Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:04,838
[pop music playing
indistinctly]
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,441
One margherita,
one meat lover's,
3
00:00:07,441 --> 00:00:10,211
and one mushroom
with pineapple,
4
00:00:10,211 --> 00:00:11,712
which should be illegal.
5
00:00:11,712 --> 00:00:13,414
I'll shoot them
a really dirty look for you
6
00:00:13,414 --> 00:00:14,782
when I drop them off.
7
00:00:14,782 --> 00:00:16,617
Ah. Would you?
8
00:00:16,617 --> 00:00:17,585
Hey.
9
00:00:17,585 --> 00:00:18,952
Shutting down the phone soon.
10
00:00:18,952 --> 00:00:21,089
Should be your last run.
You wanna come over after?
11
00:00:21,089 --> 00:00:22,623
I don't know.
12
00:00:22,623 --> 00:00:24,192
Are you gonna let me
pick the movie this time?
13
00:00:24,192 --> 00:00:26,194
Oh, I thought you liked
the horror movie marathon.
14
00:00:26,194 --> 00:00:27,661
You liked "Cabin in the Woods."
15
00:00:27,661 --> 00:00:30,198
I liked Chris Hemsworth.
16
00:00:30,198 --> 00:00:31,199
Ouch.
17
00:00:31,199 --> 00:00:32,466
I'm kidding.
18
00:00:32,466 --> 00:00:34,502
Yeah, I'd be up
for a movie night.
19
00:00:34,502 --> 00:00:36,003
Might take me an hour, though.
20
00:00:36,003 --> 00:00:37,538
These deliveries are all over.
21
00:00:37,538 --> 00:00:39,440
No rush.
I'll be here.
22
00:00:43,711 --> 00:00:45,679
I'll call you when
I'm on my way back.
23
00:00:45,679 --> 00:00:46,680
Mm-hmm.
24
00:00:51,519 --> 00:00:53,921
[indistinct chatter]
25
00:00:53,921 --> 00:00:57,024
[horns honking]
[distant sirens wailing]
26
00:01:10,938 --> 00:01:13,841
[ominous music]
27
00:01:13,841 --> 00:01:20,848
♪ ♪
28
00:01:48,542 --> 00:01:51,212
- Hey, there you are.
- Come see my new place.
29
00:01:51,212 --> 00:01:53,547
[indistinct chatter]
30
00:01:53,547 --> 00:02:00,721
♪ ♪
31
00:02:15,503 --> 00:02:17,838
[screaming]
32
00:02:21,642 --> 00:02:27,481
♪ ♪
33
00:02:27,481 --> 00:02:28,549
Thanks for coming
all the way out.
34
00:02:28,549 --> 00:02:29,850
Yeah, it's not a problem.
35
00:02:29,850 --> 00:02:31,118
We hear you have a
possible abduction.
36
00:02:31,118 --> 00:02:33,221
Yeah, we found the car
early this morning.
37
00:02:33,221 --> 00:02:35,356
Registration came back
to a pizza place in the city.
38
00:02:35,356 --> 00:02:36,824
Apparently, both the car
and the driver
39
00:02:36,824 --> 00:02:38,726
were reported missing
late last night.
40
00:02:38,726 --> 00:02:40,261
What do you know
about the driver?
41
00:02:40,261 --> 00:02:42,963
22-year-old delivery girl
named Chloe Rogers.
42
00:02:42,963 --> 00:02:44,465
Guy who called it in said
she went out for her last run
43
00:02:44,465 --> 00:02:45,699
a little before midnight.
44
00:02:45,699 --> 00:02:47,501
Never made any of her stops.
45
00:02:47,501 --> 00:02:48,869
Pizzas are still in the car.
46
00:02:48,869 --> 00:02:51,705
All of her delivery addresses
are within
47
00:02:51,705 --> 00:02:53,407
two miles of the pizza place.
48
00:02:53,407 --> 00:02:57,511
So why the hell'd she end up
an hour outside the city?
49
00:02:57,511 --> 00:02:58,946
Uh, you find
any personal effects?
50
00:02:58,946 --> 00:03:00,180
Phone, ID, wallet?
51
00:03:00,180 --> 00:03:01,649
No bag or wallet,
but her cell phone
52
00:03:01,649 --> 00:03:03,016
was left in the cup holder.
53
00:03:05,052 --> 00:03:07,655
Okay, let's get a K-9 unit
to search the surrounding area.
54
00:03:07,655 --> 00:03:10,023
We could find a body
somewhere out there.
55
00:03:10,023 --> 00:03:15,062
♪ ♪
56
00:03:15,062 --> 00:03:19,166
OA, there's a secondary set
of tire tracks.
57
00:03:19,166 --> 00:03:20,734
Okay. Thank you.
58
00:03:25,105 --> 00:03:26,740
All right, folks.
Let's get into it.
59
00:03:26,740 --> 00:03:28,175
We have a missing
persons case--
60
00:03:28,175 --> 00:03:30,578
22-year-old Chloe Rogers,
delivery driver
61
00:03:30,578 --> 00:03:32,546
for Luna Pizza in Chelsea.
