All language subtitles for Miami.Vice.S01E16.REPACK.Rites.of.Passage.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,717 --> 00:01:34,135 Hey. 2 00:01:34,594 --> 00:01:38,723 - You got a license to walk around here? - No. Why? 3 00:01:38,806 --> 00:01:42,393 Based on all the whiplash you were inflicting back there... 4 00:01:42,476 --> 00:01:46,856 I wondered if you had to be licensed for carrying concealed weapons. 5 00:01:47,064 --> 00:01:49,400 My name's Lile. What's yours? 6 00:01:50,192 --> 00:01:51,736 Diane Gordon. 7 00:01:52,278 --> 00:01:53,988 Let me guess. 8 00:01:54,655 --> 00:01:56,824 From the accent, New York? 9 00:01:58,743 --> 00:02:01,495 Brooklyn. Park Slope. 10 00:02:02,496 --> 00:02:06,000 Pretty early for spring vacation. Visiting friends? 11 00:02:08,628 --> 00:02:10,171 You alone? 12 00:02:11,464 --> 00:02:14,884 Pretty girl like you shouldn't be all alone in Miami. 13 00:02:14,925 --> 00:02:16,469 You hungry? 14 00:03:09,105 --> 00:03:10,398 Well? 15 00:03:10,690 --> 00:03:12,983 Nice. Very nice. 16 00:03:28,249 --> 00:03:31,919 All the most beautiful girls in Miami are mine, Roberto. 17 00:03:32,128 --> 00:03:34,755 She's not available at the moment. 18 00:03:38,134 --> 00:03:39,260 Soon. 19 00:03:40,386 --> 00:03:42,096 $5,000. 20 00:03:46,058 --> 00:03:49,687 - It's a lot of money. - You're a man of peculiar habits. 21 00:03:51,731 --> 00:03:54,191 She's virgin territory, Roberto. 22 00:03:55,609 --> 00:03:57,445 You think about it. 23 00:04:08,205 --> 00:04:11,917 What's the problem? Mr. Suskaway's a good client. 24 00:04:12,835 --> 00:04:14,712 I'm not interested. 25 00:04:15,629 --> 00:04:17,923 You're paid to be interested. 26 00:04:25,848 --> 00:04:28,476 There's someone I want you to meet. 27 00:04:29,727 --> 00:04:31,103 Excuse me. 28 00:04:43,824 --> 00:04:47,328 Diane Gordon, David Traynor. Your host, my boss. 29 00:04:47,369 --> 00:04:49,914 - Enjoying yourself? - Yeah. I love it. 30 00:04:49,997 --> 00:04:52,666 - It's so radical. - I'm glad you came. 31 00:04:52,958 --> 00:04:54,335 Thanks. 32 00:04:54,376 --> 00:04:57,171 - I need a refill. Anyone else? - Please. 33 00:05:02,468 --> 00:05:04,762 - You're very pretty. - Thanks. 34 00:05:05,346 --> 00:05:08,015 I don't know if Lile told you, Diane. 35 00:05:08,474 --> 00:05:11,227 I run a modelling agency here in Miami. 36 00:05:11,352 --> 00:05:14,396 It's not Madison Avenue, but we do all right. 37 00:05:14,522 --> 00:05:16,065 - Really? - Yeah. 38 00:05:16,482 --> 00:05:20,361 And, of course, we're always looking for fresh new talent. 39 00:05:21,779 --> 00:05:23,072 Diane. 40 00:05:24,240 --> 00:05:28,953 Would it startle you if I told you, you could earn $10,000 a month? 41 00:05:30,538 --> 00:05:31,705 Yeah? 42 00:07:13,057 --> 00:07:14,975 - Identification? - Not yet. 43 00:07:15,100 --> 00:07:18,729 But she was a floater. She had to be in the water at least eight hours. 44 00:07:18,812 --> 00:07:21,649 There doesn't appear to be any puncture wounds. No trauma. 45 00:07:21,732 --> 00:07:23,901 Could have been a suicide. 46 00:07:25,903 --> 00:07:27,237 Hold it. 47 00:07:32,159 --> 00:07:33,202 Ray. 48 00:08:26,130 --> 00:08:27,881 What's happening? 49 00:08:28,340 --> 00:08:30,968 - What? - Is it working? 50 00:08:31,593 --> 00:08:33,679 I'm making adjustments. 51 00:08:33,971 --> 00:08:36,390 - What? - I'm making adjustments! 52 00:08:38,142 --> 00:08:42,980 This thing just has to be... Looks like it has to be turned a couple of times here. 53 00:08:43,022 --> 00:08:45,566 - What? - Okay, try it now. 54 00:08:47,443 --> 00:08:49,903 - How's that? - No. Nothing. 55 00:08:50,195 --> 00:08:52,031 Maybe it needs some oil. 56 00:08:52,156 --> 00:08:54,324 Maybe it needs some pollen. 57 00:08:55,743 --> 00:08:57,453 Okay, try it now. 58 00:08:59,580 --> 00:09:00,998 How's that? 59 00:09:01,707 --> 00:09:03,000 Nothing. 60 00:09:05,044 --> 00:09:06,211 What? 61 00:09:08,630 --> 00:09:12,718 I'll do it myself. You can't fix anything. 