Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,214 --> 00:00:49,715
Working hard?
2
00:00:50,007 --> 00:00:52,635
Just trying to give the taxpayers
their money's worth.
3
00:00:52,677 --> 00:00:56,889
I didn't realize that passenger surveillance
could be such a tough gig.
4
00:00:58,891 --> 00:01:02,436
I mean, if you're not careful,
you could end up with eye strain.
5
00:01:02,520 --> 00:01:04,105
This is true.
6
00:01:04,146 --> 00:01:07,316
But I knew the job
was dangerous when I took it.
7
00:01:08,109 --> 00:01:10,528
Next time, you work customs.
8
00:01:12,321 --> 00:01:15,658
$20,$40,$55.
9
00:01:18,661 --> 00:01:20,121
Gate D-6.
10
00:01:27,253 --> 00:01:29,130
Don't get comfortable.
11
00:01:29,547 --> 00:01:33,676
That kid over there just paid cash
for a ticket to South America.
12
00:01:35,469 --> 00:01:38,264
- You got x-ray vision?
- No, I got counter help.
13
00:01:40,558 --> 00:01:42,268
Excuse me, miss.
14
00:01:42,560 --> 00:01:44,270
- That kid?
- Eddie Rivers.
15
00:01:44,353 --> 00:01:46,856
- Where was he going?
- Bogoté.
16
00:01:47,607 --> 00:01:50,276
- In 34 minutes.
- Did he have a reservation?
17
00:01:51,360 --> 00:01:52,653
Thanks, Denise.
18
00:01:53,195 --> 00:01:56,282
- Fits the profile.
- Let's go to work, partner.
19
00:01:57,950 --> 00:02:01,704
You're all slimy, man.
What, do you got a hormone problem?
20
00:02:16,177 --> 00:02:19,597
Eddie, man, you need to chill out.
21
00:02:21,182 --> 00:02:24,101
I'll give you my ticket, okay?
This ain't no joke.
22
00:02:24,310 --> 00:02:28,481
Did I ever joke with you?
I told you, "I'm going to Miami.
23
00:02:28,939 --> 00:02:32,652
"I'll call you in six weeks
with the contact and the money."
24
00:02:32,777 --> 00:02:35,196
And what happened? I delivered.
25
00:02:35,363 --> 00:02:36,989
Louis delivered.
26
00:02:37,448 --> 00:02:40,743
- Yeah, Louis got lucky at the track.
- Yeah, that's right.
27
00:02:40,910 --> 00:02:45,706
And Louis and Eddie are gonna ride
this lucky streak to the sky, man.
28
00:02:46,123 --> 00:02:48,668
So what are we
celebrating, fellas?
29
00:02:49,710 --> 00:02:51,337
Who the hell are you?
30
00:02:51,629 --> 00:02:54,215
We're the guys
that are gonna bust y'all...
31
00:02:54,256 --> 00:02:57,009
if Eddie here comes back from Colombia...
32
00:02:57,093 --> 00:03:00,346
with anything in that bag
except his dirty laundry.
33
00:03:01,639 --> 00:03:05,643
That is provided that you don't come back
in the cargo section.
34
00:03:06,143 --> 00:03:09,021
Although that's a reasonable possibility...
35
00:03:09,105 --> 00:03:12,775
seeing that 95% of all these deals
are rip-offs.
36
00:03:13,234 --> 00:03:17,488
Tubbs, you don't think that these
obviously experienced professionals here...
37
00:03:17,571 --> 00:03:19,240
are gonna fall for a rip-off.
38
00:03:20,408 --> 00:03:21,575
You're right.
39
00:03:21,659 --> 00:03:25,871
I mean, how hard can it be to fight
your way out of a foreign country, huh?
40
00:03:27,039 --> 00:03:32,044
I don't know if the Colombian policemen
would overlook it.
41
00:03:32,545 --> 00:03:36,090
Oh, you don't know. They might be
a big partying group down there.
42
00:03:36,173 --> 00:03:39,468
Plus they got all those
neat rehabilitation techniques...
43
00:03:39,510 --> 00:03:41,804
such as sewing your fingers
in your mouth...
44
00:03:41,929 --> 00:03:44,932
and letting the ants eat your eyeballs out.
45
00:03:45,015 --> 00:03:49,186
Of course, that's on top of the usual,
more intimate procedures.
46
00:03:51,439 --> 00:03:54,108
You fellas want to cough up some ID?
47
00:04:01,449 --> 00:04:02,700
Damn!
48
00:04:37,735 --> 00:04:39,361
Look out! Watch out!
49
00:04:44,784 --> 00:04:46,994
Police officer! It's all right!
50
00:05:01,175 --> 00:05:02,593
Later, man.
51
00:05:04,804 --> 00:05:06,597
Watch out!
52
00:05:27,701 --> 00:05:30,538
Vice, pal. Vice.
53
00:06:48,866 --> 00:06:50,868
Dinner for one, Crockett?
54
00:06:52,578 --> 00:06:56,457
- What do you want, Sloan?
- Don't you love that evening air?
55
00:06:56,999 --> 00:06:59,376
Surprised your nose still works.
56
00:06:59,877 --> 00:07:02,755
You're still cranky
about that Rojas case, aren't you?
57
00:07:02,880 --> 00:07:05,257
Look, man, I'm a public defender,
you're a cop.
58
00:07:05,341 --> 00:07:09,261
Just because I had to play hardball
doesn't mean you have to get angry.
59
00:07:09,303 --> 00:07:14,058
Just because he paid for his witnesses
and his counsel by the ounce...
60
00:07:14,475 --> 00:07:17,394
You're lucky I don't have time
to sue you for slander.
61
00:07:17,478 --> 00:07:21,315
You're lucky I don't have time
to bust you. But it'll happen.
62
00:07:22,066 --> 00:07:24,276
Excuse me while I take my pulse.
63
00:07:24,360 --> 00:07:27,279
Sonny, we had a tough fight, and you lost.
