All language subtitles for Miami.Vice.S01E12.REPACK.Milk.Run.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,214 --> 00:00:49,715 Working hard? 2 00:00:50,007 --> 00:00:52,635 Just trying to give the taxpayers their money's worth. 3 00:00:52,677 --> 00:00:56,889 I didn't realize that passenger surveillance could be such a tough gig. 4 00:00:58,891 --> 00:01:02,436 I mean, if you're not careful, you could end up with eye strain. 5 00:01:02,520 --> 00:01:04,105 This is true. 6 00:01:04,146 --> 00:01:07,316 But I knew the job was dangerous when I took it. 7 00:01:08,109 --> 00:01:10,528 Next time, you work customs. 8 00:01:12,321 --> 00:01:15,658 $20,$40,$55. 9 00:01:18,661 --> 00:01:20,121 Gate D-6. 10 00:01:27,253 --> 00:01:29,130 Don't get comfortable. 11 00:01:29,547 --> 00:01:33,676 That kid over there just paid cash for a ticket to South America. 12 00:01:35,469 --> 00:01:38,264 - You got x-ray vision? - No, I got counter help. 13 00:01:40,558 --> 00:01:42,268 Excuse me, miss. 14 00:01:42,560 --> 00:01:44,270 - That kid? - Eddie Rivers. 15 00:01:44,353 --> 00:01:46,856 - Where was he going? - Bogoté. 16 00:01:47,607 --> 00:01:50,276 - In 34 minutes. - Did he have a reservation? 17 00:01:51,360 --> 00:01:52,653 Thanks, Denise. 18 00:01:53,195 --> 00:01:56,282 - Fits the profile. - Let's go to work, partner. 19 00:01:57,950 --> 00:02:01,704 You're all slimy, man. What, do you got a hormone problem? 20 00:02:16,177 --> 00:02:19,597 Eddie, man, you need to chill out. 21 00:02:21,182 --> 00:02:24,101 I'll give you my ticket, okay? This ain't no joke. 22 00:02:24,310 --> 00:02:28,481 Did I ever joke with you? I told you, "I'm going to Miami. 23 00:02:28,939 --> 00:02:32,652 "I'll call you in six weeks with the contact and the money." 24 00:02:32,777 --> 00:02:35,196 And what happened? I delivered. 25 00:02:35,363 --> 00:02:36,989 Louis delivered. 26 00:02:37,448 --> 00:02:40,743 - Yeah, Louis got lucky at the track. - Yeah, that's right. 27 00:02:40,910 --> 00:02:45,706 And Louis and Eddie are gonna ride this lucky streak to the sky, man. 28 00:02:46,123 --> 00:02:48,668 So what are we celebrating, fellas? 29 00:02:49,710 --> 00:02:51,337 Who the hell are you? 30 00:02:51,629 --> 00:02:54,215 We're the guys that are gonna bust y'all... 31 00:02:54,256 --> 00:02:57,009 if Eddie here comes back from Colombia... 32 00:02:57,093 --> 00:03:00,346 with anything in that bag except his dirty laundry. 33 00:03:01,639 --> 00:03:05,643 That is provided that you don't come back in the cargo section. 34 00:03:06,143 --> 00:03:09,021 Although that's a reasonable possibility... 35 00:03:09,105 --> 00:03:12,775 seeing that 95% of all these deals are rip-offs. 36 00:03:13,234 --> 00:03:17,488 Tubbs, you don't think that these obviously experienced professionals here... 37 00:03:17,571 --> 00:03:19,240 are gonna fall for a rip-off. 38 00:03:20,408 --> 00:03:21,575 You're right. 39 00:03:21,659 --> 00:03:25,871 I mean, how hard can it be to fight your way out of a foreign country, huh? 40 00:03:27,039 --> 00:03:32,044 I don't know if the Colombian policemen would overlook it. 41 00:03:32,545 --> 00:03:36,090 Oh, you don't know. They might be a big partying group down there. 42 00:03:36,173 --> 00:03:39,468 Plus they got all those neat rehabilitation techniques... 43 00:03:39,510 --> 00:03:41,804 such as sewing your fingers in your mouth... 44 00:03:41,929 --> 00:03:44,932 and letting the ants eat your eyeballs out. 45 00:03:45,015 --> 00:03:49,186 Of course, that's on top of the usual, more intimate procedures. 46 00:03:51,439 --> 00:03:54,108 You fellas want to cough up some ID? 47 00:04:01,449 --> 00:04:02,700 Damn! 48 00:04:37,735 --> 00:04:39,361 Look out! Watch out! 49 00:04:44,784 --> 00:04:46,994 Police officer! It's all right! 50 00:05:01,175 --> 00:05:02,593 Later, man. 51 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 Watch out! 52 00:05:27,701 --> 00:05:30,538 Vice, pal. Vice. 53 00:06:48,866 --> 00:06:50,868 Dinner for one, Crockett? 54 00:06:52,578 --> 00:06:56,457 - What do you want, Sloan? - Don't you love that evening air? 55 00:06:56,999 --> 00:06:59,376 Surprised your nose still works. 56 00:06:59,877 --> 00:07:02,755 You're still cranky about that Rojas case, aren't you? 57 00:07:02,880 --> 00:07:05,257 Look, man, I'm a public defender, you're a cop. 58 00:07:05,341 --> 00:07:09,261 Just because I had to play hardball doesn't mean you have to get angry. 59 00:07:09,303 --> 00:07:14,058 Just because he paid for his witnesses and his counsel by the ounce... 60 00:07:14,475 --> 00:07:17,394 You're lucky I don't have time to sue you for slander. 61 00:07:17,478 --> 00:07:21,315 You're lucky I don't have time to bust you. But it'll happen. 62 00:07:22,066 --> 00:07:24,276 Excuse me while I take my pulse. 