62 00:09:20,142 --> 00:09:22,269 Technical difficulties, guys? 63 00:09:22,311 --> 00:09:25,731 No, we're just working some of the bugs out of the system. 64 00:09:26,648 --> 00:09:31,028 Some blue-chip hooker turned up facedown in the Miami River this morning. 65 00:09:31,070 --> 00:09:33,739 Castillo wants to shake out the Traynor organization... 66 00:09:33,781 --> 00:09:35,407 and see what falls out. 67 00:09:35,491 --> 00:09:39,536 Gina got a line on a very private party. We're gonna give them a buzz. 68 00:09:41,747 --> 00:09:45,125 - Maybe it's a short circuit. - Maybe it's possessed. 69 00:09:49,046 --> 00:09:52,049 I don't know. There's something scary about the concept... 70 00:09:52,132 --> 00:09:54,468 of Switek and Zito doing roach removal. 71 00:09:54,510 --> 00:09:57,763 Like it's a conflict of interest or something. 72 00:10:09,650 --> 00:10:12,319 Sounds like you've covered all the bases. 73 00:10:12,361 --> 00:10:15,155 Lieutenant, we can keep our eyes and ears open... 74 00:10:15,239 --> 00:10:17,491 put the word out on the streets. 75 00:10:17,533 --> 00:10:20,202 - I appreciate your help. - Valerie? 76 00:10:30,838 --> 00:10:32,464 Hello, Ricardo. 77 00:10:39,263 --> 00:10:42,724 - How long you been in town? - Two weeks. 78 00:10:43,517 --> 00:10:46,562 Is there some place where we can go and talk? 79 00:10:48,856 --> 00:10:51,692 Excuse me. We know each other. 80 00:10:59,825 --> 00:11:04,121 My sister just graduated from school, and she couldn't find a job. 81 00:11:04,955 --> 00:11:09,543 So she and a couple of friends hopped in a car and blew out of Brooklyn. 82 00:11:09,835 --> 00:11:12,754 The novelty wore off after about a month. 83 00:11:13,964 --> 00:11:17,342 She called me from Chicago. I sent her some money. 84 00:11:18,385 --> 00:11:22,306 And then another month went by, her friends came back without her. 85 00:11:22,389 --> 00:11:26,018 They said one day she went out for a walk and just never came back. 86 00:11:26,143 --> 00:11:30,272 I've spent six months using every resource available... 87 00:11:30,355 --> 00:11:33,650 to a Brooklyn police detective to try and track her down. 88 00:11:33,734 --> 00:11:36,361 - I followed the trail here. - You've been in Miami... 89 00:11:36,445 --> 00:11:39,615 - I've filed a missing persons report. - ...and you didn't call me? 90 00:11:39,740 --> 00:11:44,203 I've checked every local agency, every support group, runaway hotline. 91 00:11:44,912 --> 00:11:48,165 - The morgue. - How come you didn't call me, woman? 92 00:11:49,416 --> 00:11:51,627 I was a little preoccupied. 93 00:11:52,336 --> 00:11:55,172 - I could've helped. - I didn't want to bother you. 94 00:11:55,255 --> 00:11:57,507 Come on, Val. You know me better than that. 95 00:11:57,591 --> 00:12:02,179 No, I don't. We didn't exactly part on the best of terms. 96 00:12:05,766 --> 00:12:09,228 Besides, I would've gotten nowhere that much faster. 97 00:12:12,064 --> 00:12:13,982 She's not here, Rico. 98 00:12:14,358 --> 00:12:16,235 She's not here in Miami. 99 00:12:16,276 --> 00:12:18,946 Maybe you haven't looked in all the right places. 100 00:12:19,029 --> 00:12:21,531 Now, you know me better than that. 101 00:12:23,617 --> 00:12:25,535 Then we'll try again. 102 00:12:41,009 --> 00:12:43,845 - Emergency exterminators. - What? 103 00:12:43,929 --> 00:12:46,473 Open your mouth. Come on. 104 00:12:47,140 --> 00:12:50,352 - Better late than never. - Yeah, we'll get those buggers. 105 00:12:50,435 --> 00:12:52,813 Excuse me. There's no reason to panic. 106 00:12:52,813 --> 00:12:56,400 This won't take but just a second, so work with us. 107 00:12:59,695 --> 00:13:01,613 - How you doing? - Good. 108 00:13:02,572 --> 00:13:05,826 - Gotta watch out for the spiders. - Lot of fun, isn't it? 109 00:13:05,951 --> 00:13:08,662 We gotta get this tree real good here. 110 00:13:08,745 --> 00:13:11,873 Hi, kids. I wouldn't drink anything after this if I were you. 111 00:13:11,957 --> 00:13:13,583 There we go. Watch out. 112 00:13:13,625 --> 00:13:16,753 I never like coming back to a place a second time, you know. 113 00:13:16,837 --> 00:13:20,090 Bugs, bugs, bugs. Watch out. We'll give them the juice. 