All language subtitles for Miami.Vice.S01E18.REPACK.Made.for.Each.Other.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,256 --> 00:00:50,383 Fresh ink makes me sneeze. 2 00:00:53,219 --> 00:00:55,513 This stuff is the kine, man. 3 00:01:01,227 --> 00:01:04,564 You could pay off the FBI with this, and they'd never know. 4 00:01:04,647 --> 00:01:08,359 We just sell it by weight. It takes too long to count it. 5 00:01:08,442 --> 00:01:09,902 Who cares? 6 00:01:11,237 --> 00:01:14,574 The plates are excellent, but the paper... 7 00:01:15,366 --> 00:01:17,535 Unbelievable composition. 8 00:01:17,535 --> 00:01:21,247 - Spectroscopy, my friend. - "Spec" what? 9 00:01:21,747 --> 00:01:25,293 Molecular analysation of matter through laser light. 10 00:01:26,460 --> 00:01:28,337 Read a book sometime. 11 00:01:39,890 --> 00:01:42,560 I can't believe you're letting Darlene move in so fast. 12 00:01:42,643 --> 00:01:45,396 I'm not letting Darlene do anything. Watch it here! 13 00:01:45,479 --> 00:01:48,649 I'm not letting her do anything. I want her to. 14 00:01:48,733 --> 00:01:52,403 Sure. Like the fish wants to be hooked by the fisherman? 15 00:01:52,737 --> 00:01:57,575 You know, I was hoping in my heart that this wouldn't affect our friendship... 16 00:01:57,617 --> 00:02:01,454 but I can see you're not big enough to get over the fact that she dumped you. 17 00:02:01,579 --> 00:02:04,040 Dumped me? Is that what she told you? 18 00:02:05,291 --> 00:02:06,792 There's the signal. 19 00:02:06,876 --> 00:02:08,044 Hit them! 20 00:02:09,295 --> 00:02:11,881 - You okay, old man? - Yeah! Let's go! 21 00:02:19,221 --> 00:02:20,640 We got heat! 22 00:02:21,223 --> 00:02:23,601 Miami Vice! The building is surrounded! 23 00:02:23,684 --> 00:02:25,853 What's going on? You said this place was safe. 24 00:02:25,936 --> 00:02:27,688 What the hell? Gasoline! 25 00:02:28,189 --> 00:02:30,191 Artie! 26 00:02:31,233 --> 00:02:33,611 Don't, man. Don't do it, man. 27 00:02:41,786 --> 00:02:43,329 They're cops! 28 00:02:48,334 --> 00:02:49,960 Carlos! 29 00:03:13,401 --> 00:03:16,445 You got nothing on me, sucker! You got ashes! 30 00:03:18,948 --> 00:03:20,574 Hold this, Stan. 31 00:03:20,700 --> 00:03:22,868 Larry, you can't go in there! 32 00:03:39,927 --> 00:03:42,847 Ashes, huh? Ashes! 33 00:03:46,058 --> 00:03:48,394 Larry, are you all right? 34 00:03:50,104 --> 00:03:52,606 - I just burned my fingertips. - Man! 35 00:03:52,690 --> 00:03:55,276 - The money? - Leave it for somebody else. Come on! 36 00:05:03,344 --> 00:05:05,554 - What do you got there? - A souvenir. 37 00:05:05,638 --> 00:05:09,600 One of Artie's masterpieces. I'm going to frame it for a memento. 38 00:05:09,683 --> 00:05:12,812 I wouldn't. Bogus bill's bad luck. Don't you know that? 39 00:05:12,895 --> 00:05:16,065 Stan, I believe things are either in whack or out of whack. 40 00:05:16,148 --> 00:05:18,484 Right now my life's in whack. 41 00:05:18,567 --> 00:05:22,530 You moved in with Darlene. Your life's about to get out of whack. 42 00:05:24,573 --> 00:05:27,785 - What's that? - It's a fire. Wow. 43 00:05:28,118 --> 00:05:30,496 One of my neighbours, I guess. 44 00:05:30,788 --> 00:05:33,958 - What's up, Chief? - Gas main exploded. 45 00:05:34,166 --> 00:05:36,627 Do you know a Mr. Lawrence Zito? 46 00:05:39,797 --> 00:05:41,507 My house! 47 00:05:44,385 --> 00:05:46,512 Look, Mr. Zito, I'm sorry. 48 00:05:48,138 --> 00:05:50,266 My house! My motorcycle. 49 00:05:51,433 --> 00:05:52,685 Harry! 50 00:05:55,104 --> 00:05:56,939 Gas fire, the worst. 51 00:05:57,106 --> 00:05:59,567 I'm sorry, but this is all we were able to save. 52 00:05:59,650 --> 00:06:01,569 What's this? Mailbox. 53 00:06:05,865 --> 00:06:08,409 - What is it? - It's your gas bill. 54 00:06:42,067 --> 00:06:44,737 Looks like Darlene can't find room for all her stuff. 55 00:06:44,862 --> 00:06:47,990 This isn't Darlene's stuff. It's my stuff. 56 00:07:02,630 --> 00:07:05,257 - Darlene! - In the bedroom! 57 00:07:06,216 --> 00:07:08,302 He's going to love this! 58 00:07:11,388 --> 00:07:14,767 - Stan, don't touch the hair. - Sorry. 59 00:07:15,100 --> 00:07:18,604 Stan, honey bunch, I made a few minor decorating decisions. 60 00:07:18,687 --> 00:07:20,648 I hope you don't mind. 61 00:07:20,731 --> 00:07:24,485 And we're going to have to hang your clothes in the garage. 62 00:07:24,652 --> 00:07:26,195 What garage? 63 00:07:29,156 --> 00:07:31,075 - Larry. - Darlene. 64 00:07:35,621 --> 00:07:37,915 I wasn't expecting guests for dinner. 65 00:07:37,957 --> 00:07:41,293 Larry's house blew up. Gas-main leak. 66 00:07:42,002 --> 00:07:44,922 - He lost everything, Darlene. - Harry, too. 67 00:07:46,048 --> 00:07:48,008 That stupid fish? 68 00:07:48,676 --> 00:07:52,429 I told Larry he could stay with us for a couple of days. 69 00:07:55,641 --> 00:07:59,019 Larry, could you give us a couple of minutes? 70 00:08:00,145 --> 00:08:02,189 - He can't stay. - Why? He's my friend! 71 00:08:02,314 --> 00:08:03,857 I don't know why you brought him. 72 00:08:03,941 --> 00:08:06,193 This is my first night, I'm not even unpacked! 73 00:08:06,235 --> 00:08:08,404 What do you want me to do with him? 74 00:08:08,529 --> 00:08:11,991 He's got nowhere else to go but here! He's my friend! 75 00:08:12,157 --> 00:08:13,575 Don't you even care about me? 76 00:08:13,659 --> 00:08:16,453 I guess I'll park myself on Mr. Sofa. 77 00:08:24,753 --> 00:08:25,963 Don't you even love me? 78 00:08:26,046 --> 00:08:27,423 - What about me? - And me? 79 00:08:28,799 --> 00:08:32,344 Here. One of the meatheads left this in the men's room. 80 00:08:32,678 --> 00:08:34,972 - You shouldn't have. - We didn't. 81 00:08:35,055 --> 00:08:36,598 It's for Zito. 82 00:08:36,724 --> 00:08:39,601 If it's a house, he's going to be a little cramped. 