64
00:07:27,696 --> 00:07:30,658
But I'm willing to let bygones be bygones.
65
00:07:31,116 --> 00:07:33,118
You're a lowlife, Sloan.
66
00:07:33,911 --> 00:07:36,372
- Nice mouth on this guy.
- He's my partner.
67
00:07:36,747 --> 00:07:38,749
You got any problem with that?
68
00:07:39,333 --> 00:07:42,127
Very tough.
I'm very impressed. Really.
69
00:07:43,295 --> 00:07:46,382
But next month at this time,
I'll be in private practice.
70
00:07:46,507 --> 00:07:51,136
You guys'll have to put up a month's pay
just to make an appointment with me.
71
00:07:52,721 --> 00:07:54,682
I'll send you my card.
72
00:08:02,940 --> 00:08:06,527
- You bust a client of his?
- Yeah, a dealer named Rojas.
73
00:08:06,944 --> 00:08:09,947
Got most of his cash, too,
so he couldn't swing an attorney.
74
00:08:09,989 --> 00:08:12,032
That slime bucket gets assigned the case...
75
00:08:12,116 --> 00:08:14,743
and out of the woodwork
comes a dozen witnesses.
76
00:08:14,827 --> 00:08:17,705
- Rojas walks.
- Professional witnesses.
77
00:08:18,247 --> 00:08:21,542
Yeah, one of them came in six months later
on a firearms charge.
78
00:08:21,667 --> 00:08:25,421
Told me on the sly that Rojas
paid everybody off with two ounces of flake.
79
00:08:25,546 --> 00:08:28,549
Yeah, he must have used his
as a down payment on that ride.
80
00:08:28,549 --> 00:08:30,968
No. Sloan got a kilo.
81
00:08:32,052 --> 00:08:35,723
Check this out. The computer
came up negative on those two kids.
82
00:08:35,806 --> 00:08:37,975
Figures. What about the licenses?
83
00:08:38,267 --> 00:08:41,020
New York traffic
says the licenses checked out.
84
00:08:41,061 --> 00:08:43,897
They also told me that Martinez...
85
00:08:43,981 --> 00:08:47,860
that chump that dumped the table on me,
he applied for a license down here.
86
00:08:47,985 --> 00:08:51,405
Probably figured that he could
retire after they made their deal.
87
00:08:51,447 --> 00:08:53,240
Yeah, I've seen it a million times.
88
00:08:53,323 --> 00:08:56,702
Teenyboppers from up north
come down here with their life savings...
89
00:08:56,785 --> 00:08:59,830
think they can make one big score
and then get out.
90
00:08:59,997 --> 00:09:01,707
What a joke.
91
00:09:01,999 --> 00:09:06,003
What do you say we call it a day,
pal, over a couple of margaritas?
92
00:09:06,045 --> 00:09:09,590
Sorry, man, but Castillo
caught me in the computer room.
93
00:09:10,591 --> 00:09:12,885
He says we got surveillance duty tonight.
94
00:09:13,010 --> 00:09:16,263
- On what?
- Coke lab in South Miami.
95
00:09:17,639 --> 00:09:20,642
Patrolman smelled some ether fumes
night before last.
96
00:09:20,726 --> 00:09:24,104
The DA. won't issue a warrant
until they actually see some evidence.
97
00:09:24,188 --> 00:09:28,859
Yeah, right. You mean like a 55-gallon drum
being conveniently delivered at night.
98
00:09:28,942 --> 00:09:30,611
You got it, man.
99
00:09:31,236 --> 00:09:34,156
- Tubbs, you making this up?
- I wish I was.
100
00:09:35,157 --> 00:09:37,951
I'd better get a refill. You want one?
101
00:09:39,036 --> 00:09:40,454
My treat.
102
00:09:40,662 --> 00:09:42,331
- No, man.
- Give me one.
103
00:09:42,456 --> 00:09:44,208
You sure? Might be a long night.
104
00:09:44,291 --> 00:09:46,960
- Yeah, I'm a vegetarian.
- Get out of here.
105
00:09:47,294 --> 00:09:50,047
I don't see how
you can make it through the night...
106
00:09:50,130 --> 00:09:53,842
with one of those tubes
of mystery meat in your stomach.
107
00:09:54,301 --> 00:09:56,053
You're right. Make it two.
108
00:10:18,700 --> 00:10:20,452
Nothing cooking, huh?
109
00:10:20,577 --> 00:10:22,871
No. Thought you were asleep.
110
00:10:26,291 --> 00:10:28,377
Keep thinking about Sloan.
111
00:10:31,922 --> 00:10:33,715
Guys like that...
112
00:10:34,800 --> 00:10:37,511
You know, he really is headed
for the good life.
113
00:10:37,594 --> 00:10:39,721
Forget about that weasel.
114
00:10:40,097 --> 00:10:42,349
You done your good deed
for the day, you know?
115
00:10:42,432 --> 00:10:47,437
That Rivers kid, he's probably wetting
his pants all the way back to New York.
116
00:10:48,105 --> 00:10:50,232
You really think we spooked them?
117
00:10:51,316 --> 00:10:53,944
You never know about kids like that.
118
00:10:54,111 --> 00:10:57,322
Sewing your fingers inside of your mouth?
119
00:11:00,868 --> 00:11:02,870
I read it in a comic book.
120
00:11:06,874 --> 00:11:09,960
Might have to think
of something else next time.
121
00:11:10,043 --> 00:11:12,421
Hate to use the same line twice.
122
00:11:36,195 --> 00:11:37,654
It's just not gonna work, Louis.
123
00:11:37,738 --> 00:11:40,657
It will. It's all arranged.
124
00:11:40,741 --> 00:11:42,618
What about those cops?
Who arranged that?
125
00:11:42,743 --> 00:11:47,164
They couldn't do nothing to us.
They just wanted to spook us.
126
00:11:47,664 --> 00:11:49,249
They did a good job.
127
00:11:49,333 --> 00:11:52,753
What if those things do happen?