62
00:03:32,546 --> 00:03:34,214
She left work driving
the company car
63
00:03:34,214 --> 00:03:36,083
at around 11:55 p.m.
64
00:03:36,083 --> 00:03:38,486
Uh, the car was found
this morning an hour away.
65
00:03:38,486 --> 00:03:39,787
The question is, where's Chloe?
66
00:03:39,787 --> 00:03:41,355
Was she with the car
when it was abandoned,
67
00:03:41,355 --> 00:03:43,424
or was she carjacked
before it even left the city?
68
00:03:43,424 --> 00:03:45,526
Carjacking isn't
a bad theory.
69
00:03:45,526 --> 00:03:48,962
ERT found damage on the car's
passenger side door handle.
70
00:03:48,962 --> 00:03:50,631
Thinks someone was trying
to break in with a screwdriver.
71
00:03:50,631 --> 00:03:52,232
All right, that's--
that's something.
72
00:03:52,232 --> 00:03:54,101
Although how many
car thieves do you know
73
00:03:54,101 --> 00:03:56,604
wanna steal
a pizza delivery vehicle?
74
00:03:56,604 --> 00:03:58,306
Right. Have we heard
from Maggie and OA?
75
00:03:58,306 --> 00:03:59,840
Yeah, just talked to them.
76
00:03:59,840 --> 00:04:01,709
The area is pretty deserted,
77
00:04:01,709 --> 00:04:03,243
so they're not having
much luck with witnesses.
78
00:04:03,243 --> 00:04:05,245
But they did send over
footage from the gas station
79
00:04:05,245 --> 00:04:06,947
up the road.
- Ooh.
80
00:04:06,947 --> 00:04:08,749
Check this out.
81
00:04:08,749 --> 00:04:12,320
Timestamps puts this
at 12:42 a.m.
82
00:04:12,320 --> 00:04:14,154
Can you zoom in on that car?
83
00:04:20,193 --> 00:04:22,229
Well, that confirms
the abduction theory.
84
00:04:22,229 --> 00:04:23,664
Can we get an ID from that?
85
00:04:23,664 --> 00:04:26,233
Uh, no.
It's too dark for facial rec.
86
00:04:26,233 --> 00:04:27,535
Can we find another angle?
87
00:04:27,535 --> 00:04:28,569
Get him coming back
the other way?
88
00:04:28,569 --> 00:04:30,003
No, I checked.
89
00:04:30,003 --> 00:04:31,171
Wherever they went
after ditching the car,
90
00:04:31,171 --> 00:04:32,640
they didn't pass
the gas station again.
91
00:04:32,640 --> 00:04:34,808
Okay, well,
if the evidence won't help us,
92
00:04:34,808 --> 00:04:36,243
maybe the victim can.
93
00:04:36,243 --> 00:04:38,879
What do we know about her?
- Uh, not a lot.
94
00:04:38,879 --> 00:04:40,814
We're actually having trouble
finding information.
95
00:04:40,814 --> 00:04:42,583
We don't have
an official ID yet,
96
00:04:42,583 --> 00:04:44,852
and there's no online presence.
97
00:04:44,852 --> 00:04:45,786
Well, somebody's
gotta know her.
98
00:04:45,786 --> 00:04:47,120
Who reported her missing?
99
00:04:47,120 --> 00:04:48,656
Uh, a coworker
from the pizza place.
100
00:04:48,656 --> 00:04:49,890
Ben Miller.
101
00:04:49,890 --> 00:04:51,659
Scola and Tiffany
are talking to him now.
102
00:04:51,659 --> 00:04:53,961
[suspenseful music]
103
00:04:53,961 --> 00:04:56,430
My dad hired Chloe to work
with us about six months ago,
104
00:04:56,430 --> 00:04:59,467
and we started dating
pretty soon after that.
105
00:04:59,467 --> 00:05:01,001
But she's a great
girl, you know?
106
00:05:01,001 --> 00:05:02,670
I mean, she wouldn't
just disappear like this.
107
00:05:02,670 --> 00:05:04,171
Yeah.
We're not doubting that.
108
00:05:04,171 --> 00:05:05,773
Can you tell us what
happened last night?
109
00:05:05,773 --> 00:05:07,174
Um, I don't know.
110
00:05:07,174 --> 00:05:08,709
She was supposed
to be back after her run
111
00:05:08,709 --> 00:05:10,444
to drop the car off.
112
00:05:10,444 --> 00:05:12,746
When she wasn't back by 1:00,
I started getting worried.
113
00:05:12,746 --> 00:05:14,448
Okay, and you were here
the whole time?
114
00:05:14,448 --> 00:05:15,916
Cameras will confirm that?
115
00:05:15,916 --> 00:05:17,818
Yeah.
116
00:05:17,818 --> 00:05:19,720
What, you don't think
I did anything to Chloe?
117
00:05:19,720 --> 00:05:20,654
You were the last one
to see her.
118
00:05:20,654 --> 00:05:21,855
We just have to ask.
119
00:05:21,855 --> 00:05:23,724
Yeah, I get it,
but I would never.
