All language subtitles for Mais.Forte.Que.O.Mundo.A.Historia.De.Jose.Aldo.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:00,253 --> 00:02:02,392
BASED ON A TRUE STORY
4
00:02:24,011 --> 00:02:28,323
STRONGER THAN THE WORLD
5
00:02:39,726 --> 00:02:41,262
- Get closer.
- Come on, bro.
6
00:02:41,328 --> 00:02:42,636
MANAUS, 6 YEARS EARLIER Fuck.
7
00:02:42,696 --> 00:02:43,731
Closer.
8
00:02:43,797 --> 00:02:45,174
Closer. Speed up.
9
00:02:48,702 --> 00:02:50,579
Lumber bashing!
10
00:02:55,609 --> 00:02:57,213
You even broke it!
11
00:02:58,311 --> 00:02:59,847
We got him, bro.
12
00:02:59,946 --> 00:03:01,323
Now it's my turn.
13
00:03:07,354 --> 00:03:12,861
Lumber, lumbering, lumbered
14
00:03:12,993 --> 00:03:14,028
Hey, that's enough.
15
00:03:14,161 --> 00:03:15,834
Look, check out that dude.
16
00:03:16,830 --> 00:03:18,639
Get close to him, go. Go.
17
00:03:19,499 --> 00:03:21,536
On his back, come on.
18
00:03:22,703 --> 00:03:23,773
Hit him! Come on!
19
00:03:24,438 --> 00:03:25,917
Get closer.
20
00:03:26,940 --> 00:03:28,078
Lumber bashing!
21
00:03:31,545 --> 00:03:35,823
Come on, man!
What's wrong, Junior?
22
00:03:46,893 --> 00:03:50,602
- Pepperoni pizza.
- With no onions.
23
00:03:50,664 --> 00:03:52,109
Not again.
24
00:03:54,201 --> 00:03:55,305
Hi, Mrs. Ana.
25
00:03:55,435 --> 00:03:57,210
Hi, son. How are you?
26
00:03:57,571 --> 00:03:59,551
Do you have anything
to treat cuts?
27
00:04:00,107 --> 00:04:02,018
Why? What happened?
28
00:04:02,142 --> 00:04:03,951
I just cut myself on a board.
29
00:04:04,010 --> 00:04:07,184
A board?
There's a splinter here.
30
00:04:07,314 --> 00:04:08,622
Did you see your father?
31
00:04:09,516 --> 00:04:11,359
- No.
- You didn't?
32
00:04:13,520 --> 00:04:16,228
- Ouch, mom!
- It's not coming out.
33
00:04:17,124 --> 00:04:19,934
- Hi.
- Do you need any help?
34
00:04:19,993 --> 00:04:24,100
No, no. It's just some medicines,
it's not heavy. Thanks.
35
00:04:26,133 --> 00:04:28,204
Mrs. Rocilene,
I'm leaving, Okay?
36
00:04:28,268 --> 00:04:31,181
Junior can take you home.
Right, Juninho?
37
00:04:31,238 --> 00:04:34,378
- Take her home.
- Okay. It's on my way.
38
00:04:37,911 --> 00:04:40,323
- No, Juninho.
- Is that all you can say?
39
00:04:40,380 --> 00:04:41,654
Yes.
40
00:04:43,316 --> 00:04:45,956
I just came here
to see the stars.
41
00:04:46,419 --> 00:04:48,490
But it's cloudy tonight.
42
00:04:51,191 --> 00:04:54,104
Thank you.
I'll be right back with the money.
43
00:04:55,529 --> 00:04:57,372
You're so stubborn. Stop it!
44
00:04:59,065 --> 00:05:00,635
Hush, babe.
45
00:05:10,477 --> 00:05:12,013
Let's go. Come on!
46
00:05:12,078 --> 00:05:14,456
Let's go, Junior! Come on!
47
00:05:17,317 --> 00:05:19,456
Junior, let's go!
48
00:05:19,553 --> 00:05:20,531
Fuck off!
49
00:05:20,654 --> 00:05:23,225
- I'm going to smash you!
- Come on!
50
00:05:23,323 --> 00:05:24,802
Fuck!
51
00:05:26,226 --> 00:05:27,500
Run, man!
52
00:05:29,529 --> 00:05:33,136
Wow. That's some hot pussy
you got.
53
00:05:33,200 --> 00:05:34,645
Go fuck yourself.
54
00:05:34,701 --> 00:05:35,941
Bitch.
55
00:05:36,002 --> 00:05:37,709
Don't drop the pizza.
56
00:05:38,071 --> 00:05:40,449
Dude, I'm sorry, but...
57
00:05:40,540 --> 00:05:41,610
What's up?
58
00:05:41,675 --> 00:05:43,450
You're the second one this week.
59
00:05:43,510 --> 00:05:46,081
This is an abandoned house.
No one lives here.
60
00:05:46,146 --> 00:05:49,559
They get the pizza
and escape through the back.
61
00:05:49,616 --> 00:05:50,993
They split, disappear...
62
00:05:51,585 --> 00:05:53,223
Knock as much as you want.
63
00:05:56,523 --> 00:05:59,333
- Don't fuck with me.
- I have nothing to do with this.
64
00:05:59,392 --> 00:06:01,133
I'll kill that motherfucker.
65
00:06:02,062 --> 00:06:03,473
- Come on.
- Give me the pizza.
66
00:06:03,597 --> 00:06:04,940
Let's go.
67
00:06:05,031 --> 00:06:06,601
The best pizza in Manaus.
68
00:06:06,700 --> 00:06:08,145
The cheapest, you mean.
69
00:06:13,440 --> 00:06:15,943
Marco Antonio, want an olive?
70
00:06:16,509 --> 00:06:19,217
Son of a bitch!
Fuck you.
71
00:06:19,279 --> 00:06:20,257
Fuck off.
72
00:06:20,313 --> 00:06:22,987
- I talked to Loro the other day.
- What of him?
73
00:06:23,083 --> 00:06:26,121
He's in Rio de Janeiro,
picking up girls, going to the beach...
74
00:06:26,186 --> 00:06:28,894
He must be sweeping floors
and says he's the boss.
75
00:06:28,989 --> 00:06:30,195
Sweeping floors my ass!
76
00:06:30,257 --> 00:06:32,328
- He is living the life.
- Where's the proof?
77
00:06:32,392 --> 00:06:34,565
- He always invites me over.
- You fall for that?
78
00:06:34,628 --> 00:06:37,507
One day, I'll leave you all behind,
you useless shit.
79
00:06:37,564 --> 00:06:42,604
The girl loved her pet so much
She cried and cried
80
00:06:42,669 --> 00:06:45,206
The bird made a hole
In its cage
81
00:06:45,272 --> 00:06:47,946
And flew away, and flew away
82
00:06:50,176 --> 00:06:51,348
Junior?
83
00:06:52,946 --> 00:06:54,013
Junior?
84
00:06:54,014 --> 00:06:55,152
What, dad?
85
00:06:55,348 --> 00:06:56,554
Where's your mom?
86
00:06:56,616 --> 00:06:58,527
She's not home yet.
She's coming.
87
00:06:58,585 --> 00:07:05,230
Have I... told you guys
the story of the ox and the python?
88
00:07:05,292 --> 00:07:07,294
- Yeah, dad. Like 300 times.
- No.
89
00:07:07,427 --> 00:07:09,373
- Nope.
- Has he told you?
90
00:07:09,429 --> 00:07:10,635
- No. And you?
- No.
91
00:07:10,697 --> 00:07:13,974
You haven't told us, ZĂ©.
Please tell us.
92
00:07:14,634 --> 00:07:17,581
Everything starts in the river.
93
00:07:17,637 --> 00:07:22,677
Yeah, in the river.
The python stays there, still.
94
00:07:22,943 --> 00:07:26,083
Quiet and calm.
95
00:07:26,146 --> 00:07:28,422
And sometimes that thing
96
00:07:28,481 --> 00:07:32,293
goes three,
four weeks without eating.
97
00:07:32,385 --> 00:07:34,592
But it's not hasty.
98
00:07:35,255 --> 00:07:38,930
Then, the ox comes
to drink some water,
99
00:07:38,992 --> 00:07:41,563
and the python creeps up,
100
00:07:42,429 --> 00:07:45,899
wraps itself around the ox,
but not too tight.
101
00:07:45,966 --> 00:07:48,674
No, not tight at all.
102
00:07:48,935 --> 00:07:51,472
- It's caressing it?
- Yes, it is!
103
00:07:52,305 --> 00:07:56,117
- It's just wrapping it?
- Yeah. And the ox is big and strong.
104
00:07:56,643 --> 00:08:01,058
It fights as hard as it can.
105
00:08:01,147 --> 00:08:05,527
The python takes
advantage of that.
106
00:08:05,919 --> 00:08:07,227
It tightens and tightens.
107
00:08:07,554 --> 00:08:10,558
- And the python is smart.
- Good evening, good evening.
108
00:08:10,623 --> 00:08:12,432
- Hi, Mom.
- Good evening, ZĂ©.
109
00:08:12,492 --> 00:08:15,098
Pizza again? This is wrong.
110
00:08:15,195 --> 00:08:17,141
The boys are just having fun.
111
00:08:17,197 --> 00:08:20,178
When I was their age,
I was a lot worse.
112
00:08:21,234 --> 00:08:22,235
Really?
113
00:08:22,302 --> 00:08:23,838
The pizza is good.
114
00:09:08,181 --> 00:09:12,288
- And how is he?
- He's in bed, sleeping like a rock.
115
00:09:13,486 --> 00:09:15,193
Mom, are you happy?
116
00:09:16,723 --> 00:09:18,396
What kind of question is that?
117
00:09:19,325 --> 00:09:21,032
You know, honey...
118
00:09:21,995 --> 00:09:23,474
when your father is good,
119
00:09:24,264 --> 00:09:25,709
he's actually great.
120
00:09:26,366 --> 00:09:30,473
- And when did he start to hit you?
- Stop it, for God's sake.
121
00:09:30,737 --> 00:09:32,273
Not this early in the morning.
122
00:09:34,107 --> 00:09:37,145
What is it, Juninho?
Standing by the door...
123
00:09:37,210 --> 00:09:38,780
Are you sleep walking?
124
00:09:38,845 --> 00:09:41,155
Make coffee for your father,
I'll wake him up.
125
00:09:41,247 --> 00:09:44,160
Get through his defense.
Get through it.
126
00:09:44,284 --> 00:09:47,857
Put your leg on the floor.
Come on, come on.
127
00:09:47,987 --> 00:09:49,398
Break his defense.
128
00:09:51,157 --> 00:09:52,693
Break his defense.
129
00:09:54,294 --> 00:09:56,331
Stop. Stop. Stop. Stop it.
130
00:09:56,463 --> 00:09:59,740
- It's not working today.
- What are you laughing about?
131
00:10:00,200 --> 00:10:03,738
Hey! Tone it down.
Sit over there.
132
00:10:06,506 --> 00:10:09,817
Hey! What the fuck is going on?
133
00:10:09,909 --> 00:10:11,081
Here's the deal.
134
00:10:11,144 --> 00:10:13,681
If you're not dedicated,
this is useless.
135
00:10:13,780 --> 00:10:16,420
No point in being talented
if you don't have...?
136
00:10:16,716 --> 00:10:17,820
Motivation.
137
00:10:17,884 --> 00:10:21,058
Go fuck yourselves, motherfuckers.
What do you need?
138
00:10:21,121 --> 00:10:22,429
Motivation!
139
00:10:22,489 --> 00:10:25,231
- There you go. Now I'm feeling it.
- Master...
140
00:10:26,459 --> 00:10:27,836
Can I go again?
141
00:10:35,869 --> 00:10:38,145
Okay. You have ten seconds.
142
00:10:43,009 --> 00:10:44,317
On my mark.
143
00:10:44,377 --> 00:10:45,720
Guard up...
144
00:10:46,179 --> 00:10:47,852
Are you ready? Go!
145
00:10:48,715 --> 00:10:49,887
Come on.
146
00:10:51,251 --> 00:10:52,423
Let's go.
147
00:10:52,752 --> 00:10:54,129
Good, good...
148
00:10:56,422 --> 00:10:58,163
Enough! Enough!
149
00:10:58,491 --> 00:10:59,731
Enough.
150
00:11:01,427 --> 00:11:03,464
Are you insane? Let him go.
151
00:11:03,530 --> 00:11:04,668
Enough.
152
00:11:07,800 --> 00:11:09,279
- Are you h u n?
- No.
153
00:11:11,171 --> 00:11:12,206
Are you crazy?
154
00:11:13,339 --> 00:11:15,876
- What happened?
- Oss, Master. Oss.
155
00:11:15,942 --> 00:11:17,319
Don't you have any respect?
156
00:11:17,377 --> 00:11:19,755
- Oss, Master.
- Okay. Sit down.
157
00:11:45,705 --> 00:11:47,309
I have class. I'm already late.
158
00:11:48,374 --> 00:11:49,512
Juninho!
159
00:11:50,810 --> 00:11:52,517
Come here, dude.
160
00:11:55,348 --> 00:11:56,326
Come here.
161
00:12:00,286 --> 00:12:01,356
Listen...
162
00:12:02,288 --> 00:12:05,235
Why don't you and your dad
come by the construction site?
163
00:12:05,291 --> 00:12:06,565
They need more workforce.
164
00:12:06,726 --> 00:12:10,640
Workers.
Like a part-time job, you know?
165
00:12:14,200 --> 00:12:16,180
Dude, I'm just saying.
166
00:12:18,638 --> 00:12:19,742
See you there.
167
00:12:35,255 --> 00:12:37,826
- Didn't I say I was in class?
- I know. I'm sorry.
168
00:12:38,258 --> 00:12:40,568
But there's something bugging me.
169
00:12:40,793 --> 00:12:43,239
- I need your advice.
- Fine, what is it?
170
00:12:43,296 --> 00:12:47,335
I'm thinking about working with my dad
at the construction site.
