All language subtitles for Immortal Samsara - Ep42 [VIU]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,807 --> 00:01:27,642 (Immortal Samsara) 2 00:01:27,882 --> 00:01:30,042 (Episode 4) 3 00:01:33,630 --> 00:01:34,630 Look. 4 00:01:34,830 --> 00:01:35,910 I'm almost healed. 5 00:01:35,991 --> 00:01:37,071 I'm fine now. 6 00:01:38,230 --> 00:01:39,790 This place is close to Lingxiao Sect. 7 00:01:40,270 --> 00:01:41,270 Both of you should leave now. 8 00:01:44,670 --> 00:01:45,670 That's enough. 9 00:01:47,150 --> 00:01:49,550 There's no need to pretend to be pitiful. 10 00:01:50,390 --> 00:01:52,750 You knew Yan Dan is a righteous person. 11 00:01:53,510 --> 00:01:54,842 She won't turn around and leave you 12 00:01:55,006 --> 00:01:56,282 yet you still say that. 13 00:02:05,799 --> 00:02:06,799 Thank you. 14 00:02:08,112 --> 00:02:10,629 But your celestial vest has been broken now. 15 00:02:11,766 --> 00:02:13,006 You even lost your cultivation. 16 00:02:13,750 --> 00:02:15,510 Your life is not as tough as it was. 17 00:02:15,870 --> 00:02:16,870 You should 18 00:02:17,695 --> 00:02:18,895 be frugal with that petal. 19 00:02:22,750 --> 00:02:23,750 Yu Mo. 20 00:02:24,136 --> 00:02:26,202 You mentioned the sect's evil acts just now. 21 00:02:26,390 --> 00:02:27,522 What did you mean? 22 00:02:28,703 --> 00:02:30,682 Lingxiao Sect killed demons to make pills. 23 00:02:32,016 --> 00:02:33,602 A demon saw it. 24 00:02:39,487 --> 00:02:40,522 That's impossible. 25 00:02:42,510 --> 00:02:45,922 Although I used it as an excuse to scare the little demons, 26 00:02:46,695 --> 00:02:48,562 Lingxiao Sect is a righteous sect. 27 00:02:49,776 --> 00:02:51,562 It won't practice such a spell. 28 00:02:53,976 --> 00:02:55,882 No matter how close you are to a person, 29 00:02:56,190 --> 00:02:57,670 there's also an unknown side to him. 30 00:03:01,151 --> 00:03:03,231 When Cang Hong attacked me just now, 31 00:03:03,350 --> 00:03:06,015 I sensed something wrong with his spells. 32 00:03:06,231 --> 00:03:08,122 It didn't come from proper cultivation. 33 00:03:17,999 --> 00:03:19,799 When I was locked up in Demon Subduing Hall, 34 00:03:20,032 --> 00:03:23,606 I gave a petal with Cloud-Breaking Formula to Dan Shu. 35 00:03:24,713 --> 00:03:25,797 When the time comes, 36 00:03:25,908 --> 00:03:28,788 we can use it to break the formation at Demon Subduing Hall's gate. 37 00:03:29,030 --> 00:03:30,630 Dan Shu is still inside. 38 00:03:30,890 --> 00:03:32,109 Let's take a quick break 39 00:03:32,190 --> 00:03:34,038 and return to Lingxiao Sect to rescue them immediately. 40 00:03:34,119 --> 00:03:35,239 That's what I'm thinking too. 41 00:03:40,023 --> 00:03:41,023 All right. 42 00:03:42,710 --> 00:03:43,802 Let's go together. 43 00:03:44,974 --> 00:03:46,734 Although I'm no longer a disciple of Lingxiao Sect, 44 00:03:47,415 --> 00:03:49,842 I can't see the reputation of my former sect 45 00:03:50,318 --> 00:03:51,602 get ruined. 46 00:04:03,840 --> 00:04:05,682 The formation to open the gate has changed. 47 00:04:09,590 --> 00:04:11,642 Do you think someone will come to save you? 48 00:04:13,170 --> 00:04:14,730 They won't be able to enter. 49 00:04:15,141 --> 00:04:16,802 After the Flower Fairy left, 50 00:04:16,968 --> 00:04:18,689 she will be worried about you. 51 00:04:19,107 --> 00:04:20,402 It's fine. 52 00:04:20,950 --> 00:04:22,510 When you die, 53 00:04:23,910 --> 00:04:27,670 every evidence will vanish. 54 00:04:31,310 --> 00:04:34,482 The formation at Demon Subduing Hall never changed for over a decade. 55 00:04:35,185 --> 00:04:36,642 Changing it 56 00:04:37,222 --> 00:04:39,402 won't make a difference if it is used to stop you two. 57 00:04:41,279 --> 00:04:42,722 They did it 58 00:04:43,343 --> 00:04:44,522 to stop me. 59 00:04:45,030 --> 00:04:46,590 If Cang Hong is honest, 60 00:04:46,687 --> 00:04:48,242 there's no need for him to do this. 61 00:04:48,487 --> 00:04:50,282 Luckily, you gave Dan Shu the petal. 62 00:04:50,390 --> 00:04:52,099 Otherwise, we won't be able to break the formation. 63 00:04:53,175 --> 00:04:55,922 The support of Yelan Mountain is quite good. 64 00:05:26,430 --> 00:05:27,710 - Dan Shu. - Dan Shu. 65 00:05:27,823 --> 00:05:29,162 Let's go. 66 00:05:37,191 --> 00:05:38,191 Dan Shu. 67 00:05:40,110 --> 00:05:42,602 Luckily, he only passed out. His demonic spirit is unharmed. 68 00:05:52,531 --> 00:05:53,531 Sect Leader. 69 00:05:53,879 --> 00:05:55,322 What are you doing here? 70 00:06:08,199 --> 00:06:10,362 A rebel returning to me. 71 00:06:10,694 --> 00:06:12,134 Have you thought it through 72 00:06:12,246 --> 00:06:13,966 and wanted to return to the sect? 73 00:06:15,713 --> 00:06:18,954 Since you brought back two good ingredients for making pills, 74 00:06:19,035 --> 00:06:20,682 I can consider it. 75 00:06:21,072 --> 00:06:22,112 Killing demons to make pills 76 00:06:22,208 --> 00:06:23,602 and ingesting a demon's spirit 77 00:06:24,030 --> 00:06:25,150 are all evil arts. 78 00:06:25,390 --> 00:06:26,590 It is also 79 00:06:26,910 --> 00:06:30,230 the fastest way to cultivate, isn't it? 80 00:06:33,735 --> 00:06:36,775 Demons do evil things in the mortal world. 