120
00:05:23,724 --> 00:05:25,559
Look, we haven't been
together for a long time,
121
00:05:25,559 --> 00:05:27,327
but I really do care about her.
122
00:05:27,327 --> 00:05:29,329
Good. Help us find her.
123
00:05:29,329 --> 00:05:30,798
You know anything
about her background?
124
00:05:30,798 --> 00:05:32,099
What do you mean?
125
00:05:32,099 --> 00:05:33,333
Well, we're having trouble
tracking down
126
00:05:33,333 --> 00:05:34,735
her family, for one,
127
00:05:34,735 --> 00:05:36,136
so she ever say
anything about them?
128
00:05:36,136 --> 00:05:38,171
I think it was
just her and her dad.
129
00:05:38,171 --> 00:05:39,740
But she didn't really
talk about him a lot.
130
00:05:39,740 --> 00:05:41,675
I got the feeling they didn't
have the best relationship.
131
00:05:41,675 --> 00:05:43,210
- How so?
- I don't know.
132
00:05:43,210 --> 00:05:46,013
Any time I'd mention him,
she'd just change the subject.
133
00:05:46,013 --> 00:05:48,749
I think she came to New York
for a fresh start, you know?
134
00:05:48,749 --> 00:05:50,818
Where was she from, originally?
135
00:05:50,818 --> 00:05:52,453
Upstate, around Poughkeepsie.
136
00:05:52,453 --> 00:05:54,154
You know her dad's name?
137
00:05:54,154 --> 00:05:56,957
No. Sorry.
138
00:05:56,957 --> 00:05:58,959
We're gonna do everything
we can to track down Chloe,
139
00:05:58,959 --> 00:06:01,028
but we need more information.
140
00:06:01,028 --> 00:06:02,663
I mean, she worked
for your dad, right?
141
00:06:02,663 --> 00:06:03,864
He must have some paperwork
on her.
142
00:06:03,864 --> 00:06:06,333
A W-4 or a driver's license?
143
00:06:06,333 --> 00:06:07,835
I don't--I don't think so.
144
00:06:07,835 --> 00:06:09,336
She was an employee here,
wasn't she?
145
00:06:09,336 --> 00:06:13,707
Yeah, but she didn't have
a bank account set up yet,
146
00:06:13,707 --> 00:06:17,845
so my dad was paying her cash
under the table.
147
00:06:17,845 --> 00:06:19,547
All right,
you know anyone else
148
00:06:19,547 --> 00:06:22,015
that she was hanging out with,
where she was living,
149
00:06:22,015 --> 00:06:23,350
how she spent her time off?
150
00:06:23,350 --> 00:06:25,753
I don't think she knew
many people in the city.
151
00:06:25,753 --> 00:06:28,722
She--she was staying
at a youth hostel
152
00:06:28,722 --> 00:06:31,625
a few blocks from here,
Millennial Lodge.
153
00:06:31,625 --> 00:06:34,161
Chloe's one of
our long-termers.
154
00:06:34,161 --> 00:06:36,930
Been here about six months.
- Is that pretty common?
155
00:06:36,930 --> 00:06:38,766
Not really, but it happens.
156
00:06:38,766 --> 00:06:41,569
Cheaper than paying
New York rent, I guess.
157
00:06:41,569 --> 00:06:45,506
♪ ♪
158
00:06:45,506 --> 00:06:46,740
This is her.
159
00:06:46,740 --> 00:06:48,876
Okay. Let's see here.
160
00:06:53,514 --> 00:06:55,082
Nothing here.
161
00:06:55,082 --> 00:06:56,584
Did you know her at all?
162
00:06:56,584 --> 00:06:58,018
Not really.
163
00:06:58,018 --> 00:07:02,089
I mean, she was nice
but kinda kept to herself.
164
00:07:02,089 --> 00:07:04,324
We do these family
dinners every Friday,
165
00:07:04,324 --> 00:07:05,893
go out afterwards.
166
00:07:05,893 --> 00:07:07,427
Chloe only came once.
167
00:07:07,427 --> 00:07:09,997
I don't think it was
a great experience for her.
168
00:07:09,997 --> 00:07:11,231
Yeah? Why is that?
169
00:07:11,231 --> 00:07:13,033
Some guy got
overly interested in her,
170
00:07:13,033 --> 00:07:14,602
followed her back here.
171
00:07:14,602 --> 00:07:17,237
And she's shy, you know.
Didn't know how to handle it.
172
00:07:17,237 --> 00:07:19,807
The guys on staff
had to chase him away.
173
00:07:19,807 --> 00:07:23,043
- When was this?
- About a month ago.
174
00:07:23,043 --> 00:07:25,479
You all have cameras outside?
175
00:07:25,479 --> 00:07:26,914
This could be it.
176
00:07:26,914 --> 00:07:31,318
♪ ♪
177
00:07:31,318 --> 00:07:32,820
Can we--can we
get sound on this?
178
00:07:32,820 --> 00:07:34,922
Uh, no. It's video only.
179
00:07:38,926 --> 00:07:40,728
He clearly has rage issues.
180
00:07:40,728 --> 00:07:42,563
Can we ID him from here?