171
00:12:47,400 --> 00:12:49,346
- Cool, that's great.
- Really?
172
00:12:49,402 --> 00:12:51,575
Yes, of course.
Ajob is a job...
173
00:12:51,638 --> 00:12:53,777
And with your dad...
Go ahead.
174
00:12:54,340 --> 00:12:56,183
Good luck. I gotta go back.
175
00:12:58,144 --> 00:13:01,591
I'm so happy that you offered
to come with me.
176
00:13:01,648 --> 00:13:04,424
When we get there,
I'll talk straight to the boss.
177
00:13:05,385 --> 00:13:08,195
You know, Junior,
when I was younger...
178
00:13:08,655 --> 00:13:10,328
Much younger than you
179
00:13:10,390 --> 00:13:16,466
I read this passage in the Holy Bible,
when Saint Paul,
180
00:13:16,829 --> 00:13:20,800
Paul, the apostle,
told his disciples:
181
00:13:21,567 --> 00:13:25,310
a day without work
is a day without food.
182
00:13:25,605 --> 00:13:27,744
I've never forgotten that.
183
00:13:29,275 --> 00:13:32,654
A day without work
ls a day without food
184
00:13:32,712 --> 00:13:35,852
I'm telling you
And this you will learn
185
00:13:39,118 --> 00:13:41,257
Who said that? Saint Paul!
186
00:13:49,095 --> 00:13:50,540
Excuse me. Good morning...
187
00:13:50,630 --> 00:13:51,768
Hi, Mr. ZĂ©.
How are you?
188
00:13:51,831 --> 00:13:53,401
- Fine, thank God.
- Good.
189
00:13:53,466 --> 00:13:55,810
- This is my son, José.
- How's it going?
190
00:13:56,102 --> 00:13:58,810
- Did you have coffee and rest, Mr. ZĂ©?
- Yes, I did.
191
00:13:58,871 --> 00:14:01,852
I've got a question
about the project execution.
192
00:14:02,108 --> 00:14:04,679
Do you have
the latest blueprint?
193
00:14:05,478 --> 00:14:08,755
Let's go to the site
so you can show me something. Let's go.
194
00:14:08,815 --> 00:14:09,816
Yes, sir.
195
00:14:17,123 --> 00:14:22,402
Here it is.
What the fuck happened here?
196
00:14:22,462 --> 00:14:24,271
Those are the urinals.
197
00:14:24,330 --> 00:14:26,207
I know those are the urinals.
198
00:14:26,265 --> 00:14:29,144
I'm asking if you think
there's something unusual.
199
00:14:29,235 --> 00:14:32,478
These are the urinals
that you asked to be installed.
200
00:14:32,538 --> 00:14:34,108
They are all there, installed.
201
00:14:34,173 --> 00:14:37,382
I'm talking about these two,
specifically.
202
00:14:38,811 --> 00:14:41,257
- You've been drinking, haven't you?
- No, sir.
203
00:14:41,748 --> 00:14:43,750
- Are you drunk?
- No.
204
00:14:45,218 --> 00:14:47,164
When did you install this shit?
205
00:14:48,688 --> 00:14:50,258
Friday.
206
00:14:50,323 --> 00:14:52,269
Then you drank on Friday.
207
00:14:52,358 --> 00:14:56,431
I'll honest with you, sir.
I don't mix work with drinking.
208
00:14:57,230 --> 00:14:59,676
Kleber, come here. Please.
209
00:15:01,334 --> 00:15:03,746
Adilson, you too.
210
00:15:03,803 --> 00:15:05,578
Come here. Right there.
211
00:15:05,638 --> 00:15:09,108
Pretend you are taking a piss.
Is it possible?
212
00:15:10,410 --> 00:15:11,514
Is it?
213
00:15:13,746 --> 00:15:17,785
Mr. ZĂ©, follow me to my office.
214
00:15:35,568 --> 00:15:38,640
You asked me to come here
to see my dad be humiliated?
215
00:15:38,704 --> 00:15:40,706
Your dad is out of his head,
Juninho.
216
00:15:41,607 --> 00:15:43,450
He's drunk every other day.
217
00:15:43,509 --> 00:15:45,250
He drinks on weekends.
So what?
218
00:15:45,344 --> 00:15:47,517
That's hilarious, really...
219
00:15:47,847 --> 00:15:51,351
You like kidding yourself, huh?
You love it.
220
00:15:51,417 --> 00:15:53,454
But for how much longer?
221
00:15:53,519 --> 00:15:54,520
Do me a favor.
222
00:15:54,821 --> 00:15:58,428
Talk to the architect, the engineer...
Whatever.
223
00:15:58,491 --> 00:16:00,164
My dad made a mistake, dude.
224
00:16:00,259 --> 00:16:01,465
Just one mistake.
225
00:16:02,195 --> 00:16:03,265
I can't.
226
00:16:04,263 --> 00:16:05,799
I'm not the boss here.
227
00:16:09,235 --> 00:16:11,272
It's like I don't even exist.
228
00:16:15,141 --> 00:16:16,415
And you?
229
00:16:16,542 --> 00:16:18,249
Leave me alone.
230
00:16:18,377 --> 00:16:20,789
Are you going down
like your old man?
231
00:16:21,481 --> 00:16:23,427
One day you are going
to thank me.
232
00:16:24,550 --> 00:16:26,860
- I'm helping you.
- How's that helping me?
233
00:16:27,186 --> 00:16:28,460
Oh, one more thing.
234
00:16:30,423 --> 00:16:32,266
Stay away from my girl.
235
00:16:34,527 --> 00:16:36,700
Who said she's yours, asshole?
236
00:16:38,264 --> 00:16:39,402
Asshole!
237
00:16:49,342 --> 00:16:52,380
- Where's my mom?
- She left. What happened?
238
00:16:52,445 --> 00:16:54,618
Thank you very much.
Thank you very much.
239
00:16:54,680 --> 00:16:56,682
- What is it?
- My dad and I were humiliated.
240
00:16:56,749 --> 00:17:00,162
- Thank you. Thanks for the support.
- Calm down. I'll get you something.
241
00:17:00,219 --> 00:17:02,096
I don't want a fucking medicine!
242
00:17:03,656 --> 00:17:06,569
You knew about this, didn't you?
You knew it.
243
00:17:06,626 --> 00:17:08,606
You knew my dad was going
to get fired!
244
00:17:08,661 --> 00:17:11,699
Are you crazy?!
Of course I didn't know anything!
245
00:17:11,831 --> 00:17:16,109
Fuck! I'm sad about that too,
but how was I supposed to know?
246
00:17:16,168 --> 00:17:18,478
I thought it would be good
for you two.
247
00:17:18,804 --> 00:17:21,648
- It's my fault.
- No. It's not your fault.
248
00:17:23,476 --> 00:17:25,353
Of course it isn't.
249
00:17:25,478 --> 00:17:27,617
I think it was good for you.
250
00:17:27,747 --> 00:17:30,318
Now you see
what your dad is like.
251
00:17:30,449 --> 00:17:32,451
And you are not like him...
252
00:17:34,487 --> 00:17:36,228
- What are you doing?
- Shut up.
253
00:17:36,322 --> 00:17:39,064
- Let me go! You're hurting me.
- You're talking shit.
254
00:17:39,725 --> 00:17:42,205
Get out of here!
255
00:17:42,595 --> 00:17:45,838
Don't you touch me.
Ever again!
256
00:18:14,393 --> 00:18:15,633
Mom?
257
00:18:19,198 --> 00:18:22,077
- What happened?
- Nothing. Listen, calm down.
258
00:18:22,134 --> 00:18:23,613
- What happened?
- Nothing.
259
00:18:26,405 --> 00:18:29,579
Stay calm, mom.
I'm here, Okay? I'm here.
260
00:18:34,780 --> 00:18:36,555
- Let me see it.
- Leave it.
261
00:18:36,682 --> 00:18:38,127
- Let me see it.
- No.
262
00:18:38,184 --> 00:18:42,257
- Stop it. You're making her nervous.
- Please, honey, stop.
263
00:18:42,321 --> 00:18:44,460
Where is he?
Where's that son of a bitch?
264
00:18:44,523 --> 00:18:45,729
We don't know.
265
00:18:47,126 --> 00:18:48,434
Juninho, calm down.
266
00:18:48,561 --> 00:18:50,404
- Where is he?
- We don't know!
267
00:18:50,529 --> 00:18:54,375
- Where is he, mom?
- I don't know. I don't know.
268
00:18:55,234 --> 00:18:58,113
- You'll only make things worse.
- I'll be fine.
269
00:18:58,237 --> 00:19:00,183
Fine? You're fine, huh?
270
00:19:00,306 --> 00:19:01,284
You're fine?
271
00:19:01,407 --> 00:19:04,354
Fuck, mom!
Stop defending him!
272
00:19:04,877 --> 00:19:08,518
- Look what he did to you!
- He's not coming back. Stop it!
273
00:19:08,581 --> 00:19:12,256
I beg you, please, stop it.
You're acting just like him.
274
00:19:12,318 --> 00:19:14,594
You'rejust like him, son.
275
00:19:16,689 --> 00:19:19,226
- Calm down, please.
- Son of a bitch.
276
00:19:19,358 --> 00:19:21,770
Don't do anything.
Get him back... Junior.
277
00:19:21,827 --> 00:19:23,602
Junior!
278
00:19:30,369 --> 00:19:31,439
Where is he?
279
00:19:32,304 --> 00:19:33,647
Where the fuck is he?
280
00:19:45,117 --> 00:19:49,588
Hi, Junior... My boy...
281
00:19:50,356 --> 00:19:53,599
Let me tell you something...
282
00:19:54,794 --> 00:19:57,673
the most important thing in life...
283
00:19:58,531 --> 00:20:04,174
is to learn how to take a fall...
fall... fall...
284
00:20:04,270 --> 00:20:08,685
It's inevitable.
We're all going to fall.
285
00:20:10,710 --> 00:20:12,587
- Shut up.
- Shut up...
286
00:20:12,712 --> 00:20:14,282
Shut up.
287
00:20:14,714 --> 00:20:17,217
Your stories aren't funny
anymore.
288
00:20:18,517 --> 00:20:22,659
- All three Marias
- Shut up.
289
00:20:22,722 --> 00:20:26,291
They all suffered
290
00:20:26,292 --> 00:20:29,330
Because of me
291
00:20:29,428 --> 00:20:32,375
Now I'm upset
292
00:20:36,869 --> 00:20:39,679
Fall. Fall. Fall.
293
00:20:51,117 --> 00:20:53,461
Let's go down to the main street.
294
00:20:53,519 --> 00:20:55,226
This place is dead.
295
00:21:22,715 --> 00:21:23,819
There.
296
00:21:25,184 --> 00:21:26,356
Get closer.
297
00:21:27,820 --> 00:21:30,562
- Hey. All good?
- Hey.
298
00:21:30,923 --> 00:21:32,425
Can I have a caipirinha?
299
00:21:32,558 --> 00:21:35,061
- Hit the gas, Marquinho!
- Speed up.
300
00:21:35,795 --> 00:21:38,002
- Go, Marquinho!
- I'm speeding up, damn it!
301
00:21:38,097 --> 00:21:39,075
Thank you.
302
00:21:39,165 --> 00:21:41,611
Go! Go! Go!
303
00:21:42,067 --> 00:21:43,341
Speed up!
304
00:21:48,841 --> 00:21:50,184
Watch out!
305
00:21:54,747 --> 00:21:57,227
Shit, Junior!
You hit his face!
306
00:22:01,120 --> 00:22:02,724
Let's chase them! Come on.
307
00:22:03,322 --> 00:22:04,630
Go, Q0, go'
308
00:22:05,558 --> 00:22:07,504
- Out of my way!
- Speed up!
309
00:22:11,230 --> 00:22:13,471
- They're following us.
- Go, go, go!
310
00:22:13,599 --> 00:22:16,443
- Speed it up, Marquinhos! Hit the gas!
- Dude!
311
00:22:17,469 --> 00:22:20,109
- Damn it!
- Get out of the way!
312
00:22:20,172 --> 00:22:21,583
Fuck!
313
00:22:21,674 --> 00:22:23,312
- Get out!
- Hurry! Hurry!
314
00:22:23,442 --> 00:22:24,512
Go. Go. Go.
315
00:22:30,382 --> 00:22:32,259
I can't shake these guys off.
316
00:22:32,318 --> 00:22:34,798
Turn here!
We'll end in the avenue.
317
00:22:35,454 --> 00:22:37,263
Watch out for that table!
318
00:22:37,790 --> 00:22:39,235
Damn it!
319
00:22:41,427 --> 00:22:44,237
Don't kill anyone!
Just go faster!
320
00:22:44,296 --> 00:22:45,832
I can't go any faster.
Fuck!
321
00:22:45,931 --> 00:22:48,207
Look out, look out.
322
00:22:50,870 --> 00:22:53,646
- Speed up, damn it.
- Go, go, go!
323
00:22:57,276 --> 00:23:00,746
This is insane!
He's a getawat driver.
324
00:23:03,015 --> 00:23:04,050
Good one!
325
00:23:08,120 --> 00:23:09,895
Watch out for the wagon, dude!
326
00:23:16,362 --> 00:23:17,397
Fuck!
327
00:23:17,529 --> 00:23:18,837
Shit!
328
00:23:38,617 --> 00:23:40,688
Let's go, Marquinho.
Come on, Junior.
329
00:23:40,819 --> 00:23:42,765
Come on!
330
00:23:43,822 --> 00:23:46,826
Let's go. Let's go, Junior.
331
00:23:46,959 --> 00:23:48,302
Let's go, Junior!
332
00:23:48,360 --> 00:23:49,839
Come on!
333
00:23:49,895 --> 00:23:51,636
- Let's go!
- Fuck!
334
00:24:30,035 --> 00:24:31,981
Finally!
335
00:24:32,071 --> 00:24:35,314
You chicken!
336
00:24:36,008 --> 00:24:38,784
You finally grew some balls!