What if somebody tries to rip me off?
128
00:11:52,878 --> 00:11:54,963
Nothing is gonna happen.
129
00:11:55,172 --> 00:11:57,925
The man's cousin is gonna
meet you in Bogoté...
130
00:11:58,050 --> 00:12:01,470
sell you the stuff,
show you how to bring it back here...
131
00:12:01,553 --> 00:12:05,307
and we end up with four times what we paid.
It's simple.
132
00:12:06,808 --> 00:12:10,103
- We're gonna get caught.
- Greedy people get caught.
133
00:12:10,312 --> 00:12:12,648
We're just gonna get in and get out.
134
00:12:13,106 --> 00:12:16,068
And open up the hippest club in the Apple.
135
00:12:17,277 --> 00:12:20,197
Mirrors everywhere, light shows...
136
00:12:20,239 --> 00:12:23,325
waitresses working for us.
That was the dream, wasn't it?
137
00:12:23,408 --> 00:12:26,912
We were kids when we dreamed that.
Kids don't know no better.
138
00:12:27,037 --> 00:12:30,374
This is the final boarding call
for Latin American Airlines...
139
00:12:30,415 --> 00:12:33,043
Flight 12 to Bogota' and Can'agena.
140
00:12:33,126 --> 00:12:37,631
All passengers should report
to Concourse D, Gate 5 for final boarding.
141
00:12:38,674 --> 00:12:41,301
Look, we're partners, right?
142
00:12:43,845 --> 00:12:47,933
And if you're too scared to make this deal,
we're still partners.
143
00:12:48,517 --> 00:12:52,229
Just don't ever tell me
you're too scared to dream, man.
144
00:12:52,729 --> 00:12:54,273
All right?
145
00:12:56,233 --> 00:12:58,235
All right. Let's go.
146
00:13:20,424 --> 00:13:22,092
Tubbs. Heads up.
147
00:13:23,593 --> 00:13:25,178
We got company.
148
00:15:21,294 --> 00:15:24,256
Not exactly primitive equipment,
Lieutenant.
149
00:15:24,381 --> 00:15:28,093
This lab was state-of—the-art.
Microwave ovens to dry the product...
150
00:15:28,176 --> 00:15:31,471
and in the back,
a computer to do the accounting.
151
00:15:31,638 --> 00:15:34,266
- Any survivors?
- One.
152
00:15:34,391 --> 00:15:37,769
Last guy that died
mumbled something like a name.
153
00:15:38,270 --> 00:15:40,147
Moya, I think it was.
154
00:15:40,605 --> 00:15:42,399
What is it with these statues, anyway?
155
00:15:42,482 --> 00:15:45,861
That's Changé,
God of the Santeria.
156
00:15:46,403 --> 00:15:50,824
A religion popular in Colombia.
Actually originated in Nigeria.
157
00:15:51,241 --> 00:15:53,326
A little culture, Switek.
158
00:15:53,618 --> 00:15:57,122
Hang around a little bit.
Some of it might rub off.
159
00:15:57,789 --> 00:16:01,126
Yeah? Whatever religious significance
these statues have...
160
00:16:01,168 --> 00:16:04,129
they have a street value of about $25,000.
161
00:16:04,421 --> 00:16:06,715
Pure coca base, sports fans.
162
00:16:06,798 --> 00:16:09,134
- What grade?
- 90-plus.
163
00:16:09,885 --> 00:16:12,512
- Pack it up.
- You got it, Lieutenant.
164
00:16:25,275 --> 00:16:26,860
Put it in here.
165
00:16:33,033 --> 00:16:34,868
Put a little paste.
166
00:16:38,038 --> 00:16:39,581
And let it dry.
167
00:16:44,044 --> 00:16:47,672
Takes maybe two or three minutes.
168
00:16:51,384 --> 00:16:53,470
So, how you know my cousin?
169
00:16:53,553 --> 00:16:55,055
Friend of a friend.
170
00:16:57,474 --> 00:16:59,184
Who's your friend?
171
00:17:03,271 --> 00:17:05,315
You don't want to tell me?
172
00:17:06,900 --> 00:17:11,071
That's okay. I already know
enough people in Miami.
173
00:17:17,285 --> 00:17:18,995
This one's dry.
174
00:17:20,247 --> 00:17:22,415
Then you put on new gloves...
175
00:17:25,752 --> 00:17:28,213
and you put it into another bag.
176
00:17:29,256 --> 00:17:31,216
Seems like a lot of trouble.
177
00:17:31,258 --> 00:17:34,553
Trouble? This is not trouble.
178
00:17:37,597 --> 00:17:40,725
If the dog likes your smell in customs...
179
00:17:42,394 --> 00:17:44,354
then you got trouble.
180
00:17:45,438 --> 00:17:47,941
Then you gonna get bake and shake.
181
00:18:00,161 --> 00:18:01,621
Lucito.
182
00:18:06,835 --> 00:18:10,171
- What do you think?
- It's kind of evil-looking.
183
00:18:12,132 --> 00:18:14,134
It's like a beautiful woman.
184
00:18:15,594 --> 00:18:19,764
You gotta be real careful,
or she'll take you by...
185
00:18:20,765 --> 00:18:22,267
All right...
186
00:18:35,363 --> 00:18:37,282
- Not this guy.
- No?
187
00:18:42,996 --> 00:18:45,373
This guy's gonna make me rich.
188
00:18:51,296 --> 00:18:55,342
We going some place special or
are you just contributing to the ozone layer?
189
00:18:55,425 --> 00:18:57,802
Remember that girl I busted
a few months back...
190
00:18:57,886 --> 00:18:59,888
worked in a punk movie theatre?
191
00:18:59,971 --> 00:19:02,057
Right. Angela.
192
00:19:02,349 --> 00:19:05,435
Yeah. She was heavy
into that Santeria stuff.
193
00:19:18,365 --> 00:19:22,327
Hard to believe
that she's the high priestess of any religion.