181
00:07:42,563 --> 00:07:44,965
Running facial rec now.
182
00:07:44,965 --> 00:07:46,567
Yep. Brett Porter.
183
00:07:46,567 --> 00:07:50,037
20 years old.
He's a business major at NYU.
184
00:07:50,037 --> 00:07:52,773
All right.
Can we get a current location?
185
00:07:52,773 --> 00:07:54,341
Can't guarantee
he's there now,
186
00:07:54,341 --> 00:07:56,476
but it looks like he lives in
off-campus student housing.
187
00:07:58,912 --> 00:08:02,049
[rap music playing]
188
00:08:02,049 --> 00:08:05,218
[indistinct chatter]
189
00:08:12,425 --> 00:08:13,794
Hey!
190
00:08:15,495 --> 00:08:16,530
FBI.
191
00:08:16,530 --> 00:08:17,865
We're not here to
bust your party,
192
00:08:17,865 --> 00:08:19,900
but we need everyone
to stay where they are.
193
00:08:19,900 --> 00:08:21,535
Where are you going?
194
00:08:21,535 --> 00:08:22,536
Sit down.
195
00:08:24,538 --> 00:08:26,173
Hey. I live here.
196
00:08:26,173 --> 00:08:27,274
Everything okay?
197
00:08:27,274 --> 00:08:28,642
We're looking
for Brett Porter.
198
00:08:28,642 --> 00:08:30,243
You see him?
199
00:08:30,243 --> 00:08:33,213
Yeah, uh, I think he went,
um, into his room with a girl.
200
00:08:37,050 --> 00:08:39,953
[suspenseful music]
201
00:08:39,953 --> 00:08:41,922
♪ ♪
202
00:08:41,922 --> 00:08:43,223
Hey, Brett, open up.
203
00:08:45,525 --> 00:08:46,459
Open it.
204
00:08:52,065 --> 00:08:53,801
- Yo, what the hell?
- Where's the girl?
205
00:08:53,801 --> 00:08:55,468
In the bathroom.
What's going on?
206
00:08:58,839 --> 00:09:00,674
You okay?
207
00:09:00,674 --> 00:09:04,477
Yeah, I--what's happening?
208
00:09:04,477 --> 00:09:06,980
We have some questions to ask
Brett about a missing girl.
209
00:09:06,980 --> 00:09:08,982
Hold on.
You can't just barge in here.
210
00:09:08,982 --> 00:09:10,183
Actually, we can.
211
00:09:12,586 --> 00:09:14,121
Look, I don't know
what you want me to say.
212
00:09:14,121 --> 00:09:15,388
I don't know anyone
named Chloe.
213
00:09:15,388 --> 00:09:17,758
Well, it sure seems
like you know her.
214
00:09:17,758 --> 00:09:18,926
What is this?
215
00:09:18,926 --> 00:09:20,894
You don't remember?
216
00:09:20,894 --> 00:09:21,995
You met her at the bar.
217
00:09:21,995 --> 00:09:23,997
You followed her to her hostel.
218
00:09:23,997 --> 00:09:26,299
This is you? Yeah?
219
00:09:26,299 --> 00:09:28,168
Okay.
220
00:09:28,168 --> 00:09:29,436
Yeah.
221
00:09:29,436 --> 00:09:32,139
Look, I'll admit
it wasn't my finest moment.
222
00:09:32,139 --> 00:09:34,074
But that's not Chloe,
223
00:09:34,074 --> 00:09:35,643
whatever you said her name was,
that's Tasha.
224
00:09:35,643 --> 00:09:37,978
Okay, whatever her name is,
she was abducted last night.
225
00:09:37,978 --> 00:09:39,780
And we have you on video
screaming at her
226
00:09:39,780 --> 00:09:41,281
a few weeks
before she disappeared.
227
00:09:41,281 --> 00:09:42,850
So what happened?
228
00:09:42,850 --> 00:09:44,051
She rejected you.
229
00:09:44,051 --> 00:09:46,053
You felt embarrassed.
- No. Hold on.
230
00:09:46,053 --> 00:09:47,454
I--I wasn't into Tasha.
231
00:09:47,454 --> 00:09:48,989
Chloe.
232
00:09:48,989 --> 00:09:50,691
I'm telling you,
that girl's name is Tasha.
233
00:09:50,691 --> 00:09:52,092
I know her from Poughkeepsie.
234
00:09:52,092 --> 00:09:53,293
Okay,
are you sure about that?
235
00:09:53,293 --> 00:09:55,929
Yeah.
She worked for my parents.
236
00:09:55,929 --> 00:09:57,097
Cleaned our house twice a week,
237
00:09:57,097 --> 00:10:00,300
until she robbed us
and took off.
238
00:10:00,300 --> 00:10:01,735
When was that?
239
00:10:01,735 --> 00:10:04,237
Last summer. Maybe July?
240
00:10:04,237 --> 00:10:06,539
So when I ran into her,
I confronted her about it.
241
00:10:06,539 --> 00:10:07,941
But that's it.
242
00:10:07,941 --> 00:10:09,442
That's the last time I saw her.