83 00:08:40,394 --> 00:08:42,146 You can use some of my clothes. 84 00:08:42,229 --> 00:08:44,314 I'll go to a thrift shop at lunch. 85 00:08:44,398 --> 00:08:46,025 - Here. - What's this? 86 00:08:46,108 --> 00:08:47,818 We chipped in 'cause we love you. 87 00:08:47,901 --> 00:08:49,486 - What is it? - Open it. 88 00:08:49,570 --> 00:08:52,364 Go. It's an inflatable house. Come on. 89 00:08:56,493 --> 00:08:58,787 How was your warehouse sting? 90 00:08:59,288 --> 00:09:00,581 Nada. 91 00:09:00,831 --> 00:09:04,209 We've been hearing that John C. Costelada's back in town. 92 00:09:04,293 --> 00:09:06,837 Everybody's afraid to bite the hook. 93 00:09:06,879 --> 00:09:09,089 I vaguely remember. Fill me in. 94 00:09:09,173 --> 00:09:12,509 Up until a couple of years ago, Costelada was the master fence... 95 00:09:12,593 --> 00:09:14,720 of stolen goods in South Florida. 96 00:09:14,803 --> 00:09:16,638 I'm talking by the shipload. 97 00:09:16,722 --> 00:09:19,183 I heard he ran into some trouble in Mexico. 98 00:09:19,224 --> 00:09:22,352 - He bought his way out. - He's as slick as they come. 99 00:09:22,394 --> 00:09:26,065 He works strictly as a broker, so he doesn't get dirty. 100 00:09:26,857 --> 00:09:30,903 We have to catch him literally taking possession of goods he knows are stolen. 101 00:09:31,028 --> 00:09:32,738 It's not going to be an easy job. 102 00:09:32,780 --> 00:09:35,532 The only way to do that is to flip one of his retailers. 103 00:09:35,616 --> 00:09:38,494 Switek and I worked him a year ago and got zip. 104 00:09:38,619 --> 00:09:41,538 - Why don't you get back on him? - Okay. 105 00:09:47,169 --> 00:09:49,630 - That's really nice. - You like it? 106 00:09:51,340 --> 00:09:54,676 - It's like a new start or something. - It's a girl. 107 00:09:55,052 --> 00:09:56,261 Harriet. 108 00:10:11,777 --> 00:10:14,279 After the job we did on that counterfeiting ring... 109 00:10:14,363 --> 00:10:16,073 we had a couple of slack days coming. 110 00:10:16,115 --> 00:10:18,867 That was until somebody opened his stupid mouth. 111 00:10:18,951 --> 00:10:22,079 "Me and Switek, we got plenty on Costelada!" 112 00:10:22,121 --> 00:10:23,247 What's the big deal? 113 00:10:23,330 --> 00:10:26,500 Let me try to explain it in terms you might understand. 114 00:10:26,583 --> 00:10:29,086 A new girlfriend is like a new goldfish. 115 00:10:29,086 --> 00:10:32,464 You got to spend time with them so they get accustomed to the bowl. 116 00:10:32,548 --> 00:10:35,676 - You know? - I know fish move around in the dark. 117 00:10:35,717 --> 00:10:39,555 You see? That's what I don't understand. These constant attacks. 118 00:10:39,680 --> 00:10:42,391 Why don't you just face it? She wasn't into you. 119 00:10:43,684 --> 00:10:45,102 That stings, Stan. 120 00:10:46,019 --> 00:10:49,356 Miss Hair Spray 1985 was the one that got away. 121 00:10:49,439 --> 00:10:51,984 I think Darlene's hair looks great! 122 00:10:52,025 --> 00:10:55,904 It ought to. People spend less time raising their children. 123 00:10:59,575 --> 00:11:03,036 For one week, and one week only, at all Bonzo Barry stores... 124 00:11:03,871 --> 00:11:07,124 Right here, right now, the right equipment at the right price... 125 00:11:07,207 --> 00:11:11,295 because Bonzo Barry has harpooned the high cost of quality stereo. 126 00:11:12,504 --> 00:11:13,547 Sorry. 127 00:11:13,630 --> 00:11:17,050 I've scoured the audio and video arctic and brought these bargains... 128 00:11:17,134 --> 00:11:21,221 at prices frozen so low you'll have to buy them, because Bonzo Barry always... 129 00:11:21,346 --> 00:11:22,848 Seals the deal! 130 00:11:24,141 --> 00:11:27,728 Why should he be clapping? Because I'll beat any deal in the Miami area. 131 00:11:27,769 --> 00:11:30,606 So come to any one of our five, that's right, count them... 132 00:11:30,731 --> 00:11:32,983 five Bonzo Barry high-tech stores. 133 00:11:33,066 --> 00:11:37,738 For your stereo needs, for your video needs, for your stereo-video needs, come on down. 134 00:11:37,863 --> 00:11:40,657 Didn't we bust her for soliciting a year ago? Don't look. 135 00:11:40,741 --> 00:11:43,202 - I don't know. No. - That's her, isn't it? 136 00:11:44,453 --> 00:11:46,079 - No. - You sure? 137 00:11:46,163 --> 00:11:48,207 Right here, right now, the right equipment. 138 00:11:48,290 --> 00:11:49,875 Definitely no. 139 00:11:50,000 --> 00:11:51,668 You're positive? 140 00:11:53,170 --> 00:11:54,880 I'd stake my life on it. 141 00:11:55,505 --> 00:11:58,091 Remember, all Bonzo Barry components and equipment... 142 00:11:58,175 --> 00:12:01,553 are fully backed by our very own seal of approval! 143 00:12:03,972 --> 00:12:07,768 Okay. That's enough. We'll splice it together. Whatever. 144 00:12:11,313 --> 00:12:14,483 Excuse me. We talked on the phone. 145 00:12:14,608 --> 00:12:16,902 - We're the... - Discount suppliers. 146 00:12:17,236 --> 00:12:20,906 Yeah, like I told you, I got my own discount suppliers. 147 00:12:21,490 --> 00:12:23,450 Yeah, but not like us. 148 00:12:23,825 --> 00:12:26,662 We can really pull our weight. Top of the line. 149 00:12:26,787 --> 00:12:30,624 Sony, Nakamichi, Luxman, Macintosh. 150 00:12:30,791 --> 00:12:35,462 State of the art, all factory sealed. Eighty percent discount. 151 00:12:37,673 --> 00:12:42,135 All right, let's go back to my office, and you can convince me. 152 00:12:44,680 --> 00:12:46,265 Barry? 