337
00:24:43,048 --> 00:24:44,152
Come on.
338
00:25:39,171 --> 00:25:42,209
Come on. End this thing.
339
00:25:46,712 --> 00:25:48,813
Freeze, you piece of shit!
Hands up!
340
00:25:48,814 --> 00:25:52,383
That's the animal!
There he is. It was him alright.
341
00:25:52,384 --> 00:25:54,819
Look what you did to my face,
you fucker!
342
00:25:54,820 --> 00:25:58,233
Look what you did to my face,
you animal! Animal!
343
00:25:58,290 --> 00:26:01,499
I'm going to kill you!
I'm going to kill you, you animal!
344
00:26:31,757 --> 00:26:33,361
I want to skip town.
345
00:26:33,826 --> 00:26:35,464
Get out of here.
346
00:26:36,128 --> 00:26:40,076
Me too, but everywhere I go,
I end up taking myself along.
347
00:26:40,566 --> 00:26:41,943
That's not funny, dad.
348
00:26:42,534 --> 00:26:45,674
You want to go somewhere else,
away from here...
349
00:26:46,138 --> 00:26:50,644
But be careful
not to take me with you.
350
00:26:51,610 --> 00:26:53,112
What are you talking about?
351
00:26:56,815 --> 00:26:57,953
Here, son.
352
00:26:59,485 --> 00:27:00,589
What is this?
353
00:27:00,719 --> 00:27:02,630
My exoneration money.
354
00:27:02,754 --> 00:27:04,893
Get a ticket and get out of here.
355
00:27:05,858 --> 00:27:06,893
No, thank you.
356
00:27:07,025 --> 00:27:09,062
- Don't be stubborn.
- No, thanks.
357
00:27:09,761 --> 00:27:12,401
Go spend it on booze.
Hookers. Whatever.
358
00:27:55,974 --> 00:27:56,952
Mom...
359
00:28:00,512 --> 00:28:02,389
My son...
360
00:28:05,217 --> 00:28:06,958
Come here.
361
00:28:11,223 --> 00:28:12,725
Sweetheart.
362
00:30:30,562 --> 00:30:31,768
Mom?
363
00:30:36,568 --> 00:30:37,672
Mom?
364
00:30:50,349 --> 00:30:51,521
Mom?
365
00:31:25,183 --> 00:31:26,321
Where are they?
366
00:31:27,319 --> 00:31:28,627
She left.
367
00:31:29,888 --> 00:31:34,359
Took her stuff and the two girls
and left.
368
00:32:24,776 --> 00:32:26,483
Why? Fuck!
369
00:33:34,846 --> 00:33:35,881
Like her?
370
00:33:37,148 --> 00:33:38,126
She's cool.
371
00:33:38,550 --> 00:33:41,224
She's out of your league, dude.
372
00:33:41,353 --> 00:33:44,459
Out of your league, boy.
373
00:33:46,191 --> 00:33:47,761
- Loro!
- My brother!
374
00:33:47,893 --> 00:33:49,804
You came, damn it!
375
00:33:50,128 --> 00:33:53,200
You're here, my brother.
You're here!
376
00:33:53,331 --> 00:33:55,402
- You're all scribbled.
- That's style, bro.
377
00:33:55,600 --> 00:33:56,601
Come on.
378
00:33:56,668 --> 00:33:59,740
Let me show you around.
You're strong, bro.
379
00:33:59,871 --> 00:34:01,509
I've been training.
380
00:34:01,640 --> 00:34:03,779
Marlon.
Let me introduce you to this guy.
381
00:34:03,875 --> 00:34:05,479
- All good, bro?
- How are you?
382
00:34:05,610 --> 00:34:08,216
- This is ZĂ©, the new guy.
- Nice meeting you.
383
00:34:08,346 --> 00:34:10,519
He's the oldest here.
Tough as nails.
384
00:34:10,649 --> 00:34:11,684
She's good, huh?
385
00:34:11,750 --> 00:34:14,230
She can knock you out.
How are things at home?
386
00:34:14,319 --> 00:34:15,662
All the same.
387
00:34:15,787 --> 00:34:17,824
- Still playing lumber bashing?
- As always.
388
00:34:18,156 --> 00:34:19,635
I miss that.
389
00:34:19,758 --> 00:34:21,533
- Are you training?
- Sort of. My shape is...
390
00:34:21,660 --> 00:34:22,638
Hey, Loro.
391
00:34:22,761 --> 00:34:25,207
- Hey, Mendigo, how are you?
- All good.
392
00:34:25,330 --> 00:34:26,707
Nice to meet you.
393
00:34:27,832 --> 00:34:29,834
That's Mendigo.
He's a beast in wrestling.
394
00:34:30,135 --> 00:34:32,342
Doesn't look like it,
but he's tough to beat.
395
00:34:32,404 --> 00:34:34,213
- He's slippery?
- No, he smells.
396
00:34:34,339 --> 00:34:37,218
It's like he's been hanging
with the dead.
397
00:34:37,342 --> 00:34:38,343
And what about Dedé?
398
00:34:38,476 --> 00:34:42,117
He's not here. He's coming tomorrow.
I told him about you.
399
00:34:42,180 --> 00:34:43,716
- You did?
- Yeah. Of course I did.
400
00:34:43,882 --> 00:34:45,384
About thejiu-jitsu?
401
00:34:45,517 --> 00:34:48,293
Not about the jiu-jitsu...
402
00:34:48,420 --> 00:34:49,592
Lower your head.
403
00:34:49,721 --> 00:34:51,462
- Is this a door?
- Yeah.
404
00:34:51,856 --> 00:34:52,834
Jeez...
405
00:34:53,124 --> 00:34:54,102
H
9Y-
406
00:34:54,159 --> 00:34:57,163
Here's the mansion. Ta da!
What do you think?
407
00:34:58,396 --> 00:34:59,466
It's luxurious.
408
00:34:59,764 --> 00:35:01,675
Fuck you. Sit down.
409
00:35:01,733 --> 00:35:04,179
Mr. Sabaré's the boss around here.
410
00:35:05,270 --> 00:35:06,647
Guimba tried to warn me.
411
00:35:08,373 --> 00:35:12,185
So what's the deal, your highness?
Do you need anything?
412
00:35:12,243 --> 00:35:13,881
Can I help you with anything?
413
00:35:14,713 --> 00:35:15,714
What's going on?
414
00:35:15,814 --> 00:35:19,785
To be honest, it's been a while
since I've had something to eat.
415
00:35:20,485 --> 00:35:21,657
I'm starving.
416
00:35:21,786 --> 00:35:23,424
Let's go eat something...
417
00:35:23,555 --> 00:35:26,399
Damn it... Grub... grub...
418
00:35:35,834 --> 00:35:37,643
Sabaré!
419
00:35:37,769 --> 00:35:38,747
Thanks.
420
00:35:39,504 --> 00:35:43,680
I'm going to accept your kindness.
Thank you.
421
00:35:45,310 --> 00:35:46,721
Listen to me, boy.
422
00:35:48,380 --> 00:35:51,190
You have to annihilate
the playboys.
423
00:35:51,416 --> 00:35:56,365
You can't lose to them. Got it?
424
00:35:57,889 --> 00:36:00,597
He says that every day
and I still don't get it.
425
00:36:00,825 --> 00:36:04,170
Keep your full guard up.
To the center.
426
00:36:04,229 --> 00:36:05,537
Keep your full guard up.
427
00:36:05,597 --> 00:36:09,511
Don't let him take the center.
Hold your ground. Good.
428
00:36:09,567 --> 00:36:12,707
He's afraid of your knee.
Good. There you go.
429
00:36:12,804 --> 00:36:13,839
Dedé.
430
00:36:14,773 --> 00:36:17,219
That friend I told you about.
He's here. ZĂ©.
431
00:36:17,342 --> 00:36:18,377
What friend?
432
00:36:18,510 --> 00:36:21,889
ZĂ©, from Manaus.
Great JiuqJitsu fighter. Remember?
433
00:36:22,213 --> 00:36:26,252
Why are you stopping?
Why are you slowing down?
434
00:36:26,384 --> 00:36:29,160
I'm also good at capoeira.
I've been playing for 5 years.
435
00:36:29,220 --> 00:36:31,700
- You're good, huh?
- I am, Dedé.
436
00:36:31,823 --> 00:36:34,531
Enough. Stop it.
Stan from the mount.
437
00:36:34,659 --> 00:36:37,299
Check your hips.
I want you to tighten your game.
438
00:36:37,362 --> 00:36:38,864
Don't let him turn over.
Come on.
439
00:36:39,130 --> 00:36:42,373
Capoeira, use your weight.
440
00:36:42,500 --> 00:36:46,744
ZĂ© can sleep in my room,
help out with the cleaning.
441
00:36:46,805 --> 00:36:48,785
He can help you with anything.
442
00:36:49,374 --> 00:36:50,478
OK, good.
443
00:36:50,608 --> 00:36:53,111
- And when do I start, Master?
- Start what?
444
00:36:53,545 --> 00:36:56,617
- Training.
- You want to train?
445
00:36:56,748 --> 00:36:59,524
Stop it, stop.
Have some water.
446
00:37:01,853 --> 00:37:07,394
Look, talk to Sabaré,
he'll explain how you can get started.
447
00:37:07,525 --> 00:37:11,667
Capoeira, you let the guy turn over.
Take the center back.
448
00:37:12,330 --> 00:37:13,638
Annihilate the playboys.
449
00:37:36,888 --> 00:37:39,368
- Dude.
- Sorry, man.
450
00:37:40,291 --> 00:37:43,238
They've seen Karate Kid
way too many times here.
451
00:37:43,862 --> 00:37:46,604
They're all into
this Mr. Miyagi bullshit.
452
00:37:46,664 --> 00:37:49,611
A whole generation of fighters
got screwed doing the cleaning.
453
00:37:49,667 --> 00:37:51,578
You bet. Damn movie.
454
00:38:11,156 --> 00:38:15,866
- Loro, what's that chick's name?
- What chick?
455
00:38:15,927 --> 00:38:18,703
The one who's always
punching something.
456
00:38:18,763 --> 00:38:20,140
Viviane.
457
00:38:20,431 --> 00:38:24,345
And she's not for someone like you.
You're a nobody. No match for her.
458
00:38:24,402 --> 00:38:25,403
I'm just asking.
459
00:38:25,470 --> 00:38:27,472
- She's got standards.
- Just asking.
460
00:38:27,539 --> 00:38:30,850
I'm just warning you
so you won't waste your time.
461
00:38:30,909 --> 00:38:32,752
Waste my time, huh?
462
00:38:33,178 --> 00:38:38,127
So cleaning the bathroom and dusting
is not a waste of time?
463
00:38:38,183 --> 00:38:41,460
Dude, listen to me:
"no pain, no gain".
464
00:38:41,519 --> 00:38:42,520
What?
465
00:38:42,587 --> 00:38:45,830
It's in English.
No pain, no gain. Got it?
466
00:38:45,890 --> 00:38:47,699
- No pain, no gain.
- No pain, no gain.
467
00:38:47,792 --> 00:38:51,103
I'll try to remember that
when I smell piss on me.
468
00:38:51,229 --> 00:38:53,766
The worst is when
people don't flush.
469
00:38:53,832 --> 00:38:54,867
No, no, no.
470
00:38:55,166 --> 00:38:57,305
Yeah, yeah.
It's fucked up.
471
00:38:57,368 --> 00:39:00,315
- I saw a walking stick in the toilet.
- What?
472
00:39:00,371 --> 00:39:03,682
The turd was a perfect walking stick.
It even had a handle...
473
00:39:03,741 --> 00:39:06,153
- Fuck you, Loro!
- I'm serious.
474
00:39:25,263 --> 00:39:27,368
Who are you thinking about?
475
00:39:29,534 --> 00:39:32,140
Some annoying guys
that get in my way.
476
00:39:34,572 --> 00:39:36,518
Sometimes I think of my family.
477
00:39:41,346 --> 00:39:43,622
Sometimes I just do it
to unwind.
478
00:39:46,484 --> 00:39:52,162
I'm sorry, but we're closing soon
to clean up the gym.
479
00:39:52,857 --> 00:39:55,394
Can I do some quick sparring
with someone?
480
00:39:55,493 --> 00:39:58,099
Yeah.
But there's no one left here.
481
00:39:58,162 --> 00:39:59,698
You'll do.
482
00:40:00,765 --> 00:40:02,767
- Me?
- Yeah. Let's go.
483
00:40:03,134 --> 00:40:04,909
You're not going to hurt me,
right?
484
00:40:04,969 --> 00:40:07,347
I know I'm ugly but
it can always get worse.
485
00:40:09,107 --> 00:40:10,950
Yeah, you're not very pretty.
486
00:40:15,280 --> 00:40:16,418
Calm down, lady.
487
00:40:21,119 --> 00:40:22,928
Poor boy.
Take it easy.
488
00:40:23,354 --> 00:40:24,628
Calm down.
489
00:40:24,722 --> 00:40:26,395
You better shut up and fight.
490
00:40:30,895 --> 00:40:31,965
Calm down.
491
00:40:32,430 --> 00:40:33,465
I won, right?
492
00:40:46,444 --> 00:40:47,445
Bye, ZĂ©.
493
00:40:47,712 --> 00:40:49,055
Hey, let's...
494
00:40:49,714 --> 00:40:51,091
No. No. No.
495
00:40:51,215 --> 00:40:53,991
Just five minutes!
Come back here.
496
00:40:54,285 --> 00:40:55,286
No!
497
00:40:56,921 --> 00:40:58,025
Wait!
498
00:40:58,790 --> 00:40:59,860
Wait!
499
00:42:01,085 --> 00:42:02,462
Excuse me, Mr. Dedé.
500
00:42:08,226 --> 00:42:09,296
Excuse me.
501
00:42:11,129 --> 00:42:14,440
Mr. Dedé, ?
can I ask you something?
502
00:42:14,732 --> 00:42:15,938
I don't know.