243
00:10:09,442 --> 00:10:14,748
♪ ♪
244
00:10:14,748 --> 00:10:16,283
Brett Porter alibied out.
245
00:10:16,283 --> 00:10:17,985
He was at a
university fundraiser.
246
00:10:17,985 --> 00:10:19,419
We've got about a dozen
photos confirming it.
247
00:10:19,419 --> 00:10:21,154
At least that's
something definitive.
248
00:10:21,154 --> 00:10:23,290
So still no firm ID
on our victim?
249
00:10:23,290 --> 00:10:24,725
No, and the deeper
we dig into her,
250
00:10:24,725 --> 00:10:26,093
the more questions we have.
251
00:10:26,093 --> 00:10:27,427
You get her toothbrush
to the lab?
252
00:10:27,427 --> 00:10:29,396
Yeah, they're running
her DNA now.
253
00:10:29,396 --> 00:10:30,664
Okay.
I know it's a long shot,
254
00:10:30,664 --> 00:10:32,432
but we know she has
a history of theft.
255
00:10:32,432 --> 00:10:34,101
Maybe she's in the
criminal database.
256
00:10:34,101 --> 00:10:35,435
Hey, you talk
to Brett's parents?
257
00:10:35,435 --> 00:10:37,137
Yeah, they confirmed
Chloe worked for them
258
00:10:37,137 --> 00:10:38,438
under the name Tasha,
259
00:10:38,438 --> 00:10:40,107
and that she stole $2,000
from them.
260
00:10:40,107 --> 00:10:41,441
But they didn't have
much info on her.
261
00:10:41,441 --> 00:10:43,043
Same situation as
the pizza place--
262
00:10:43,043 --> 00:10:44,444
paid her under the table,
didn't even know
263
00:10:44,444 --> 00:10:45,979
her last name.
- Great. All right.
264
00:10:45,979 --> 00:10:47,748
Folks, we should all
be working on this.
265
00:10:47,748 --> 00:10:49,883
This woman did not just
appear out of nowhere.
266
00:10:49,883 --> 00:10:51,251
Let's keep searching
social media.
267
00:10:51,251 --> 00:10:53,053
And hey, Phil, why don't
you get a team together.
268
00:10:53,053 --> 00:10:55,288
Start cold-calling
Poughkeepsie, yeah?
269
00:10:55,288 --> 00:10:57,424
Hey, Jubal.
That was the lab.
270
00:10:57,424 --> 00:10:59,693
We just got a hit on her DNA.
- So she has a record.
271
00:10:59,693 --> 00:11:01,628
Not exactly.
272
00:11:01,628 --> 00:11:03,764
She popped in NamUs.
273
00:11:03,764 --> 00:11:05,165
The missing persons database?
274
00:11:05,165 --> 00:11:08,268
Real name Annabelle Collier.
275
00:11:08,268 --> 00:11:11,204
She was abducted from
Staten Island at age four,
276
00:11:11,204 --> 00:11:13,106
and presumed dead
for the past 18 years.
277
00:11:13,106 --> 00:11:20,313
♪ ♪
278
00:11:29,589 --> 00:11:30,958
Annabelle Collier was
abducted outside
279
00:11:30,958 --> 00:11:33,293
of a daycare center
back in 2004.
280
00:11:33,293 --> 00:11:34,427
Her mom's a waitress.
281
00:11:34,427 --> 00:11:35,996
Still lives out
in Staten Island.
282
00:11:35,996 --> 00:11:38,231
Her father was a contractor,
but he died of a heart attack.
283
00:11:38,231 --> 00:11:39,532
In 2008.
284
00:11:39,532 --> 00:11:41,101
That's--that's right.
How do you--
285
00:11:41,101 --> 00:11:43,470
The Collier abduction
was one of my first cases
286
00:11:43,470 --> 00:11:45,272
when I joined the bureau.
287
00:11:45,272 --> 00:11:47,707
I kept in contact
with her parents for years
288
00:11:47,707 --> 00:11:49,676
after we closed the case.
289
00:11:49,676 --> 00:11:51,644
Jubal, we got the guy
who took Annabelle.
290
00:11:51,644 --> 00:11:52,780
He confessed to killing her.
291
00:11:52,780 --> 00:11:54,815
I--I know.
I read the report.
292
00:11:54,815 --> 00:11:56,950
But the DNA is conclusive.
293
00:11:56,950 --> 00:11:59,486
Chloe Rogers and Annabelle
Collier are the same person.
294
00:11:59,486 --> 00:12:02,055
[suspenseful music]
295
00:12:02,055 --> 00:12:04,624
You know, we're kind of
hitting a wall on this one.
296
00:12:04,624 --> 00:12:06,960
I was hoping you could
provide some context.
297
00:12:06,960 --> 00:12:08,395
I guess you
and your old partner
298
00:12:08,395 --> 00:12:11,765
know more about the Collier
case than anyone else.
299
00:12:11,765 --> 00:12:15,102
Maybe you could--are--are you
still in touch with him?
300
00:12:15,102 --> 00:12:17,104
No. No, not for years.