63 00:07:24,360 --> 00:07:27,279 Sonny, we had a tough fight, and you lost. 64 00:07:27,696 --> 00:07:30,658 But I'm willing to let bygones be bygones. 65 00:07:31,116 --> 00:07:33,118 You're a lowlife, Sloan. 66 00:07:33,911 --> 00:07:36,372 - Nice mouth on this guy. - He's my partner. 67 00:07:36,747 --> 00:07:38,749 You got any problem with that? 68 00:07:39,333 --> 00:07:42,127 Very tough. I'm very impressed. Really. 69 00:07:43,295 --> 00:07:46,382 But next month at this time, I'll be in private practice. 70 00:07:46,507 --> 00:07:51,136 You guys'll have to put up a month's pay just to make an appointment with me. 71 00:07:52,721 --> 00:07:54,682 I'll send you my card. 72 00:08:02,940 --> 00:08:06,527 - You bust a client of his? - Yeah, a dealer named Rojas. 73 00:08:06,944 --> 00:08:09,947 Got most of his cash, too, so he couldn't swing an attorney. 74 00:08:09,989 --> 00:08:12,032 That slime bucket gets assigned the case... 75 00:08:12,116 --> 00:08:14,743 and out of the woodwork comes a dozen witnesses. 76 00:08:14,827 --> 00:08:17,705 - Rojas walks. - Professional witnesses. 77 00:08:18,247 --> 00:08:21,542 Yeah, one of them came in six months later on a firearms charge. 78 00:08:21,667 --> 00:08:25,421 Told me on the sly that Rojas paid everybody off with two ounces of flake. 79 00:08:25,546 --> 00:08:28,549 Yeah, he must have used his as a down payment on that ride. 80 00:08:28,549 --> 00:08:30,968 No. Sloan got a kilo. 81 00:08:32,052 --> 00:08:35,723 Check this out. The computer came up negative on those two kids. 82 00:08:35,806 --> 00:08:37,975 Figures. What about the licenses? 83 00:08:38,267 --> 00:08:41,020 New York traffic says the licenses checked out. 84 00:08:41,061 --> 00:08:43,897 They also told me that Martinez... 85 00:08:43,981 --> 00:08:47,860 that chump that dumped the table on me, he applied for a license down here. 86 00:08:47,985 --> 00:08:51,405 Probably figured that he could retire after they made their deal. 87 00:08:51,447 --> 00:08:53,240 Yeah, I've seen it a million times. 88 00:08:53,323 --> 00:08:56,702 Teenyboppers from up north come down here with their life savings... 89 00:08:56,785 --> 00:08:59,830 think they can make one big score and then get out. 90 00:08:59,997 --> 00:09:01,707 What a joke. 91 00:09:01,999 --> 00:09:06,003 What do you say we call it a day, pal, over a couple of margaritas? 92 00:09:06,045 --> 00:09:09,590 Sorry, man, but Castillo caught me in the computer room. 93 00:09:10,591 --> 00:09:12,885 He says we got surveillance duty tonight. 94 00:09:13,010 --> 00:09:16,263 - On what? - Coke lab in South Miami. 95 00:09:17,639 --> 00:09:20,642 Patrolman smelled some ether fumes night before last. 96 00:09:20,726 --> 00:09:24,104 The DA. won't issue a warrant until they actually see some evidence. 97 00:09:24,188 --> 00:09:28,859 Yeah, right. You mean like a 55-gallon drum being conveniently delivered at night. 98 00:09:28,942 --> 00:09:30,611 You got it, man. 99 00:09:31,236 --> 00:09:34,156 - Tubbs, you making this up? - I wish I was. 100 00:09:35,157 --> 00:09:37,951 I'd better get a refill. You want one? 101 00:09:39,036 --> 00:09:40,454 My treat. 102 00:09:40,662 --> 00:09:42,331 - No, man. - Give me one. 103 00:09:42,456 --> 00:09:44,208 You sure? Might be a long night. 104 00:09:44,291 --> 00:09:46,960 - Yeah, I'm a vegetarian. - Get out of here. 105 00:09:47,294 --> 00:09:50,047 I don't see how you can make it through the night... 106 00:09:50,130 --> 00:09:53,842 with one of those tubes of mystery meat in your stomach. 107 00:09:54,301 --> 00:09:56,053 You're right. Make it two. 108 00:10:18,700 --> 00:10:20,452 Nothing cooking, huh? 109 00:10:20,577 --> 00:10:22,871 No. Thought you were asleep. 110 00:10:26,291 --> 00:10:28,377 Keep thinking about Sloan. 111 00:10:31,922 --> 00:10:33,715 Guys like that... 112 00:10:34,800 --> 00:10:37,511 You know, he really is headed for the good life. 113 00:10:37,594 --> 00:10:39,721 Forget about that weasel. 114 00:10:40,097 --> 00:10:42,349 You done your good deed for the day, you know? 115 00:10:42,432 --> 00:10:47,437 That Rivers kid, he's probably wetting his pants all the way back to New York. 116 00:10:48,105 --> 00:10:50,232 You really think we spooked them? 117 00:10:51,316 --> 00:10:53,944 You never know about kids like that. 118 00:10:54,111 --> 00:10:57,322 Sewing your fingers inside of your mouth? 119 00:11:00,868 --> 00:11:02,870 I read it in a comic book. 120 00:11:06,874 --> 00:11:09,960 Might have to think of something else next time. 121 00:11:10,043 --> 00:11:12,421 Hate to use the same line twice. 122 00:11:36,195 --> 00:11:37,654 It's just not gonna work, Louis. 123 00:11:37,738 --> 00:11:40,657 It will. It's all arranged. 