503
00:42:17,368 --> 00:42:19,348
Would you be able to pay me?
504
00:42:20,004 --> 00:42:23,417
Just some cash,
so I can support myself.
505
00:42:25,043 --> 00:42:27,182
I can't give you any cash...
506
00:42:28,046 --> 00:42:32,722
but I can see if I can find you
a part-time job.
507
00:42:33,785 --> 00:42:35,423
It won't be much.
508
00:42:35,753 --> 00:42:38,393
Actually, it's shit.
509
00:42:38,723 --> 00:42:40,134
But it pays...
510
00:42:41,659 --> 00:42:44,037
But he's my friend...
511
00:42:44,162 --> 00:42:46,506
- Don't get me into trouble.
- No.
512
00:42:46,564 --> 00:42:47,770
Okay'?
Qkay,
513
00:42:49,100 --> 00:42:52,104
You got the wrong water.
It's still water. Idiot.
514
00:42:52,170 --> 00:42:54,776
My bad.
I'll get the right one.
515
00:42:58,142 --> 00:42:59,143
Guarané!
516
00:43:00,678 --> 00:43:04,990
The juice is wrong.
Pay attention. Pay attention.
517
00:43:05,116 --> 00:43:08,928
This is "night" guarané.
And an orangejuice with ice.
518
00:43:09,821 --> 00:43:12,165
Hey, hey, dumb-ass. Hey.
519
00:43:12,490 --> 00:43:16,700
It's the green one.
Not the orange one, the green one.
520
00:43:23,701 --> 00:43:25,647
Lemon juice coming up.
521
00:43:25,770 --> 00:43:27,443
Lemon juice!
522
00:43:27,738 --> 00:43:29,581
God, you're slow.
523
00:43:29,674 --> 00:43:31,950
- Where's the "night" guarané?
- What "night"?
524
00:43:32,043 --> 00:43:35,047
"Night" guarané, dumb-ass.
Low-fat guarané.
525
00:43:36,848 --> 00:43:38,020
Hey, listen.
526
00:43:38,649 --> 00:43:40,390
Are you a man or a goat?
527
00:43:40,485 --> 00:43:42,692
- He's a man.
- I knew it.
528
00:43:42,753 --> 00:43:46,496
Where I come from, the police caught
two "goats" fucking in the bushes.
529
00:43:46,557 --> 00:43:47,592
The police said
530
00:43:47,658 --> 00:43:51,037
"Goat, get off the man,
otherwise you'll go to jail."
531
00:44:46,651 --> 00:44:48,892
- Hi, mom.
- Hi, honey.
532
00:44:48,986 --> 00:44:53,401
- How are you?
- I'm fine. And you?
533
00:44:53,558 --> 00:44:55,128
Tell me, are you happy?
534
00:44:55,560 --> 00:44:57,506
I'm happy if you're happy.
535
00:44:57,562 --> 00:44:59,508
It's so good to hear your voice.
536
00:44:59,564 --> 00:45:01,771
I've been cleaning floors
in the morning,
537
00:45:01,866 --> 00:45:05,837
making a lot of juice in the afternoon.
A typical fighter's routine.
538
00:45:05,937 --> 00:45:07,974
Keep calm, my son. Be patient.
539
00:45:08,072 --> 00:45:11,441
- Did you swim in the ocean?
- Not yet. Can you believe it?
540
00:45:11,442 --> 00:45:14,980
I'd love to see the ocean.
I'd love to see it.
541
00:45:15,112 --> 00:45:18,059
And tell me something, son.
How's your dad?
542
00:45:18,683 --> 00:45:19,957
I haven't heard from him.
543
00:45:20,985 --> 00:45:23,761
You guys are very similar
like that.
544
00:45:24,055 --> 00:45:27,468
You're different, but similar.
545
00:45:27,525 --> 00:45:28,629
You know?
546
00:45:28,926 --> 00:45:30,496
No, I don't.
547
00:45:31,028 --> 00:45:32,837
Let's get to work.
548
00:45:32,897 --> 00:45:35,673
Morn, I can't talk right now.
I gotta go.
549
00:45:35,733 --> 00:45:38,077
Okay, honey. Take care.
550
00:45:38,135 --> 00:45:39,546
God bless you, mom.
551
00:45:45,076 --> 00:45:47,613
Where are the juices I ordered?
Are they coming?
552
00:45:48,779 --> 00:45:49,849
Here.
553
00:45:50,548 --> 00:45:51,652
There you have it.
554
00:45:52,683 --> 00:45:53,718
Dimwit.
555
00:45:54,452 --> 00:45:56,864
Go, go, go.
Take it. Customers are in a hurry.
556
00:46:12,103 --> 00:46:13,104
Hi...
557
00:46:13,204 --> 00:46:15,047
Did you know
that you're beautiful?
558
00:46:15,139 --> 00:46:16,140
Thanks.
559
00:46:16,440 --> 00:46:18,010
And that you have
a delicious mouth?
560
00:46:20,511 --> 00:46:22,957
- Can ltaste it?
- Yes, you can.
561
00:46:27,718 --> 00:46:29,391
Go ahead. Taste it.
562
00:46:37,128 --> 00:46:40,007
The bitch disrespected me.
563
00:46:42,500 --> 00:46:43,478
Hey, honey...
564
00:46:43,567 --> 00:46:46,013
- Don't you get it? I'm not interested.
- Let me taste...
565
00:46:46,070 --> 00:46:47,879
Stop it. Get lost.
566
00:46:48,072 --> 00:46:49,983
- Fuck.
- Bitch.
567
00:46:54,178 --> 00:46:57,625
- What the hell, man?
- Shut the fuck up and bring me a soda.
568
00:47:00,651 --> 00:47:01,891
Let that douchebag go.
569
00:47:04,722 --> 00:47:05,826
Asshole.
570
00:47:05,923 --> 00:47:09,894
That bitch disrespected me.
And who the fuck is that guy?
571
00:47:15,666 --> 00:47:18,738
What the fuck?
Throwing this shit at us!
572
00:47:20,805 --> 00:47:21,806
Motherfucker!
573
00:47:24,542 --> 00:47:25,748
Watch out, ZĂ©!
574
00:47:25,810 --> 00:47:26,788
Stop it!
575
00:47:29,580 --> 00:47:32,857
Can someone do something?
They're breaking everything.
576
00:47:35,519 --> 00:47:37,795
Stop it!
577
00:47:42,927 --> 00:47:45,066
Cearé, call the police.
578
00:47:51,435 --> 00:47:52,812
Motherfucker!
579
00:47:57,208 --> 00:47:59,586
- Kick his ass!
- Enough!
580
00:47:59,643 --> 00:48:01,987
- ZĂ©, listen to me. Enough.
- Get him, man!
581
00:48:02,046 --> 00:48:03,081
Together. Now.
582
00:48:14,358 --> 00:48:15,996
ZĂ©, he's got a knife. ZĂ©!
583
00:48:16,594 --> 00:48:18,005
Cearé, call the police.
584
00:48:32,510 --> 00:48:34,319
You're going to kill each other!
585
00:48:40,217 --> 00:48:41,321
Enough!
586
00:48:41,419 --> 00:48:43,365
I'll kill him!
Here, motherfucker!
587
00:48:44,755 --> 00:48:45,893
Watch out!
588
00:49:01,872 --> 00:49:04,853
- Enough. Come on.
- Let him do it!
589
00:49:08,646 --> 00:49:09,818
Fuck.
590
00:49:19,056 --> 00:49:21,127
That dude knows
how to fight, huh?
591
00:49:24,094 --> 00:49:25,437
No onions?
592
00:49:25,529 --> 00:49:26,564
No onions.
593
00:49:29,834 --> 00:49:31,507
You're mad. Insane.
594
00:49:31,569 --> 00:49:33,640
- I've just lost my job.
- Probably.
595
00:49:35,005 --> 00:49:36,006
Shit.
596
00:49:36,674 --> 00:49:37,675
Damn it.
597
00:49:39,076 --> 00:49:40,077
Get out of here.
598
00:49:40,177 --> 00:49:42,123
- What?
- Get out of here.
599
00:49:49,353 --> 00:49:50,661
You're an idiot, ZĂ©.
600
00:49:52,556 --> 00:49:53,694
Idiot.
601
00:49:54,492 --> 00:49:57,496
Fighting because of a chick
and she's with someone else.
602
00:49:57,761 --> 00:50:01,265
Don't be sad.
You did what you had to do.
603
00:50:01,398 --> 00:50:06,211
- And now I'm twice as screwed.
- Tell me, weren't they playboys?
604
00:50:06,337 --> 00:50:08,715
Dunno.
What difference does that make?
605
00:50:09,039 --> 00:50:10,746
They were assholes.
That much I know.
606
00:50:10,808 --> 00:50:14,017
Junior. Come into my office.
607
00:50:19,149 --> 00:50:20,560
Told you I was screwed.
608
00:50:23,254 --> 00:50:26,701
Dedé, I know you got me that job
and I screwed up.
609
00:50:26,757 --> 00:50:28,361
I'm wrong and I'm sorry.
610
00:50:28,459 --> 00:50:30,564
I just wanted to protect Vivi.
611
00:50:30,694 --> 00:50:32,537
I started to like
working there.
612
00:50:32,663 --> 00:50:35,405
It was hard at first,
but I got better.
613
00:50:35,466 --> 00:50:37,309
I don't know what came over me.
614
00:50:37,368 --> 00:50:40,247
They were assholes.
I went crazy. Mad.
615
00:50:40,304 --> 00:50:42,250
I don't even know what to tell you.
616
00:50:42,306 --> 00:50:45,287
It was my fault.
I don't blame anyone for losing my job.
617
00:50:45,342 --> 00:50:48,186
The least I can do
is ask you to forgive me.
618
00:50:48,279 --> 00:50:51,021
I'm sorry. I really am.
619
00:50:53,484 --> 00:50:54,690
Are you done?
620
00:50:58,055 --> 00:51:01,366
Okay, then. You start training
tomorrow morning. Okay?
621
00:51:01,458 --> 00:51:04,632
- What?
- 6:30 sharp. You, me and Marlon.
622
00:51:04,695 --> 00:51:08,233
From now on,
the gym will pay you an allowance.
623
00:51:08,332 --> 00:51:12,303
It's not much, but it'll cover
your payment at the diner.
624
00:51:12,469 --> 00:51:17,475
From now on,
I want discipline from you. Okay?
625
00:51:17,641 --> 00:51:19,712
Thank you, dude. Thanks!
626
00:51:19,777 --> 00:51:22,314
Okay, okay.
No need for touching.
627
00:51:22,379 --> 00:51:23,722
I will honor you, dude.
628
00:51:23,814 --> 00:51:25,259
- I hope so.
- Thanks.
629
00:51:25,382 --> 00:51:28,420
- I believe in you.
- This is my dream, man.
630
00:51:30,421 --> 00:51:32,731
Thank you, Dedé.
You're the man.
631
00:51:36,427 --> 00:51:39,101
Your hips.
Don't let him...
632
00:51:39,163 --> 00:51:40,301
Game over.
633
00:51:40,531 --> 00:51:41,737
Get out, Lora.
634
00:51:45,169 --> 00:51:47,513
- Are you okay?
- Yeah.
635
00:51:47,605 --> 00:51:50,142
- And the bruises?
- I'll live.
636
00:51:50,641 --> 00:51:51,619
Time out.
637
00:51:52,443 --> 00:51:56,255
Dude, let's start training.
I gotta bail out early today.
638
00:51:56,313 --> 00:51:58,054
What? Why?
639
00:51:58,115 --> 00:52:01,187
Gotta go get my hair done,
wax my chest and do my nails.
640
00:52:02,052 --> 00:52:03,258
Fuck you, man.
641
00:52:03,320 --> 00:52:06,460
Come on, I wanna see contact.
You shouldn't even have stopped.
642
00:52:09,393 --> 00:52:10,565
Do your game.
643
00:52:18,235 --> 00:52:21,512
Good. No rushing.
Don't waste your energy.
644
00:52:21,639 --> 00:52:26,554
No rushing. Slowly. Think. Breathe.
Slowly. Stop. Time out.
645
00:52:26,677 --> 00:52:30,454
When you are jabbing,
keep your full guard on the right.
646
00:52:30,547 --> 00:52:32,618
Don't lower it for anything.
647
00:52:32,783 --> 00:52:33,784
Come on.
648
00:52:34,118 --> 00:52:37,565
No rushing.
It's a fight, not a scuffle.
649
00:52:38,255 --> 00:52:42,067
One, two, three, four, five,
650
00:52:42,192 --> 00:52:46,140
six, seven, eight, nine, ten...
651
00:52:46,196 --> 00:52:50,008
- How's your Muay Thai?
- Good. Very good, actually.
652
00:52:50,067 --> 00:52:51,444
Show me, kick the bag.
653
00:52:54,104 --> 00:52:55,606
Stop right there.
654
00:52:58,676 --> 00:52:59,654
What...
655
00:52:59,710 --> 00:53:02,418
You'll train
with the best at Muay Thai now.
656
00:53:03,747 --> 00:53:06,284
Four, five, six...
657
00:53:06,450 --> 00:53:09,590
- Good afternoon, gentlemen.
- Good afternoon.
658
00:53:09,653 --> 00:53:14,124
Let's start training the real Muay Thai.
This joke is over.
659
00:53:30,641 --> 00:53:31,642
Come on.
660
00:53:33,077 --> 00:53:34,147
Straight.
661
00:53:36,146 --> 00:53:37,386
Throw a cross.
662
00:54:04,808 --> 00:54:06,253
Time out.
663
00:54:06,376 --> 00:54:08,356
Stop it. Enough.
664
00:54:11,048 --> 00:54:13,756
A good blow at the wrong time
is a waste of energy.
665
00:54:13,817 --> 00:54:16,627
Action at the wrong time
is a waste of strength. Got it?
666
00:54:16,687 --> 00:54:18,360
- Yeah.