114 00:13:20,173 --> 00:13:22,259 Can we get high on this? 115 00:13:22,759 --> 00:13:26,471 Come on, Gary. Let's get going. Got a lot of house here. 116 00:13:26,555 --> 00:13:28,974 You know, I have a dress just like that at home. 117 00:13:29,057 --> 00:13:31,852 Beautiful. Very nice. Watch out here now. 118 00:13:31,977 --> 00:13:33,562 Watch out, they're everywhere. 119 00:13:33,687 --> 00:13:36,523 The smell goes away in a couple of hours. 120 00:13:37,691 --> 00:13:40,444 Nice dress. Really enjoy it. Really do. 121 00:13:40,527 --> 00:13:43,030 Having fun? Good. Don't drive now. 122 00:13:45,282 --> 00:13:47,075 Can I help you guys? 123 00:13:47,200 --> 00:13:50,662 You're infested with a six-legged plague here, pal. 124 00:13:50,746 --> 00:13:53,081 I mean, you got your ants, your Silverfish... 125 00:13:53,165 --> 00:13:57,002 your earwigs, your praying mantises, your tropical termites... 126 00:13:57,085 --> 00:13:59,338 - You're leaving! - We get paid either way. 127 00:13:59,421 --> 00:14:02,215 Now! Leave! Now! 128 00:14:02,924 --> 00:14:07,012 Isn't this a lot of fun? Nice suit. You'll thank us later. 129 00:14:10,307 --> 00:14:14,311 I'll go back to New York. Maybe I'll find another lead on her. 130 00:14:15,187 --> 00:14:18,023 I've taken enough time here as it is. 131 00:14:22,944 --> 00:14:25,322 I know the territory, Ricardo. 132 00:14:26,615 --> 00:14:29,034 There are a lot of places Diane can hide... 133 00:14:29,076 --> 00:14:31,370 and I could spend the rest of my life looking. 134 00:14:31,453 --> 00:14:33,455 She's old enough to know what she's doing. 135 00:14:33,538 --> 00:14:36,166 Yeah? No, she's not. 136 00:14:39,920 --> 00:14:43,048 I've raised her since she was eight years old. 137 00:14:44,925 --> 00:14:46,843 It's hard to let go. 138 00:14:48,595 --> 00:14:49,930 You know... 139 00:14:50,931 --> 00:14:53,475 Seeing you again. 140 00:14:53,558 --> 00:14:54,768 Please. 141 00:14:57,854 --> 00:14:59,981 After all this time... 142 00:15:01,733 --> 00:15:05,570 and everything we went through before, it's kind of weird. 143 00:15:09,199 --> 00:15:10,450 I know. 144 00:15:14,371 --> 00:15:16,957 It's that thing that wouldn't die. 145 00:15:18,625 --> 00:15:19,835 Magic. 146 00:15:25,507 --> 00:15:27,175 We were younger. 147 00:15:32,389 --> 00:15:33,974 We were so... 148 00:15:37,894 --> 00:15:40,105 obsessed with our careers. 149 00:15:42,023 --> 00:15:46,027 It just wouldn't work. We were going in different directions. 150 00:15:46,111 --> 00:15:47,904 We kept tripping over each other. 151 00:15:47,988 --> 00:15:52,242 Yeah, it seems like it's come back around again. 152 00:16:03,545 --> 00:16:05,714 I think I want you to stay. 153 00:16:06,756 --> 00:16:08,008 Good. 154 00:16:09,301 --> 00:16:11,928 Because I wasn't planning on leaving. 155 00:16:54,179 --> 00:16:55,263 Great job, Stan. 156 00:16:55,347 --> 00:16:58,892 Here's where Stanley's gonna really show his auteur stuff. 157 00:16:59,059 --> 00:17:02,312 We're thinking of releasing it for the drive-in market. 158 00:17:02,395 --> 00:17:03,772 I want everyone identified. 159 00:17:03,855 --> 00:17:06,858 Maybe one of these people will connect us directly to Traynor. 160 00:17:06,942 --> 00:17:10,612 Right before hell freezes over. We don't have any leverage. 161 00:17:10,695 --> 00:17:14,699 And those guys probably all have built-in diplomatic immunity. 162 00:17:14,783 --> 00:17:15,992 Do it. 163 00:17:27,212 --> 00:17:31,216 - Tubbs abandon you? - No, he's downstairs. 164 00:17:32,300 --> 00:17:34,761 - What time's your flight? - Noon. 165 00:17:35,387 --> 00:17:38,098 I'm just sitting here killing time. 166 00:17:38,306 --> 00:17:43,228 Sheila? Crockett. Pull the file on Taranova, will you? Thanks. 