81 00:06:36,911 --> 00:06:38,191 They should die. 82 00:06:38,943 --> 00:06:40,823 If they can help increase my power, 83 00:06:40,910 --> 00:06:42,722 their death will have a purpose. 84 00:06:43,304 --> 00:06:45,802 With a steady flow of demonic core, 85 00:06:46,199 --> 00:06:47,479 I will definitely become 86 00:06:47,591 --> 00:06:49,567 the first person of Lingxiao Sect 87 00:06:49,664 --> 00:06:51,784 to ascend to the Heavenly Realm when the time comes. 88 00:06:52,630 --> 00:06:54,070 Lingxiao Sect is just a tool 89 00:06:55,222 --> 00:06:57,102 for you to collect demonic cores. 90 00:06:57,862 --> 00:07:00,870 Aren't you afraid of me telling the world about your evil acts? 91 00:07:04,693 --> 00:07:06,642 Both of you really are master and disciple. 92 00:07:06,921 --> 00:07:09,162 Tang Jiang said the same thing too. 93 00:07:09,584 --> 00:07:10,882 But soon, 94 00:07:10,974 --> 00:07:12,642 you will end the way he did 95 00:07:12,773 --> 00:07:15,122 and no longer say a word. 96 00:07:19,870 --> 00:07:21,002 What do you mean? 97 00:07:21,190 --> 00:07:23,590 Did Master find out about your evil acts? 98 00:07:24,670 --> 00:07:26,305 Then, you killed him in a cruel manner 99 00:07:26,386 --> 00:07:27,882 and pin the blame on demons, right? 100 00:07:28,110 --> 00:07:29,910 What if it's true? 101 00:07:31,071 --> 00:07:33,751 It was sudden so I had to do it. 102 00:07:34,086 --> 00:07:36,446 Consider it heaven's aid 103 00:07:36,527 --> 00:07:40,631 that I could nurture you into my best disciple. 104 00:07:41,343 --> 00:07:44,162 The more you hate demons, 105 00:07:44,430 --> 00:07:46,310 the more you can work for me. 106 00:07:46,495 --> 00:07:49,695 For all these years, it's all thanks to you. 107 00:07:51,391 --> 00:07:54,991 Tang Jiang was kind to demons. 108 00:07:55,870 --> 00:07:57,270 If he was to see 109 00:07:57,351 --> 00:07:59,111 how you despised and killed the demons, 110 00:07:59,192 --> 00:08:02,232 I'm sure he would be disappointed. 111 00:08:08,910 --> 00:08:09,910 No. 112 00:08:11,630 --> 00:08:12,950 This isn't true. 113 00:08:14,455 --> 00:08:15,615 It's impossible. 114 00:08:15,718 --> 00:08:16,842 Someone like you 115 00:08:17,093 --> 00:08:18,170 is hoping to achieve ascension? 116 00:08:18,350 --> 00:08:19,522 Stop dreaming! 117 00:08:19,822 --> 00:08:21,742 The moment you step on Nine Heavens, 118 00:08:21,863 --> 00:08:23,250 you will be sent to the Heavenly Gallows. 119 00:08:23,352 --> 00:08:25,522 Reducing you to ashes is not enough to punish you. 120 00:08:28,801 --> 00:08:31,865 The Supreme God is the strongest among the Three Realms. 121 00:08:32,111 --> 00:08:35,362 How can a mere demon dare speak of the Heavenly Realm? 122 00:08:36,328 --> 00:08:37,602 The strongest? 123 00:08:38,206 --> 00:08:40,282 How much do you understand about the Heavenly Realm? 124 00:08:40,790 --> 00:08:42,230 With your approach, 125 00:08:42,711 --> 00:08:44,511 you won't even get a chance to understand it. 126 00:08:48,223 --> 00:08:49,882 I'm sure you didn't admit your crimes 127 00:08:50,537 --> 00:08:52,802 because you succumbed to your conscience. 128 00:08:56,871 --> 00:08:58,562 How intelligent. 129 00:08:59,086 --> 00:09:02,006 I'm feeling hesitant to kill you now. 130 00:09:10,528 --> 00:09:13,442 This is bad. He was waiting for his demonic powers to be absorbed. 131 00:09:21,600 --> 00:09:24,362 From the moment you stepped inside this place, 132 00:09:24,623 --> 00:09:26,943 your fates have been sealed. 133 00:10:04,623 --> 00:10:07,559 I didn't expect the pill to be that strong. 134 00:10:07,759 --> 00:10:09,762 Do you know the consequences of bullying demons? 135 00:10:09,954 --> 00:10:11,682 I would have taken Lingxiao Sect down 136 00:10:11,763 --> 00:10:13,442 if I didn't care about the captured little demons. 137 00:10:13,523 --> 00:10:15,963 Your cultivation right now is a few times stronger than in the day. 138 00:10:16,255 --> 00:10:17,615 This shouldn't be your strength 139 00:10:17,696 --> 00:10:19,402 even if you ingested demonic cores. 140 00:10:19,590 --> 00:10:23,482 I'm afraid this power doesn't come from your body alone. 141 00:10:57,688 --> 00:10:59,648 Yan Dan, I'll leave Dan Shu to you. 142 00:10:59,798 --> 00:11:00,798 All right. 143 00:11:12,615 --> 00:11:13,747 Over there! 144 00:11:16,663 --> 00:11:18,143 The demon is over there! Give chase! 145 00:11:18,359 --> 00:11:19,359 Hurry! 146 00:12:27,321 --> 00:12:29,802 Tang Zhou, how dare you come back after betraying the sect! 147 00:12:30,183 --> 00:12:31,183 You... 148 00:12:31,310 --> 00:12:32,630 You took off the Spirit-Subduing Chain? 149 00:12:32,725 --> 00:12:34,657 I did it to remove his demonic powers. 150 00:12:40,367 --> 00:12:41,522 Sect Leader. 151 00:12:41,750 --> 00:12:43,722 Why is there so much demonic aura on Sect Leader? 152 00:12:44,160 --> 00:12:46,722 He has been using all of you to kill demons and make pills 153 00:12:46,951 --> 00:12:48,282 to ingest demonic cores. 