124 00:11:40,741 --> 00:11:42,618 What about those cops? Who arranged that? 125 00:11:42,743 --> 00:11:47,164 They couldn't do nothing to us. They just wanted to spook us. 126 00:11:47,664 --> 00:11:49,249 They did a good job. 127 00:11:49,333 --> 00:11:52,753 What if those things do happen? What if somebody tries to rip me off? 128 00:11:52,878 --> 00:11:54,963 Nothing is gonna happen. 129 00:11:55,172 --> 00:11:57,925 The man's cousin is gonna meet you in Bogoté... 130 00:11:58,050 --> 00:12:01,470 sell you the stuff, show you how to bring it back here... 131 00:12:01,553 --> 00:12:05,307 and we end up with four times what we paid. It's simple. 132 00:12:06,808 --> 00:12:10,103 - We're gonna get caught. - Greedy people get caught. 133 00:12:10,312 --> 00:12:12,648 We're just gonna get in and get out. 134 00:12:13,106 --> 00:12:16,068 And open up the hippest club in the Apple. 135 00:12:17,277 --> 00:12:20,197 Mirrors everywhere, light shows... 136 00:12:20,239 --> 00:12:23,325 waitresses working for us. That was the dream, wasn't it? 137 00:12:23,408 --> 00:12:26,912 We were kids when we dreamed that. Kids don't know no better. 138 00:12:27,037 --> 00:12:30,374 This is the final boarding call for Latin American Airlines... 139 00:12:30,415 --> 00:12:33,043 Flight 12 to Bogota' and Can'agena. 140 00:12:33,126 --> 00:12:37,631 All passengers should report to Concourse D, Gate 5 for final boarding. 141 00:12:38,674 --> 00:12:41,301 Look, we're partners, right? 142 00:12:43,845 --> 00:12:47,933 And if you're too scared to make this deal, we're still partners. 143 00:12:48,517 --> 00:12:52,229 Just don't ever tell me you're too scared to dream, man. 144 00:12:52,729 --> 00:12:54,273 All right? 145 00:12:56,233 --> 00:12:58,235 All right. Let's go. 146 00:13:20,424 --> 00:13:22,092 Tubbs. Heads up. 147 00:13:23,593 --> 00:13:25,178 We got company. 148 00:15:21,294 --> 00:15:24,256 Not exactly primitive equipment, Lieutenant. 149 00:15:24,381 --> 00:15:28,093 This lab was state-of—the-art. Microwave ovens to dry the product... 150 00:15:28,176 --> 00:15:31,471 and in the back, a computer to do the accounting. 151 00:15:31,638 --> 00:15:34,266 - Any survivors? - One. 152 00:15:34,391 --> 00:15:37,769 Last guy that died mumbled something like a name. 153 00:15:38,270 --> 00:15:40,147 Moya, I think it was. 154 00:15:40,605 --> 00:15:42,399 What is it with these statues, anyway? 155 00:15:42,482 --> 00:15:45,861 That's Changé, God of the Santeria. 156 00:15:46,403 --> 00:15:50,824 A religion popular in Colombia. Actually originated in Nigeria. 157 00:15:51,241 --> 00:15:53,326 A little culture, Switek. 158 00:15:53,618 --> 00:15:57,122 Hang around a little bit. Some of it might rub off. 159 00:15:57,789 --> 00:16:01,126 Yeah? Whatever religious significance these statues have... 160 00:16:01,168 --> 00:16:04,129 they have a street value of about $25,000. 161 00:16:04,421 --> 00:16:06,715 Pure coca base, sports fans. 162 00:16:06,798 --> 00:16:09,134 - What grade? - 90-plus. 163 00:16:09,885 --> 00:16:12,512 - Pack it up. - You got it, Lieutenant. 164 00:16:25,275 --> 00:16:26,860 Put it in here. 165 00:16:33,033 --> 00:16:34,868 Put a little paste. 166 00:16:38,038 --> 00:16:39,581 And let it dry. 167 00:16:44,044 --> 00:16:47,672 Takes maybe two or three minutes. 168 00:16:51,384 --> 00:16:53,470 So, how you know my cousin? 169 00:16:53,553 --> 00:16:55,055 Friend of a friend. 170 00:16:57,474 --> 00:16:59,184 Who's your friend? 171 00:17:03,271 --> 00:17:05,315 You don't want to tell me? 172 00:17:06,900 --> 00:17:11,071 That's okay. I already know enough people in Miami. 173 00:17:17,285 --> 00:17:18,995 This one's dry. 174 00:17:20,247 --> 00:17:22,415 Then you put on new gloves... 175 00:17:25,752 --> 00:17:28,213 and you put it into another bag. 176 00:17:29,256 --> 00:17:31,216 Seems like a lot of trouble. 177 00:17:31,258 --> 00:17:34,553 Trouble? This is not trouble. 178 00:17:37,597 --> 00:17:40,725 If the dog likes your smell in customs... 179 00:17:42,394 --> 00:17:44,354 then you got trouble. 180 00:17:45,438 --> 00:17:47,941 Then you gonna get bake and shake. 181 00:18:00,161 --> 00:18:01,621 Lucito. 182 00:18:06,835 --> 00:18:10,171 - What do you think? - It's kind of evil-looking. 183 00:18:12,132 --> 00:18:14,134 It's like a beautiful woman. 184 00:18:15,594 --> 00:18:19,764 You gotta be real careful, or she'll take you by... 185 00:18:20,765 --> 00:18:22,267 All right... 186 00:18:35,363 --> 00:18:37,282 - Not this guy. - No? 187 00:18:42,996 --> 00:18:45,373 This guy's gonna make me rich. 188 00:18:51,296 --> 00:18:55,342 We going some place special or are you just contributing to the ozone layer? 189 00:18:55,425 --> 00:18:57,802 Remember that girl I busted a few months back... 190 00:18:57,886 --> 00:18:59,888 worked in a punk movie theatre? 191 00:18:59,971 --> 00:19:02,057 Right. Angela. 