- Pay attention, damn it.
667
00:54:18,422 --> 00:54:20,060
- I am.
- You have to get that.
668
00:54:20,124 --> 00:54:23,435
You'll run out of strength and energy.
Find the right timing.
669
00:54:23,494 --> 00:54:24,632
Come on, Marlon!
670
00:54:24,695 --> 00:54:25,673
Come on, Junior.
671
00:54:27,664 --> 00:54:30,042
Wait... Be patient, ZĂ©.
672
00:54:30,801 --> 00:54:32,041
That's it.
673
00:54:33,670 --> 00:54:37,083
Be patient, ZĂ©.
Learn how to tire him out.
674
00:54:37,174 --> 00:54:38,676
Let him lead.
675
00:54:40,711 --> 00:54:43,487
Be patient. Good!
676
00:54:43,547 --> 00:54:46,653
Every good blow
deserves a counter blow, ZĂ©.
677
00:54:46,717 --> 00:54:48,355
Study his weakness.
678
00:54:48,418 --> 00:54:51,729
Slowly... slowly.
ZĂ©, no! Stop it. Time out.
679
00:54:51,789 --> 00:54:52,790
Time out, damn it.
680
00:54:53,056 --> 00:54:55,400
Calm down, bro.
We're training.
681
00:54:55,459 --> 00:54:57,461
Time out. Get in here.
682
00:54:58,562 --> 00:55:01,065
- You're like a mad man.
- I got him.
683
00:55:01,131 --> 00:55:02,166
- Listen.
- I got him.
684
00:55:02,232 --> 00:55:04,610
Don't anticipate things.
Look at me. Hit him low.
685
00:55:04,668 --> 00:55:06,614
- Okay.
- Undermine him from below. Listen.
686
00:55:06,670 --> 00:55:09,344
He's afraid of your knee
and of yourjab.
687
00:55:09,406 --> 00:55:10,749
- Okay.
- Pay attention.
688
00:55:10,841 --> 00:55:13,913
Breathe. Look at me.
Pay attention. Let's go.
689
00:55:16,413 --> 00:55:18,017
Work those legs.
690
00:55:18,415 --> 00:55:20,361
Work those legs. Slowly.
691
00:55:21,051 --> 00:55:25,761
Don't start on him. Enough. Stop it.
Training is over. Stop.
692
00:55:25,823 --> 00:55:27,928
- We're just training.
- That's enough.
693
00:55:29,626 --> 00:55:30,604
Damn it!
694
00:55:31,161 --> 00:55:33,607
- Another round.
- Sit down.
695
00:55:33,931 --> 00:55:36,070
- Thank you, Marlon.
- You're welcome.
696
00:55:39,002 --> 00:55:41,949
Damn it, Junior.
You have to learn to listen to me.
697
00:55:42,272 --> 00:55:46,049
It seems you like to scuffle.
I'm here to teach you how to fight.
698
00:55:47,711 --> 00:55:51,215
Do you know that there's a difference
between those two things?
699
00:55:51,682 --> 00:55:53,662
- I do.
- Good, I'm relieved.
700
00:55:57,321 --> 00:55:58,664
Have a good weekend.
701
00:56:28,085 --> 00:56:30,087
Sio-paulino,
what's up with the squad?
702
00:56:30,153 --> 00:56:31,757
Not S50 Paulino, I'm paulista.
703
00:56:31,822 --> 00:56:34,735
Paulista, S50 Paulino.
It's all the same to us.
704
00:56:35,025 --> 00:56:36,629
So, what's new?
705
00:56:36,693 --> 00:56:39,037
These are my friends,
Loro and ZĂ©.
706
00:56:39,229 --> 00:56:41,800
And where's Ana Maria Braga?
Loro and ZĂ©.
707
00:56:42,132 --> 00:56:43,236
Who's the princess?
708
00:56:43,300 --> 00:56:45,007
- The is Vivi.
- Pleasure.
709
00:56:45,135 --> 00:56:46,705
She's a beauty.
710
00:56:46,837 --> 00:56:49,317
I know I'm new here,
but can you respect her?
711
00:56:49,406 --> 00:56:51,613
That's what we do best.
712
00:56:53,010 --> 00:56:55,183
- But she's beautiful.
- You are all beautiful.
713
00:56:55,245 --> 00:56:56,223
Thanks.
714
00:56:56,780 --> 00:56:58,817
- Where are you from?
- Manaus.
715
00:56:58,882 --> 00:57:02,261
- You're getting to know the community.
- I'm taking them home.
716
00:57:02,319 --> 00:57:05,061
Be my guest.
Everybody is family here.
717
00:57:05,188 --> 00:57:07,862
- Thanks, dude.
- Thank you very much.
718
00:57:07,958 --> 00:57:10,234
- Enjoy the view.
- Laters.
719
00:57:10,794 --> 00:57:13,365
Boy, I like your shin.
720
00:57:13,931 --> 00:57:17,140
- Flamengo.
- Thanks, laters.
721
00:57:17,401 --> 00:57:19,608
Here we are.
Make yourselves at home.
722
00:57:19,670 --> 00:57:20,774
Vivi knows the place.
723
00:57:20,871 --> 00:57:22,646
- Excuse me.
- Come in.
724
00:57:23,173 --> 00:57:26,052
- I'm going to get some water.
- Make yourself at home.
725
00:57:28,178 --> 00:57:31,990
- Holy shit.
- Cool, huh?
726
00:57:32,983 --> 00:57:35,987
- It's beautiful.
- Yeah.
727
00:57:36,720 --> 00:57:38,825
- Loro, do you want some?
- Loro!
728
00:57:38,889 --> 00:57:41,768
Check out that sea.
It's infinite.
729
00:57:46,363 --> 00:57:49,037
Sorry. It's stronger than me.
730
00:57:49,099 --> 00:57:51,340
I like taking pictures
of people I don't know.
731
00:57:51,401 --> 00:57:52,379
O k8'!!-
732
00:57:52,636 --> 00:57:53,808
So, you're a fighter?
733
00:57:53,971 --> 00:57:55,348
Yeah, I'm a fighter.
734
00:57:55,706 --> 00:58:00,246
You know that fighters are those
who can fight themselves, right?
735
00:58:01,178 --> 00:58:03,385
My dad used to say
things like that.
736
00:58:03,880 --> 00:58:06,861
Used to? Is he dead?
737
00:58:07,784 --> 00:58:08,956
- No.
- No?
738
00:58:09,086 --> 00:58:10,064
No.
739
00:58:10,954 --> 00:58:13,798
Carlos Drummond.
That's his quote.
740
00:58:13,924 --> 00:58:15,267
Cool.
741
00:58:15,392 --> 00:58:17,998
Already taking his pictures?
He just got here.
742
00:58:18,128 --> 00:58:19,129
You met Laurinha?
743
00:58:19,296 --> 00:58:22,743
She takes pretty pictures,
reads pretty books,
744
00:58:22,833 --> 00:58:26,246
is really pretty, so damn pretty.
745
00:58:27,871 --> 00:58:30,249
- Tell me more about your dad.
- Why?
746
00:58:30,374 --> 00:58:33,878
I'm curious. It sounded like
he was really dead.
747
00:58:34,244 --> 00:58:36,986
Yeah, it's like he's dead to me.
748
00:58:37,280 --> 00:58:38,281
Got it.
749
00:58:39,816 --> 00:58:41,727
- And you?
- What about me?
750
00:58:41,852 --> 00:58:44,958
Tell me about your father,
your family, your history.
751
00:58:47,758 --> 00:58:51,205
My dad is the kind that would go mad
if he knew I was here.
752
00:58:51,328 --> 00:58:54,798
- You're a rich girl.
- Fuck you. You don't even know me.
753
00:58:54,865 --> 00:58:57,209
- I forgot you were a rich girl.
- I'm not.
754
00:58:57,267 --> 00:59:00,271
- What's the problem?
- There's no problem. I'm just not rich.
755
00:59:00,337 --> 00:59:01,338
Okay, you are not.
756
00:59:01,638 --> 00:59:02,639
Juninho!
757
00:59:02,706 --> 00:59:05,186
Do you want to play some ball
with my neighbors?
758
00:59:05,242 --> 00:59:07,722
I'm not in the mood to teach you
how to play.
759
00:59:07,778 --> 00:59:10,657
- Are you staying?
- Yeah. Don't you have a fight coming up?
760
00:59:10,714 --> 00:59:13,194
I already said that,
but Stinky won't listen.
761
00:59:13,250 --> 00:59:16,163
- You're crazy.
- It's a quick match. Come on.
762
00:59:16,219 --> 00:59:17,596
No, no. I'm good.
763
00:59:17,721 --> 00:59:19,325
He's too soft.
Are you going?
764
00:59:19,389 --> 00:59:21,335
- Take care.
- I'll be right back.
765
00:59:21,391 --> 00:59:22,893
Haribo!
766
00:59:23,026 --> 00:59:24,664
Whatever she said.
767
00:59:24,795 --> 00:59:26,069
- Haribo.
- Haribo?
768
00:59:28,165 --> 00:59:29,166
Haribo.
769
00:59:29,232 --> 00:59:30,836
It's a hippie thing.
770
00:59:33,336 --> 00:59:34,940
I like it here.
771
00:59:36,673 --> 00:59:38,778
What do you like, exactly?
772
00:59:39,810 --> 00:59:41,915
I like who I am here.
773
00:59:52,022 --> 00:59:55,231
- I think Viviane is a Norse name.
- Norse?
774
00:59:55,358 --> 00:59:57,929
Hold on, I'm not on the ring yet.
775
00:59:59,262 --> 01:00:02,141
- What a gentleman.
- I am gentleman.
776
01:00:02,232 --> 01:00:03,336
Son of.
777
01:00:03,867 --> 01:00:04,937
- Hold on.
- Go.
778
01:00:05,001 --> 01:00:08,244
We have to connect.
To touch. Then start.
779
01:00:08,371 --> 01:00:11,318
Smanass... Smanass.
780
01:00:13,743 --> 01:00:15,723
Sorry, SOFTY-
781
01:00:19,816 --> 01:00:21,159
Come on.
782
01:00:51,114 --> 01:00:53,890
Did lwin? Huh?
783
01:00:54,184 --> 01:00:55,322
Win what?
784
01:00:58,321 --> 01:00:59,322
Junior?
785
01:01:00,023 --> 01:01:01,866
In my office. Now.
786
01:01:03,326 --> 01:01:05,806
Fuck. Now I'm screwed.
787
01:01:13,103 --> 01:01:14,377
Dedé, I can explain.
788
01:01:14,671 --> 01:01:16,275
How much do you weight, Junior?
789
01:01:16,373 --> 01:01:18,853
I'm 165 or 167 pounds.
790
01:01:18,909 --> 01:01:20,183
No word from Mendigo.
791
01:01:20,243 --> 01:01:23,019
- No way he'll be ready for Monday.
- What happened?
792
01:01:23,079 --> 01:01:25,855
He hurt his ankle playing soccer.
Tore a ligament.
793
01:01:25,916 --> 01:01:27,156
- Really?
- He's messed up.
794
01:01:27,250 --> 01:01:30,060
It'll be a nightmare
to reschedule this fight.
795
01:01:30,153 --> 01:01:32,064
That idiot decided
to play soccer?
796
01:01:32,122 --> 01:01:35,103
Dedé, I don't think you need
to reschedule.
797
01:01:35,158 --> 01:01:39,129
This fly here's a bit underweight,
but if he eats properly,
798
01:01:39,196 --> 01:01:40,675
like pasta, agai,
799
01:01:40,797 --> 01:01:43,141
he can get to the proper weight
for the fight.
800
01:01:43,200 --> 01:01:45,339
Will they agree
to switch fighters now?
801
01:01:45,635 --> 01:01:46,978
I don't see why not.
802
01:01:47,037 --> 01:01:50,143
I actually think they'll enjoy
punching this skinny dude.
803
01:01:50,207 --> 01:01:54,781
Look, it's almost like a friendly fight
in Macapé.
804
01:01:57,013 --> 01:01:58,890
What do you say?
805
01:02:01,351 --> 01:02:02,887
Are you in or what?
806
01:02:08,858 --> 01:02:10,360
Kill the playboy.
807
01:02:11,061 --> 01:02:13,132
What if they're not playboys?
808
01:02:13,897 --> 01:02:15,376
Pretend they are.
809
01:02:18,768 --> 01:02:22,739
ZĂ©, have you heard the phrase:
ignorance is bliss?
810
01:02:23,106 --> 01:02:24,176
No.
811
01:02:25,075 --> 01:02:28,784
Good. You don't know
what you're getting yourself into.
812
01:02:29,346 --> 01:02:31,155
We'll see, Loro.
813
01:02:32,215 --> 01:02:34,252
Please take care of yourself.
814
01:02:34,317 --> 01:02:35,694
I will, dude.
815
01:04:15,251 --> 01:04:16,662
Yeah!
816
01:04:27,430 --> 01:04:31,276
Aldo, tell us about
this really fast victory.
817
01:04:31,334 --> 01:04:33,610
Impressive 18 seconds.
818
01:04:33,703 --> 01:04:36,343
I don't know.
I did what I had to do.
819
01:04:36,439 --> 01:04:39,648
Dedé told me to go for it,
to use my Muay Thai,
820
01:04:39,709 --> 01:04:41,154
I'm getting better at it...
821
01:04:41,211 --> 01:04:42,212
Congratulations.
822
01:04:42,278 --> 01:04:43,313
Thanks.
823
01:04:45,348 --> 01:04:46,486
Incredible fight.
824
01:04:47,584 --> 01:04:50,224
Don't you want to talk
a bit about yourself?
825
01:04:50,887 --> 01:04:55,666
Me? I'm what you see.
A hungry man.
826
01:04:56,126 --> 01:04:59,505
Tell me about your life
and what you left behind in Manaus.
827
01:05:00,230 --> 01:05:03,404
Nothing. I left nothing behind.
All I have is with me.