154 00:12:50,736 --> 00:12:52,282 After his plans got exposed, 155 00:12:52,478 --> 00:12:54,402 he swallowed hundreds of demonic cores 156 00:12:54,750 --> 00:12:56,482 so he is filled with a demonic aura. 157 00:12:56,991 --> 00:12:58,471 He can only be tied down by this chain. 158 00:12:58,590 --> 00:13:01,522 Otherwise, the people within a few hundred li will be plunged into misery. 159 00:13:23,710 --> 00:13:24,710 Tang Zhou. 160 00:13:25,295 --> 00:13:27,242 Why did you poison me? 161 00:13:29,766 --> 00:13:31,322 The one you should capture is Tang Zhou. 162 00:13:31,478 --> 00:13:32,722 He colluded with demons 163 00:13:32,910 --> 00:13:34,270 and intended to attack our sect. 164 00:13:34,390 --> 00:13:36,230 He poisoned me because I exposed him. 165 00:13:36,415 --> 00:13:38,655 He knew how much I hate demons 166 00:13:38,790 --> 00:13:41,005 so he humiliated me with evil poison. 167 00:13:41,110 --> 00:13:42,990 How evil is that? 168 00:13:44,943 --> 00:13:46,562 You taught us in the past. 169 00:13:47,702 --> 00:13:49,122 Demon-Subduing Hall 170 00:13:49,855 --> 00:13:51,642 is a place to educate evil demons. 171 00:13:52,310 --> 00:13:54,362 It's reasonable to kill the demons. 172 00:13:54,750 --> 00:13:56,322 The Demon-Subduing Hall is over there. 173 00:13:56,671 --> 00:13:58,122 All of you can take a look inside. 174 00:13:58,510 --> 00:14:00,430 Look at those weak little demons. 175 00:14:01,159 --> 00:14:02,682 Look at their injuries. 176 00:14:05,223 --> 00:14:06,903 Then, you'll know who is the one lying. 177 00:14:06,984 --> 00:14:08,962 Stop confusing others with your evil words! 178 00:14:09,175 --> 00:14:11,282 If I really killed demons to make pills, 179 00:14:11,672 --> 00:14:14,322 there must be traces of it in the Demon-Subduing Hall. 180 00:14:14,734 --> 00:14:16,374 If you don't believe me, 181 00:14:16,510 --> 00:14:18,482 just go inside and have a look. 182 00:14:28,447 --> 00:14:29,447 Cang Hong. 183 00:14:29,763 --> 00:14:31,242 Do you think you have destroyed every piece of evidence 184 00:14:31,323 --> 00:14:33,042 after destroying the pill alchemy furnace? 185 00:14:33,149 --> 00:14:34,402 Even if you figured out everything, 186 00:14:34,483 --> 00:14:37,361 you forgot that you used a fire spirit to make those pills. 187 00:14:37,878 --> 00:14:39,638 If there are some embers remaining, 188 00:14:40,158 --> 00:14:41,958 they will still float to their owner. 189 00:14:58,790 --> 00:15:00,122 Now that it's come to this, 190 00:15:00,310 --> 00:15:01,842 what else do you have to say? 191 00:15:12,086 --> 00:15:13,322 I, Cang Hong, 192 00:15:14,151 --> 00:15:16,682 have let the ancestors of Lingxiao Sect down. 193 00:15:17,431 --> 00:15:19,202 I let Tang Jiang down. 194 00:15:19,590 --> 00:15:22,750 I was obsessed. 195 00:15:22,926 --> 00:15:24,082 Tang Zhou. 196 00:15:24,670 --> 00:15:26,362 Looking at how 197 00:15:26,742 --> 00:15:28,682 I raise you up for all these years, 198 00:15:30,135 --> 00:15:31,602 please don't kill me. 199 00:15:43,230 --> 00:15:44,282 Careful! 200 00:15:55,030 --> 00:15:58,002 My hard work of a decade is ruined in one moment! 201 00:15:58,470 --> 00:15:59,522 Tang Zhou, 202 00:15:59,782 --> 00:16:01,902 I'm going to kill you! 203 00:16:26,710 --> 00:16:28,402 Cang Hong killed countless demons 204 00:16:28,750 --> 00:16:30,390 but died in front of Demon-Subduing Hall. 205 00:16:30,615 --> 00:16:31,975 This is karma. 206 00:16:32,470 --> 00:16:33,722 He got what he deserved. 207 00:16:34,855 --> 00:16:36,242 Sect Leader is dead. 208 00:16:37,238 --> 00:16:38,842 The Spirit-Subduing Chain is broken. 209 00:16:39,447 --> 00:16:40,722 Lingxiao Sect 210 00:16:41,991 --> 00:16:43,162 is finished. 211 00:16:50,167 --> 00:16:51,167 Tang Zhou! 212 00:16:51,670 --> 00:16:52,670 Tang Zhou! 213 00:17:21,550 --> 00:17:23,990 If you want to visit him, just go in. 214 00:17:25,920 --> 00:17:27,762 He had a life-and-death duel with Cang Hong 215 00:17:28,166 --> 00:17:29,962 when he wasn't fully recovered. 216 00:17:30,312 --> 00:17:31,962 The abilities of these mortals 217 00:17:32,607 --> 00:17:34,242 might not be enough to wake him up. 218 00:17:35,406 --> 00:17:37,486 Weren't you counting the injured little demons? 219 00:17:37,638 --> 00:17:38,922 How are they? 220 00:17:40,053 --> 00:17:41,677 I've let Dan Shu and the other injured little demons 221 00:17:41,758 --> 00:17:43,082 return to Mountain Realm first. 222 00:17:43,560 --> 00:17:44,962 Those who have yet to return 223 00:17:45,854 --> 00:17:47,082 might not be able 224 00:17:47,712 --> 00:17:49,762 to return with us forever. 225 00:17:52,190 --> 00:17:53,482 Regardless, 226 00:17:53,655 --> 00:17:55,682 we've gotten revenge for them. 227 00:17:55,919 --> 00:17:58,482 This situation will no longer happen in the future. 228 00:18:00,959 --> 00:18:02,802 We've counted every demon now. 229 00:18:02,927 --> 00:18:04,322 We can leave anytime. 230 00:18:04,759 --> 00:18:05,802 However, 231 00:18:06,630 --> 00:18:08,362 both of us won't feel relief 232 00:18:08,678 --> 00:18:10,838 before Tang Zhou recovers. 