167 00:17:43,395 --> 00:17:45,021 You like bad movies? 168 00:17:45,105 --> 00:17:48,692 Switek and Zito are screening their latest musical comedy. 169 00:17:48,775 --> 00:17:51,903 - What's it called? - Inadmissible Evidence. 170 00:18:15,719 --> 00:18:17,262 Stop the tape. 171 00:18:21,141 --> 00:18:25,020 - Isn't that Roberto Marquez with her? - Do you recognize her? 172 00:18:26,980 --> 00:18:29,566 Yeah. It's my sister. 173 00:20:12,669 --> 00:20:14,879 We've an appointment with Sefior Marquez. 174 00:20:15,004 --> 00:20:17,841 - And your name is, please? - Mr. Miami Vice. 175 00:20:17,924 --> 00:20:20,051 Where do you think you're going? 176 00:20:20,135 --> 00:20:24,264 Hello. You can't go in there. You have no jurisdiction in here. 177 00:20:24,264 --> 00:20:27,976 - We don't need jurisdiction. - Listen. He has the nerves. 178 00:20:28,059 --> 00:20:32,063 Mr. Miami Vice, I told you. You can't go in there. You have no jurisdiction. 179 00:20:32,147 --> 00:20:36,067 Hands off the threads, toots. Go get a cup of coffee, will you? 180 00:20:36,151 --> 00:20:37,819 What do you think you're doing? 181 00:20:37,944 --> 00:20:41,406 Just looking for a little information, Sefior Marquez. 182 00:20:41,489 --> 00:20:44,701 Sefior Marquez, I tried to tell them, but they insisted. 183 00:20:58,423 --> 00:20:59,549 So? 184 00:21:00,091 --> 00:21:02,719 You have pictures of me and pretty girls. 185 00:21:02,802 --> 00:21:04,804 High-priced call girls. 186 00:21:05,847 --> 00:21:09,517 If you are the police, you know I have diplomatic immunity. 187 00:21:09,601 --> 00:21:12,353 If this is blackmail, you have failed. 188 00:21:12,437 --> 00:21:15,940 In my country, prostitution is a very ordinary thing. 189 00:21:16,024 --> 00:21:20,361 What you're doing in those photographs isn't ordinary anywhere, pal. 190 00:21:20,737 --> 00:21:22,572 My conscience is clean. 191 00:21:22,614 --> 00:21:25,241 Look, we're not here to harass you. 192 00:21:25,325 --> 00:21:28,369 We just would like to know where to find this girl. 193 00:21:28,453 --> 00:21:30,747 They don't give out home phone numbers. 194 00:21:30,789 --> 00:21:32,874 Do you know where she is? 195 00:21:33,124 --> 00:21:36,002 Please go away. I cannot help you. I'm sorry. 196 00:21:36,085 --> 00:21:39,339 Sefior Marquez. You see, it's like this. 197 00:21:40,048 --> 00:21:42,258 The girl in the photographs... 198 00:21:42,342 --> 00:21:46,137 the one that likes to do the things that you like to do... 199 00:21:46,346 --> 00:21:50,099 the girl you're trying to protect, that's my baby sister. 200 00:22:08,952 --> 00:22:12,038 This man. This is your connection. 201 00:22:14,040 --> 00:22:15,416 Call him. 202 00:22:16,084 --> 00:22:20,004 Tell him you've got a couple of high rollers that love to party. 203 00:22:20,129 --> 00:22:23,216 You're asking so much. There's trust involved. 204 00:22:23,591 --> 00:22:25,802 The value of my given word. 205 00:22:46,239 --> 00:22:47,532 Got it? 206 00:22:56,541 --> 00:22:58,585 You feel like shopping today? 207 00:22:58,710 --> 00:23:02,422 - I asked you something first. - You don't really need it. 208 00:23:04,924 --> 00:23:06,968 Of course I don't need it. 209 00:23:07,176 --> 00:23:10,471 But I want it. 'Cause I like it. 210 00:23:11,598 --> 00:23:16,060 I really don't need you, either, but I still want you. 211 00:23:23,902 --> 00:23:28,239 Don't try to con me. I'm not a client. 212 00:23:29,324 --> 00:23:34,245 I wasn't trying to con you. I wasn't. I mean it. 213 00:23:40,460 --> 00:23:43,588 Here. Go ahead. Take it. 214 00:23:56,684 --> 00:24:00,980 No. You don't really need me at all. 215 00:24:32,178 --> 00:24:34,514 Not very large but acceptable. 216 00:24:35,515 --> 00:24:39,185 Tubbs, people in stucco houses should not throw quiche. 217 00:24:48,778 --> 00:24:51,114 Hello. Do I know you? 218 00:24:51,656 --> 00:24:53,116 Burnett and Cooper. 219 00:24:53,199 --> 00:24:55,868 I'm glad you could make it. Friends of Roberto. 