153 00:12:46,348 --> 00:12:49,810 - Not now, honey. I'm talking some business. - Police business? 154 00:12:49,851 --> 00:12:51,520 What do you mean, police business? 155 00:12:51,603 --> 00:12:55,023 Well, when you're talking with two cops... 156 00:12:55,816 --> 00:12:58,944 you're usually talking police business. 157 00:13:00,279 --> 00:13:02,948 I took a bust from these two guys! 158 00:13:04,283 --> 00:13:05,951 Get out of here. 159 00:13:09,246 --> 00:13:10,664 It was her. 160 00:13:13,083 --> 00:13:16,753 Damn! It would have worked out perfectly if she wasn't there. It's just... 161 00:13:16,837 --> 00:13:20,382 Your bad luck? Which is beginning to get contagious. 162 00:13:20,465 --> 00:13:24,678 Our best lead on Costelada blown in 15 seconds! 163 00:13:25,178 --> 00:13:26,555 What do I tell Castillo? 164 00:13:26,638 --> 00:13:30,851 "We blew it, Lieutenant, because I'm teamed up with an albatross." 165 00:13:38,900 --> 00:13:40,986 There's got to be a better way. 166 00:13:41,028 --> 00:13:44,865 Anybody that's into hot properties is going to know about Costelada. 167 00:13:46,325 --> 00:13:49,286 And who do we know who's into hot property? 168 00:13:52,122 --> 00:13:55,500 Come on, baby! Crash and burn for the Noogman! 169 00:13:57,002 --> 00:13:58,503 Come on, baby! 170 00:14:10,932 --> 00:14:13,018 Damn! Five-O! 171 00:14:13,894 --> 00:14:17,689 The Noogman, fearless, faster, flying fool! Bailing out, Jack. 172 00:14:21,777 --> 00:14:25,322 Welcome to the Noogman's last night of single-tude, Jack! 173 00:14:25,364 --> 00:14:26,490 What'd he say? 174 00:14:26,573 --> 00:14:29,326 The Noogman is getting married on the morrow, Jack! 175 00:14:29,409 --> 00:14:33,038 Flying the friendly skies! Flying united. 176 00:14:33,914 --> 00:14:38,543 - Who's the unlucky lady? - Ample Annie, the mean machine. 177 00:14:38,627 --> 00:14:40,337 What's up, Mama? 178 00:14:49,721 --> 00:14:52,140 Hardworking gal. I like that. 179 00:14:52,224 --> 00:14:56,186 No wonder I'm not married. All the good women are spoken for. 180 00:14:56,353 --> 00:14:58,188 So, Noog, how's the fencing business? 181 00:14:58,230 --> 00:15:00,273 You got the wrong brother, Jackson. 182 00:15:00,399 --> 00:15:05,153 The Noogman is one rehabilitated dude, you understand? 183 00:15:05,278 --> 00:15:08,949 Strictly legit. R-E-S-P-C-P. 184 00:15:09,491 --> 00:15:12,619 If and ever you spell it, that's what I want. 185 00:15:13,078 --> 00:15:16,373 Good. Then you won't mind us taking a trip back to your place... 186 00:15:16,456 --> 00:15:20,085 and check out the serial numbers on your shower gifts. 187 00:15:24,172 --> 00:15:26,258 Yeah, I've heard this rap before, fellas. 188 00:15:26,299 --> 00:15:29,886 Just run it down and let the Noogie boogie, please? 189 00:15:29,970 --> 00:15:31,763 A mover named Costelada. 190 00:15:32,222 --> 00:15:35,809 John Costelada? Man, that's one heavy dude! 191 00:15:35,892 --> 00:15:37,727 - Find him. - How will I find him? 192 00:15:37,769 --> 00:15:40,605 That's impossible. What is you, drunk? 193 00:15:41,982 --> 00:15:43,400 Find him. 194 00:16:23,690 --> 00:16:25,650 - Hello! - Shut up! 195 00:16:25,692 --> 00:16:28,069 - Who's there? - Shut up! 196 00:16:32,532 --> 00:16:33,867 Hi, 1z. 197 00:16:35,452 --> 00:16:37,787 Switek. Zito. ;Qué pasa? 198 00:16:39,164 --> 00:16:41,333 Typical establishment neglect. 199 00:16:41,374 --> 00:16:46,046 I offered to help these winged refugees with their foreign-language requirements. 200 00:16:46,171 --> 00:16:48,340 You know, so they can get their migration card. 201 00:16:48,465 --> 00:16:50,258 And management... 202 00:16:50,717 --> 00:16:54,054 blind to the needs of the working bird educator... 203 00:16:54,179 --> 00:16:56,181 forget to leave me a key. 204 00:16:56,473 --> 00:17:00,227 We already gave him his English lesson, Iz, in legalese. 205 00:17:00,477 --> 00:17:02,896 You have the right to remain silent! 206 00:17:04,481 --> 00:17:07,776 You belong in a cage. Not me, man. I'm no criminal. 207 00:17:07,859 --> 00:17:11,905 I mean, I never been convicted. I have a few indictments, man, but... 208 00:17:13,073 --> 00:17:15,784 I'm a man of no convictions. 209 00:17:27,128 --> 00:17:29,506 So what do you want me to do? 210 00:17:31,550 --> 00:17:33,969 We want you to set up Costelada. 211 00:17:47,607 --> 00:17:51,236 I got 4,000 Pirelli P225s coming out of Canada tomorrow. 212 00:17:51,528 --> 00:17:55,532 I can have them to you by Friday. Fifty, 45, and 40. 213 00:17:56,950 --> 00:17:58,535 Get back to me. 214 00:17:59,911 --> 00:18:02,539 Benny, what's happening with those power tools? 215 00:18:02,622 --> 00:18:05,458 Johnny, you'll laugh when you hear where I got them. 216 00:18:05,542 --> 00:18:08,795 I don't want to hear where you got them, or see them, or touch them. 217 00:18:08,878 --> 00:18:10,046 All I want to do is move them. 218 00:18:10,130 --> 00:18:12,549 A guy in Pittsburgh's calling me about them. 219 00:18:12,591 --> 00:18:14,884 - Zoom. - I'll get back to you. 220 00:18:14,968 --> 00:18:17,387 - What? - I have Mr. Rudman on line two. 221 00:18:17,554 --> 00:18:19,180 Here's his file. 222 00:18:19,306 --> 00:18:20,390 Jesus. 223 00:18:23,143 --> 00:18:24,603 Rudman, this is Costelada. 224 00:18:24,644 --> 00:18:26,730 Mr. C., I couldn't accept the merchandise. 225 00:18:26,813 --> 00:18:29,274 They cancelled the convention at the last minute. 226 00:18:29,316 --> 00:18:31,901 I hope you understand it wasn't my fault. 227 00:18:31,943 --> 00:18:35,405 What I understand is, you made a deal for 150 compact disc players... 