233 00:18:18,122 --> 00:18:19,322 - Senior! - Senior! 234 00:18:19,423 --> 00:18:21,482 That's great, Senior. You are finally awake. 235 00:18:38,760 --> 00:18:40,322 How is everyone else? 236 00:18:40,830 --> 00:18:42,442 Other disciples are doing well. 237 00:18:42,855 --> 00:18:43,855 Senior. 238 00:18:45,663 --> 00:18:48,463 What you said previously was actually true. 239 00:18:49,695 --> 00:18:50,922 Cang Hong 240 00:18:51,840 --> 00:18:53,960 had been using all of us all this while. 241 00:18:54,110 --> 00:18:55,710 Junior Tang, sorry. 242 00:18:55,910 --> 00:18:57,322 We blamed you wrongly. 243 00:18:57,902 --> 00:18:59,402 Now that the culprit has been removed, 244 00:18:59,526 --> 00:19:01,406 Lingxiao Sect will rely on you from now on. 245 00:19:01,520 --> 00:19:03,440 Yes! 246 00:19:05,215 --> 00:19:06,482 Cang Hong's sin 247 00:19:06,630 --> 00:19:08,242 came from his own selfish desire. 248 00:19:09,207 --> 00:19:11,487 The whole Lingxiao Sect did many wrong things 249 00:19:12,119 --> 00:19:13,602 because of him. 250 00:19:15,110 --> 00:19:17,642 Right now, all of you should think about 251 00:19:18,415 --> 00:19:20,042 what you want to do in the future. 252 00:19:20,598 --> 00:19:21,598 Yes. 253 00:19:22,151 --> 00:19:23,282 These few days, 254 00:19:23,591 --> 00:19:25,242 there were many arguments in the sect. 255 00:19:25,750 --> 00:19:27,122 All of us don't know 256 00:19:27,464 --> 00:19:29,384 whether we should keep hunting demons. 257 00:19:30,510 --> 00:19:32,470 We even argued for a long time 258 00:19:32,710 --> 00:19:34,350 before deciding to release 259 00:19:34,823 --> 00:19:37,322 the little demons at Demon-Subduing Hall. 260 00:19:37,790 --> 00:19:39,642 All of you actually released the little demons. 261 00:19:40,303 --> 00:19:41,522 After this, 262 00:19:41,937 --> 00:19:44,537 I can already see a difference in Lingxiao Sect. 263 00:19:45,280 --> 00:19:46,400 Not all demons are evil. 264 00:19:46,590 --> 00:19:48,710 All of you can abolish the strict sect laws 265 00:19:48,830 --> 00:19:50,122 made by Cang Hong 266 00:19:50,727 --> 00:19:51,934 after discussion. 267 00:19:54,086 --> 00:19:56,349 As for what all of you are going to do from now on, 268 00:19:58,230 --> 00:20:01,190 you will decide it together as a whole. 269 00:20:03,655 --> 00:20:04,762 Qin Qi. 270 00:20:05,294 --> 00:20:06,562 You are kind. 271 00:20:07,256 --> 00:20:09,322 You also have the best relationship with everyone. 272 00:20:11,295 --> 00:20:12,762 You will lead the sect 273 00:20:13,526 --> 00:20:15,046 in the future. 274 00:20:17,030 --> 00:20:18,030 I understand. 275 00:20:20,536 --> 00:20:22,442 The news of Lingxiao Sect's chaos 276 00:20:22,671 --> 00:20:25,191 will soon spread. 277 00:20:25,464 --> 00:20:28,224 Evil demons who seek revenge will probably come soon. 278 00:20:29,270 --> 00:20:30,722 Increase the patrol 279 00:20:31,335 --> 00:20:33,082 in the next few days. 280 00:20:33,558 --> 00:20:35,322 Senior Dao Yuan is powerful. 281 00:20:35,966 --> 00:20:37,282 When he has calmed down, 282 00:20:37,904 --> 00:20:39,215 all of you have to listen to his orders. 283 00:20:39,296 --> 00:20:40,656 Junior Tang is thorough. 284 00:20:40,830 --> 00:20:42,750 I will tell Senior Dao Yuan later. 285 00:20:43,296 --> 00:20:44,482 Don't worry. 286 00:20:44,960 --> 00:20:48,202 Lingxiao Sect will definitely overcome this. 287 00:20:53,470 --> 00:20:54,922 Why are you still not going inside? 288 00:21:02,350 --> 00:21:04,922 (Yiyun Lodge) 289 00:21:14,447 --> 00:21:16,487 Senior. Your injuries have not healed yet. 290 00:21:16,654 --> 00:21:17,922 Where are you going? 291 00:21:18,224 --> 00:21:19,842 I'm no longer a disciple of Lingxiao Sect. 292 00:21:20,399 --> 00:21:21,482 Of course, I'm leaving. 293 00:21:21,630 --> 00:21:23,030 But Cang Hong is already dead. 294 00:21:23,279 --> 00:21:24,922 You are the only successor to the sect. 295 00:21:25,359 --> 00:21:26,839 You ordered many things just now. 296 00:21:27,030 --> 00:21:28,849 Isn't it to overcome this together with us 297 00:21:28,943 --> 00:21:30,103 and revive Lingxiao Sect? 298 00:21:30,184 --> 00:21:31,824 Yes, Senior! 299 00:21:32,061 --> 00:21:34,901 I gave you your orders 300 00:21:35,535 --> 00:21:38,415 and did my last duty as a former disciple of Lingxiao Sect. 301 00:21:39,191 --> 00:21:40,362 Right now, 302 00:21:40,894 --> 00:21:43,134 I'm not the successor of the sect. 303 00:21:44,630 --> 00:21:46,002 I'm just my own self. 304 00:21:48,623 --> 00:21:49,922 Take care. 305 00:21:55,096 --> 00:21:56,232 Junior Tang! 306 00:21:56,439 --> 00:21:57,439 Junior Tang! 307 00:21:57,622 --> 00:21:59,542 If you leave, Lingxiao Sect will be finished. 308 00:21:59,630 --> 00:22:00,630 Senior. 309 00:22:00,710 --> 00:22:03,722 The only one who can lead us and become the Sect Leader is you. 310 00:22:04,062 --> 00:22:06,710 Are you not going to stay even if we begged you like this? 311 00:22:09,750 --> 00:22:10,750 Go back. 312 00:22:11,479 --> 00:22:13,002 I chose to cultivate in the past 313 00:22:13,983 --> 00:22:15,482 because of righteousness. 