220 00:24:55,952 --> 00:24:59,372 The bar's straight out there. Everything's self-serve. 221 00:24:59,455 --> 00:25:00,832 Very nice. 222 00:25:02,667 --> 00:25:05,086 - Mingle, my friends. - Thank you. 223 00:25:08,214 --> 00:25:09,966 My goodness. 224 00:25:10,967 --> 00:25:14,095 Enough loins in here to stock a meat locker. 225 00:25:14,178 --> 00:25:16,139 That's true, too, you know? 226 00:25:16,973 --> 00:25:18,850 How do you wanna do it? Tandem or solo? 227 00:25:18,975 --> 00:25:20,059 Solo. 228 00:25:20,435 --> 00:25:23,604 - Cover more territory. - Catch you at the pass. 229 00:25:48,421 --> 00:25:49,922 Got a light? 230 00:25:50,882 --> 00:25:52,091 Sure. 231 00:26:00,641 --> 00:26:03,102 - Thanks. - Can I get you anything? 232 00:26:05,104 --> 00:26:08,316 Jumper cables. For my heart. 233 00:26:26,626 --> 00:26:28,044 I see her. 234 00:26:47,355 --> 00:26:50,399 I don't think so. You see, I got a trick knee. 235 00:26:50,483 --> 00:26:53,945 Every time somebody asks me that, it goes out on me. 236 00:27:04,956 --> 00:27:06,332 Hi, Diane. 237 00:27:13,297 --> 00:27:16,884 Remember me? I'm a friend of your sister's. 238 00:27:19,512 --> 00:27:21,389 - From New York? - Yeah. 239 00:27:23,474 --> 00:27:26,978 - What are you doing here? - I came to take you home. 240 00:27:29,897 --> 00:27:31,983 I don't want to go home. 241 00:27:33,151 --> 00:27:34,986 I'm a Vice detective, Diane. 242 00:27:36,946 --> 00:27:39,282 There's another one waiting outside. 243 00:27:39,365 --> 00:27:43,828 All you have to do is walk back in there with me, and we'll get you out of here. 244 00:27:43,870 --> 00:27:47,290 Listen, I told you. I don't want to go home. 245 00:27:48,708 --> 00:27:51,586 So why don't you just... 246 00:27:52,587 --> 00:27:54,714 get on back up the road... 247 00:27:56,340 --> 00:27:59,302 Mr. Tubbs? 248 00:28:01,179 --> 00:28:05,057 - Come on, Diane. - I told you I don't want to go home! 249 00:28:05,600 --> 00:28:07,143 Let go of me! 250 00:28:07,852 --> 00:28:09,729 I don't want to go home! 251 00:28:09,854 --> 00:28:11,647 I don't want to go home! 252 00:28:11,731 --> 00:28:14,275 Please! You have no right! 253 00:28:19,155 --> 00:28:20,740 Let her go, friend. 254 00:28:20,740 --> 00:28:23,659 I think my friend and I are gonna call it a night. 255 00:28:23,743 --> 00:28:25,161 Get the door for us. 256 00:28:25,203 --> 00:28:27,371 Wait! I don't want to go home! 257 00:28:27,538 --> 00:28:28,956 That's it. 258 00:28:30,791 --> 00:28:32,919 - Let go of me! - Good night. 259 00:28:34,587 --> 00:28:37,757 I don't want to go home! Let go of me! 260 00:28:38,424 --> 00:28:41,510 Stop it! I don't want to go home! 261 00:28:41,594 --> 00:28:45,097 Hurry. Get her in there. Be careful. Watch her head. 262 00:28:45,431 --> 00:28:48,226 Let me out! I don't want to go home! 263 00:28:48,309 --> 00:28:53,439 Get away! Get away from me! I don't want to go! Get away! 264 00:28:54,315 --> 00:28:57,568 - Diane! Stop. - Let me out! 265 00:28:58,819 --> 00:29:01,405 You get away from me! Get away! 266 00:29:01,489 --> 00:29:02,823 Stop it! 267 00:29:02,907 --> 00:29:06,202 You've ruined everything! You always ruin everything! 268 00:29:06,244 --> 00:29:08,704 I don't! I love you. 269 00:29:08,788 --> 00:29:10,915 - I hate you! - Stop it! 270 00:29:55,626 --> 00:29:56,669 Hi. 271 00:29:58,629 --> 00:30:00,172 How you doing? 272 00:30:03,384 --> 00:30:06,679 - How long have you been here? - Not too long. 273 00:30:10,016 --> 00:30:12,268 Can I get you something? Do you need anything? 274 00:30:12,393 --> 00:30:15,187 Yes. The nurse. To get you out of here. 275 00:30:18,190 --> 00:30:20,484 Diane, I want to know what happened to you. 276 00:30:20,568 --> 00:30:21,902 What happened? 277 00:30:21,986 --> 00:30:24,989 I've been looking for you for six months. 278 00:30:26,282 --> 00:30:29,869 Okay. I'll tell you what happened. Everything. 279 00:30:31,370 --> 00:30:34,457 Clothes, jewellery, credit cards. 280 00:30:35,082 --> 00:30:37,668 I make $1,000 a night. 