228 00:18:35,488 --> 00:18:37,157 that haven't been paid for yet. 229 00:18:37,198 --> 00:18:40,285 I know. But I can't pay you unless my customers pay me. 230 00:18:40,327 --> 00:18:43,163 What I was thinking, when they reschedule the convention... 231 00:18:43,288 --> 00:18:45,165 Let me tell you what I'm thinking. 232 00:18:45,206 --> 00:18:48,960 You got a house on 19 Parkwood Lane with a standard alarm system. 233 00:18:49,044 --> 00:18:53,673 I think your wife drives a black touring Eldorado, licence DJC 521. 234 00:18:53,757 --> 00:18:57,052 Your son's in the third grade at Houston Central Elementary School. 235 00:18:57,093 --> 00:18:59,929 Now, I want my money! You got 48 hours! 236 00:19:00,597 --> 00:19:03,767 Now you know what I'm thinking, think about it. 237 00:19:06,978 --> 00:19:10,190 I think I'm going to sit in the sun for a while. 238 00:19:45,266 --> 00:19:48,645 I cannot relax with him coming in and out of here. 239 00:19:48,812 --> 00:19:50,980 He's going to sleep now. Trust me. 240 00:19:51,272 --> 00:19:54,651 - Remember, don't touch the hair. - Right. 241 00:20:02,450 --> 00:20:04,369 Listen to me, Stanley. 242 00:20:04,411 --> 00:20:06,663 You have a great future ahead of you. 243 00:20:06,705 --> 00:20:08,081 Immediate future, I hope. 244 00:20:08,164 --> 00:20:12,127 No, I'm dead serious. Zito's holding you back. 245 00:20:12,460 --> 00:20:15,380 He's holding you back from more important things. 246 00:20:15,422 --> 00:20:19,134 I mean, there's no reason you couldn't be Lieutenant Switek... 247 00:20:19,259 --> 00:20:21,094 or Captain Switek... 248 00:20:21,511 --> 00:20:24,139 or Chief of Police Switek. 249 00:20:28,977 --> 00:20:32,313 - You really think so? - Absolutely. 250 00:20:32,397 --> 00:20:35,316 I saw it the first moment I laid eyes on you. 251 00:20:35,483 --> 00:20:38,111 You mean, when you were at the car wash with Larry? 252 00:20:38,153 --> 00:20:41,823 And you know what happens to police chiefs, don't you? 253 00:20:42,782 --> 00:20:45,201 Don't you, Mayor Switek? 254 00:20:56,880 --> 00:20:58,631 Larry, what are you doing? 255 00:20:58,715 --> 00:20:59,883 TV. 256 00:21:03,470 --> 00:21:04,846 The King. 257 00:21:13,480 --> 00:21:15,023 Turn this up. 258 00:21:15,106 --> 00:21:17,734 Come on, baby. Turn it up. 259 00:21:19,110 --> 00:21:20,320 Mama. 260 00:21:23,072 --> 00:21:24,824 How do you do that? 261 00:21:30,455 --> 00:21:33,792 Mr. Mayor! 262 00:21:35,251 --> 00:21:36,836 My voters call. 263 00:21:38,755 --> 00:21:41,466 Good night, Larry! Good night, King. 264 00:21:47,764 --> 00:21:52,143 This session of the city council will now come to order. 265 00:21:56,356 --> 00:21:59,192 Little bitty, tiny fingers! 266 00:22:03,822 --> 00:22:06,157 I'm just going to be a second! 267 00:22:10,078 --> 00:22:11,788 Honey? Please? 268 00:22:13,873 --> 00:22:17,085 All right. As mayor, I order you. 269 00:22:18,878 --> 00:22:20,964 You ain't the mayor yet. 270 00:22:36,437 --> 00:22:38,439 Almost ready, pumpkin. 271 00:22:41,860 --> 00:22:43,403 Here you go. 272 00:22:43,695 --> 00:22:46,531 Soft, just the way you like them. 273 00:22:49,033 --> 00:22:51,035 I just lost my appetite. 274 00:22:51,286 --> 00:22:53,288 Stan, you got any café cubano? 275 00:22:55,039 --> 00:22:58,543 - Don't tell me you're fine! - What the hell are you guys doing here? 276 00:22:58,585 --> 00:23:01,546 This morning I am doing my official duty as a lawman. 277 00:23:01,546 --> 00:23:05,675 I get to this loco harebrain, and he tells me he's in charge of my case. 278 00:23:05,842 --> 00:23:08,845 Your case? The Noogman does not work in the shadow. 279 00:23:08,970 --> 00:23:13,016 Who's the Captain Kirk of this Enterprise? The Noogman flies alone, you dig? 280 00:23:13,099 --> 00:23:16,895 Especially not with this no-good jive Cubano echo brain! 281 00:23:16,978 --> 00:23:18,563 I got a rep. You dissing me, man! 282 00:23:18,605 --> 00:23:20,732 Am I working for him or is he working for me? 283 00:23:20,857 --> 00:23:23,276 You got to have organisation in a business this big. 284 00:23:23,318 --> 00:23:25,987 You got your Ronald Reagan, you got your Lee lacocca... 285 00:23:26,070 --> 00:23:28,698 you got your Geraldo Rivera, that's how you stay on top. 286 00:23:28,781 --> 00:23:31,951 That's how you get the job done, organisation. 287 00:23:32,035 --> 00:23:34,746 Is your hair always this pretty early in the morning? 288 00:23:34,787 --> 00:23:39,334 - Don't you sleep on it at night, baby... - Don't touch my hair! 289 00:23:39,626 --> 00:23:42,962 - Excuse me, baby. I was only... - Thanks a lot, Stanley! 290 00:23:43,046 --> 00:23:45,298 It's time for the Beaver, man. 291 00:23:45,465 --> 00:23:47,759 Do you watch this? This Eddie Haskell is really... 292 00:23:47,884 --> 00:23:48,885 Turn it down! 293 00:23:48,968 --> 00:23:50,803 No! Wait. I seen this one before. 294 00:23:50,887 --> 00:23:53,181 This is where Ward comes down hard on the Beaver. 295 00:23:53,264 --> 00:23:56,476 We have a sizable amount of loot. 296 00:23:56,601 --> 00:23:59,354 - What's up on Costelada? - I had to get on the Noog-line... 297 00:23:59,479 --> 00:24:01,731 I almost got killed. You know? 298 00:24:01,898 --> 00:24:03,900 In other words, you guys got squat! 299 00:24:03,942 --> 00:24:08,780 Costelada's main man is this funny little dude named Bonzo Barry... 300 00:24:08,905 --> 00:24:10,907 he's got this very short show on TV. 301 00:24:10,949 --> 00:24:14,035 - But everybody know about that, home! - Well, we tried him. 302 00:24:14,118 --> 00:24:15,495 He didn't like our approach. 303 00:24:15,620 --> 00:24:19,916 Maybe you come on too strong. What you need is a new concept. 