828
01:05:03,466 --> 01:05:07,676
Bullshit. I want to know where
you got that burst of energy I saw.
829
01:05:07,737 --> 01:05:09,580
I'm still creeped out by it.
830
01:05:11,574 --> 01:05:13,611
Maybe I'm just
eating better lately.
831
01:05:13,676 --> 01:05:17,419
This is not about food.
It comes from within. It's anger, hate.
832
01:05:17,781 --> 01:05:21,285
Hate is like fuel for an engine.
833
01:05:21,351 --> 01:05:23,695
It provides strength,
explosion, power...
834
01:05:23,753 --> 01:05:27,599
- You're talking about different sports.
- No, I'm not.
835
01:05:27,757 --> 01:05:30,465
I want to know where
this will lead you, Junior.
836
01:05:31,461 --> 01:05:34,738
That I don't know.
I just know I want more food.
837
01:05:36,332 --> 01:05:40,781
Dimwit, another omelet.
Made with butter. Go.
838
01:06:26,616 --> 01:06:30,462
This habit of yours of taking pictures
when people are not looking...
839
01:06:30,553 --> 01:06:33,762
- How are you?
- I'm good. And you?
840
01:06:34,190 --> 01:06:36,864
You seem different.
841
01:06:37,126 --> 01:06:41,768
No.
I'm just thinking about my life.
842
01:06:43,132 --> 01:06:47,376
They say that life happens only when
you're on the edge of your comfort zone.
843
01:06:48,505 --> 01:06:50,678
I agree. Who said that?
844
01:06:51,140 --> 01:06:53,620
Dunno. But I think it's true.
845
01:06:53,676 --> 01:06:55,713
Me too. I like it.
846
01:07:09,459 --> 01:07:10,995
Good one, Mendigo.
847
01:07:15,131 --> 01:07:16,109
Hey!
848
01:07:17,200 --> 01:07:18,235
What?
849
01:07:30,380 --> 01:07:33,554
- I need to ask you something.
- What?
850
01:07:34,117 --> 01:07:35,460
Is your boyfriend big?
851
01:07:36,286 --> 01:07:41,167
Who says I have a boyfriend?
It was my brother that day, you idiot.
852
01:07:41,224 --> 01:07:42,794
- Damn it.
- Yep.
853
01:07:42,859 --> 01:07:44,805
So much time wasted.
854
01:07:48,164 --> 01:07:50,007
Put out that fire!
855
01:08:59,702 --> 01:09:01,909
MMA'S NEW PROMISE
856
01:09:25,762 --> 01:09:27,833
I gotta take a leak.
857
01:09:42,145 --> 01:09:45,126
What's up, warrior?
Had a nice trip?
858
01:09:45,415 --> 01:09:48,658
- You and your girl moved in here?
- Just for a while.
859
01:09:48,718 --> 01:09:52,131
Good to know. I like you, dude.
I like your guts.
860
01:09:52,221 --> 01:09:55,065
- He really likes you.
- He digs you, Junior.
861
01:09:55,124 --> 01:09:59,163
Do you want to work with us?
It's a good gig, good money.
862
01:09:59,228 --> 01:10:00,639
You'll be my bodyguard.
863
01:10:00,697 --> 01:10:03,109
The thing is
I've been working a lot.
864
01:10:03,166 --> 01:10:05,271
No, it's cool. You'll work less.
865
01:10:05,334 --> 01:10:08,110
You'll hang with me 24/7,
being my bodyguard.
866
01:10:08,171 --> 01:10:10,208
Like that Hollywood movie,
ya know?
867
01:10:10,273 --> 01:10:14,380
- With that actress, Britney Houston.
- What the hell? It's Whitney Speal.
868
01:10:14,677 --> 01:10:17,317
- Britney Houston.
- Whitney Speal.
869
01:10:17,380 --> 01:10:20,054
Yo dude, she's one of mine,
I know all her songs.
870
01:10:20,149 --> 01:10:22,891
And I dyed my hair because of her.
Britney Houston.
871
01:10:22,952 --> 01:10:24,295
I'll sing it for you.
872
01:10:29,859 --> 01:10:32,305
Shut that mouth.
Your voice is terrible.
873
01:10:32,395 --> 01:10:35,535
What the hell is that?
Where are the subtitles?
874
01:10:35,598 --> 01:10:36,702
Check it out, Lucio.
875
01:10:38,468 --> 01:10:41,210
How are you?
Do you have the DVDs?
876
01:10:41,904 --> 01:10:44,043
Here it is. This is the one I like.
877
01:10:44,107 --> 01:10:46,883
The Bodyguard.
Kevin Costner and Whitney Houston.
878
01:10:46,943 --> 01:10:47,921
See?
879
01:10:49,078 --> 01:10:52,184
You know shit.
He's going to be our Kevin Costner.
880
01:10:52,248 --> 01:10:54,057
And you are going to be Whitney?
881
01:10:54,117 --> 01:10:56,893
Isn't that it?
Didn't you see the movie, damn it?
882
01:10:57,620 --> 01:11:01,124
I'm only going to accept the film.
I've been training and fighting.
883
01:11:01,190 --> 01:11:03,693
- I just got back from a trip.
- That's cool, bro.
884
01:11:03,760 --> 01:11:05,797
- I've been working a lot.
- Look, dude.
885
01:11:05,862 --> 01:11:10,538
Watch the movie with your girl,
get some rest and then you come back.
886
01:11:10,600 --> 01:11:12,807
No really,
I've been working a lot.
887
01:11:12,869 --> 01:11:15,873
No worries, I'll be waiting for you.
It's cool, dude.
888
01:11:15,938 --> 01:11:17,576
- Are we good?
- For sure, dude.
889
01:11:17,640 --> 01:11:19,176
- Really?
- We cool.
890
01:11:19,242 --> 01:11:20,220
Thanks.
891
01:11:20,276 --> 01:11:21,687
What's it like?
892
01:11:22,111 --> 01:11:23,954
Raise this up a bit.
893
01:11:26,883 --> 01:11:30,695
Yo, come here.
894
01:11:30,753 --> 01:11:31,731
Go away.
895
01:11:31,788 --> 01:11:34,530
- What's happening?
- Go away.
896
01:11:39,996 --> 01:11:40,997
Hi, love.
897
01:11:42,231 --> 01:11:46,509
I'm all messed up,
but you can kiss it better.
898
01:11:52,975 --> 01:11:54,079
What happened?
899
01:11:54,210 --> 01:11:57,419
Your dad suddenly passed out
on the street.
900
01:11:57,513 --> 01:11:58,491
Where is he?
901
01:11:58,581 --> 01:12:01,687
He was in the hospital, did some exams,
and has left already.
902
01:12:01,751 --> 01:12:02,786
So he's fine.
903
01:12:02,852 --> 01:12:05,389
He's fine.
You know what's he like.
904
01:12:06,722 --> 01:12:07,860
Typical.
905
01:12:07,924 --> 01:12:11,736
Son, you have to come home
and see your father.
906
01:12:15,865 --> 01:12:17,401
I'll think about it.
907
01:12:18,301 --> 01:12:19,336
Okay?
908
01:12:19,402 --> 01:12:21,746
I have a lot going on,
but I'll think about it.
909
01:12:21,838 --> 01:12:23,442
Okay. Good.
910
01:12:23,539 --> 01:12:25,815
- God bless you, mom.
- You too, honey.
911
01:12:29,846 --> 01:12:33,658
He turns, you turn. Come on.
This is not a ballet, it's a fight.
912
01:12:33,716 --> 01:12:35,821
- Dedé?
- What's up?
913
01:12:35,952 --> 01:12:38,262
Do you know
The Jungle Fight in Manaus?
914
01:12:38,321 --> 01:12:39,459
Yes, what about it?
915
01:12:40,857 --> 01:12:44,327
I called them and told them
I want to fight there.
916
01:12:44,460 --> 01:12:45,939
That's not a good idea.
917
01:12:45,995 --> 01:12:49,204
It's got nothing to do
with the plan we traced for you.
918
01:12:49,498 --> 01:12:52,479
- I want to fight, Dedé.
- You're going to fight, kid.
919
01:12:52,535 --> 01:12:57,280
But not like this. I told you.
Calm your heart down.
920
01:12:57,406 --> 01:12:59,511
I'm working on a fight for you.
921
01:12:59,642 --> 01:13:01,713
A big one. A good one.
922
01:13:01,844 --> 01:13:04,950
You'll have a chance at WEC.
Do you know what that is?
923
01:13:05,214 --> 01:13:06,818
Do know how big that is?
924
01:13:06,883 --> 01:13:09,727
There are steps to get
to the top, to UFC.
925
01:13:09,852 --> 01:13:13,664
That's what I want for you.
Look at me. Trust me.
926
01:13:13,789 --> 01:13:16,770
I want you next to the big guys.
927
01:13:16,826 --> 01:13:20,774
- That's what you deserve.
- Dedé, I need this fight.
928
01:13:24,667 --> 01:13:25,873
You need it?
929
01:13:26,502 --> 01:13:27,708
Then go.
930
01:13:27,937 --> 01:13:29,883
But you're alone on this one.
931
01:13:29,939 --> 01:13:31,941
Excuse me,
I have some training to do.
932
01:13:32,208 --> 01:13:35,417
Come on, Mamio.
Bring him to your guard.
933
01:13:35,544 --> 01:13:38,491
Come on. That's it.
Don't put your guard down.
934
01:13:38,547 --> 01:13:39,548
Finish him.
935
01:14:20,623 --> 01:14:23,069
MMA'S NEW PROMISE
936
01:14:26,963 --> 01:14:28,965
JOSE ALDO'S GREAT VICTORY
937
01:14:47,850 --> 01:14:50,387
What are you doing here?
938
01:14:52,655 --> 01:14:55,226
What are you doing with this?
939
01:14:58,828 --> 01:15:02,503
I'd like to congratulate you.
You did it.
940
01:15:03,699 --> 01:15:07,169
- Did what?
- You became who you wanted to be.
941
01:15:15,411 --> 01:15:18,722
Well, I'm relieved to see
you are doing well. Okay?
942
01:15:19,281 --> 01:15:20,521
I'm off then.
943
01:15:21,350 --> 01:15:22,852
Give me a hug, son.
944
01:15:36,766 --> 01:15:38,473
Take care of yourself.
945
01:15:42,938 --> 01:15:45,179
This is yours.
946
01:15:50,479 --> 01:15:52,356
I don't need it, son.
947
01:15:52,982 --> 01:15:55,394
It's yours. Keep it.
948
01:15:55,451 --> 01:15:56,657
No, there's no need.
949
01:15:56,719 --> 01:15:59,222
- I insist.
- And I insist on not accepting it.
950
01:16:01,757 --> 01:16:02,963
But it's yours.
951
01:16:07,396 --> 01:16:09,205
To the new you!
952
01:16:13,803 --> 01:16:17,512
- Let's make a toast to our champion!
- Cheers!
953
01:16:17,573 --> 01:16:19,416
- Aren't you going to drink?
- No.
954
01:16:19,475 --> 01:16:21,853
- What matters is that you are famous.
- Famous?
955
01:16:21,911 --> 01:16:25,358
- You're the biggest celebrity in Manaus.
- What?
956
01:16:27,283 --> 01:16:30,492
- Don't look.
- It's Luiza. She's behind you.
957
01:16:30,553 --> 01:16:32,624
- Leave it.
- I'll go talk to her.
958
01:16:32,755 --> 01:16:34,701
Don't. Stay here.
959
01:16:35,424 --> 01:16:37,563
What's up with you two?
960
01:16:42,731 --> 01:16:43,766
Hi.
961
01:16:45,835 --> 01:16:48,441
Hi. I'm glad you came.
962
01:16:48,537 --> 01:16:50,881
- I'm glad you think so.
- Why wouldn't I?
963
01:16:50,940 --> 01:16:53,614
Dunno. My dad wasn't happy.
964
01:16:53,742 --> 01:16:55,949
Of course he was. You know that.
965
01:16:56,212 --> 01:16:57,555
- And you?
- What?
966
01:16:57,613 --> 01:17:00,355
- I want to know more about you.
- Just ask.
967
01:17:01,684 --> 01:17:03,891
Are you...
Are you working?
968
01:17:03,953 --> 01:17:05,261
- Yes.
- Where?
969
01:17:05,321 --> 01:17:06,561
- In a company.
- IT?
970
01:17:06,622 --> 01:17:08,226
- Yes.
- Are you with someone?
971
01:17:08,324 --> 01:17:09,803
Oh, I don't know.
972
01:17:09,859 --> 01:17:12,305
You don't know
or you don't want to say?
973
01:17:12,862 --> 01:17:15,502
How about you?
Are you with someone?
974
01:17:16,966 --> 01:17:18,604
Yeah, I'm with someone.
975
01:17:20,302 --> 01:17:21,804
I'm happy for you.
976
01:17:22,638 --> 01:17:23,844
Truly.
977
01:17:25,941 --> 01:17:28,285
I'm going to talk
to the boys, okay?
978
01:17:44,860 --> 01:17:47,431
You love hitting on my chick.
979
01:17:48,297 --> 01:17:49,708
So she's your chick?
980
01:17:51,800 --> 01:17:52,870
Relax.
981
01:17:54,470 --> 01:17:55,949
What's mine is yours.
982
01:17:56,839 --> 01:17:59,217
Juninho! Juninho! Juninho!
983
01:17:59,642 --> 01:18:04,284
Time goes by,
and it's still the same shit.
984
01:18:06,248 --> 01:18:07,352
That's right.
985
01:18:07,883 --> 01:18:10,887
Me. You. Her.
986
01:18:11,921 --> 01:18:14,731
Your drunk dad.
987
01:18:17,459 --> 01:18:19,496
We just need to start fighting.
988
01:18:19,562 --> 01:18:22,566
Motherfucker!
989
01:18:24,500 --> 01:18:28,243
I love this.
I love your madness, man!
990
01:18:28,804 --> 01:18:30,215
I love it.