314 00:22:18,296 --> 00:22:19,482 But right now, 315 00:22:20,030 --> 00:22:21,642 I just want to live for my own sake. 316 00:22:22,239 --> 00:22:23,722 Lingxiao Sect is like 317 00:22:24,350 --> 00:22:25,790 a dream to me. 318 00:22:26,397 --> 00:22:27,722 It's not a place I will return to. 319 00:22:38,870 --> 00:22:39,870 Yan Dan. 320 00:22:41,936 --> 00:22:43,859 Tang Zhou is not Ying Yuan after all. 321 00:22:44,495 --> 00:22:45,802 He is similar to Ying Yuan. 322 00:22:45,910 --> 00:22:47,482 He prioritizes responsibility 323 00:22:48,120 --> 00:22:49,842 but he will not be bound by it. 324 00:22:50,470 --> 00:22:51,470 You... 325 00:22:53,360 --> 00:22:54,962 How do you see Ying Yuan? 326 00:22:55,856 --> 00:22:57,576 Suddenly, I pity him. 327 00:22:58,233 --> 00:23:01,054 The mortal, Tang Zhou, can live as he wishes. 328 00:23:01,729 --> 00:23:03,482 But as the Sovereign Lord, 329 00:23:03,729 --> 00:23:05,802 Ying Yuan didn't even have the right to choose. 330 00:23:08,837 --> 00:23:14,828 (Late Master Tang Jiang's Grave) 331 00:23:16,990 --> 00:23:18,350 I've let you down, Master. 332 00:23:19,655 --> 00:23:20,882 For all these years, 333 00:23:21,896 --> 00:23:23,642 I was lied to by Cang Hong. 334 00:23:24,999 --> 00:23:26,802 I didn't get revenge for you 335 00:23:27,865 --> 00:23:29,602 and even helped him in his evil deeds. 336 00:23:31,590 --> 00:23:32,922 What I did in the past 337 00:23:35,182 --> 00:23:36,422 was such a joke. 338 00:23:36,510 --> 00:23:38,630 (Late Master Tang Jiang's Grave) 339 00:23:38,710 --> 00:23:40,350 I'm sure you are greatly disappointed 340 00:23:41,710 --> 00:23:43,390 in the underworld. 341 00:23:45,470 --> 00:23:47,150 Thankfully, Heaven's justice has manifested. 342 00:23:51,687 --> 00:23:52,922 I've finally 343 00:23:55,255 --> 00:23:56,762 taken revenge for you. 344 00:24:15,429 --> 00:24:17,487 When I caught the first demon, 345 00:24:21,230 --> 00:24:23,122 you gave me this jade gourd. 346 00:24:27,151 --> 00:24:28,762 I've never forgotten 347 00:24:31,655 --> 00:24:33,682 the things you taught me. 348 00:24:50,022 --> 00:24:51,282 But right now, 349 00:24:54,511 --> 00:24:56,362 I'm afraid I won't be able to do that anymore. 350 00:25:00,511 --> 00:25:01,722 Master, 351 00:25:03,663 --> 00:25:04,802 sorry. 352 00:25:09,295 --> 00:25:10,842 Sorry, Master. 353 00:25:58,950 --> 00:25:59,950 Tang Zhou. 354 00:26:00,984 --> 00:26:02,602 Many things happened recently. 355 00:26:02,911 --> 00:26:04,322 I want to be alone. 356 00:26:05,391 --> 00:26:06,682 Don't follow me anymore. 357 00:26:32,017 --> 00:26:33,122 Stop drinking. 358 00:26:40,632 --> 00:26:42,162 Why are you two still here? 359 00:26:43,478 --> 00:26:45,318 Didn't you cast Buli Lock on me 360 00:26:46,118 --> 00:26:47,438 and want me to stay away from you? 361 00:26:52,136 --> 00:26:53,442 If you want to escape 362 00:26:53,784 --> 00:26:55,122 or vent your frustration, 363 00:26:55,550 --> 00:26:57,110 Yu Mo and I will accompany you. 364 00:26:57,430 --> 00:26:58,910 But you should stop drinking. 365 00:26:59,179 --> 00:27:00,709 You haven't recovered from your injuries yet. 366 00:27:03,860 --> 00:27:05,122 There's no need to do that. 367 00:27:06,750 --> 00:27:08,350 We are not on the same path after all. 368 00:27:08,910 --> 00:27:10,122 Tell me then. 369 00:27:10,430 --> 00:27:11,762 Which part are you on? 370 00:27:12,495 --> 00:27:13,642 Since young, 371 00:27:15,801 --> 00:27:18,002 I have been cultivating to hunt demons. 372 00:27:18,646 --> 00:27:21,002 I always thought that was my path. 373 00:27:22,912 --> 00:27:24,312 Right now, I realized 374 00:27:25,535 --> 00:27:27,215 all of that was a lie. 375 00:27:28,047 --> 00:27:29,727 I thought I was 376 00:27:31,630 --> 00:27:33,562 carrying out the will of the heavens. 377 00:27:36,070 --> 00:27:39,470 But I ended up harming many innocent spirits. 378 00:27:40,425 --> 00:27:42,482 Now, I've lost my cultivation. 379 00:27:45,830 --> 00:27:48,030 I don't know where my path lies in the future. 380 00:27:51,966 --> 00:27:53,682 I am no longer a demon hunter. 381 00:27:57,550 --> 00:27:59,030 But who is. 382 00:28:01,231 --> 00:28:02,499 Demon Hunter Tang Zhou? 383 00:28:03,391 --> 00:28:05,391 Is he the illusory celestial being? 384 00:28:06,096 --> 00:28:07,096 No. 385 00:28:07,870 --> 00:28:09,122 I am not him. 386 00:28:11,990 --> 00:28:13,630 But I am not myself as well. 387 00:28:17,745 --> 00:28:19,162 Shopkeeper! 388 00:28:20,110 --> 00:28:21,270 Give me another bottle of wine! 389 00:28:21,351 --> 00:28:22,351 Sure! 390 00:28:22,679 --> 00:28:23,679 No need! 391 00:28:29,520 --> 00:28:30,520 Yan Dan. 392 00:28:30,718 --> 00:28:31,998 You don't have to pity me. 393 00:28:34,070 --> 00:28:35,070 Leave. 394 00:28:38,270 --> 00:28:39,402 Stop drinking. 