304 00:24:19,999 --> 00:24:23,211 Yes. A solid marketing approach. 305 00:24:23,419 --> 00:24:26,631 Comfort, style, luxury... 306 00:24:26,798 --> 00:24:28,967 and at prices you can afford. 307 00:24:29,050 --> 00:24:30,551 No CODs. 308 00:24:30,843 --> 00:24:33,513 Wally, we can keep it in the bathtub. 309 00:24:35,640 --> 00:24:38,518 Let's send for it. But an eight-foot alligator... 310 00:24:45,942 --> 00:24:49,404 You guys think this is enough stuff to trade up to Costelada? 311 00:24:49,529 --> 00:24:51,698 Frankly, no, but we can lie a lot. 312 00:24:51,781 --> 00:24:56,077 Every one of these babies represents 2,000 back at the old warehouse, right? 313 00:24:56,160 --> 00:24:59,288 I used to work these location operations. You guys need backup? 314 00:24:59,414 --> 00:25:00,790 No! 315 00:25:14,971 --> 00:25:17,807 - I sure hope this works. - Think positive! 316 00:25:20,059 --> 00:25:23,604 Yo, man, this is supposed to be a police operation not a sequel to Roots. 317 00:25:23,688 --> 00:25:26,399 I feel like we're doing a remake of The Defiant Ones. 318 00:25:26,566 --> 00:25:28,401 Sorry about this, but it's a real pain... 319 00:25:28,484 --> 00:25:30,987 nailing all that surveillance equipment to the floor. 320 00:25:31,070 --> 00:25:33,614 All right. Now, we'll follow you. 321 00:25:33,698 --> 00:25:35,825 Yo, how many VCRs we got in there, Jackson? 322 00:25:35,908 --> 00:25:38,244 Don't worry about that. Just stick to the plan. 323 00:25:38,369 --> 00:25:41,497 Try not to sweat too much. We put $100 deposit on those clothes. 324 00:25:41,581 --> 00:25:43,875 How am I supposed to come off as a businessman... 325 00:25:44,000 --> 00:25:47,628 when you're cramping my style with this low racket bracket jacket, Jackson? 326 00:25:47,712 --> 00:25:50,298 Don't you ever watch the Wall Street Weekly? 327 00:25:51,591 --> 00:25:53,718 I feel totally confident. 328 00:25:58,473 --> 00:26:01,184 An order like this, 30 pieces, is a waste of time for me. 329 00:26:01,267 --> 00:26:03,644 Since you brought it, I'm going to do you a favour. 330 00:26:03,728 --> 00:26:05,897 Who you think you talking to, Jack? 331 00:26:05,938 --> 00:26:09,233 With the numbers I'm getting, this is just a door prize! 332 00:26:09,317 --> 00:26:12,195 You tell him, Noogman. Listen, we're very upwardly nubile. 333 00:26:12,236 --> 00:26:15,323 We was going to turn you on to a deal for 2,000 proton monitors. 334 00:26:15,364 --> 00:26:18,618 Right, but now I think we'll just leave this here with you... 335 00:26:18,743 --> 00:26:21,204 as a reminder of what you might have had. 336 00:26:21,287 --> 00:26:23,247 Let's book. We don't have to deal with this. 337 00:26:23,331 --> 00:26:24,457 Hold it. 338 00:26:24,916 --> 00:26:26,250 Let's talk. 339 00:26:31,339 --> 00:26:33,216 Two thousand monitors? 340 00:26:33,424 --> 00:26:36,052 Infinity proton monitors. 341 00:26:36,344 --> 00:26:40,765 Comfort, style, luxury, and at prices you can afford. 342 00:26:41,766 --> 00:26:45,561 All right, for that kind of weight, I'll have to go to my distributor... 343 00:26:45,645 --> 00:26:48,231 - and I can't do that without references. - References. 344 00:26:48,314 --> 00:26:51,567 I got to know that you can deliver and your stuff's not defective. 345 00:26:51,651 --> 00:26:55,363 We're no defectives. We get none of our stuff from Communists. 346 00:26:55,446 --> 00:26:58,950 I'll tell you what, our warehouse is on southeast 35th. 347 00:26:59,075 --> 00:27:01,869 We got half of Tokyo in there. 348 00:27:01,953 --> 00:27:06,207 All you got to do is come over and check it out. Ain't no problem. 349 00:27:07,458 --> 00:27:10,002 - I'll do that. - All right. 350 00:27:10,294 --> 00:27:12,672 You gentlemen check back with me tomorrow. 351 00:27:12,797 --> 00:27:15,091 I think Mr. Costelada's going to like you two. 352 00:27:15,133 --> 00:27:17,218 All right. Take care, man. 353 00:27:32,859 --> 00:27:36,112 Larry, do you think you could sleep somewhere else tonight? 354 00:27:36,195 --> 00:27:38,865 I want to mellow out the little woman. 355 00:27:39,157 --> 00:27:40,575 No problem. 356 00:27:42,451 --> 00:27:45,580 - Do you ever think about the future, Lar? - No. 357 00:27:45,955 --> 00:27:50,126 - Career advancement, that sort of thing. - No. 358 00:27:50,960 --> 00:27:52,962 I've been thinking about it a lot lately... 359 00:27:53,045 --> 00:27:56,757 You mean Darlene's been thinking a lot about it lately? 360 00:27:57,341 --> 00:28:01,721 "Get another partner. He's holding you back. You could be governor." 361 00:28:04,765 --> 00:28:07,351 She told you you could be governor? 362 00:28:09,145 --> 00:28:11,772 She only told me I could be mayor. 363 00:28:25,036 --> 00:28:26,746 They're really freaky-looking guys... 364 00:28:26,871 --> 00:28:30,750 but I figured, somebody wants to move 2,000 pieces you ought to hear about it. 365 00:28:30,791 --> 00:28:32,960 - Can they deliver? - I don't know. 366 00:28:33,044 --> 00:28:37,757 I mean, they talk like big business. Big. I mean big business. 367 00:28:37,882 --> 00:28:40,092 They even gave me the address of their warehouse. 368 00:28:40,176 --> 00:28:42,553 Plus, they left me 30 VCRs as a gift. 369 00:28:42,637 --> 00:28:45,514 Which, of course, I'll return if you want. 370 00:28:47,975 --> 00:28:51,187 Make that deal for those monitors. What about the warehouse? 371 00:28:51,229 --> 00:28:54,899 - I already checked it out. It's floor-to-ceiling. - Okay. 372 00:29:20,633 --> 00:29:23,135 I guess your life gets out of whack sometimes. 373 00:29:24,011 --> 00:29:26,013 Crazy things do happen. 