301
00:12:17,104 --> 00:12:19,006
But he still works
with the FBI,
302
00:12:19,006 --> 00:12:21,141
with Crimes Against Children
in New Haven.
303
00:12:21,141 --> 00:12:22,810
I can give him a call.
304
00:12:22,810 --> 00:12:24,177
No, I'll reach out.
305
00:12:24,177 --> 00:12:26,146
It was our case.
He should hear it from me.
306
00:12:26,146 --> 00:12:31,551
♪ ♪
307
00:12:31,551 --> 00:12:33,653
[indistinct chatter]
308
00:12:33,653 --> 00:12:35,355
Hey, stranger.
309
00:12:35,355 --> 00:12:36,723
Hey.
310
00:12:36,723 --> 00:12:38,525
Thank you for coming
all the way down here.
311
00:12:38,525 --> 00:12:39,960
It's perfect timing.
312
00:12:39,960 --> 00:12:42,395
It's Angie's week for the
kids, and I was in the city
313
00:12:42,395 --> 00:12:43,530
dropping them off anyway.
314
00:12:43,530 --> 00:12:45,565
Cream, no sugar.
315
00:12:45,565 --> 00:12:46,800
Thank you.
316
00:12:46,800 --> 00:12:48,535
I actually drink it black now.
317
00:12:48,535 --> 00:12:51,171
Turns out all that cream is not
as healthy as we once thought.
318
00:12:51,171 --> 00:12:52,906
Don't tell me you've
turned into a health nut.
319
00:12:52,906 --> 00:12:55,775
- [chuckles] No.
- That's no fun.
320
00:12:55,775 --> 00:12:57,177
So what's going on?
321
00:12:57,177 --> 00:13:00,347
You said you got a DNA hit
on Annabelle Collier?
322
00:13:00,347 --> 00:13:03,250
Yeah, on an abduction case
that we're working.
323
00:13:03,250 --> 00:13:06,353
DNA is a 100% match.
324
00:13:06,353 --> 00:13:07,955
- You sure?
- Positive.
325
00:13:07,955 --> 00:13:10,958
Annabelle's alive,
22 years old.
326
00:13:10,958 --> 00:13:13,193
She's been out there
the whole time.
327
00:13:13,193 --> 00:13:16,429
I--I don't understand how
this could be possible.
328
00:13:16,429 --> 00:13:18,565
I mean, Eddie Lyman
confessed to killing her.
329
00:13:18,565 --> 00:13:20,367
I guess he was lying.
330
00:13:20,367 --> 00:13:22,635
But that doesn't mean
he wasn't our abductor.
331
00:13:22,635 --> 00:13:24,104
Really?
332
00:13:24,104 --> 00:13:25,839
Because he's been in prison
for the past 17 years.
333
00:13:25,839 --> 00:13:27,975
He could have handed
her off to an accomplice
334
00:13:27,975 --> 00:13:31,211
or sold her to some
sex trafficker.
335
00:13:31,211 --> 00:13:33,346
Whatever happened,
we missed it.
336
00:13:33,346 --> 00:13:35,916
And we stopped looking
for that little girl.
337
00:13:35,916 --> 00:13:38,852
We worked off the intel
we had at the time.
338
00:13:40,587 --> 00:13:43,857
The important thing is to focus
on the present, okay?
339
00:13:43,857 --> 00:13:46,493
Good news is,
340
00:13:46,493 --> 00:13:48,295
we got another shot at this.
341
00:13:48,295 --> 00:13:49,496
[sighs] Yeah.
342
00:13:49,496 --> 00:13:51,965
The problem is,
we don't have any leads.
343
00:13:51,965 --> 00:13:54,367
Well, we may have one.
344
00:13:54,367 --> 00:13:57,837
Apparently Eddie Lyman
beat his case on appeal.
345
00:13:57,837 --> 00:13:59,839
He's been out of prison
for four months.
346
00:13:59,839 --> 00:14:05,112
♪ ♪
347
00:14:05,112 --> 00:14:06,379
Eddie Lyman.
348
00:14:06,379 --> 00:14:08,281
He went to prison back in 2004
349
00:14:08,281 --> 00:14:11,384
for the abduction and murder
of Annabelle Collier.
350
00:14:11,384 --> 00:14:13,320
Annabelle was a
four-year-old little girl
351
00:14:13,320 --> 00:14:16,323
who was taken from a playground
at her daycare center
352
00:14:16,323 --> 00:14:18,926
outside of Staten Island.
- Lyman was her neighbor.
353
00:14:18,926 --> 00:14:21,361
He was in his 20s at the time
and a known predator.
354
00:14:21,361 --> 00:14:24,097
And according to this, even
before Annabelle went missing,
355
00:14:24,097 --> 00:14:26,499
Lyman served time
for child pornography,
356
00:14:26,499 --> 00:14:27,968
molestation, luring of a minor.
357
00:14:27,968 --> 00:14:29,436
Right.
358
00:14:29,436 --> 00:14:31,671
Annabelle's mother had
reported him for being creepy.
359
00:14:31,671 --> 00:14:34,007
You know, loitering, leering,
360
00:14:34,007 --> 00:14:35,842
trying to start conversations
with young girls.