194
00:19:23,244 --> 00:19:26,873
She probably grew up with it in the family.
Inherited the title.
195
00:19:40,136 --> 00:19:42,722
- I'll tell her for you.
- Hold on, buddy.
196
00:19:42,764 --> 00:19:45,684
Now, her boyfriend,
he doesn't exactly strike me...
197
00:19:45,767 --> 00:19:48,645
as an equal-opportunity conversationalist.
198
00:19:48,687 --> 00:19:52,816
Yeah, but that's the beauty of it, Tubbs.
While I pump Angela for information...
199
00:19:52,899 --> 00:19:57,070
you get to broaden her boyfriend's mind
by being the noble public servant.
200
00:19:57,654 --> 00:19:59,280
- Call it.
- Heads.
201
00:20:00,073 --> 00:20:02,992
Remember, diplomacy first, my man.
202
00:20:20,009 --> 00:20:21,302
Angela.
203
00:20:21,511 --> 00:20:22,971
Get a haircut.
204
00:20:23,054 --> 00:20:25,515
- We gotta talk.
- I can't talk now.
205
00:20:25,932 --> 00:20:29,728
I just wanted to ask you
some questions about your bike.
206
00:20:30,437 --> 00:20:33,898
Like what's gonna happen
if you take one step closer to it?
207
00:20:34,315 --> 00:20:36,568
- Forget him. Talk to me.
- I can't!
208
00:20:36,693 --> 00:20:38,945
What, have you got a short memory?
209
00:20:40,280 --> 00:20:42,699
Listen, toots, one word from me to the DA...
210
00:20:42,741 --> 00:20:46,619
and you're back to defending
a narcotics charge instead of probation.
211
00:20:46,828 --> 00:20:49,998
I want to know
if the name Moya rings a bell.
212
00:20:51,416 --> 00:20:55,295
- Someone mentioned Diego Moya.
- What about him?
213
00:20:55,420 --> 00:20:58,131
He's got something to do
with a gym in South Beach.
214
00:20:58,214 --> 00:21:00,633
- All right. What else?
- I don't know.
215
00:21:00,717 --> 00:21:02,719
I wanted
to ask you some questions.
216
00:21:02,802 --> 00:21:05,430
I told my mama
I didn't like this tie, either.
217
00:21:05,513 --> 00:21:07,056
I'll get back to you.
218
00:21:08,516 --> 00:21:10,351
Wrong neighbourhood, Mr. President.
219
00:21:10,435 --> 00:21:11,811
Tell your story walking.
220
00:21:11,895 --> 00:21:15,440
I just wanted to ask you
some questions about your bike.
221
00:21:18,234 --> 00:21:19,986
Edwin Moses, look out!
222
00:22:13,248 --> 00:22:15,542
- You Pepe Moya?
- No, I'm Dr. Zhivago.
223
00:22:15,625 --> 00:22:16,960
What can I do for you?
224
00:22:17,043 --> 00:22:20,088
My partner and I are looking
to invest in a fighter.
225
00:22:20,171 --> 00:22:23,967
Really? That's a good thought.
Do you know anything about fighting?
226
00:22:24,259 --> 00:22:26,052
- Enough.
- That's good, too.
227
00:22:26,135 --> 00:22:28,888
If you're really interested
in doing some syndication...
228
00:22:28,972 --> 00:22:31,266
you gotta talk to my brother, Diego.
229
00:22:31,391 --> 00:22:33,893
Me, I don't handle fighters. Only lovers.
230
00:22:35,603 --> 00:22:36,813
Where do we find him?
231
00:22:36,855 --> 00:22:38,898
You see that kid that's fighting right now?
232
00:22:39,065 --> 00:22:42,986
He will be fighting tonight in South Miami,
and my brother will be there.
233
00:22:43,027 --> 00:22:46,155
I don't think we can make it tonight.
Where is he during the day?
234
00:22:46,281 --> 00:22:47,991
He's around.
235
00:22:48,074 --> 00:22:50,743
- All right.
- Look, that's all right. We'll be there.
236
00:22:50,827 --> 00:22:51,911
Come on, partner.
237
00:22:51,995 --> 00:22:53,746
- Take care.
- You, too.
238
00:22:58,668 --> 00:23:02,547
I think I just saw that Martinez kid
go out the back of the gym.
239
00:23:04,173 --> 00:23:05,967
- There he is.
- Damn it!
240
00:23:06,926 --> 00:23:08,761
Let's stay with him.
241
00:23:22,233 --> 00:23:24,444
I thought we'd scare that kid
back to New York.
242
00:23:24,569 --> 00:23:28,031
I should have known.
Punks like that never listen.
243
00:23:28,114 --> 00:23:30,366
He was hanging around
to work on his tan.
244
00:23:30,450 --> 00:23:33,202
Yeah? I think
he's gonna get burned.
245
00:23:34,162 --> 00:23:37,040
There! He went into the Senator.
246
00:23:48,343 --> 00:23:50,511
Yeah, thanks. Excuse me.
247
00:23:51,971 --> 00:23:53,723
Sounds good, pops.
248
00:23:58,728 --> 00:24:01,314
- How we doing?
- There's no one registered...
249
00:24:01,481 --> 00:24:03,900
under the name of Martinez or Moya.
250
00:24:05,610 --> 00:24:08,404
Let's check out that address
that Martinez used...
251
00:24:08,488 --> 00:24:10,365
to apply for his Florida license.
252
00:24:12,492 --> 00:24:14,035
I'll be damned.
253
00:24:19,916 --> 00:24:22,085
Get out of here!
Just drive, damn it!
254
00:24:22,210 --> 00:24:24,504
Nobody talks that way to me!
Not in my cab!
255
00:24:24,629 --> 00:24:27,298
- You get the hell out of here!
- Back up! Police officer!
256
00:24:27,382 --> 00:24:28,800
Get around!
257
00:24:31,928 --> 00:24:36,057
- I thought they were just souvenirs.
- Save it, pal. You're under arrest.