192 00:19:02,349 --> 00:19:05,435 Yeah. She was heavy into that Santeria stuff. 193 00:19:18,365 --> 00:19:22,327 Hard to believe that she's the high priestess of any religion. 194 00:19:23,244 --> 00:19:26,873 She probably grew up with it in the family. Inherited the title. 195 00:19:40,136 --> 00:19:42,722 - I'll tell her for you. - Hold on, buddy. 196 00:19:42,764 --> 00:19:45,684 Now, her boyfriend, he doesn't exactly strike me... 197 00:19:45,767 --> 00:19:48,645 as an equal-opportunity conversationalist. 198 00:19:48,687 --> 00:19:52,816 Yeah, but that's the beauty of it, Tubbs. While I pump Angela for information... 199 00:19:52,899 --> 00:19:57,070 you get to broaden her boyfriend's mind by being the noble public servant. 200 00:19:57,654 --> 00:19:59,280 - Call it. - Heads. 201 00:20:00,073 --> 00:20:02,992 Remember, diplomacy first, my man. 202 00:20:20,009 --> 00:20:21,302 Angela. 203 00:20:21,511 --> 00:20:22,971 Get a haircut. 204 00:20:23,054 --> 00:20:25,515 - We gotta talk. - I can't talk now. 205 00:20:25,932 --> 00:20:29,728 I just wanted to ask you some questions about your bike. 206 00:20:30,437 --> 00:20:33,898 Like what's gonna happen if you take one step closer to it? 207 00:20:34,315 --> 00:20:36,568 - Forget him. Talk to me. - I can't! 208 00:20:36,693 --> 00:20:38,945 What, have you got a short memory? 209 00:20:40,280 --> 00:20:42,699 Listen, toots, one word from me to the DA... 210 00:20:42,741 --> 00:20:46,619 and you're back to defending a narcotics charge instead of probation. 211 00:20:46,828 --> 00:20:49,998 I want to know if the name Moya rings a bell. 212 00:20:51,416 --> 00:20:55,295 - Someone mentioned Diego Moya. - What about him? 213 00:20:55,420 --> 00:20:58,131 He's got something to do with a gym in South Beach. 214 00:20:58,214 --> 00:21:00,633 - All right. What else? - I don't know. 215 00:21:00,717 --> 00:21:02,719 I wanted to ask you some questions. 216 00:21:02,802 --> 00:21:05,430 I told my mama I didn't like this tie, either. 217 00:21:05,513 --> 00:21:07,056 I'll get back to you. 218 00:21:08,516 --> 00:21:10,351 Wrong neighbourhood, Mr. President. 219 00:21:10,435 --> 00:21:11,811 Tell your story walking. 220 00:21:11,895 --> 00:21:15,440 I just wanted to ask you some questions about your bike. 221 00:21:18,234 --> 00:21:19,986 Edwin Moses, look out! 222 00:22:13,248 --> 00:22:15,542 - You Pepe Moya? - No, I'm Dr. Zhivago. 223 00:22:15,625 --> 00:22:16,960 What can I do for you? 224 00:22:17,043 --> 00:22:20,088 My partner and I are looking to invest in a fighter. 225 00:22:20,171 --> 00:22:23,967 Really? That's a good thought. Do you know anything about fighting? 226 00:22:24,259 --> 00:22:26,052 - Enough. - That's good, too. 227 00:22:26,135 --> 00:22:28,888 If you're really interested in doing some syndication... 228 00:22:28,972 --> 00:22:31,266 you gotta talk to my brother, Diego. 229 00:22:31,391 --> 00:22:33,893 Me, I don't handle fighters. Only lovers. 230 00:22:35,603 --> 00:22:36,813 Where do we find him? 231 00:22:36,855 --> 00:22:38,898 You see that kid that's fighting right now? 232 00:22:39,065 --> 00:22:42,986 He will be fighting tonight in South Miami, and my brother will be there. 233 00:22:43,027 --> 00:22:46,155 I don't think we can make it tonight. Where is he during the day? 234 00:22:46,281 --> 00:22:47,991 He's around. 235 00:22:48,074 --> 00:22:50,743 - All right. - Look, that's all right. We'll be there. 236 00:22:50,827 --> 00:22:51,911 Come on, partner. 237 00:22:51,995 --> 00:22:53,746 - Take care. - You, too. 238 00:22:58,668 --> 00:23:02,547 I think I just saw that Martinez kid go out the back of the gym. 239 00:23:04,173 --> 00:23:05,967 - There he is. - Damn it! 240 00:23:06,926 --> 00:23:08,761 Let's stay with him. 241 00:23:22,233 --> 00:23:24,444 I thought we'd scare that kid back to New York. 242 00:23:24,569 --> 00:23:28,031 I should have known. Punks like that never listen. 243 00:23:28,114 --> 00:23:30,366 He was hanging around to work on his tan. 244 00:23:30,450 --> 00:23:33,202 Yeah? I think he's gonna get burned. 245 00:23:34,162 --> 00:23:37,040 There! He went into the Senator. 246 00:23:48,343 --> 00:23:50,511 Yeah, thanks. Excuse me. 247 00:23:51,971 --> 00:23:53,723 Sounds good, pops. 248 00:23:58,728 --> 00:24:01,314 - How we doing? - There's no one registered... 249 00:24:01,481 --> 00:24:03,900 under the name of Martinez or Moya. 250 00:24:05,610 --> 00:24:08,404 Let's check out that address that Martinez used... 251 00:24:08,488 --> 00:24:10,365 to apply for his Florida license. 252 00:24:12,492 --> 00:24:14,035 I'll be damned. 253 00:24:19,916 --> 00:24:22,085 Get out of here! Just drive, damn it! 254 00:24:22,210 --> 00:24:24,504 Nobody talks that way to me! Not in my cab! 255 00:24:24,629 --> 00:24:27,298 - You get the hell out of here! - Back up! Police officer! 