281 00:30:38,753 --> 00:30:40,796 You're really living it up. 282 00:30:40,880 --> 00:30:43,716 Damn right. My life is one solid party. 283 00:30:47,136 --> 00:30:51,474 I want to tell you something, Di. I'm through with taking care of you. 284 00:30:53,017 --> 00:30:56,020 You're too old, and I'm too tired. 285 00:30:58,689 --> 00:30:59,899 Good. 286 00:31:00,775 --> 00:31:04,362 And you can stop trying to pull that guilt trip on me. 287 00:31:04,487 --> 00:31:07,656 There's no reason for you to be on a guilt trip... 288 00:31:07,740 --> 00:31:10,076 just because I'm having a gas. 289 00:31:10,159 --> 00:31:14,413 - I didn't know being used was so much fun. - Nobody uses me. 290 00:31:14,497 --> 00:31:17,458 They buy and sell you seven nights a week. 291 00:31:20,795 --> 00:31:24,256 I don't do anything I don't want to. 292 00:31:28,344 --> 00:31:31,806 You're a grown woman now. You can do whatever you want. 293 00:31:31,931 --> 00:31:35,476 But I just want to let you know that I care about you. 294 00:31:35,559 --> 00:31:38,145 And I'm there if you need me, okay? 295 00:31:41,148 --> 00:31:43,651 - You mean it? - I mean it. 296 00:31:47,113 --> 00:31:50,074 - For real? - For real. 297 00:32:06,841 --> 00:32:10,386 Can't we ever help somebody without expecting them to return the favour? 298 00:32:10,428 --> 00:32:12,638 Diane is the whole damn case, pal. 299 00:32:12,721 --> 00:32:15,683 - Without her, we got nothing. - Diane is one girl. 300 00:32:15,766 --> 00:32:19,437 We dealt her a second chance. I think that's a hell of an accomplishment. 301 00:32:19,520 --> 00:32:20,855 But we bury Traynor... 302 00:32:20,980 --> 00:32:24,233 and there's another sleaze ball to take his position within a week. 303 00:32:24,316 --> 00:32:26,777 And another and another. It's an endless proposition. 304 00:32:26,902 --> 00:32:29,905 I don't care about another sleaze ball. Our job is to bust Traynor. 305 00:32:29,989 --> 00:32:32,241 - One little deposition. - A deposition? 306 00:32:32,324 --> 00:32:34,118 Sure. And then Traynor challenges it. 307 00:32:34,243 --> 00:32:36,454 They put her on the stand, cut her open... 308 00:32:36,537 --> 00:32:38,747 and spill everything out for public inspection. 309 00:32:38,831 --> 00:32:40,583 You want to see her go through that... 310 00:32:40,666 --> 00:32:43,002 and risk the possibility of Traynor getting away? 311 00:32:43,127 --> 00:32:45,421 I don't think it's worth it. 312 00:32:47,214 --> 00:32:49,550 What do you think, Detective? 313 00:32:54,763 --> 00:32:57,141 I think she's been used enough. 314 00:33:10,946 --> 00:33:13,032 We'll find another way. 315 00:33:14,742 --> 00:33:16,785 Hi. It's Diane. 316 00:33:17,161 --> 00:33:19,330 Diane, I've missed you. 317 00:33:19,497 --> 00:33:22,708 Listen. I've been doing some thinking. 318 00:33:22,791 --> 00:33:23,876 And... 319 00:33:23,959 --> 00:33:27,713 I think that I've decided to go back to New York. 320 00:33:28,172 --> 00:33:31,675 - Is something wrong? - No. No, everything's fine. 321 00:33:32,468 --> 00:33:36,180 I've just been thinking about some things... 322 00:33:36,597 --> 00:33:38,557 and that's what I want to do. 323 00:33:38,641 --> 00:33:41,727 If that's what you want to do, you know what? 324 00:33:42,853 --> 00:33:43,938 What? 325 00:33:44,063 --> 00:33:45,856 I think that's what you should do. 326 00:33:49,109 --> 00:33:52,988 I wanted to thank you for all the nice things that you did for me. 327 00:33:53,197 --> 00:33:55,574 No. You don't have to thank me. 328 00:33:56,617 --> 00:33:59,578 But I would like to see you before you go. 329 00:34:00,746 --> 00:34:02,331 Where are you? 330 00:34:05,918 --> 00:34:09,797 Because you can't blame me if I try to change your mind. 331 00:34:12,883 --> 00:34:16,804 If that's the case, I think I'd better say goodbye over the phone. 