258
00:24:46,109 --> 00:24:48,569
Do we know for a fact
that the Moyas are involved?
259
00:24:48,653 --> 00:24:51,364
No. But the statues in Rivers's bag...
260
00:24:51,447 --> 00:24:55,034
are identical to the ones
that we found in the exploded lab.
261
00:24:55,535 --> 00:24:59,288
And Martinez led us straight to him
from the Moyas' gym.
262
00:25:00,415 --> 00:25:03,126
Get some surveillance
on that gym as soon as possible.
263
00:25:03,209 --> 00:25:07,005
I sent Mann and Teranova,
but the Moyas were already gone.
264
00:25:13,428 --> 00:25:15,054
What do you want to do?
265
00:25:20,018 --> 00:25:23,688
Let him make the sale as planned.
See who shows up.
266
00:25:26,024 --> 00:25:29,027
- How old is he?
- Old enough to do 15 years.
267
00:25:30,361 --> 00:25:33,781
He's the best lead we've got,
and his only way out.
268
00:25:34,407 --> 00:25:36,784
All right. See if he'll cooperate.
269
00:25:37,493 --> 00:25:42,248
Hell, he's probably so scared right now,
he'd roll over on his own grandmother.
270
00:25:42,707 --> 00:25:46,002
A pound and a half
means mandatory time, Eddie!
271
00:25:46,836 --> 00:25:48,254
Time!
272
00:25:48,504 --> 00:25:51,215
You're gonna do time unless you help us.
273
00:25:51,591 --> 00:25:53,426
You have no choice.
274
00:25:54,886 --> 00:25:56,721
You don't scare me.
275
00:25:58,181 --> 00:25:59,891
Thinks he's tough.
276
00:26:00,600 --> 00:26:05,396
Maybe you spend a little time
with a lonely cell mate, it'll soften you up.
277
00:26:07,398 --> 00:26:09,400
No more games. Stand up.
278
00:26:11,360 --> 00:26:12,779
Sit.
279
00:26:13,863 --> 00:26:17,033
Who do you think you are
to ask us to beg for your help?
280
00:26:18,326 --> 00:26:19,744
Shut up! I'm talking.
281
00:26:21,788 --> 00:26:26,292
You think we don't have better things to do
than to teach punks like you about life?
282
00:26:26,375 --> 00:26:28,461
Class is over, pal.
283
00:26:29,754 --> 00:26:31,756
You committed a felony.
284
00:26:32,632 --> 00:26:36,761
Now, either play ball or do the time,
starting right now.
285
00:26:45,144 --> 00:26:46,437
Wait.
286
00:26:46,813 --> 00:26:51,651
Listen, I want to help, but the lawyer says
you're just gonna use me and chump me off!
287
00:26:57,323 --> 00:26:59,283
Who said that to you?
288
00:26:59,534 --> 00:27:00,993
Mr. Sloan.
289
00:27:27,019 --> 00:27:28,855
So the guy was married.
290
00:27:29,230 --> 00:27:30,606
Want to do it again?
291
00:27:30,690 --> 00:27:34,277
Must be getting old.
I don't remember doing it the first time.
292
00:27:34,569 --> 00:27:38,114
Come on. Couldn't have been that bad.
Didn't I talk dirty to you?
293
00:27:38,197 --> 00:27:40,324
- Give me a break.
- Break?
294
00:27:40,741 --> 00:27:42,118
Wanna cop a plea?
295
00:27:43,202 --> 00:27:45,496
You hear they're making
sex a misdemeanour?
296
00:27:45,580 --> 00:27:48,040
The more you miss it, the meaner you get.
297
00:27:49,041 --> 00:27:50,418
Man, what's going on?
298
00:27:50,459 --> 00:27:51,878
Sit down. Have another drink.
299
00:27:51,961 --> 00:27:53,421
Crockett! Come on.
300
00:27:53,504 --> 00:27:55,381
$400 shirt. Come on!
301
00:28:00,845 --> 00:28:02,847
Just part of the floor show.
302
00:28:03,472 --> 00:28:04,640
Come on, Crockett.
303
00:28:04,724 --> 00:28:08,144
Where do you come off telling Eddie Rivers
I back out on any deals?
304
00:28:08,227 --> 00:28:09,395
Happens all the time.
305
00:28:09,478 --> 00:28:10,521
Not when I give my word.
306
00:28:10,605 --> 00:28:13,774
Not to a 19-year-old kid
looking at a dime-and-a-half mandatory.
307
00:28:13,858 --> 00:28:16,861
- Who says he's guilty?
- It's an open-and-shut case.
308
00:28:16,944 --> 00:28:20,489
I'll file a motion to suppress
on the grounds that it was a bad search.
309
00:28:20,573 --> 00:28:21,741
Get off it, Sloan!
310
00:28:21,782 --> 00:28:24,744
That kid is so green
he practically handed us the evidence.
311
00:28:24,785 --> 00:28:27,872
- That's for the judge to decide.
- There's not enough time.
312
00:28:27,955 --> 00:28:30,750
The deal for the statues
is going down right now.
313
00:28:30,875 --> 00:28:32,210
There's always time.
314
00:28:32,251 --> 00:28:35,087
If one judge doesn't like it,
there's time for an appeal.
315
00:28:35,171 --> 00:28:39,759
While that kid is sitting in a cell somewhere,
being passed around for a pack of smokes.
316
00:28:39,800 --> 00:28:41,969
I'm his attorney, not his guardian.
317
00:28:42,887 --> 00:28:44,430
Listen, you maggot.
318
00:28:44,555 --> 00:28:47,767
You want to settle our score,
I'm available. Anytime.
319
00:28:48,559 --> 00:28:50,978
But not at the expense of this kid.
320
00:28:51,979 --> 00:28:54,315
I can guarantee him a free walk.
321
00:28:54,398 --> 00:28:57,193
And you're gonna go to him,
and you're gonna tell him...
322
00:28:57,276 --> 00:29:00,238
that you can do the same thing
right in front of me, pal.