991
01:18:34,410 --> 01:18:35,514
Relax.
992
01:18:35,711 --> 01:18:37,713
We are not going to fight here.
993
01:18:37,813 --> 01:18:38,791
Calm down.
994
01:18:39,348 --> 01:18:40,884
We can take this outside.
995
01:18:40,950 --> 01:18:45,660
Just let me know the time and the place.
Tell me and I'll be there.
996
01:18:45,721 --> 01:18:46,791
How about now?
997
01:18:47,856 --> 01:18:52,771
No.
When you grow some balls,
998
01:18:52,895 --> 01:18:54,772
you know where to find me.
999
01:19:04,707 --> 01:19:06,653
Hello there. Are you okay?
1000
01:19:08,944 --> 01:19:10,252
I'm fine.
1001
01:19:11,513 --> 01:19:13,254
Good luck tomorrow.
1002
01:19:16,318 --> 01:19:19,390
A duel between two promises
from our country.
1003
01:19:19,488 --> 01:19:22,992
Two incredible fighters.
José Aldo and Luciano Azevedo.
1004
01:19:23,092 --> 01:19:24,469
José Aldo is doing well.
1005
01:19:24,526 --> 01:19:27,973
Luciano's trying to get closer,
but José Aldo is good.
1006
01:19:28,030 --> 01:19:31,739
He fell with José Aldo's
powerful kick.
1007
01:19:31,834 --> 01:19:33,575
First round's over.
1008
01:19:33,636 --> 01:19:37,880
Luciano needs to recover.
José Aldo is fighting really well.
1009
01:19:37,973 --> 01:19:43,355
Second round now.
José Aldo starts pressuring Azevedo.
1010
01:19:46,482 --> 01:19:49,122
A fall! Look at that!
1011
01:19:49,585 --> 01:19:54,125
José Aldo comes at him.
Luciano's having difficulties.
1012
01:19:54,189 --> 01:19:57,363
On top of Luciano Azevedo,
José Aldo is dominating the fight.
1013
01:20:22,184 --> 01:20:24,752
Luciano Azevedo surprises us.
1014
01:20:24,753 --> 01:20:27,563
José Aldo is struggling.
1015
01:20:27,623 --> 01:20:31,093
Look at Luciano's attempt
to finish him off.
1016
01:20:34,129 --> 01:20:36,200
José Aldo's struggling.
Luciano's going to win!
1017
01:20:36,298 --> 01:20:39,245
He did it.
Luciano Azevedo is the winner!
1018
01:20:39,301 --> 01:20:43,147
Amzing! He changed the game
and finished José Aldo!
1019
01:20:43,205 --> 01:20:46,015
Luciano Azevedo was incredible!
1020
01:20:53,015 --> 01:20:54,858
That's not lack of learning.
1021
01:20:54,917 --> 01:20:56,760
It's stupidity, damn it.
1022
01:20:57,920 --> 01:21:01,424
Someone who's been through so much.
And what happened?
1023
01:21:01,490 --> 01:21:03,401
I messed up
and he took advantage of it.
1024
01:21:03,459 --> 01:21:06,338
You didn't listen to me.
You didn't listen.
1025
01:21:07,262 --> 01:21:09,105
Now you have to pay the price.
1026
01:21:09,198 --> 01:21:12,236
It's a much longer way
to the top now.
1027
01:21:17,272 --> 01:21:19,309
Junior, my grandma used to say
1028
01:21:19,375 --> 01:21:22,288
that anger and hate
just poison our blood.
1029
01:21:23,278 --> 01:21:25,952
You have to forget about
taking revenge.
1030
01:21:26,048 --> 01:21:28,028
- Revenge on whom?
- I don't know.
1031
01:21:29,184 --> 01:21:30,322
I don't know.
1032
01:21:31,186 --> 01:21:33,291
Once again,
only you can answer that.
1033
01:21:38,327 --> 01:21:41,331
Okay, listen.
You have one more chance.
1034
01:21:41,663 --> 01:21:43,939
I got you a fight in England.
1035
01:21:44,967 --> 01:21:48,005
But if you lose this one, Junior,
1036
01:21:48,270 --> 01:21:50,648
you are out. Got it?
1037
01:21:51,140 --> 01:21:53,347
One fuck-up and you are out.
1038
01:22:12,161 --> 01:22:13,265
Damn it!
1039
01:22:13,328 --> 01:22:15,706
- You scared me.
- Just what I needed.
1040
01:22:15,831 --> 01:22:17,037
There goes another nail.
1041
01:22:19,301 --> 01:22:21,178
White people problems.
1042
01:22:22,938 --> 01:22:25,748
- You're insane, right?
- Don't be so fussy.
1043
01:22:25,808 --> 01:22:28,914
- Fuck you. Fussy?
- And because of a nail.
1044
01:22:28,977 --> 01:22:30,684
You idiot.
I'm doing the dishes.
1045
01:22:30,746 --> 01:22:33,727
I wash your underwear, dude.
You are insane.
1046
01:22:33,782 --> 01:22:37,093
- I'm fussy, living in a shack?
- What's wrong with living here?
1047
01:22:37,252 --> 01:22:40,165
- Nothing. I'm not fussy.
- My woman has to be my partner.
1048
01:22:40,222 --> 01:22:42,463
- Here we go.
- I've told you that.
1049
01:22:42,724 --> 01:22:45,227
What's wrong
with having to wash my underwear?
1050
01:22:45,294 --> 01:22:47,831
Or with doing the dishes?
This is a partnership.
1051
01:22:47,896 --> 01:22:50,900
- I never said lwouldn't do it.
- Get off my case, then.
1052
01:22:55,971 --> 01:22:57,848
You're turning into your father.
1053
01:22:59,875 --> 01:23:01,786
What do you know about my dad?
1054
01:23:02,010 --> 01:23:04,115
More than you can imagine.
1055
01:23:04,179 --> 01:23:07,092
Yeah? What do you know? What?
1056
01:23:07,182 --> 01:23:09,025
I just have to look at you.
1057
01:23:13,889 --> 01:23:17,029
- Fuck you.
- Fuck you! Get out!
1058
01:23:17,192 --> 01:23:21,163
Clean up this mess!
Fuck off.
1059
01:23:21,230 --> 01:23:23,676
- Asshole.
- Fussy. Little princess.
1060
01:24:59,695 --> 01:25:02,039
Vivi.
A call for Juninho.
1061
01:25:02,631 --> 01:25:05,669
Hello. I'd like to leave a message
for Junior.
1062
01:25:05,934 --> 01:25:08,141
- It's about his father.
- Who's this?
1063
01:25:08,203 --> 01:25:11,741
- Luiza, a friend from Manaus.
- Is everything alright?
1064
01:25:11,807 --> 01:25:13,684
Yes, son of.
1065
01:25:13,742 --> 01:25:15,847
I'd rather speak
directly with him.
1066
01:25:15,944 --> 01:25:17,946
Can you ask him to call me?
1067
01:25:18,046 --> 01:25:20,185
Yes.
He'll call back as soon as possible.
1068
01:25:20,248 --> 01:25:21,693
Okay, thanks.
1069
01:25:21,750 --> 01:25:24,731
- It's Luiza, right?
- Yes. And who am I speaking to?
1070
01:25:24,786 --> 01:25:26,823
I'm Viviane. His girlfriend.
1071
01:25:27,623 --> 01:25:28,966
Oh, okay.
1072
01:25:29,024 --> 01:25:32,062
So, please ask him
to call me back ASAP.
1073
01:25:32,127 --> 01:25:33,902
Okay. Bye.
1074
01:26:16,705 --> 01:26:18,981
- Vivi.
- Have you lost your dollars?
1075
01:26:19,041 --> 01:26:20,714
Yeah.
I'm going to get some water.
1076
01:26:20,776 --> 01:26:24,588
Vivi, this place is incredible.
I wish you were here with me.
1077
01:26:24,680 --> 01:26:25,988
Who is Luiza?
1078
01:26:26,081 --> 01:26:27,583
Why are you asking me that?
1079
01:26:27,649 --> 01:26:28,821
No reason. Who is she?
1080
01:26:28,884 --> 01:26:30,693
A friend from Manaus.
1081
01:26:30,819 --> 01:26:34,130
- She called and left you a message.
- What is it?
1082
01:26:34,189 --> 01:26:37,830
I just know that it's about your dad.
He must be ill again.
1083
01:26:38,293 --> 01:26:41,172
Damn it, Vivi!
Why can't I have any peace?
1084
01:26:43,031 --> 01:26:45,739
He wants to piss me off, Vivi.
That's all.
1085
01:26:45,801 --> 01:26:48,111
I can't enjoy five minutes of this
in peace.
1086
01:26:48,170 --> 01:26:50,081
There's always a new problem.
1087
01:26:50,172 --> 01:26:52,345
I went to Manaus,
worried about him.
1088
01:26:52,607 --> 01:26:54,211
And where was he?
Getting wasted.
1089
01:26:54,276 --> 01:26:57,018
I'm sorry. I thought you'd want to know.
Forgive me.
1090
01:26:57,079 --> 01:26:58,615
You could've spared me that.
1091
01:26:58,680 --> 01:27:02,059
Grow up, for God's sake.
Stop being a child.
1092
01:27:02,117 --> 01:27:04,063
You know what?
Leave this child alone,
1093
01:27:04,152 --> 01:27:07,065
he has to fight for a belt
in two days. Okay?
1094
01:27:07,122 --> 01:27:09,329
I'm losing weight. I'm hungry.
1095
01:27:09,758 --> 01:27:11,328
You're right. Good luck.
1096
01:27:24,806 --> 01:27:26,114
I told you.
1097
01:27:26,808 --> 01:27:28,651
The top is not for everyone.
1098
01:27:29,277 --> 01:27:31,587
I want you on the top.
1099
01:27:33,682 --> 01:27:36,959
Are you ready
to take the WEC belt home?
1100
01:27:37,452 --> 01:27:39,728
Let's bring that to Brazil.
1101
01:28:36,945 --> 01:28:38,856
Come on, come on, come on!
1102
01:28:40,816 --> 01:28:42,420
Don't get sucked into his game.
1103
01:29:02,170 --> 01:29:03,444
Be patient, Junior.
1104
01:29:10,545 --> 01:29:11,546
Come on!
1105
01:29:15,584 --> 01:29:17,689
Come on, Junior!
Keep your arm up.
1106
01:29:20,922 --> 01:29:22,401
Keep your arm up!
1107
01:29:46,281 --> 01:29:48,482
It was just the first round.
Hold it in.
1108
01:29:48,483 --> 01:29:50,292
You're too fast.
Slow down.
1109
01:29:50,352 --> 01:29:54,596
He's playing with your mistake.
Tire him out and then do your thing.
1110
01:29:54,689 --> 01:29:56,134
Your defense is good.
1111
01:29:56,191 --> 01:29:59,365
Watch out for his kick, he's fast.
Are you okay?
1112
01:29:59,427 --> 01:30:02,135
- Yeah.
- You're winning.
1113
01:30:12,140 --> 01:30:13,676
Stay in the center!
1114
01:30:17,879 --> 01:30:19,483
That's it!
1115
01:30:24,920 --> 01:30:26,092
- Punch him!
- Come on!
1116
01:30:26,154 --> 01:30:27,531
Ground him, Junior!
1117
01:30:37,499 --> 01:30:41,641
The most important thing in life
is to learn how to take a fall.
1118
01:30:41,703 --> 01:30:45,776
Remember that.
Remember how to take a fall. A fall!
1119
01:30:46,641 --> 01:30:48,552
Your dad is hilarious, Juninho.
1120
01:31:13,401 --> 01:31:15,039
Keep calm, Junior.
1121
01:31:15,136 --> 01:31:16,240
Keep in the center!
1122
01:31:16,738 --> 01:31:18,877
Good!
1123
01:31:21,509 --> 01:31:22,647
Keep calm.
1124
01:31:23,211 --> 01:31:24,189
Go, Junior!
1125
01:32:13,828 --> 01:32:15,171
You did it!
1126
01:32:15,830 --> 01:32:17,434
The belt is ours!
1127
01:32:47,495 --> 01:32:48,667
Congratulations.
1128
01:32:53,835 --> 01:32:57,578
What goes on in the head
of a world champion?
1129
01:32:58,606 --> 01:32:59,914
A lot of things.
1130
01:33:00,041 --> 01:33:03,750
"A lot of things" is easy.
Tell me at least one.
1131
01:33:05,780 --> 01:33:07,418
You are one of them.
1132
01:33:07,882 --> 01:33:10,726
- You can't throw me a line.
- But it's the truth.
1133
01:33:11,986 --> 01:33:14,364
I also think about my dad.
1134
01:33:14,923 --> 01:33:18,063
In every fight,
he's there with me.
1135
01:33:18,393 --> 01:33:22,899
Every time I get up on the ring,
he's right next to me. Pushing me.
1136
01:33:24,032 --> 01:33:26,842
It's complicated.
Forget about it.
1137
01:33:29,771 --> 01:33:30,875
Did you call him?
1138
01:33:33,441 --> 01:33:34,476
No.
1139
01:33:34,709 --> 01:33:38,054
Call him, ZĂ©.
It looks like it's serious now.
1140
01:33:38,113 --> 01:33:40,821
Vivi, stay out of this, please.
1141
01:33:40,949 --> 01:33:42,929
You don't know anything.
1142
01:33:49,991 --> 01:33:52,801
I'm going to sleep
at my place, okay?
1143
01:33:58,933 --> 01:33:59,968
What's up, little man?
1144
01:34:00,068 --> 01:34:02,776
What's up, José Aldo?
Come here, champion.
1145
01:34:32,500 --> 01:34:33,877
He was standing there.
1146
01:34:33,935 --> 01:34:35,972
There he is.
1147
01:34:36,871 --> 01:34:39,044
Your friend just arrived
from Manaus.
1148
01:34:39,107 --> 01:34:41,678
I was showing her some pictures.
1149
01:34:41,809 --> 01:34:43,982
I loved this one.