374 00:29:26,973 --> 00:29:29,058 Like my house blowing up. 375 00:29:30,935 --> 00:29:32,812 I'm glad I got you. 376 00:29:41,279 --> 00:29:43,864 Pepe, you hitting my bourbon bottle again? 377 00:29:57,461 --> 00:29:59,755 Am I interrupting something? 378 00:30:01,841 --> 00:30:04,385 Harriet and I are just having something to eat. 379 00:30:04,510 --> 00:30:07,972 We're going to let Stan and Darlene have some time alone tonight. 380 00:30:08,055 --> 00:30:10,850 How is Stan and Darlene getting along, anyway? 381 00:30:10,975 --> 00:30:12,768 Okay, I guess. 382 00:30:14,603 --> 00:30:18,024 The guy's too good. That's his problem. 383 00:30:19,650 --> 00:30:23,988 I mean, here's someone who can crush your head in his bare hands... 384 00:30:24,739 --> 00:30:28,034 and he cares that your eggs are done just right. 385 00:30:29,285 --> 00:30:31,537 - You know what I mean? - Yeah. 386 00:30:38,336 --> 00:30:40,504 I'm just worried about him. 387 00:30:42,423 --> 00:30:44,425 He's such a soft touch. 388 00:30:47,511 --> 00:30:50,306 I just don't want him to get shafted. 389 00:30:51,432 --> 00:30:55,770 I don't know. I'm not a soft touch, and I get shafted all the time. 390 00:31:05,571 --> 00:31:08,157 Why don't you hang out with me tonight? 391 00:31:08,240 --> 00:31:10,659 You can stay at my place, pal. 392 00:31:10,743 --> 00:31:13,371 We could introduce Harriet to Elvis. 393 00:31:15,039 --> 00:31:18,209 - Or maybe not. - Yeah, maybe not. 394 00:31:19,085 --> 00:31:22,129 No, that's okay, Sonny. No, go ahead. 395 00:31:22,630 --> 00:31:24,256 - You sure? - Yeah. 396 00:31:24,673 --> 00:31:27,718 All right, pal. If you change your mind, you know my number. 397 00:31:27,802 --> 00:31:29,345 Yeah. Thank you. 398 00:31:36,185 --> 00:31:38,062 Well, good-looking... 399 00:31:39,063 --> 00:31:41,357 tonight, it's just you and me. 400 00:31:46,362 --> 00:31:48,155 Oh, Stanley. 401 00:31:55,079 --> 00:31:56,872 Oh, Stanley. 402 00:31:57,623 --> 00:31:59,792 - What's wrong, Stanley? - Too much beer. 403 00:31:59,875 --> 00:32:02,086 You didn't drink any beer. 404 00:32:03,421 --> 00:32:07,258 I feel guilty about Larry, out there all alone in the cold. 405 00:32:07,383 --> 00:32:10,386 Larry? Always Larry! 406 00:32:15,891 --> 00:32:18,477 It was a 1,000-to-1 shot, so we took a chance... 407 00:32:18,561 --> 00:32:20,813 after our cover was blown with Bonzo Barry... 408 00:32:20,855 --> 00:32:24,567 we figured our only option was either those guys or we fold. 409 00:32:24,650 --> 00:32:26,402 That's basically it, Lieutenant. 410 00:32:26,485 --> 00:32:28,988 At least Izzy and Noogie did get us enough on Gold... 411 00:32:29,113 --> 00:32:32,491 to roll him over and force an introduction to Costelada. 412 00:32:35,995 --> 00:32:39,582 We use informants for their knowledge of the street... 413 00:32:41,333 --> 00:32:43,252 not as reinforcements. 414 00:32:44,628 --> 00:32:46,922 You should have asked me first. 415 00:32:51,051 --> 00:32:53,012 Get them off the case. 416 00:32:54,138 --> 00:32:55,931 Keep on Costelada. 417 00:33:11,572 --> 00:33:15,784 Agent said we can get the full Disney World package for under $200. 418 00:33:15,868 --> 00:33:19,622 We're talking about our honeymoon not Space Mountain, come on. 419 00:33:19,705 --> 00:33:20,789 God! 420 00:33:20,873 --> 00:33:24,084 The One-Stop Motel at Opa-Locka ain't my idea of a honeymoon. 421 00:33:24,168 --> 00:33:28,214 Baby, didn't you read in the brochure? They got mirrors, cable television. 422 00:33:28,297 --> 00:33:32,801 They got water beds and Magic Fingers. They got free soap and towels. 423 00:33:32,968 --> 00:33:34,845 I want to see Mickey! 424 00:33:36,680 --> 00:33:39,600 She wants to see Mickey Mouse. You want to be Deputy Dawg. 425 00:33:39,683 --> 00:33:41,352 Where am I, third grade? 426 00:33:41,477 --> 00:33:43,103 The lieutenant's right. 427 00:33:43,187 --> 00:33:45,856 Maybe something was going to get out of whack, anyway. 428 00:33:45,940 --> 00:33:47,900 I just don't like firing guys. 429 00:33:49,193 --> 00:33:50,611 Excuse me, |z. 430 00:33:50,653 --> 00:33:52,238 The principals. 431 00:33:52,613 --> 00:33:55,241 Bad news, guys. You're off the case. 432 00:33:55,699 --> 00:34:00,287 Come on, man! We got to continue to battle against the forces of evil. 433 00:34:00,955 --> 00:34:04,250 We can't go outside the department anymore for help on this one. 434 00:34:04,333 --> 00:34:06,544 Besides, it's too dangerous for you guys. 435 00:34:06,669 --> 00:34:09,964 Damn right. We out there Lone Rangering amongst the bad guys. 436 00:34:10,089 --> 00:34:13,926 What do we get for laying our lives on the line for the Uncle-Sam man? 437 00:34:14,009 --> 00:34:16,512 We Hispanics don't know the meaning of danger... 438 00:34:16,554 --> 00:34:20,975 but we're very familiar with the word "compensation.” 439 00:34:27,606 --> 00:34:29,525 Maybe next time, guys. 440 00:34:30,901 --> 00:34:33,571 $50. At least you can buy me a wedding present. 441 00:34:33,654 --> 00:34:36,115 And that's just the tip of the ice cube. 442 00:34:36,156 --> 00:34:39,952 Remember, we got a very important meeting with Bonzo Barry. 443 00:34:40,035 --> 00:34:42,162 But the supplier just left with the supplies. 444 00:34:42,246 --> 00:34:45,332 - What are we gonna sell him? - I got a very big score, man. 445 00:34:45,416 --> 00:34:48,919 Something I been looking to take down for a long time. 446 00:34:49,003 --> 00:34:50,754 All right! Get down. 447 00:34:53,257 --> 00:34:55,259 You know it. Let's discuss it, Jack. 448 00:35:05,477 --> 00:35:07,313 Tell you, Noogman... 449 00:35:07,646 --> 00:35:11,150 this is the biggest takedown in the annals of crime. 