323
00:29:05,076 --> 00:29:07,662
- How you doing, Ernie?
- It's Eddie.
324
00:29:08,120 --> 00:29:09,664
Right. Eddie.
325
00:29:11,540 --> 00:29:14,126
Listen, I been talking
to the detectives here...
326
00:29:14,252 --> 00:29:16,963
about your situation, that is. And...
327
00:29:19,632 --> 00:29:21,467
Go ahead. Tell him.
328
00:29:23,594 --> 00:29:25,805
Tell him how I lied to him.
329
00:29:27,056 --> 00:29:29,725
How you're gonna get him off
on a bad search.
330
00:29:36,315 --> 00:29:38,109
Get out of here.
331
00:29:49,328 --> 00:29:51,622
Now do you believe me, Eddie?
332
00:29:54,333 --> 00:29:56,043
We're on your side, pal.
333
00:30:10,057 --> 00:30:14,478
You're gonna be all right.
You made the right choice.
334
00:30:15,354 --> 00:30:18,733
I'll get you out of this in one piece.
I promise.
335
00:30:23,988 --> 00:30:27,408
Remember, the second he opens that door,
you jump out of the way.
336
00:30:27,450 --> 00:30:29,869
You said you weren't
gonna hurt Louis.
337
00:30:32,580 --> 00:30:35,333
Eddie, we're not planning
to hurt anyone.
338
00:30:35,666 --> 00:30:38,669
We just don't know
who else might be in there.
339
00:30:39,295 --> 00:30:41,380
Just do what you're told.
340
00:30:43,883 --> 00:30:45,009
Knock.
341
00:30:46,218 --> 00:30:48,512
- Who is it?
- It's me, Eddie.
342
00:30:49,889 --> 00:30:51,724
Where you been, man?
343
00:30:55,895 --> 00:30:58,439
- They caught us, man.
- What do you mean, "us"?
344
00:30:58,522 --> 00:30:59,732
Shut up.
345
00:30:59,899 --> 00:31:01,192
It's safe. Come on.
346
00:31:01,317 --> 00:31:04,528
- Let's take it inside.
- It's clean up here, guys.
347
00:31:12,536 --> 00:31:14,705
So you had to snitch on me.
348
00:31:14,830 --> 00:31:17,833
Louis, they caught me with the statues.
What else could I do?
349
00:31:17,917 --> 00:31:20,544
You could have kept your mouth shut!
350
00:31:21,504 --> 00:31:22,838
Pal.
351
00:31:24,090 --> 00:31:27,927
You didn't really want your partner
to go to jail, now, did you?
352
00:31:27,968 --> 00:31:30,554
'Cause that's exactly
what would have happened.
353
00:31:30,638 --> 00:31:34,683
And in this state
it's 15 years mandatory apiece.
354
00:31:35,351 --> 00:31:39,355
We're giving you a chance to put this
behind you. What do you wanna do?
355
00:31:42,525 --> 00:31:43,734
Les.
356
00:31:57,248 --> 00:31:59,542
Not over there. Right here.
357
00:32:02,378 --> 00:32:04,255
They're for real, man.
358
00:32:10,761 --> 00:32:12,221
What do you want me to do?
359
00:32:12,304 --> 00:32:15,141
I want you to sit tight
until we get this place set up.
360
00:32:15,266 --> 00:32:17,518
We're looking at 32 minutes up here.
361
00:32:19,478 --> 00:32:21,814
What is it?
What's the matter, Jason?
362
00:32:21,981 --> 00:32:25,568
Great show, huh? Nice dress.
363
00:32:34,743 --> 00:32:37,413
We got it covered here in the front.
364
00:32:39,999 --> 00:32:41,417
Jason.
365
00:32:41,500 --> 00:32:42,710
Yeah, everything's okay here.
366
00:32:42,793 --> 00:32:44,336
Jason, do you mean it?
367
00:32:47,339 --> 00:32:49,508
We're gonna make it, Louis.
368
00:33:01,812 --> 00:33:04,607
Eddie, you stay
sitting in the chair.
369
00:33:05,316 --> 00:33:09,028
There'll be a knock at the door.
Louis, you'll answer it.
370
00:33:09,445 --> 00:33:11,363
You bring them back to the table.
371
00:33:11,447 --> 00:33:16,035
When you move from the door to the table,
stay to the right side, to the wall.
372
00:33:17,077 --> 00:33:19,455
- The right side.
- Yeah. Away from the window.
373
00:33:19,497 --> 00:33:21,248
- You got that?
- Yeah.
374
00:33:21,624 --> 00:33:25,920
Keep the statues in the refrigerator
until they show you the money.
375
00:33:26,879 --> 00:33:30,174
As soon as one of them touches
the statues, you say...
376
00:33:30,466 --> 00:33:33,761
- "We finally made it.“
- Perfect.
377
00:33:34,845 --> 00:33:38,557
These people may want to chitchat
before doing business.
378
00:33:39,183 --> 00:33:41,101
Keep the conversation short.
379
00:33:41,769 --> 00:33:45,356
You'd like to talk,
but you've got other appointments.
380
00:33:46,607 --> 00:33:49,527
Okay, and last but not least...
381
00:33:49,610 --> 00:33:52,321
nobody leaves this room, I mean, nobody.
382
00:33:52,530 --> 00:33:55,074
If one of them says,
"I gotta use the bathroom"...
383
00:33:55,199 --> 00:33:56,825
or "I left something in the hall"...
384
00:33:56,909 --> 00:33:59,870
you give us the cue
right then and right there.
385
00:34:00,412 --> 00:34:01,872
You got that?
386
00:34:36,949 --> 00:34:38,659
Guys, I think we're on.
387
00:34:39,285 --> 00:34:41,370
Two dudes just got out
of a white Mercedes...
388
00:34:41,453 --> 00:34:43,956
and one's carrying an attaché case.
389
00:36:08,957 --> 00:36:10,459
Nobody move!
390
00:36:14,838 --> 00:36:16,131
Diego Moya?