256 00:24:27,382 --> 00:24:28,800 Get around! 257 00:24:31,928 --> 00:24:36,057 - I thought they were just souvenirs. - Save it, pal. You're under arrest. 258 00:24:46,109 --> 00:24:48,569 Do we know for a fact that the Moyas are involved? 259 00:24:48,653 --> 00:24:51,364 No. But the statues in Rivers's bag... 260 00:24:51,447 --> 00:24:55,034 are identical to the ones that we found in the exploded lab. 261 00:24:55,535 --> 00:24:59,288 And Martinez led us straight to him from the Moyas' gym. 262 00:25:00,415 --> 00:25:03,126 Get some surveillance on that gym as soon as possible. 263 00:25:03,209 --> 00:25:07,005 I sent Mann and Teranova, but the Moyas were already gone. 264 00:25:13,428 --> 00:25:15,054 What do you want to do? 265 00:25:20,018 --> 00:25:23,688 Let him make the sale as planned. See who shows up. 266 00:25:26,024 --> 00:25:29,027 - How old is he? - Old enough to do 15 years. 267 00:25:30,361 --> 00:25:33,781 He's the best lead we've got, and his only way out. 268 00:25:34,407 --> 00:25:36,784 All right. See if he'll cooperate. 269 00:25:37,493 --> 00:25:42,248 Hell, he's probably so scared right now, he'd roll over on his own grandmother. 270 00:25:42,707 --> 00:25:46,002 A pound and a half means mandatory time, Eddie! 271 00:25:46,836 --> 00:25:48,254 Time! 272 00:25:48,504 --> 00:25:51,215 You're gonna do time unless you help us. 273 00:25:51,591 --> 00:25:53,426 You have no choice. 274 00:25:54,886 --> 00:25:56,721 You don't scare me. 275 00:25:58,181 --> 00:25:59,891 Thinks he's tough. 276 00:26:00,600 --> 00:26:05,396 Maybe you spend a little time with a lonely cell mate, it'll soften you up. 277 00:26:07,398 --> 00:26:09,400 No more games. Stand up. 278 00:26:11,360 --> 00:26:12,779 Sit. 279 00:26:13,863 --> 00:26:17,033 Who do you think you are to ask us to beg for your help? 280 00:26:18,326 --> 00:26:19,744 Shut up! I'm talking. 281 00:26:21,788 --> 00:26:26,292 You think we don't have better things to do than to teach punks like you about life? 282 00:26:26,375 --> 00:26:28,461 Class is over, pal. 283 00:26:29,754 --> 00:26:31,756 You committed a felony. 284 00:26:32,632 --> 00:26:36,761 Now, either play ball or do the time, starting right now. 285 00:26:45,144 --> 00:26:46,437 Wait. 286 00:26:46,813 --> 00:26:51,651 Listen, I want to help, but the lawyer says you're just gonna use me and chump me off! 287 00:26:57,323 --> 00:26:59,283 Who said that to you? 288 00:26:59,534 --> 00:27:00,993 Mr. Sloan. 289 00:27:27,019 --> 00:27:28,855 So the guy was married. 290 00:27:29,230 --> 00:27:30,606 Want to do it again? 291 00:27:30,690 --> 00:27:34,277 Must be getting old. I don't remember doing it the first time. 292 00:27:34,569 --> 00:27:38,114 Come on. Couldn't have been that bad. Didn't I talk dirty to you? 293 00:27:38,197 --> 00:27:40,324 - Give me a break. - Break? 294 00:27:40,741 --> 00:27:42,118 Wanna cop a plea? 295 00:27:43,202 --> 00:27:45,496 You hear they're making sex a misdemeanour? 296 00:27:45,580 --> 00:27:48,040 The more you miss it, the meaner you get. 297 00:27:49,041 --> 00:27:50,418 Man, what's going on? 298 00:27:50,459 --> 00:27:51,878 Sit down. Have another drink. 299 00:27:51,961 --> 00:27:53,421 Crockett! Come on. 300 00:27:53,504 --> 00:27:55,381 $400 shirt. Come on! 301 00:28:00,845 --> 00:28:02,847 Just part of the floor show. 302 00:28:03,472 --> 00:28:04,640 Come on, Crockett. 303 00:28:04,724 --> 00:28:08,144 Where do you come off telling Eddie Rivers I back out on any deals? 304 00:28:08,227 --> 00:28:09,395 Happens all the time. 305 00:28:09,478 --> 00:28:10,521 Not when I give my word. 306 00:28:10,605 --> 00:28:13,774 Not to a 19-year-old kid looking at a dime-and-a-half mandatory. 307 00:28:13,858 --> 00:28:16,861 - Who says he's guilty? - It's an open-and-shut case. 308 00:28:16,944 --> 00:28:20,489 I'll file a motion to suppress on the grounds that it was a bad search. 309 00:28:20,573 --> 00:28:21,741 Get off it, Sloan! 310 00:28:21,782 --> 00:28:24,744 That kid is so green he practically handed us the evidence. 311 00:28:24,785 --> 00:28:27,872 - That's for the judge to decide. - There's not enough time. 312 00:28:27,955 --> 00:28:30,750 The deal for the statues is going down right now. 313 00:28:30,875 --> 00:28:32,210 There's always time. 314 00:28:32,251 --> 00:28:35,087 If one judge doesn't like it, there's time for an appeal. 315 00:28:35,171 --> 00:28:39,759 While that kid is sitting in a cell somewhere, being passed around for a pack of smokes. 316 00:28:39,800 --> 00:28:41,969 I'm his attorney, not his guardian. 317 00:28:42,887 --> 00:28:44,430 Listen, you maggot. 318 00:28:44,555 --> 00:28:47,767 You want to settle our score, I'm available. Anytime. 