450 00:35:15,946 --> 00:35:17,072 Word. 451 00:35:29,209 --> 00:35:31,587 Mr. Costelada's very interested in the monitors... 452 00:35:31,629 --> 00:35:33,589 but he'd like to know a few particulars. 453 00:35:33,631 --> 00:35:36,634 The most particular thing is, we sold them. 454 00:35:36,925 --> 00:35:40,387 Yeah, like they say, man, "He who hesitates... 455 00:35:41,680 --> 00:35:44,808 - "don't get any monitors." - All right. Whoa. 456 00:35:45,059 --> 00:35:47,978 Now, maybe you're not familiar with Mr. Costelada's style. 457 00:35:48,062 --> 00:35:49,980 "Whoa" yourself, Jack! 458 00:35:51,190 --> 00:35:54,902 Maybe you're not familiar with Mr. Noogman's style. 459 00:35:55,611 --> 00:35:57,237 You understand? 460 00:35:59,198 --> 00:36:01,450 We got something bigger. 461 00:36:02,201 --> 00:36:04,203 - Something bigger? - Yep. 462 00:36:05,496 --> 00:36:09,917 Brand-new, 18-foot, Mark 3, air-cooled cement truck... 463 00:36:10,000 --> 00:36:12,670 with 3-ton capacity. 464 00:36:13,629 --> 00:36:17,633 - It's all yellow. - And a half a tank of gas. 465 00:36:20,969 --> 00:36:23,931 All right, look, I'm going to have to get back to you on this. 466 00:36:24,056 --> 00:36:26,433 Do that, we've got a lot of interested buyers. 467 00:36:26,517 --> 00:36:30,229 Hurry up, Jack, or else it end up the same way as the monitors and us... 468 00:36:30,354 --> 00:36:33,232 disappearing off into the Noogasphere. 469 00:36:41,990 --> 00:36:44,118 - Yeah? - Mr. Costelada. 470 00:36:44,368 --> 00:36:48,247 I met with those guys about the monitors. I think they're full of it. 471 00:36:48,288 --> 00:36:49,665 What makes you say that? 472 00:36:49,707 --> 00:36:52,960 Told me they moved the monitors, now they're trying to sell me... 473 00:36:53,001 --> 00:36:54,753 something about a cement truck. 474 00:36:54,962 --> 00:36:57,381 Who the hell would steal or fence a cement truck? 475 00:36:57,464 --> 00:36:58,841 Trucks? A cement truck? 476 00:36:58,924 --> 00:37:03,095 Maybe they can get me one of those 75-foot French fire engines. 477 00:37:03,178 --> 00:37:04,388 They can name their price. 478 00:37:04,430 --> 00:37:07,391 You know how bad I always wanted one of those fire engines? 479 00:37:07,433 --> 00:37:09,685 No. I guess... No. 480 00:37:09,852 --> 00:37:11,812 Ever since I was a little boy... 481 00:37:11,854 --> 00:37:15,482 all the other little kids used to play with those beautiful Corgi trucks. 482 00:37:15,566 --> 00:37:18,026 My parents could only afford those wooden trucks. 483 00:37:18,152 --> 00:37:22,698 I hate those stupid wooden trucks. Man, I spit on those wooden trucks. 484 00:37:22,740 --> 00:37:27,703 Now, I want to see that cement truck, and I want to see those two guys today. 485 00:37:28,537 --> 00:37:30,289 I'll arrange it. 486 00:37:35,919 --> 00:37:37,796 Damn! A cement truck. 487 00:38:08,327 --> 00:38:12,122 You better hurry up. Coffee break's almost over. Let's get out of here! 488 00:38:12,206 --> 00:38:15,250 Man, this isn't exactly made by Mattel, huh? 489 00:38:15,334 --> 00:38:19,004 You can't just drop in a couple of batteries and push the button. 490 00:38:38,065 --> 00:38:40,108 Come on, man! Let's go. 491 00:38:40,692 --> 00:38:45,405 One small step for man, one giant cement truck for mankind. 492 00:38:49,910 --> 00:38:52,621 Man, you're going backwards! Hit the brake! 493 00:38:52,704 --> 00:38:55,249 - Put it in first! Do something! - All right! 494 00:38:59,378 --> 00:39:03,173 - Come on, man! - All right. Here we go. 495 00:39:09,012 --> 00:39:11,223 Yo, man, you're dumping the cement! 496 00:39:13,433 --> 00:39:14,726 My car! 497 00:39:15,853 --> 00:39:17,938 Come on. Let's get out of here. 498 00:39:19,398 --> 00:39:20,607 No, man. 499 00:39:31,535 --> 00:39:36,081 - You said you knew how to drive! - I said I ain't got no parking tickets. 500 00:39:36,164 --> 00:39:40,836 Come on, man. Let's get out of here. I'm scared! Come on. Let's go! 501 00:39:50,178 --> 00:39:54,683 - Man, this is like an abolition derby here. - I'm scared! Come on. Let's go! 502 00:39:54,766 --> 00:39:58,437 I'm trying to, man. All these things keep getting in my way! 503 00:40:03,859 --> 00:40:05,611 You did it! 504 00:40:05,861 --> 00:40:10,574 It's just like the Industrial Revolution. Man is destined to conquer machine. 505 00:40:10,616 --> 00:40:13,201 And sell it as soon as possible! 506 00:40:16,580 --> 00:40:18,290 The Noogman is the man! 507 00:40:25,631 --> 00:40:28,467 Mr. Gold, can we have a word with you, please? 508 00:40:28,508 --> 00:40:29,927 One second. 509 00:40:30,886 --> 00:40:32,304 I don't know. We got to... 510 00:40:32,387 --> 00:40:34,181 That's a custom lacquer finish. 511 00:40:34,222 --> 00:40:36,975 It'll need a new coat by the time you see daylight again. 512 00:40:37,059 --> 00:40:40,103 - What are you talking about? - Buying and selling stolen goods! 513 00:40:40,187 --> 00:40:43,899 You know those guys that dropped off the VCRs to you yesterday? 514 00:40:43,982 --> 00:40:45,317 Those guys are cops? 515 00:40:45,400 --> 00:40:47,778 Now, the way I see it, Barry, you got two choices. 516 00:40:47,903 --> 00:40:50,948 Column A: You set up Costelada to make a buy from us. 517 00:40:51,073 --> 00:40:55,702 Or Column B: Three to five for receiving stolen property. 518 00:40:56,495 --> 00:41:00,499 Listen, fellas. I'm basically a good guy. I got a wife. I got a house. 519 00:41:00,624 --> 00:41:01,959 You got five seconds. 520 00:41:02,042 --> 00:41:04,920 One. Two. Three. 521 00:41:05,003 --> 00:41:06,922 - I'm just trying to run a business. - Four. 522 00:41:07,005 --> 00:41:08,423 All right! 