391
00:36:18,342 --> 00:36:20,219
Everybody okay?
392
00:36:21,970 --> 00:36:24,014
Eddie, you okay?
393
00:36:24,556 --> 00:36:26,642
I want to go home!
394
00:36:28,018 --> 00:36:30,688
- Please.
- Tonight, Eddie.
395
00:36:31,021 --> 00:36:34,066
Tonight. You and Louis,
just like I promised.
396
00:36:34,775 --> 00:36:36,110
Take it easy.
397
00:36:52,376 --> 00:36:55,671
Yeah, right. This is Sonny Crockett.
398
00:36:59,049 --> 00:37:01,301
Yeah, I'm a friend of Angela's.
399
00:37:04,012 --> 00:37:07,891
- No way to avoid it?
- He pulled a gun. Solid rip-off.
400
00:37:09,017 --> 00:37:12,271
At least we know
that Pepe Moya's the guy to look after.
401
00:37:12,688 --> 00:37:14,273
Did you get anything from him?
402
00:37:14,314 --> 00:37:15,858
His lawyer's phone number.
403
00:37:15,899 --> 00:37:19,570
- How about Crockett's informant?
- He's looking her up right now.
404
00:37:20,696 --> 00:37:23,699
Get some extra bodies watching the airport.
405
00:37:24,283 --> 00:37:27,703
And have the guys on the stakeout
start shaking down some people.
406
00:37:27,745 --> 00:37:32,458
If we don't find Moya before he finds out
about his brother, there'll be a bloodbath.
407
00:37:32,583 --> 00:37:36,587
I don't think I need to tell you
where the first drops are gonna come from.
408
00:37:36,712 --> 00:37:40,299
- Come on, Tubbs. We're going to the fights.
- Fill me in.
409
00:37:40,466 --> 00:37:43,761
Pepe Moya gave us a line
on a middleweight that's fighting tonight.
410
00:37:43,844 --> 00:37:46,472
As it turns out,
my friend Angela's already down there.
411
00:37:46,555 --> 00:37:49,641
If she can't tell us where Moya is,
she probably knows who can.
412
00:37:49,767 --> 00:37:50,976
- Keep me posted.
- You got it.
413
00:37:51,059 --> 00:37:53,061
- Later, Lieutenant.
- Gentlemen.
414
00:37:54,188 --> 00:37:55,481
Larry, Stan.
415
00:37:57,149 --> 00:38:00,194
Hide these gentlemen
until I can find a safe place, all right?
416
00:38:00,319 --> 00:38:02,863
Until I can get them out of town.
I'll call the DA. now.
417
00:38:02,988 --> 00:38:04,782
- Okay, Lieutenant.
- Officer.
418
00:38:04,865 --> 00:38:06,492
What is it, Eddie and Louis?
419
00:38:06,575 --> 00:38:10,120
We're taking you to the safe house
until it's time to go to the airport.
420
00:38:10,204 --> 00:38:11,914
What's a safe house?
421
00:38:11,997 --> 00:38:14,750
- It's just a motel.
- It's like, you know, camping out.
422
00:38:14,792 --> 00:38:17,920
We'll get some pizza, sing some songs.
We'll have fun.
423
00:39:46,967 --> 00:39:48,093
I can't talk now.
424
00:39:48,176 --> 00:39:51,430
You're gonna tell me everything you know
about the Moyas right now.
425
00:39:51,555 --> 00:39:55,142
I don't know anything. I told you
I heard the name from one of the guys.
426
00:39:55,225 --> 00:39:56,560
Which one?
427
00:39:57,144 --> 00:40:01,857
If your old man is in this, you'd better
tell me now if you want me to help him.
428
00:40:02,566 --> 00:40:06,111
Nine people got killed
in a coke lab last night.
429
00:40:06,653 --> 00:40:10,949
And Diego Moya,
he bought it trying to rip off two kids.
430
00:40:11,033 --> 00:40:13,619
Nobody's walking away
from this game. No way.
431
00:40:13,702 --> 00:40:16,246
I won't help you later
if you don't help us now.
432
00:40:16,330 --> 00:40:19,875
- Please! Zeke's good to me.
- I'll do the best I can.
433
00:40:20,000 --> 00:40:22,210
I gotta know everything.
434
00:40:23,670 --> 00:40:25,923
All I know is they buy these chemicals...
435
00:40:26,006 --> 00:40:28,592
and this guy named Pepe
tells them where to take them.
436
00:40:28,675 --> 00:40:31,386
What'd I tell you
about talking to strangers?
437
00:40:32,888 --> 00:40:33,931
No.
438
00:40:34,014 --> 00:40:35,724
Stand over there and relax.
439
00:40:35,807 --> 00:40:37,267
Tough guy, huh?
440
00:40:37,935 --> 00:40:39,186
Real tough.
441
00:40:39,269 --> 00:40:40,771
Look what I found.
442
00:40:42,814 --> 00:40:44,316
One plus, baby.
443
00:40:45,108 --> 00:40:46,652
A deadly weapon.
444
00:40:46,777 --> 00:40:48,612
So you like
to beat on women.
445
00:40:48,695 --> 00:40:50,113
- No!
- Get back!
446
00:40:50,197 --> 00:40:51,698
Get over there.
447
00:40:52,157 --> 00:40:55,160
- We're looking for Pepe Moya.
- Never heard of him.
448
00:40:56,620 --> 00:40:59,957
Listen, chum, we just put
Diego Moya in a body bag...
449
00:41:00,040 --> 00:41:01,959
and unless you start talking real fast...
450
00:41:02,042 --> 00:41:05,212
you and all your playmates
are going in on a conspiracy charge.
451
00:41:05,295 --> 00:41:08,215
- Please! Who's gonna take care of...
- Quiet!
452
00:41:08,298 --> 00:41:12,970
Shoot. Buying ether and acetone,
I ain't done nothing that bad.
453
00:41:13,178 --> 00:41:15,847
Then you got nothing to be afraid of.