395 00:28:41,470 --> 00:28:42,470 Tang Zhou. 396 00:28:49,897 --> 00:28:51,162 I'm afraid he won't stop 397 00:28:52,048 --> 00:28:53,522 if I don't do this. 398 00:29:14,990 --> 00:29:16,470 He lost all his cultivation 399 00:29:16,750 --> 00:29:18,270 and experienced a fierce battle. 400 00:29:18,487 --> 00:29:20,527 Now, the traces of his celestial vest has widened again. 401 00:29:24,143 --> 00:29:26,183 He has to find the next divine artifact immediately. 402 00:29:26,470 --> 00:29:27,750 If he can't find it, 403 00:29:27,879 --> 00:29:29,602 the celestial vest within him will explode. 404 00:29:29,807 --> 00:29:31,162 Then, he will die. 405 00:29:32,767 --> 00:29:33,922 He should know 406 00:29:34,278 --> 00:29:36,598 the Cang Hong incident has a huge impact on him. 407 00:29:37,209 --> 00:29:39,842 The most important thing now is to help him with his inner demon. 408 00:29:40,128 --> 00:29:42,642 Otherwise, he will not continue looking for the divine artifacts. 409 00:29:42,974 --> 00:29:43,974 Yu Mo. 410 00:29:44,750 --> 00:29:46,550 If we can persuade him successfully, 411 00:29:47,750 --> 00:29:48,922 can we keep 412 00:29:49,518 --> 00:29:51,042 looking for them with him? 413 00:29:53,079 --> 00:29:55,362 The mortal Tang Zhou is my friend. 414 00:29:55,791 --> 00:29:57,202 Of course, I'm willing to help him. 415 00:30:44,520 --> 00:30:45,520 You're here? 416 00:30:45,918 --> 00:30:47,202 The wine shop has closed. 417 00:30:47,624 --> 00:30:48,922 The outskirt is haunted. 418 00:30:49,574 --> 00:30:51,962 The owner got sick from shock when he passed through the place. 419 00:30:52,806 --> 00:30:54,526 If you still plan to drink in the future, 420 00:30:54,960 --> 00:30:56,242 why don't you investigate it? 421 00:30:56,431 --> 00:30:58,002 Think of it as helping the people out. 422 00:31:01,202 --> 00:31:02,202 Hey. 423 00:31:03,462 --> 00:31:06,110 The owner said you owe him a lot of money. 424 00:31:06,811 --> 00:31:08,216 Even if you are no longer a demon hunter, 425 00:31:08,551 --> 00:31:10,751 you are still a human. 426 00:31:26,986 --> 00:31:32,802 Don't capture me! 427 00:31:34,577 --> 00:31:36,642 This place is only 10 li away from Lingxiao Sect. 428 00:31:37,016 --> 00:31:38,816 Demons never dared step in this area. 429 00:31:38,935 --> 00:31:40,442 You are all so daring. 430 00:31:41,153 --> 00:31:42,433 Aren't you afraid of being captured? 431 00:31:42,883 --> 00:31:45,493 We never dared in the past but we heard 432 00:31:45,680 --> 00:31:48,390 we are free after the chaos at Lingxiao Sect. 433 00:31:48,630 --> 00:31:50,630 Can you come out and cause trouble because no one cares? 434 00:31:50,990 --> 00:31:53,562 Do you know you are a shame to the demon clan? 435 00:31:53,758 --> 00:31:55,630 We were only doing pranks on mortals. 436 00:31:55,710 --> 00:31:57,322 We have no intention to harm them. 437 00:31:57,438 --> 00:31:59,958 It's a prank when others find it funny. 438 00:32:00,246 --> 00:32:01,486 What you did was scare people. 439 00:32:01,688 --> 00:32:03,408 Sit still. Reflect on your mistakes! 440 00:32:07,357 --> 00:32:08,442 Tang Zhou. 441 00:32:08,950 --> 00:32:11,734 Lingxiao Sect's crime is Cang Hong's alone. 442 00:32:12,112 --> 00:32:15,552 For all these years, the disciples have been hunting demons 443 00:32:15,872 --> 00:32:17,642 and have indeed protected many people. 444 00:32:18,367 --> 00:32:20,122 The little demons scattered in the mortal world 445 00:32:20,407 --> 00:32:22,567 all have different tempers and personalities. 446 00:32:23,352 --> 00:32:24,792 As the mountain chief of Yelan Mountain, 447 00:32:24,873 --> 00:32:27,233 I know how hard it is to correct them. 448 00:32:27,846 --> 00:32:29,126 Besides, getting rid of evil demons 449 00:32:29,335 --> 00:32:30,335 is a thing that brings merit 450 00:32:30,416 --> 00:32:31,936 for both mortals and demons. 451 00:32:32,085 --> 00:32:33,252 There's no need to blame yourself. 452 00:32:36,247 --> 00:32:37,659 You three rat demons, 453 00:32:37,911 --> 00:32:40,431 you can't cause trouble just because you are demons. 454 00:32:40,709 --> 00:32:42,109 When we come to this world, 455 00:32:42,190 --> 00:32:44,750 it doesn't matter whether we are mortals or demons. 456 00:32:44,959 --> 00:32:46,119 The most important thing is 457 00:32:46,389 --> 00:32:47,984 what kind of mortal or demon 458 00:32:48,078 --> 00:32:49,442 we want to become. 459 00:32:49,630 --> 00:32:50,830 Look at the person beside me. 460 00:32:52,281 --> 00:32:53,962 He is not a demon hunter 461 00:32:54,134 --> 00:32:55,774 and he doesn't follow the style of Lingxiao Sect. 462 00:32:56,153 --> 00:32:58,033 But he is still punishing evil 463 00:32:58,127 --> 00:32:59,242 as a good person. 464 00:32:59,542 --> 00:33:00,942 All of you should learn from him. 465 00:33:01,031 --> 00:33:02,031 Understand? 466 00:33:02,150 --> 00:33:03,230 Understand. 467 00:33:06,190 --> 00:33:07,190 Did the owner of the wine shop 468 00:33:08,310 --> 00:33:09,830 really get sick because they scared him? 469 00:33:11,550 --> 00:33:12,670 We paid him 470 00:33:13,032 --> 00:33:14,032 to close the shop. 471 00:33:15,110 --> 00:33:17,430 But it's true that these little demons played pranks on people. 