319 00:28:48,559 --> 00:28:50,978 But not at the expense of this kid. 320 00:28:51,979 --> 00:28:54,315 I can guarantee him a free walk. 321 00:28:54,398 --> 00:28:57,193 And you're gonna go to him, and you're gonna tell him... 322 00:28:57,276 --> 00:29:00,238 that you can do the same thing right in front of me, pal. 323 00:29:05,076 --> 00:29:07,662 - How you doing, Ernie? - It's Eddie. 324 00:29:08,120 --> 00:29:09,664 Right. Eddie. 325 00:29:11,540 --> 00:29:14,126 Listen, I been talking to the detectives here... 326 00:29:14,252 --> 00:29:16,963 about your situation, that is. And... 327 00:29:19,632 --> 00:29:21,467 Go ahead. Tell him. 328 00:29:23,594 --> 00:29:25,805 Tell him how I lied to him. 329 00:29:27,056 --> 00:29:29,725 How you're gonna get him off on a bad search. 330 00:29:36,315 --> 00:29:38,109 Get out of here. 331 00:29:49,328 --> 00:29:51,622 Now do you believe me, Eddie? 332 00:29:54,333 --> 00:29:56,043 We're on your side, pal. 333 00:30:10,057 --> 00:30:14,478 You're gonna be all right. You made the right choice. 334 00:30:15,354 --> 00:30:18,733 I'll get you out of this in one piece. I promise. 335 00:30:23,988 --> 00:30:27,408 Remember, the second he opens that door, you jump out of the way. 336 00:30:27,450 --> 00:30:29,869 You said you weren't gonna hurt Louis. 337 00:30:32,580 --> 00:30:35,333 Eddie, we're not planning to hurt anyone. 338 00:30:35,666 --> 00:30:38,669 We just don't know who else might be in there. 339 00:30:39,295 --> 00:30:41,380 Just do what you're told. 340 00:30:43,883 --> 00:30:45,009 Knock. 341 00:30:46,218 --> 00:30:48,512 - Who is it? - It's me, Eddie. 342 00:30:49,889 --> 00:30:51,724 Where you been, man? 343 00:30:55,895 --> 00:30:58,439 - They caught us, man. - What do you mean, "us"? 344 00:30:58,522 --> 00:30:59,732 Shut up. 345 00:30:59,899 --> 00:31:01,192 It's safe. Come on. 346 00:31:01,317 --> 00:31:04,528 - Let's take it inside. - It's clean up here, guys. 347 00:31:12,536 --> 00:31:14,705 So you had to snitch on me. 348 00:31:14,830 --> 00:31:17,833 Louis, they caught me with the statues. What else could I do? 349 00:31:17,917 --> 00:31:20,544 You could have kept your mouth shut! 350 00:31:21,504 --> 00:31:22,838 Pal. 351 00:31:24,090 --> 00:31:27,927 You didn't really want your partner to go to jail, now, did you? 352 00:31:27,968 --> 00:31:30,554 'Cause that's exactly what would have happened. 353 00:31:30,638 --> 00:31:34,683 And in this state it's 15 years mandatory apiece. 354 00:31:35,351 --> 00:31:39,355 We're giving you a chance to put this behind you. What do you wanna do? 355 00:31:42,525 --> 00:31:43,734 Les. 356 00:31:57,248 --> 00:31:59,542 Not over there. Right here. 357 00:32:02,378 --> 00:32:04,255 They're for real, man. 358 00:32:10,761 --> 00:32:12,221 What do you want me to do? 359 00:32:12,304 --> 00:32:15,141 I want you to sit tight until we get this place set up. 360 00:32:15,266 --> 00:32:17,518 We're looking at 32 minutes up here. 361 00:32:19,478 --> 00:32:21,814 What is it? What's the matter, Jason? 362 00:32:21,981 --> 00:32:25,568 Great show, huh? Nice dress. 363 00:32:34,743 --> 00:32:37,413 We got it covered here in the front. 364 00:32:39,999 --> 00:32:41,417 Jason. 365 00:32:41,500 --> 00:32:42,710 Yeah, everything's okay here. 366 00:32:42,793 --> 00:32:44,336 Jason, do you mean it? 367 00:32:47,339 --> 00:32:49,508 We're gonna make it, Louis. 368 00:33:01,812 --> 00:33:04,607 Eddie, you stay sitting in the chair. 369 00:33:05,316 --> 00:33:09,028 There'll be a knock at the door. Louis, you'll answer it. 370 00:33:09,445 --> 00:33:11,363 You bring them back to the table. 371 00:33:11,447 --> 00:33:16,035 When you move from the door to the table, stay to the right side, to the wall. 372 00:33:17,077 --> 00:33:19,455 - The right side. - Yeah. Away from the window. 373 00:33:19,497 --> 00:33:21,248 - You got that? - Yeah. 374 00:33:21,624 --> 00:33:25,920 Keep the statues in the refrigerator until they show you the money. 375 00:33:26,879 --> 00:33:30,174 As soon as one of them touches the statues, you say... 376 00:33:30,466 --> 00:33:33,761 - "We finally made it.“ - Perfect. 377 00:33:34,845 --> 00:33:38,557 These people may want to chitchat before doing business. 378 00:33:39,183 --> 00:33:41,101 Keep the conversation short. 379 00:33:41,769 --> 00:33:45,356 You'd like to talk, but you've got other appointments. 380 00:33:46,607 --> 00:33:49,527 Okay, and last but not least... 381 00:33:49,610 --> 00:33:52,321 nobody leaves this room, I mean, nobody. 382 00:33:52,530 --> 00:33:55,074 If one of them says, "I gotta use the bathroom"... 383 00:33:55,199 --> 00:33:56,825 or "I left something in the hall"... 384 00:33:56,909 --> 00:33:59,870 you give us the cue right then and right there. 