523 00:41:09,091 --> 00:41:12,260 He's calling me tomorrow. I'll set up the meet. 524 00:41:13,261 --> 00:41:15,055 All right, bubeleh. 525 00:41:42,416 --> 00:41:44,668 You got your forwards. You got your backwards. 526 00:41:44,751 --> 00:41:46,878 You got your turn signals. You got everything. 527 00:41:46,962 --> 00:41:48,880 And it's sturdy, too. 528 00:41:49,673 --> 00:41:51,425 Eduardo, pay them. 529 00:41:51,550 --> 00:41:54,136 Where the hell's Billy boy? I want to take a picture. 530 00:41:54,219 --> 00:41:55,762 Don't you worry, Mr. Costelada. 531 00:41:55,804 --> 00:41:58,682 We'll get back to you real soon about that fire truck. 532 00:41:58,724 --> 00:42:00,976 Disney World, here I come. 533 00:42:01,435 --> 00:42:04,312 M-O-N, and you know that. N-E-Y. 534 00:42:04,396 --> 00:42:08,567 Listen, also I heard about this DC-9 that's just there for the taking. 535 00:42:08,692 --> 00:42:11,153 Mr. Costelada, it's Barry Gold. 536 00:42:11,820 --> 00:42:13,613 These two are cops. 537 00:42:24,624 --> 00:42:27,502 Of course I miss you. Of course I'd like to see you. 538 00:42:27,586 --> 00:42:30,589 Stanley and I? We're just friends. 539 00:42:31,631 --> 00:42:34,426 Stanley, what are you doing home so early? 540 00:42:34,593 --> 00:42:37,846 Stanley! You're messing my hair! What are you doing? 541 00:42:38,722 --> 00:42:42,851 Stanley, this is so tawdry! I'll do it for you, but I won't enjoy it. 542 00:42:43,018 --> 00:42:44,895 Fine. I'll make it quick. 543 00:42:45,020 --> 00:42:47,606 - Is the front door locked? - Bolted. 544 00:42:47,814 --> 00:42:49,232 Where's Larry? 545 00:42:49,357 --> 00:42:52,611 He's dead. Now, look, Darlene. Not another peep. 546 00:42:53,195 --> 00:42:54,780 Yes, Stanley. 547 00:43:01,328 --> 00:43:03,163 Stan, Barry Gold called. We got to go. 548 00:43:03,246 --> 00:43:05,791 Izzy and Noogie are in trouble, Costelada's got them. 549 00:43:05,874 --> 00:43:07,751 - Where? - South Beach Marina. 550 00:43:07,793 --> 00:43:10,462 - All right. Let's go. - But, Stanley! 551 00:43:12,172 --> 00:43:14,257 This is my job. 552 00:43:15,759 --> 00:43:17,636 There are other jobs. 553 00:43:19,429 --> 00:43:23,683 If you leave here now with him, I won't be here when you get back! 554 00:43:40,325 --> 00:43:43,787 I give you only name, rank, and naturalisation number. 555 00:43:43,870 --> 00:43:47,874 Nugart Neville Lamont, alias the Noogman, alias the Cone of Silence. 556 00:43:47,958 --> 00:43:52,087 That's right! We're mens of a thousand faces, but we tell you zero. 557 00:43:52,212 --> 00:43:54,214 We're very professional, homeboy. 558 00:43:54,297 --> 00:43:58,343 You're talking to a man who has withstood the finest interrogation techniques: 559 00:43:58,426 --> 00:44:01,555 electrical, mechanical, psychological... 560 00:44:01,680 --> 00:44:04,808 philosophical, European, domestic, commercial. 561 00:44:04,891 --> 00:44:08,186 Which is why there's no need for us to prove our valour... 562 00:44:08,311 --> 00:44:10,480 by refusing to talk to you now. 563 00:44:10,564 --> 00:44:12,816 I'm hip. You want me to talk, I'll talk! 564 00:44:12,858 --> 00:44:14,109 I'll talk about anything! 565 00:44:14,151 --> 00:44:17,571 The Noogman is known for talking about anything or nothing at all. 566 00:44:17,612 --> 00:44:21,825 You guys got nothing to say that I want to hear. You're history. 567 00:44:22,325 --> 00:44:23,827 Ray, cast off. 568 00:44:24,536 --> 00:44:27,497 Mr. Costelada, you can't do this. They're cops. 569 00:44:27,581 --> 00:44:29,124 That's right. You're under arrest. 570 00:44:29,249 --> 00:44:30,917 You, too, Barry. On the floor. 571 00:44:31,001 --> 00:44:33,753 - What did I do? - You introduced me to these two guys. 572 00:44:33,837 --> 00:44:37,132 Now I got some serious-type questions about you! 573 00:44:51,730 --> 00:44:54,191 - We got to call backup. - No time. We'll have to jump. 574 00:44:54,232 --> 00:44:57,861 - Come on, man! - Your life isn't out of whack anymore. 575 00:44:58,278 --> 00:45:00,363 Come on. Let's do it, buddy. 576 00:45:30,644 --> 00:45:33,688 Because when you mess with the dudes that got organisation... 577 00:45:33,772 --> 00:45:35,899 you got no window of venerability to attack. 578 00:45:35,982 --> 00:45:39,527 Like I always said, you got Ronald Reagan, you got your Lee lacocca... 579 00:45:39,611 --> 00:45:43,031 you got your Geraldo Rivera, and that's all you need. 580 00:45:44,658 --> 00:45:46,201 CQué pasa, eh? 581 00:46:02,634 --> 00:46:04,970 Where is Izzy? What time you got, man? 582 00:46:06,304 --> 00:46:09,015 He told me he'd show. I know. I got faith in him. 583 00:46:09,099 --> 00:46:11,226 That's my man. He's got to show. 584 00:46:13,937 --> 00:46:17,983 Come on, Izzy! Come on! Where is he? 585 00:46:25,532 --> 00:46:26,741 You got it? 586 00:46:26,825 --> 00:46:29,828 Man, you didn't tell me that pawnshop had an alarm system. 587 00:46:29,953 --> 00:46:31,746 I almost got busted. 588 00:46:31,830 --> 00:46:35,000 All right! Izzy came through, and you know that... 589 00:46:35,083 --> 00:46:38,169 'cause my main man always comes through. 590 00:46:38,253 --> 00:46:40,422 It's got about 14 carats, at least. 591 00:46:40,463 --> 00:46:43,591 If we're lucky, maybe one of us will catch the bouquet. 592 00:47:42,692 --> 00:47:44,944 Dearly beloved, we are gathered here today... 593 00:47:45,028 --> 00:47:46,946 to witness the joining together... 594 00:47:47,072 --> 00:47:50,116 Boy, am I lucky. That could've been me. 595 00:47:51,076 --> 00:47:52,577 Thanks, buddy. 48209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.