 --> 00:43:43,787
I give you only name, rank,
and naturalisation number.
555
00:43:43,870 --> 00:43:47,874
Nugart Neville Lamont, alias the Noogman,
alias the Cone of Silence.
556
00:43:47,958 --> 00:43:52,087
That's right! We're mens
of a thousand faces, but we tell you zero.
557
00:43:52,212 --> 00:43:54,214
We're very professional, homeboy.
558
00:43:54,297 --> 00:43:58,343
You're talking to a man who has withstood
the finest interrogation techniques:
559
00:43:58,426 --> 00:44:01,555
electrical, mechanical, psychological...
560
00:44:01,680 --> 00:44:04,808
philosophical, European,
domestic, commercial.
561
00:44:04,891 --> 00:44:08,186
Which is why there's no need
for us to prove our valour...
562
00:44:08,311 --> 00:44:10,480
by refusing to talk to you now.
563
00:44:10,564 --> 00:44:12,816
I'm hip. You want me to talk, I'll talk!
564
00:44:12,858 --> 00:44:14,109
I'll talk about anything!
565
00:44:14,151 --> 00:44:17,571
The Noogman is known for talking about
anything or nothing at all.
566
00:44:17,612 --> 00:44:21,825
You guys got nothing to say
that I want to hear. You're history.
567
00:44:22,325 --> 00:44:23,827
Ray, cast off.
568
00:44:24,536 --> 00:44:27,497
Mr. Costelada, you can't do this.
They're cops.
569
00:44:27,581 --> 00:44:29,124
That's right. You're under arrest.
570
00:44:29,249 --> 00:44:30,917
You, too, Barry. On the floor.
571
00:44:31,001 --> 00:44:33,753
- What did I do?
- You introduced me to these two guys.
572
00:44:33,837 --> 00:44:37,132
Now I got some serious-type
questions about you!
573
00:44:51,730 --> 00:44:54,191
- We got to call backup.
- No time. We'll have to jump.
574
00:44:54,232 --> 00:44:57,861
- Come on, man!
- Your life isn't out of whack anymore.
575
00:44:58,278 --> 00:45:00,363
Come on. Let's do it, buddy.
576
00:45:30,644 --> 00:45:33,688
Because when you mess
with the dudes that got organisation...
577
00:45:33,772 --> 00:45:35,899
you got no window of venerability to attack.
578
00:45:35,982 --> 00:45:39,527
Like I always said, you got Ronald Reagan,
you got your Lee lacocca...
579
00:45:39,611 --> 00:45:43,031
you got your Geraldo Rivera,
and that's all you need.
580
00:45:44,658 --> 00:45:46,201
CQué pasa, eh?
581
00:46:02,634 --> 00:46:04,970
Where is Izzy? What time you got, man?
582
00:46:06,304 --> 00:46:09,015
He told me he'd show.
I know. I got faith in him.
583
00:46:09,099 --> 00:46:11,226
That's my man. He's got to show.
584
00:46:13,937 --> 00:46:17,983
Come on, Izzy! Come on! Where is he?
585
00:46:25,532 --> 00:46:26,741
You got it?
586
00:46:26,825 --> 00:46:29,828
Man, you didn't tell me
that pawnshop had an alarm system.
587
00:46:29,953 --> 00:46:31,746
I almost got busted.
588
00:46:31,830 --> 00:46:35,000
All right! Izzy came through,
and you know that...
589
00:46:35,083 --> 00:46:38,169
'cause my main man always comes through.
590
00:46:38,253 --> 00:46:40,422
It's got about 14 carats, at least.
591
00:46:40,463 --> 00:46:43,591
If we're lucky,
maybe one of us will catch the bouquet.
592
00:47:42,692 --> 00:47:44,944
Dearly beloved,
we are gathered here today...
593
00:47:45,028 --> 00:47:46,946
to witness the joining together...
594
00:47:47,072 --> 00:47:50,116
Boy, am I lucky.
That could've been me.
595
00:47:51,076 --> 00:47:52,577
Thanks, buddy.
48209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.