1150
01:34:46,014 --> 01:34:49,723
But these ones not so much.
1151
01:34:55,590 --> 01:34:56,933
I'm going to look for Tony.
1152
01:34:56,991 --> 01:34:59,972
You guys...
make yourselves at home.
1153
01:35:09,370 --> 01:35:12,613
He's... really sick.
1154
01:35:13,641 --> 01:35:18,056
They found something...
it's quite advanced.
1155
01:35:22,951 --> 01:35:24,396
And nobody told me?
1156
01:35:24,452 --> 01:35:28,923
I tried. I called a few times,
left messages with your wife.
1157
01:35:29,557 --> 01:35:30,627
My God!
1158
01:35:30,758 --> 01:35:34,467
Juninho! He's your father.
1159
01:35:35,763 --> 01:35:38,710
If you have anything
to say to him...
1160
01:35:39,400 --> 01:35:41,038
say it now.
1161
01:35:42,670 --> 01:35:44,513
Say it now.
1162
01:35:58,052 --> 01:36:00,032
- What the hell?
- You asshole!
1163
01:36:00,088 --> 01:36:01,658
Hold on. Nothing happened.
1164
01:36:01,723 --> 01:36:05,535
- I just came to give him a message.
- Shut up or I'll slap you as well.
1165
01:36:05,760 --> 01:36:08,639
- Are you insane!
- Stop it!
1166
01:36:08,930 --> 01:36:10,034
Tell her to shut up.
1167
01:36:10,098 --> 01:36:14,444
Calm down. Stop it.
Calm down, OK? Calm down, Vivi.
1168
01:36:14,569 --> 01:36:17,743
You disgust me.
Don't come near me.
1169
01:36:18,606 --> 01:36:21,177
Calm down, Vivi.
Calm down, please.
1170
01:36:21,242 --> 01:36:23,017
Calm down?
1171
01:36:26,981 --> 01:36:31,953
You killed all of this.
It's over! There's no coming back.
1172
01:36:32,020 --> 01:36:33,761
You say your dad won't let you go,
1173
01:36:33,821 --> 01:36:36,529
but you're the one
who won't let your past go.
1174
01:36:36,591 --> 01:36:38,901
Look at this. Look!
1175
01:36:38,993 --> 01:36:40,995
It's impossible to be with you.
1176
01:36:41,429 --> 01:36:42,567
Forget about me.
1177
01:36:43,698 --> 01:36:45,006
Don't come near me.
1178
01:36:45,099 --> 01:36:48,342
Don't talk to me.
Forget that I exist.
1179
01:36:48,403 --> 01:36:50,747
Please. I hate you. I hate you.
1180
01:36:50,805 --> 01:36:54,082
- Please, Vivi, calm down.
- Get out of my life.
1181
01:37:03,985 --> 01:37:05,225
Why the long face?
1182
01:37:05,987 --> 01:37:08,627
Is there no room for celebration?
1183
01:37:08,956 --> 01:37:10,458
Not yet.
1184
01:37:11,659 --> 01:37:13,605
I need to go back to Manaus.
1185
01:37:15,129 --> 01:37:17,200
I've got an old debt
to settle there.
1186
01:37:17,265 --> 01:37:19,404
I knew there was something there.
1187
01:37:20,068 --> 01:37:23,481
If there's nowhere to run,
then go and settle this.
1188
01:37:24,038 --> 01:37:26,985
It depends entirely on you.
1189
01:37:27,175 --> 01:37:30,884
For you to win, you need to learn
how to win against yourself.
1190
01:37:30,945 --> 01:37:33,050
That's the deal.
Get whatever this is settled.
1191
01:37:37,251 --> 01:37:39,231
Will you be with me, Master?
1192
01:37:40,388 --> 01:37:42,493
Will I be with you?
1193
01:37:43,591 --> 01:37:47,334
I'm always with you, for life.
1194
01:37:47,695 --> 01:37:49,606
Have faith and conquer this.
1195
01:37:49,697 --> 01:37:53,201
Then you're going to have to defend
your UFC belt.
1196
01:37:53,334 --> 01:37:57,009
50,000 people, in Canada,
in your opponent's territory.
1197
01:37:57,105 --> 01:37:58,914
It's not going to be easy.
1198
01:40:11,239 --> 01:40:12,912
To be a winner, ZĂ©,
1199
01:40:12,974 --> 01:40:15,818
you need to learn
how to win against yourself.
1200
01:40:38,900 --> 01:40:39,901
Junior?
1201
01:40:41,569 --> 01:40:42,741
Is that you?
1202
01:40:43,804 --> 01:40:44,874
Come here.
1203
01:40:46,007 --> 01:40:46,985
Come here.
1204
01:40:53,581 --> 01:40:55,026
You look handsome.
1205
01:40:56,484 --> 01:40:58,122
Strong.
1206
01:40:58,452 --> 01:40:59,624
Handsome.
1207
01:40:59,754 --> 01:41:01,062
Strong.
1208
01:41:01,689 --> 01:41:03,532
That's my boy.
1209
01:41:06,160 --> 01:41:08,766
Your mother thinks...
1210
01:41:09,764 --> 01:41:11,937
this disease...
1211
01:41:12,033 --> 01:41:15,344
is because of the crap
that I've been taking my whole life.
1212
01:41:15,436 --> 01:41:17,416
You never took crap, father.
1213
01:41:18,573 --> 01:41:20,143
You lashed it out on her.
1214
01:41:20,508 --> 01:41:23,114
I can assure you
I had to take a lot.
1215
01:41:23,978 --> 01:41:26,618
The only good thing I did
1216
01:41:27,415 --> 01:41:28,655
in this shit life
1217
01:41:28,716 --> 01:41:30,753
was making you leave
this place.
1218
01:41:31,018 --> 01:41:34,022
I saved you from me.
It worked.
1219
01:41:34,155 --> 01:41:35,896
I took you with me, dad.
1220
01:41:36,357 --> 01:41:39,270
In every fight.
In every battle.
1221
01:41:39,393 --> 01:41:42,237
In every punch, every kick.
1222
01:41:42,363 --> 01:41:43,865
For every beating,
1223
01:41:44,799 --> 01:41:46,710
you were there, next to me.
1224
01:41:46,834 --> 01:41:47,812
That's silly.
1225
01:41:47,935 --> 01:41:50,142
- You were. Encouraging me.
- Stop it.
1226
01:41:50,204 --> 01:41:53,708
- I wouldn't have made it without you.
- Stop it. Stop it, son.
1227
01:41:54,208 --> 01:41:57,155
Soon, you'll be strong again.
1228
01:41:57,845 --> 01:41:59,256
You'll be up again,
1229
01:42:00,081 --> 01:42:02,687
telling your stories
for everyone to listen.
1230
01:42:03,284 --> 01:42:06,231
The story of the ox
and the python?
1231
01:42:09,190 --> 01:42:11,898
No, dad, not that one.
1232
01:42:12,860 --> 01:42:16,069
I've heard this one
over 300 times.
1233
01:42:30,244 --> 01:42:32,019
It's good...
1234
01:42:34,415 --> 01:42:38,420
It's good to look at you now
and see...
1235
01:42:41,022 --> 01:42:43,525
the man you wanted to be.
1236
01:42:48,763 --> 01:42:52,006
Come here, Junior.
1237
01:42:52,133 --> 01:42:53,976
Come.
1238
01:43:36,744 --> 01:43:38,348
Saba? Where is she?
1239
01:43:39,680 --> 01:43:42,991
Hey. Do the right thing
or I'll beat you up.
1240
01:44:16,917 --> 01:44:18,658
I dare you to hit my head.
1241
01:44:20,020 --> 01:44:23,297
I should do that. I should kick you
in the head, you know?
1242
01:44:26,894 --> 01:44:27,998
Go ahead.
1243
01:44:28,896 --> 01:44:30,239
Kick it.
1244
01:44:46,747 --> 01:44:47,817
Let me go.
1245
01:44:47,915 --> 01:44:48,916
Let me go!
1246
01:44:55,222 --> 01:44:57,065
What is this?
1247
01:44:58,726 --> 01:45:00,171
Will you marry me?
1248
01:45:09,069 --> 01:45:10,377
Will you marry me?
1249
01:47:17,264 --> 01:47:18,538
Come on, Junior!
1250
01:47:18,599 --> 01:47:20,909
- Beat the shit out of him!
- Come on, Junior!
1251
01:47:21,368 --> 01:47:25,407
José Aldo can count
on his experience.
1252
01:47:31,378 --> 01:47:34,120
Fight for the title
and defeat Mark Hominick.
1253
01:47:43,958 --> 01:47:45,801
You first, Junior!
1254
01:47:47,661 --> 01:47:50,164
Jab him, jab him.
Keep it closed.
1255
01:47:50,831 --> 01:47:52,833
Good!
1256
01:47:52,900 --> 01:47:55,938
Good!
1257
01:48:01,375 --> 01:48:02,649
Block it!
1258
01:48:04,378 --> 01:48:07,018
Yes! That's it!
1259
01:48:07,081 --> 01:48:08,059
Good one!
1260
01:48:08,515 --> 01:48:10,017
That's it, Junior!
1261
01:48:18,425 --> 01:48:19,961
Come on!
1262
01:48:25,733 --> 01:48:30,512
This round was yours.
Now keep calm, keep doing your thing.
1263
01:48:33,107 --> 01:48:36,816
Don't stop in front of him.
Keep moving your head, OK? Come on.
1264
01:48:46,186 --> 01:48:48,291
Jab! Yes!
1265
01:48:52,326 --> 01:48:54,067
Good!
1266
01:49:01,668 --> 01:49:02,942
Good one, Junior!
1267
01:49:04,338 --> 01:49:06,011
Yes! Good!
1268
01:49:08,042 --> 01:49:09,350
Come on, come on, come on.
1269
01:49:13,981 --> 01:49:17,292
This round was yours.
Just keep calm.
1270
01:49:17,351 --> 01:49:18,762
Two-nil.
1271
01:49:19,119 --> 01:49:21,998
Dominate the center of the ring.
1272
01:49:26,360 --> 01:49:27,566
Come on!
1273
01:49:29,496 --> 01:49:30,873
Come on, man!
1274
01:49:55,055 --> 01:49:56,033
Good one!
1275
01:50:19,980 --> 01:50:21,015
Sit down, Junior.
1276
01:50:22,049 --> 01:50:23,221
Breathe.
1277
01:50:23,283 --> 01:50:27,959
Everything we did so far
was to get here.
1278
01:50:28,021 --> 01:50:30,433
The fight is almost done.
You've won four rounds.
1279
01:50:30,524 --> 01:50:32,231
You've got five minutes left.
1280
01:50:32,292 --> 01:50:34,795
He's going to come onto you
like a mad dog.
1281
01:50:34,862 --> 01:50:37,365
Pay attention,
he's going to pull you down.
1282
01:50:37,431 --> 01:50:39,536
Don't let him get you.
1283
01:50:39,633 --> 01:50:42,170
Do your thing.
Keep moving, keep going around.
1284
01:50:42,269 --> 01:50:46,911
Pay attention to your left guard.
Bring it up and keep it up. Not down.
1285
01:50:47,007 --> 01:50:51,422
Wake up! It's the last round, damn it.
You're the fucking champion. Let's go.
1286
01:51:13,333 --> 01:51:14,812
Close your guard, Junior.
1287
01:51:16,570 --> 01:51:18,140
Keep going around.
1288
01:51:19,706 --> 01:51:20,810
Good, Junior!
1289
01:51:25,345 --> 01:51:27,848
Come on, Junior! Good one!
1290
01:51:39,893 --> 01:51:42,703
Block him, Junior!
Don't let him.
1291
01:52:03,217 --> 01:52:04,560
Get out of there.
1292
01:52:04,651 --> 01:52:05,959
Get out of there, damn it.
1293
01:52:06,453 --> 01:52:08,194
Don't let him!
1294
01:52:41,488 --> 01:52:42,728
Listen to me.
1295
01:52:57,404 --> 01:53:02,217
When you think you are about to lose,
let them hit you.
1296
01:53:02,709 --> 01:53:04,416
Let them get tired.
1297
01:53:13,387 --> 01:53:16,561
Let them hit you
as much as they want.
1298
01:53:19,726 --> 01:53:23,196
Because you are the strongest boy
in the world.
1299
01:53:23,430 --> 01:53:25,171
Of this, I am sure.
1300
01:53:25,565 --> 01:53:29,707
You are the strongest boy
in the word.
1301
01:53:39,880 --> 01:53:41,154
Come on, Junior!
1302
01:53:45,786 --> 01:53:47,094
Block him!
1303
01:56:04,858 --> 01:56:06,963
He won!
He fucking won!
1304
01:56:44,965 --> 01:56:49,004
JOSE ALDO STILL IS
THE STRONGEST BOY IN THE WORLD.
1305
01:57:00,881 --> 01:57:03,327
HE REMAINED UNDEFEATED
FOR TEN YEARS
1306
01:57:11,925 --> 01:57:14,929
BECOMING THE GREATEST CHAMPION
IN HIS CATEGORY IN UFC'S HISTORY.
1307
01:57:22,469 --> 01:57:25,848
ALDO AND VM GOT MARRIED IN 2006.
1308
01:57:28,174 --> 01:57:31,621
THEY HAVE A DAUGHTER, JOANA.
1309
01:57:39,419 --> 01:57:41,865
MRS. ROCILENE AND ALDO'S SISTERS
STILL LIVE IN MANAUS
1310
01:57:45,592 --> 01:57:48,630
DEDE PEDERNEIRAS IS ONE OF THE MOST
RESPECTED COACHES IN THE WORLD.
1311
01:57:55,969 --> 01:58:00,418
MR. JOSE DIED SHORTLY BEFORE
ALDO WON HIS FIRST UFC FIGHT.
1312
01:58:09,883 --> 01:58:15,128
JOSE ALDO ALWAYS SAID HIS DAD
WAS HIS GREATEST SUPPORTER
86861