361
00:14:35,842 --> 00:14:37,244
Checked his phone.
362
00:14:37,244 --> 00:14:38,678
Cell records showed him
near the daycare
363
00:14:38,678 --> 00:14:41,081
at the time of the abduction.
364
00:14:41,081 --> 00:14:43,183
Even without his confession,
365
00:14:43,183 --> 00:14:45,018
the case against him was solid.
366
00:14:45,018 --> 00:14:46,853
So how did he end up
back on the street?
367
00:14:46,853 --> 00:14:48,255
The public defender
who represented him
368
00:14:48,255 --> 00:14:50,757
was an alcoholic,
disbarred a few years back.
369
00:14:50,757 --> 00:14:52,425
Ineffective assistance
of counsel.
370
00:14:52,425 --> 00:14:54,928
Lyman was released,
pending a new trial.
371
00:14:54,928 --> 00:14:57,965
Just in time for Annabelle
to disappear again.
372
00:14:57,965 --> 00:14:59,732
I just got off the phone
with Lyman's parole officer.
373
00:14:59,732 --> 00:15:01,301
He's working as a janitor
at a place
374
00:15:01,301 --> 00:15:02,535
called the Cameron Motel.
375
00:15:02,535 --> 00:15:04,404
Okay.
Lyman could be our guy, folks.
376
00:15:04,404 --> 00:15:05,738
Let's get a full team
down there,
377
00:15:05,738 --> 00:15:06,773
ready to search that motel.
378
00:15:06,773 --> 00:15:08,375
Copy that.
379
00:15:08,375 --> 00:15:12,445
♪ ♪
380
00:15:12,445 --> 00:15:14,214
Lyman has access
to dozens of motel rooms,
381
00:15:14,214 --> 00:15:15,815
and Annabelle could be
in any one of them,
382
00:15:15,815 --> 00:15:17,184
so it's imperative
that we contain him
383
00:15:17,184 --> 00:15:18,685
before he knows we're onsite.
Understood?
384
00:15:18,685 --> 00:15:19,953
agents:
Yes, ma'am.
385
00:15:19,953 --> 00:15:21,854
Jubal, how are we
looking on your end?
386
00:15:21,854 --> 00:15:23,756
Yeah, Elise is going
through motel records,
387
00:15:23,756 --> 00:15:25,058
making a list of vacant rooms.
388
00:15:25,058 --> 00:15:26,759
Should have that
to Scola in the next five.
389
00:15:26,759 --> 00:15:28,128
- Copy that.
- All right.
390
00:15:28,128 --> 00:15:29,329
We'll let you know when
we have eyes on Lyman.
391
00:15:29,329 --> 00:15:32,332
[tense music]
392
00:15:32,332 --> 00:15:39,339
♪ ♪
393
00:16:09,536 --> 00:16:10,837
Hey, look.
394
00:16:26,619 --> 00:16:27,554
Go.
395
00:16:54,247 --> 00:16:56,249
Eddie Lyman, FBI.
Drop it. Hands up.
396
00:16:56,249 --> 00:16:57,484
Hey. Hey.
Just take it easy.
397
00:16:57,484 --> 00:16:58,751
Take it easy.
398
00:16:58,751 --> 00:16:59,919
What are you doing
with that bleach?
399
00:16:59,919 --> 00:17:01,488
A kid threw up
in one of the bathrooms.
400
00:17:01,488 --> 00:17:03,423
- Where's Annabelle?
- Annabelle?
401
00:17:03,423 --> 00:17:05,125
The girl you abducted
18 years ago.
402
00:17:05,125 --> 00:17:06,593
Oh, you gotta be kidding me.
403
00:17:06,593 --> 00:17:07,727
I never touched that girl.
404
00:17:07,727 --> 00:17:09,562
Get him out of here.
405
00:17:09,562 --> 00:17:11,731
Wha--come on, man.
406
00:17:11,731 --> 00:17:13,600
You cannot be serious
right now.
407
00:17:13,600 --> 00:17:15,568
Tiff, we got him. Move in.
408
00:17:15,568 --> 00:17:17,070
[sighs]
God.
409
00:17:17,070 --> 00:17:24,177
♪ ♪
410
00:17:24,177 --> 00:17:26,379
You got that one.
You guys, come with me.
411
00:17:31,651 --> 00:17:34,454
I don't know how many times
I have to say it.
412
00:17:34,454 --> 00:17:35,788
I didn't take that girl.
413
00:17:35,788 --> 00:17:37,324
Not yesterday.
414
00:17:37,324 --> 00:17:38,825
Not 18 years ago.
415
00:17:38,825 --> 00:17:40,327
That's not
what you said back then.
416
00:17:40,327 --> 00:17:42,329
Yeah, well, I was confused.
417
00:17:42,329 --> 00:17:44,264
He got me all mixed up.
- No.
418
00:17:44,264 --> 00:17:46,433
You were released because
your lawyer was a drunk.
419
00:17:46,433 --> 00:17:48,435
Yeah, who told me
I get to go home
420
00:17:48,435 --> 00:17:50,337
if I said
what you wanted me to.