472 00:33:17,604 --> 00:33:19,346 There were also people who were scared and got sick. 473 00:33:28,734 --> 00:33:30,814 Do you think doing this will help him? 474 00:33:31,543 --> 00:33:32,743 I don't know what he is thinking. 475 00:33:33,030 --> 00:33:34,030 In my opinion, 476 00:33:34,151 --> 00:33:35,431 we should just beat him up. 477 00:33:35,879 --> 00:33:37,999 I think this kid needs a beating. 478 00:33:38,503 --> 00:33:39,943 I should go take a look at him. 479 00:33:40,095 --> 00:33:41,695 I'll leave these rat demons to you. 480 00:33:41,800 --> 00:33:43,082 Educate them well. 481 00:33:43,230 --> 00:33:44,230 Take care. 482 00:33:44,702 --> 00:33:45,962 Reflect on your mistakes! 483 00:34:05,617 --> 00:34:07,977 Are you hiding on the rooftop drinking alone? 484 00:34:11,591 --> 00:34:12,911 Are you here to break my wine bottles? 485 00:34:13,990 --> 00:34:15,430 I need to have one to break anyway. 486 00:34:19,190 --> 00:34:21,990 It's so boring viewing the moon all by yourself. 487 00:34:22,910 --> 00:34:23,950 Since I'm back, 488 00:34:24,175 --> 00:34:25,442 I brought some pastries for you. 489 00:34:25,791 --> 00:34:27,922 Actually, I'm not willing to share. 490 00:34:28,103 --> 00:34:30,922 But since you did good in getting rid of demons, 491 00:34:32,790 --> 00:34:34,002 let's eat together. 492 00:34:37,702 --> 00:34:39,722 When I captured you in Lanxi town, 493 00:34:40,294 --> 00:34:41,562 you were pretending as a hawker 494 00:34:42,239 --> 00:34:43,682 and were selling these pastries. 495 00:34:44,527 --> 00:34:45,842 I was hungry back then 496 00:34:46,839 --> 00:34:48,042 and ate a few pieces. 497 00:34:51,214 --> 00:34:52,415 I can still remember the taste. 498 00:34:52,550 --> 00:34:53,722 How dare you mention it. 499 00:34:53,864 --> 00:34:55,282 I'm angry about this. 500 00:34:55,672 --> 00:34:56,912 When I first met you, 501 00:34:57,022 --> 00:34:58,542 you ate so many of my pastries 502 00:34:58,759 --> 00:35:00,359 and even locked me in the jade gourd. 503 00:35:00,494 --> 00:35:02,670 You locked me for so many days. I was almost starved to death. 504 00:35:02,750 --> 00:35:04,390 Now that I think about it, 505 00:35:04,479 --> 00:35:05,960 I want to draw a talisman to curse you. 506 00:35:06,041 --> 00:35:07,241 Do you need me to help you? 507 00:35:12,447 --> 00:35:13,687 I thought 508 00:35:14,302 --> 00:35:15,614 every demon should be killed back then. 509 00:35:17,110 --> 00:35:19,230 Fortunately, I didn't capture you in the Demon-Subduing Pagoda. 510 00:35:20,222 --> 00:35:21,562 From now on, 511 00:35:23,151 --> 00:35:24,722 I need to think thoroughly before doing things. 512 00:35:27,750 --> 00:35:29,362 Did you say "from now on"? 513 00:35:31,367 --> 00:35:32,602 Are you feeling better? 514 00:35:33,198 --> 00:35:34,758 I should be the one asking you this question. 515 00:35:35,270 --> 00:35:36,510 Are you feeling better? 516 00:35:40,016 --> 00:35:41,016 Yan Dan. 517 00:35:42,390 --> 00:35:43,390 I already know 518 00:35:45,367 --> 00:35:47,047 why you were keeping your distance from me. 519 00:35:48,978 --> 00:35:50,162 Yu Mo told me 520 00:35:51,270 --> 00:35:52,762 that person hurt you deeply. 521 00:35:53,590 --> 00:35:54,842 During Shangyuan Festival, 522 00:35:57,910 --> 00:35:59,442 I saw you smiling happily. 523 00:36:01,190 --> 00:36:02,190 So, 524 00:36:03,543 --> 00:36:04,962 I think you should've felt better. 525 00:36:10,465 --> 00:36:11,602 I thought 526 00:36:13,350 --> 00:36:14,790 of leaving when I see you are fine. 527 00:36:15,914 --> 00:36:17,082 But unexpectedly, 528 00:36:18,630 --> 00:36:20,042 I involved you in trouble again. 529 00:36:20,385 --> 00:36:21,802 During Shangyuan Festival, 530 00:36:22,727 --> 00:36:24,362 I saw your flower lantern. 531 00:36:26,534 --> 00:36:28,522 There was once when I was suffering from cold poison. 532 00:36:28,735 --> 00:36:31,002 There was molten lava outside Shenxiao Palace. 533 00:36:31,615 --> 00:36:33,015 You were the one who put it there, right? 534 00:36:37,902 --> 00:36:39,582 Thank you for doing all of these for me. 535 00:36:41,243 --> 00:36:43,671 Yan Dan, I don't feel familiar 536 00:36:43,919 --> 00:36:45,602 hearing you thank me. 537 00:36:47,870 --> 00:36:50,150 However, I still want to know 538 00:36:52,620 --> 00:36:53,882 if you are feeling better. 539 00:37:05,318 --> 00:37:06,402 Eat more. 540 00:37:17,088 --> 00:37:18,362 What's wrong with your hand? 541 00:37:18,872 --> 00:37:21,152 It's nothing. I got cut accidentally. 542 00:37:25,207 --> 00:37:26,402 You should eat too. 543 00:37:30,513 --> 00:37:31,602 This taste 544 00:37:32,232 --> 00:37:33,962 is still the same as before. 545 00:37:53,230 --> 00:37:54,322 Yan Dan. 546 00:38:01,350 --> 00:38:02,350 Yan Dan. 547 00:38:02,782 --> 00:38:03,922 Go, Yan Dan! 548 00:38:05,303 --> 00:38:06,303 Yan Dan! 549 00:38:08,310 --> 00:38:10,082 I will no longer point at you with a sword. 550 00:38:10,472 --> 00:38:12,522 I said I will no longer point at you with a sword. 