332 00:34:16,887 --> 00:34:18,931 But I am gonna miss you. 333 00:34:19,431 --> 00:34:20,933 Ciao, baby. 334 00:34:23,686 --> 00:34:25,604 Those cops get to her? 335 00:34:26,230 --> 00:34:29,233 She says she's on her way back to New York. 336 00:34:29,733 --> 00:34:31,360 You believe it? 337 00:34:31,610 --> 00:34:34,905 Sure. By way of the DA's office. 338 00:34:35,573 --> 00:34:38,742 And I take a third fall on five felony counts. 339 00:34:39,451 --> 00:34:41,245 Take care of her. 340 00:34:47,459 --> 00:34:50,963 I think I'm gonna stay here until Diane gets better. 341 00:34:51,755 --> 00:34:53,757 You could stay with me. 342 00:34:54,800 --> 00:34:57,177 I was thinking about that, too. 343 00:34:58,971 --> 00:35:01,056 And what about your job? 344 00:35:03,392 --> 00:35:06,854 I've been on a leave of absence. I could extend it. 345 00:35:08,272 --> 00:35:11,567 Or maybe I'll just call it a day. 346 00:35:12,026 --> 00:35:16,572 I've been on homicide for five years, and it's become such a treadmill. 347 00:35:19,325 --> 00:35:21,827 I just need to be near Diane. That's all. 348 00:35:35,174 --> 00:35:38,844 You remember the last time we were together in New York? 349 00:35:44,642 --> 00:35:46,435 It was blizzarding. 350 00:35:47,895 --> 00:35:50,981 - And we go out for ice cream. - Yeah. 351 00:36:05,704 --> 00:36:07,331 Pecan praline. 352 00:36:10,834 --> 00:36:13,003 I bought it because I thought you liked it. 353 00:36:22,554 --> 00:36:24,765 You think we can make it work this time? 354 00:37:23,699 --> 00:37:27,453 Wait a minute. Wait. This better be good. 355 00:37:29,872 --> 00:37:31,874 Call room service. 356 00:37:31,957 --> 00:37:33,417 Room service. 357 00:37:35,711 --> 00:37:38,756 Sonny. How you... What? 358 00:37:42,342 --> 00:37:43,510 Diane... 359 00:37:46,346 --> 00:37:47,890 Diane is dead. 360 00:38:03,030 --> 00:38:04,198 What? 361 00:38:33,477 --> 00:38:35,813 There are at least two dozen or more people... 362 00:38:35,854 --> 00:38:38,774 who can verify that I closed down the place. 363 00:38:38,816 --> 00:38:42,402 Including two of your own Vice detectives, Lieutenant. 364 00:38:42,694 --> 00:38:44,196 Did you know Diane Gordon? 365 00:38:44,279 --> 00:38:47,533 Yes. Obviously, or I wouldn't be here, would I? 366 00:38:51,495 --> 00:38:54,581 - Where did you meet her? - I met her at a cocktail party. 367 00:38:54,623 --> 00:38:56,708 She came with one of the other guests. 368 00:38:56,834 --> 00:38:59,503 When I learned that she was new to Miami and alone... 369 00:38:59,545 --> 00:39:02,172 I offered her a place to stay until she got settled. 370 00:39:02,256 --> 00:39:03,966 How long before you turned her out? 371 00:39:04,007 --> 00:39:06,301 - It. Castillo. - Tubbs. 372 00:39:06,635 --> 00:39:09,263 She mentioned she was interested in modelling. 373 00:39:09,388 --> 00:39:12,391 I run an agency. I thought I could help her. 374 00:39:12,891 --> 00:39:14,101 Did you? 375 00:39:14,184 --> 00:39:17,813 No. Much to my regret, she moved on after a couple of days. 376 00:39:17,896 --> 00:39:19,940 I did offer to set up a photo session... 377 00:39:20,023 --> 00:39:23,402 but she didn't seem interested, so I didn't press. 378 00:39:23,527 --> 00:39:26,446 There are many other pretty girls in Miami. 379 00:39:26,530 --> 00:39:29,575 How many of those girls can you say you've murdered? 380 00:39:29,658 --> 00:39:33,287 Lieutenant, I'm gonna have to ask you to get Det. Tubbs out of here... 381 00:39:33,412 --> 00:39:35,163 if he persists on harassing my client. 382 00:39:35,247 --> 00:39:39,167 Did you seduce her with the coke, or was it just that she used it to forget... 383 00:39:39,251 --> 00:39:41,420 when she realized what you had turned her into? 384 00:39:41,545 --> 00:39:44,673 It. Castillo, unless you're planning to press charges... 385 00:39:44,756 --> 00:39:48,093 No. Mr. Traynor is free to leave. 386 00:39:48,635 --> 00:39:51,972 - We appreciate his cooperation. - Thank you. 387 00:39:54,474 --> 00:39:58,061 I'm not through with you. You better stay clean, because if you don't... 388 00:39:58,145 --> 00:40:01,565 I'm gonna be on you like a bad rash. Just waiting. 