454
00:41:18,850 --> 00:41:20,394
All right.
455
00:41:24,940 --> 00:41:26,733
I'm not afraid of you two.
456
00:41:26,942 --> 00:41:29,277
Fine, tough guy. Talk.
457
00:41:31,405 --> 00:41:33,824
Angela, go back with the boys.
458
00:41:35,450 --> 00:41:38,829
Pepe Moya's a freak. Gets off on weird stuff.
459
00:41:39,037 --> 00:41:41,206
Cutting up animals for his religion.
460
00:41:41,289 --> 00:41:44,793
Just tell us where he is,
and he's out of this game.
461
00:41:46,461 --> 00:41:48,672
I don't know where Moya is.
462
00:41:51,675 --> 00:41:54,261
But I can tell you where to find the main lab.
463
00:41:54,344 --> 00:41:55,595
I'm all ears.
464
00:41:57,139 --> 00:41:59,433
We know the players.
465
00:41:59,558 --> 00:42:02,978
We found the labs.
Come on. Let us in on the sweep.
466
00:42:04,104 --> 00:42:06,064
Go home. Get some rest.
467
00:42:06,148 --> 00:42:09,026
Lieutenant, we are not that tired.
468
00:42:09,985 --> 00:42:11,236
Good.
469
00:42:12,487 --> 00:42:16,992
Then go take the two kids to the airport
and relieve Switek and Zito.
470
00:42:19,745 --> 00:42:23,165
Look, I'm giving you the milk run
'cause you did a good job...
471
00:42:23,248 --> 00:42:25,167
and you need a break.
472
00:42:27,169 --> 00:42:28,587
Thanks.
473
00:42:31,006 --> 00:42:32,424
Thanks, Lieutenant.
474
00:42:32,716 --> 00:42:34,801
Five, six, seven, eight.
475
00:42:35,343 --> 00:42:36,762
That was close.
476
00:42:37,012 --> 00:42:38,805
Pacific. Who owns it?
477
00:42:40,599 --> 00:42:43,727
Stan, why don't you save
the last piece for him?
478
00:42:44,436 --> 00:42:46,438
- He doesn't want it.
- You sure?
479
00:42:46,521 --> 00:42:48,774
- It's good pizza.
- Don't want any.
480
00:42:48,899 --> 00:42:50,817
Come on, man. We're going home.
481
00:42:50,942 --> 00:42:53,195
Why don't you have
something to eat and relax?
482
00:42:53,278 --> 00:42:55,614
I'm relaxed. I'm just not hungry.
483
00:42:56,031 --> 00:42:58,492
- Is it my roll?
- Wait. Let me buy Pacific.
484
00:42:58,617 --> 00:43:00,160
I own pacific.
485
00:43:12,089 --> 00:43:14,174
- Come on, Stan.
- It's not funny.
486
00:43:14,549 --> 00:43:16,301
I thought it was.
487
00:43:20,138 --> 00:43:22,182
- Hi.
- Hi, yourself.
488
00:43:22,933 --> 00:43:25,811
Slumber party's over, girls. Let's go home.
489
00:43:27,479 --> 00:43:28,855
You cheating again, Zito?
490
00:43:38,907 --> 00:43:42,661
And if either of you chumps
gets in any trouble up north...
491
00:43:42,702 --> 00:43:45,580
we will both personally
come up and kick your butts.
492
00:43:45,664 --> 00:43:47,541
- Hear that, Louis?
- I hear you.
493
00:43:47,666 --> 00:43:49,084
I'll buy you the tickets.
494
00:43:49,167 --> 00:43:52,504
What about it, Tubbs? When do I get
the grand tour of the Big Apple?
495
00:43:52,587 --> 00:43:54,798
As soon as I think
you can handle it, partner.
496
00:43:54,840 --> 00:43:56,091
Handle this, pal.
497
00:43:56,174 --> 00:44:00,095
You guys, you come up anytime,
and we will show you where it is.
498
00:44:00,345 --> 00:44:02,681
You better watch out
for your sister.
499
00:44:05,308 --> 00:44:06,476
Buck.
500
00:44:07,477 --> 00:44:08,937
Get out of here. I got it.
501
00:44:09,104 --> 00:44:11,940
No wonder people deal drugs around here.
502
00:44:12,357 --> 00:44:13,733
Just a joke.
503
00:44:14,109 --> 00:44:16,695
- Don't be a wise guy.
- Sorry.
504
00:44:18,738 --> 00:44:21,700
Listen. When can you send me my stuff?
505
00:44:21,992 --> 00:44:23,326
What stuff?
506
00:44:24,327 --> 00:44:25,829
Yeah. Your stuff.
507
00:44:27,122 --> 00:44:28,498
Eddie!
508
00:44:58,987 --> 00:45:01,990
There's a traffic cop outside.
Get an ambulance.
509
00:45:02,282 --> 00:45:03,575
Move!
510
00:46:18,525 --> 00:46:19,943
Oh, God.
511
00:46:22,070 --> 00:46:23,571
Oh, my God.
512
00:46:25,657 --> 00:46:28,535
Final boarding call
for Flight 302 to New York.
513
00:46:28,618 --> 00:46:29,744
Go get on the plane.
514
00:46:29,828 --> 00:46:34,332
Ail passengers holding tickets
on Flight 302 report to Gate 7 immediately.
515
00:46:34,457 --> 00:46:36,251
Go on. Go home.
516
00:46:42,966 --> 00:46:44,676
You think this is a joke?
517
00:46:49,472 --> 00:46:51,391
Look at your friend.
518
00:46:53,643 --> 00:46:55,729
Get on the damn plane.
519
00:47:00,650 --> 00:47:02,027
Hey, Louis.
520
00:47:04,404 --> 00:47:06,448
Make sure he gets on the plane.
521
00:47:20,754 --> 00:47:22,714
Let's go get the car.
522
00:47:24,341 --> 00:47:26,634
Yeah, let's go get the car.
41322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.