551 00:38:13,031 --> 00:38:14,242 Yan Dan. 552 00:38:14,767 --> 00:38:15,767 Yan Dan. 553 00:38:15,871 --> 00:38:17,082 I see. 554 00:38:19,176 --> 00:38:20,522 You don't even want to hurt me 555 00:38:21,632 --> 00:38:23,002 inside your dream. 556 00:38:27,608 --> 00:38:30,362 (I can't respond to your sincerity.) 557 00:38:30,855 --> 00:38:31,855 (I can only) 558 00:38:32,424 --> 00:38:34,082 (return a sweet dream for you.) 559 00:38:36,214 --> 00:38:39,214 Here are all our shop's rare ingredients for brewing wine. 560 00:38:39,535 --> 00:38:41,122 You can take your time to choose them. 561 00:38:45,990 --> 00:38:48,295 (Hundred Flower Dew can be obtained easily in the Heavenly Realm) 562 00:38:48,437 --> 00:38:50,562 (but it's something rare in the mortal world.) 563 00:38:51,150 --> 00:38:52,550 (This is already the eighth shop.) 564 00:38:52,710 --> 00:38:54,082 (Don't disappoint me anymore.) 565 00:38:58,976 --> 00:39:01,136 Mister, is this Hundred Flower Dew? 566 00:39:01,326 --> 00:39:03,686 Miss, you know your stuff. 567 00:39:03,784 --> 00:39:05,573 This is a secret formula passed down by my ancestors. 568 00:39:05,663 --> 00:39:08,263 It was passed down from ancient years. 569 00:39:08,344 --> 00:39:10,704 It is made by mixing the first dew of a hundred types of flowers. 570 00:39:10,785 --> 00:39:14,465 However, it costs 150 taels of silver. 571 00:39:14,830 --> 00:39:15,830 I'm taking it. 572 00:39:19,727 --> 00:39:22,270 You changed a lot after getting your memory back. 573 00:39:22,517 --> 00:39:25,317 Why don't I give the position of Yelan Mountain's Mountain Chief to you? 574 00:39:25,790 --> 00:39:26,790 Stop joking. 575 00:39:26,902 --> 00:39:29,182 I only want to protect the person I want to protect. 576 00:39:29,415 --> 00:39:31,495 The rest is just a title. 577 00:39:31,990 --> 00:39:34,470 Why did you think of "As You Wish" suddenly? 578 00:39:36,247 --> 00:39:38,002 Tang Zhou is always having nightmares. 579 00:39:38,335 --> 00:39:39,495 As his friend, 580 00:39:39,695 --> 00:39:41,215 I don't want to see him suffer. 581 00:39:41,479 --> 00:39:43,042 So, I want him to try this. 582 00:39:54,400 --> 00:39:55,562 Qin Qi? 583 00:39:56,968 --> 00:39:57,968 Yan Dan? 584 00:39:58,343 --> 00:39:59,543 Why did you leave the mountain? 585 00:39:59,654 --> 00:40:01,082 Are you here to find Tang Zhou? 586 00:40:01,327 --> 00:40:02,482 - I... - Senior! 587 00:40:05,071 --> 00:40:06,202 Where's the cat spirit? 588 00:40:06,478 --> 00:40:07,882 The cat spirit is slick. 589 00:40:08,247 --> 00:40:09,442 He escaped again. 590 00:40:10,414 --> 00:40:12,614 The cat spirit has harmed my residence for many days. 591 00:40:12,695 --> 00:40:14,522 He kept disturbing my youngest daughter. 592 00:40:14,721 --> 00:40:17,281 She can't even eat and sleep due to fear. 593 00:40:18,252 --> 00:40:20,686 I thought you can help get rid of the demon 594 00:40:20,830 --> 00:40:23,893 but the famous Lingxiao Sect 595 00:40:23,999 --> 00:40:25,319 can't even catch a cat 596 00:40:25,494 --> 00:40:27,282 after sending so many people. 597 00:40:27,800 --> 00:40:29,282 Your fame is undeserved. 598 00:40:29,391 --> 00:40:30,391 Useless. 599 00:40:32,481 --> 00:40:35,471 If you can't catch the demon, I won't pay you. 600 00:40:35,823 --> 00:40:38,903 I think all of you should stop becoming demon hunters. 601 00:40:38,984 --> 00:40:40,296 Do something else before it's too late. 602 00:40:41,526 --> 00:40:42,682 Please stay. 603 00:40:43,535 --> 00:40:46,135 Lingxiao Sect is not as bad as you think. 604 00:40:47,247 --> 00:40:48,682 Are you from Lingxiao Sect as well? 605 00:40:49,352 --> 00:40:51,042 We are not from Lingxiao Sect 606 00:40:51,247 --> 00:40:53,447 but we are indebted to Lingxiao Sect's demon hunters. 607 00:40:54,423 --> 00:40:56,482 My whole family was captured by evil demons. 608 00:40:56,750 --> 00:40:59,080 Thankfully, demon hunters of Lingxiao Sect arrived 609 00:40:59,190 --> 00:41:01,550 and rescued all of us from the clutches of evil demons. 610 00:41:02,618 --> 00:41:05,590 I won't forget your grace. 611 00:41:07,030 --> 00:41:09,510 I'm sure that was the old Lingxiao Sect. 612 00:41:09,670 --> 00:41:11,978 The Sect Leader of Lingxiao Sect is dead now. 613 00:41:12,059 --> 00:41:13,174 They don't have a leader now. 614 00:41:13,255 --> 00:41:15,175 When the disciples encountered demons, 615 00:41:15,310 --> 00:41:17,710 they had different opinions 616 00:41:17,822 --> 00:41:19,222 and started to argue among themselves. 617 00:41:19,950 --> 00:41:22,110 The cat spirit disturbed the peace of my family 618 00:41:22,447 --> 00:41:23,974 and the demon hunters 619 00:41:24,070 --> 00:41:26,079 were arguing to the point they almost brought my house down. 620 00:41:28,847 --> 00:41:30,807 I believe there's a misunderstanding. 621 00:41:30,951 --> 00:41:31,951 I guarantee you 622 00:41:32,047 --> 00:41:34,408 we will definitely catch the cat spirit in three days 623 00:41:34,503 --> 00:41:35,602 and give you an explanation. 43492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.