385 00:34:00,412 --> 00:34:01,872 You got that? 386 00:34:36,949 --> 00:34:38,659 Guys, I think we're on. 387 00:34:39,285 --> 00:34:41,370 Two dudes just got out of a white Mercedes... 388 00:34:41,453 --> 00:34:43,956 and one's carrying an attaché case. 389 00:36:08,957 --> 00:36:10,459 Nobody move! 390 00:36:14,838 --> 00:36:16,131 Diego Moya? 391 00:36:18,342 --> 00:36:20,219 Everybody okay? 392 00:36:21,970 --> 00:36:24,014 Eddie, you okay? 393 00:36:24,556 --> 00:36:26,642 I want to go home! 394 00:36:28,018 --> 00:36:30,688 - Please. - Tonight, Eddie. 395 00:36:31,021 --> 00:36:34,066 Tonight. You and Louis, just like I promised. 396 00:36:34,775 --> 00:36:36,110 Take it easy. 397 00:36:52,376 --> 00:36:55,671 Yeah, right. This is Sonny Crockett. 398 00:36:59,049 --> 00:37:01,301 Yeah, I'm a friend of Angela's. 399 00:37:04,012 --> 00:37:07,891 - No way to avoid it? - He pulled a gun. Solid rip-off. 400 00:37:09,017 --> 00:37:12,271 At least we know that Pepe Moya's the guy to look after. 401 00:37:12,688 --> 00:37:14,273 Did you get anything from him? 402 00:37:14,314 --> 00:37:15,858 His lawyer's phone number. 403 00:37:15,899 --> 00:37:19,570 - How about Crockett's informant? - He's looking her up right now. 404 00:37:20,696 --> 00:37:23,699 Get some extra bodies watching the airport. 405 00:37:24,283 --> 00:37:27,703 And have the guys on the stakeout start shaking down some people. 406 00:37:27,745 --> 00:37:32,458 If we don't find Moya before he finds out about his brother, there'll be a bloodbath. 407 00:37:32,583 --> 00:37:36,587 I don't think I need to tell you where the first drops are gonna come from. 408 00:37:36,712 --> 00:37:40,299 - Come on, Tubbs. We're going to the fights. - Fill me in. 409 00:37:40,466 --> 00:37:43,761 Pepe Moya gave us a line on a middleweight that's fighting tonight. 410 00:37:43,844 --> 00:37:46,472 As it turns out, my friend Angela's already down there. 411 00:37:46,555 --> 00:37:49,641 If she can't tell us where Moya is, she probably knows who can. 412 00:37:49,767 --> 00:37:50,976 - Keep me posted. - You got it. 413 00:37:51,059 --> 00:37:53,061 - Later, Lieutenant. - Gentlemen. 414 00:37:54,188 --> 00:37:55,481 Larry, Stan. 415 00:37:57,149 --> 00:38:00,194 Hide these gentlemen until I can find a safe place, all right? 416 00:38:00,319 --> 00:38:02,863 Until I can get them out of town. I'll call the DA. now. 417 00:38:02,988 --> 00:38:04,782 - Okay, Lieutenant. - Officer. 418 00:38:04,865 --> 00:38:06,492 What is it, Eddie and Louis? 419 00:38:06,575 --> 00:38:10,120 We're taking you to the safe house until it's time to go to the airport. 420 00:38:10,204 --> 00:38:11,914 What's a safe house? 421 00:38:11,997 --> 00:38:14,750 - It's just a motel. - It's like, you know, camping out. 422 00:38:14,792 --> 00:38:17,920 We'll get some pizza, sing some songs. We'll have fun. 423 00:39:46,967 --> 00:39:48,093 I can't talk now. 424 00:39:48,176 --> 00:39:51,430 You're gonna tell me everything you know about the Moyas right now. 425 00:39:51,555 --> 00:39:55,142 I don't know anything. I told you I heard the name from one of the guys. 426 00:39:55,225 --> 00:39:56,560 Which one? 427 00:39:57,144 --> 00:40:01,857 If your old man is in this, you'd better tell me now if you want me to help him. 428 00:40:02,566 --> 00:40:06,111 Nine people got killed in a coke lab last night. 429 00:40:06,653 --> 00:40:10,949 And Diego Moya, he bought it trying to rip off two kids. 430 00:40:11,033 --> 00:40:13,619 Nobody's walking away from this game. No way. 431 00:40:13,702 --> 00:40:16,246 I won't help you later if you don't help us now. 432 00:40:16,330 --> 00:40:19,875 - Please! Zeke's good to me. - I'll do the best I can. 433 00:40:20,000 --> 00:40:22,210 I gotta know everything. 434 00:40:23,670 --> 00:40:25,923 All I know is they buy these chemicals... 435 00:40:26,006 --> 00:40:28,592 and this guy named Pepe tells them where to take them. 436 00:40:28,675 --> 00:40:31,386 What'd I tell you about talking to strangers? 437 00:40:32,888 --> 00:40:33,931 No. 438 00:40:34,014 --> 00:40:35,724 Stand over there and relax. 439 00:40:35,807 --> 00:40:37,267 Tough guy, huh? 440 00:40:37,935 --> 00:40:39,186 Real tough. 441 00:40:39,269 --> 00:40:40,771 Look what I found. 442 00:40:42,814 --> 00:40:44,316 One plus, baby. 443 00:40:45,108 --> 00:40:46,652 A deadly weapon. 444 00:40:46,777 --> 00:40:48,612 So you like to beat on women. 445 00:40:48,695 --> 00:40:50,113 - No! - Get back! 446 00:40:50,197 --> 00:40:51,698 Get over there. 447 00:40:52,157 --> 00:40:55,160 - We're looking for Pepe Moya. - Never heard of him. 448 00:40:56,620 --> 00:40:59,957 Listen, chum, we just put Diego Moya in a body bag... 449 00:41:00,040 --> 00:41:01,959 and unless you start talking real fast... 450 00:41:02,042 --> 00:41:05,212 you and all your playmates are going in on a conspiracy charge. 