389 00:40:03,734 --> 00:40:06,361 She was a beautiful girl, and it's a tragedy. 390 00:40:06,445 --> 00:40:09,197 No, Rico! I don't want him unless you can keep him. 391 00:40:09,281 --> 00:40:10,449 Take it easy. 392 00:40:10,490 --> 00:40:13,785 You've opened yourselves up to libel and assault. 393 00:40:14,620 --> 00:40:16,496 Get him out of here. 394 00:40:25,005 --> 00:40:28,759 I don't ever want to see you do anything like this again. 395 00:40:31,637 --> 00:40:34,264 By the book, Rico. By the book. 396 00:40:34,681 --> 00:40:37,476 No mistakes. Solid cop work. 397 00:40:37,768 --> 00:40:40,812 I don't want Traynor off on a technicality. 398 00:40:42,981 --> 00:40:44,399 All right. 399 00:40:46,109 --> 00:40:50,155 - We'll do it by the book. - No. Not we. You. 400 00:40:52,950 --> 00:40:55,327 I'm gonna take my sister home. 401 00:41:16,431 --> 00:41:19,309 Is there anyone meeting you at Kennedy? 402 00:41:19,643 --> 00:41:21,728 Yeah. My girlfriend Billi. 403 00:41:23,772 --> 00:41:26,566 You're all set. They're boarding now. 404 00:41:27,401 --> 00:41:29,319 I'll say good-bye now. 405 00:41:29,987 --> 00:41:31,738 Take care, Sonny. 406 00:41:32,656 --> 00:41:35,659 If there's anything you need, if there's anything I can do... 407 00:41:35,701 --> 00:41:36,952 Thanks. 408 00:41:44,376 --> 00:41:46,086 Listen, Valerie. 409 00:41:47,546 --> 00:41:49,548 I want you to come back. 410 00:41:50,298 --> 00:41:51,591 I know. 411 00:41:53,844 --> 00:41:55,762 I'm thinking I might. 412 00:41:57,097 --> 00:42:00,267 But I think the best thing for me to do right now... 413 00:42:00,392 --> 00:42:03,020 is to go back to work for a while... 414 00:42:04,563 --> 00:42:07,566 and tie up some loose ends. 415 00:42:10,736 --> 00:42:12,279 I don't know. 416 00:42:14,031 --> 00:42:17,409 You're sure you don't want me to go back with you? 417 00:42:18,160 --> 00:42:21,747 Yes. Rico, I just need some time. 418 00:42:23,123 --> 00:42:28,211 All I want to do is get on this plane and close my eyes and not talk to anyone. 419 00:42:34,843 --> 00:42:37,012 Call me when you get home. 420 00:42:37,888 --> 00:42:40,891 You can call me every day if you want to. 421 00:42:41,308 --> 00:42:45,729 If you need someone just to talk to, or lean on, or anything. 422 00:42:47,064 --> 00:42:48,815 I'll be all right. 423 00:42:53,028 --> 00:42:54,738 I know you will. 424 00:43:12,380 --> 00:43:14,132 I love you, Rico. 425 00:43:15,842 --> 00:43:17,469 I love you, too. 426 00:43:18,970 --> 00:43:21,181 Remember that always, okay? 427 00:44:11,106 --> 00:44:12,357 Sonny. 428 00:44:12,816 --> 00:44:15,819 We finally identified that girl we found floating in the river. 429 00:44:15,944 --> 00:44:18,572 I think that's where we should concentrate our efforts. 430 00:44:18,697 --> 00:44:19,865 Right. 431 00:44:22,033 --> 00:44:25,579 Cathy, send this to Central. Was it one of Traynor's? 432 00:44:25,704 --> 00:44:28,456 Gina and Trudy are trying to find that out. 433 00:44:28,582 --> 00:44:31,209 What about Switek and Zito's movie? 434 00:44:31,710 --> 00:44:35,964 We made a list of names. You and Tubbs want to split it with them? 435 00:44:37,299 --> 00:44:38,925 How's he doing? 436 00:44:42,053 --> 00:44:43,889 He'll be all right. 437 00:44:50,270 --> 00:44:51,855 We gotta fly. 438 00:44:56,776 --> 00:45:00,322 I just got a call from Valerie's friend Billi in New York. 439 00:45:00,405 --> 00:45:05,035 She said that Diane's casket arrived, but Valerie didn't. 440 00:45:05,327 --> 00:45:07,871 She didn't even get on the plane. 441 00:45:50,664 --> 00:45:52,374 Where's the man? 442 00:45:57,212 --> 00:45:58,630 Where is he? 443 00:46:06,554 --> 00:46:07,931 Drop it! 444 00:46:14,646 --> 00:46:17,148 Lile! How many? 445 00:47:17,709 --> 00:47:18,918 Lile! 446 00:47:32,515 --> 00:47:33,767 Freeze! 447 00:48:10,220 --> 00:48:11,971 Read me my rights. 34388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.