451 00:41:05,295 --> 00:41:08,215 - Please! Who's gonna take care of... - Quiet! 452 00:41:08,298 --> 00:41:12,970 Shoot. Buying ether and acetone, I ain't done nothing that bad. 453 00:41:13,178 --> 00:41:15,847 Then you got nothing to be afraid of. 454 00:41:18,850 --> 00:41:20,394 All right. 455 00:41:24,940 --> 00:41:26,733 I'm not afraid of you two. 456 00:41:26,942 --> 00:41:29,277 Fine, tough guy. Talk. 457 00:41:31,405 --> 00:41:33,824 Angela, go back with the boys. 458 00:41:35,450 --> 00:41:38,829 Pepe Moya's a freak. Gets off on weird stuff. 459 00:41:39,037 --> 00:41:41,206 Cutting up animals for his religion. 460 00:41:41,289 --> 00:41:44,793 Just tell us where he is, and he's out of this game. 461 00:41:46,461 --> 00:41:48,672 I don't know where Moya is. 462 00:41:51,675 --> 00:41:54,261 But I can tell you where to find the main lab. 463 00:41:54,344 --> 00:41:55,595 I'm all ears. 464 00:41:57,139 --> 00:41:59,433 We know the players. 465 00:41:59,558 --> 00:42:02,978 We found the labs. Come on. Let us in on the sweep. 466 00:42:04,104 --> 00:42:06,064 Go home. Get some rest. 467 00:42:06,148 --> 00:42:09,026 Lieutenant, we are not that tired. 468 00:42:09,985 --> 00:42:11,236 Good. 469 00:42:12,487 --> 00:42:16,992 Then go take the two kids to the airport and relieve Switek and Zito. 470 00:42:19,745 --> 00:42:23,165 Look, I'm giving you the milk run 'cause you did a good job... 471 00:42:23,248 --> 00:42:25,167 and you need a break. 472 00:42:27,169 --> 00:42:28,587 Thanks. 473 00:42:31,006 --> 00:42:32,424 Thanks, Lieutenant. 474 00:42:32,716 --> 00:42:34,801 Five, six, seven, eight. 475 00:42:35,343 --> 00:42:36,762 That was close. 476 00:42:37,012 --> 00:42:38,805 Pacific. Who owns it? 477 00:42:40,599 --> 00:42:43,727 Stan, why don't you save the last piece for him? 478 00:42:44,436 --> 00:42:46,438 - He doesn't want it. - You sure? 479 00:42:46,521 --> 00:42:48,774 - It's good pizza. - Don't want any. 480 00:42:48,899 --> 00:42:50,817 Come on, man. We're going home. 481 00:42:50,942 --> 00:42:53,195 Why don't you have something to eat and relax? 482 00:42:53,278 --> 00:42:55,614 I'm relaxed. I'm just not hungry. 483 00:42:56,031 --> 00:42:58,492 - Is it my roll? - Wait. Let me buy Pacific. 484 00:42:58,617 --> 00:43:00,160 I own pacific. 485 00:43:12,089 --> 00:43:14,174 - Come on, Stan. - It's not funny. 486 00:43:14,549 --> 00:43:16,301 I thought it was. 487 00:43:20,138 --> 00:43:22,182 - Hi. - Hi, yourself. 488 00:43:22,933 --> 00:43:25,811 Slumber party's over, girls. Let's go home. 489 00:43:27,479 --> 00:43:28,855 You cheating again, Zito? 490 00:43:38,907 --> 00:43:42,661 And if either of you chumps gets in any trouble up north... 491 00:43:42,702 --> 00:43:45,580 we will both personally come up and kick your butts. 492 00:43:45,664 --> 00:43:47,541 - Hear that, Louis? - I hear you. 493 00:43:47,666 --> 00:43:49,084 I'll buy you the tickets. 494 00:43:49,167 --> 00:43:52,504 What about it, Tubbs? When do I get the grand tour of the Big Apple? 495 00:43:52,587 --> 00:43:54,798 As soon as I think you can handle it, partner. 496 00:43:54,840 --> 00:43:56,091 Handle this, pal. 497 00:43:56,174 --> 00:44:00,095 You guys, you come up anytime, and we will show you where it is. 498 00:44:00,345 --> 00:44:02,681 You better watch out for your sister. 499 00:44:05,308 --> 00:44:06,476 Buck. 500 00:44:07,477 --> 00:44:08,937 Get out of here. I got it. 501 00:44:09,104 --> 00:44:11,940 No wonder people deal drugs around here. 502 00:44:12,357 --> 00:44:13,733 Just a joke. 503 00:44:14,109 --> 00:44:16,695 - Don't be a wise guy. - Sorry. 504 00:44:18,738 --> 00:44:21,700 Listen. When can you send me my stuff? 505 00:44:21,992 --> 00:44:23,326 What stuff? 506 00:44:24,327 --> 00:44:25,829 Yeah. Your stuff. 507 00:44:27,122 --> 00:44:28,498 Eddie! 508 00:44:58,987 --> 00:45:01,990 There's a traffic cop outside. Get an ambulance. 509 00:45:02,282 --> 00:45:03,575 Move! 510 00:46:18,525 --> 00:46:19,943 Oh, God. 511 00:46:22,070 --> 00:46:23,571 Oh, my God. 512 00:46:25,657 --> 00:46:28,535 Final boarding call for Flight 302 to New York. 513 00:46:28,618 --> 00:46:29,744 Go get on the plane. 514 00:46:29,828 --> 00:46:34,332 Ail passengers holding tickets on Flight 302 report to Gate 7 immediately. 515 00:46:34,457 --> 00:46:36,251 Go on. Go home. 516 00:46:42,966 --> 00:46:44,676 You think this is a joke? 517 00:46:49,472 --> 00:46:51,391 Look at your friend. 518 00:46:53,643 --> 00:46:55,729 Get on the damn plane. 519 00:47:00,650 --> 00:47:02,027 Hey, Louis. 520 00:47:04,404 --> 00:47:06,448 Make sure he gets on the plane. 521 00:47:20,754 --> 00:47:22,714 Let's go get the car. 522 00:47:24,341 --> 00:47:26,634 Yeah, let's go get the car. 41322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.