421
00:17:50,337 --> 00:17:51,571
I was blindsided.
422
00:17:51,571 --> 00:17:53,673
We are not here
to re-try your case.
423
00:17:53,673 --> 00:17:55,975
You're gonna get another shot
at that in a few months.
424
00:17:55,975 --> 00:17:57,944
But what do you think
the jury's gonna say
425
00:17:57,944 --> 00:18:00,913
when they find out you didn't
last a year on the outside
426
00:18:00,913 --> 00:18:03,450
without attacking
this poor girl again?
427
00:18:04,817 --> 00:18:06,753
Why are you doing this?
428
00:18:06,753 --> 00:18:08,555
I don't know this girl.
429
00:18:08,555 --> 00:18:12,525
We have you on camera
with her last night.
430
00:18:12,525 --> 00:18:14,727
No. That isn't me.
431
00:18:14,727 --> 00:18:15,962
Really?
432
00:18:15,962 --> 00:18:17,564
Because that looks a hell
of a lot like
433
00:18:17,564 --> 00:18:19,532
the ring you were wearing
when we picked you up.
434
00:18:19,532 --> 00:18:20,967
Silver band, red stone.
435
00:18:20,967 --> 00:18:22,602
Okay. Yeah.
436
00:18:22,602 --> 00:18:24,204
It looks like the same ring.
437
00:18:24,204 --> 00:18:27,774
But I ain't the only guy
who has one.
438
00:18:27,774 --> 00:18:29,342
It's a class ring.
439
00:18:29,342 --> 00:18:31,611
Half of Oakwood High
has that same ring.
440
00:18:31,611 --> 00:18:33,646
Guys--guys who lived
in the same neighborhood
441
00:18:33,646 --> 00:18:36,115
as me 18 years ago.
442
00:18:36,115 --> 00:18:37,550
That isn't me.
443
00:18:39,286 --> 00:18:41,954
You got the wrong guy.
444
00:18:41,954 --> 00:18:43,523
Again.
445
00:18:51,731 --> 00:18:54,033
I wanna go home too, okay?
But that's not how it works.
446
00:18:54,033 --> 00:18:56,303
All right, you're not gonna
go home until you tell me
447
00:18:56,303 --> 00:18:57,937
what you did
with the little girl.
448
00:18:57,937 --> 00:19:00,072
I already told you.
449
00:19:00,072 --> 00:19:03,676
You've told me, like,
six different stories, Eddie.
450
00:19:03,676 --> 00:19:05,245
What's going on? Come on.
451
00:19:05,245 --> 00:19:07,146
I need the truth.
[knock at door]
452
00:19:07,146 --> 00:19:08,681
All right. One more time.
Let's take it back.
453
00:19:08,681 --> 00:19:10,317
October 5th.
- Hey.
454
00:19:10,317 --> 00:19:11,551
Hey.
455
00:19:11,551 --> 00:19:13,853
So Lyman's alibi checks out.
456
00:19:13,853 --> 00:19:17,156
He was at work at the time
of the abduction.
457
00:19:17,156 --> 00:19:18,425
Okay.
458
00:19:18,425 --> 00:19:20,627
Thank you.
459
00:19:20,627 --> 00:19:22,595
What you watching?
460
00:19:22,595 --> 00:19:25,298
It's Lyman's
original confession.
461
00:19:27,734 --> 00:19:28,801
From there.
462
00:19:28,801 --> 00:19:30,270
I went to go see the kids.
463
00:19:30,270 --> 00:19:32,239
They were on the playground,
and--
464
00:19:32,239 --> 00:19:34,173
You went
to go see Annabelle?
465
00:19:34,173 --> 00:19:35,375
Yeah.
466
00:19:35,375 --> 00:19:36,643
I saw Annabelle.
467
00:19:36,643 --> 00:19:38,411
Okay.
468
00:19:38,411 --> 00:19:40,980
Now we're getting somewhere.
469
00:19:40,980 --> 00:19:43,216
I was at a Quantico
in-service
470
00:19:43,216 --> 00:19:44,984
when Lyman was arrested,
471
00:19:44,984 --> 00:19:46,653
and Jake took
the confession alone.
472
00:19:46,653 --> 00:19:48,855
Okay. And?
473
00:19:48,855 --> 00:19:51,057
You can see Ly--
Lyman is unstable.
474
00:19:51,057 --> 00:19:52,492
And Jake is pushing him
really hard,
475
00:19:52,492 --> 00:19:54,060
spinning him upside down.
476
00:19:54,060 --> 00:19:56,162
Well, you had other evidence
on Lyman, right?
477
00:19:56,162 --> 00:19:58,030
What, the--the cell data.
478
00:19:58,030 --> 00:20:00,600
Yeah.
I had Ian look into it.
479
00:20:00,600 --> 00:20:03,135
It turns out technology has
come a long way since then.
480
00:20:03,135 --> 00:20:05,872
The carrier overestimated
their ability
481
00:20:05,872 --> 00:20:08,174
to pinpoint the location data.
482
00:20:08,174 --> 00:20:09,376
Meaning?
483
00:20:09,376 --> 00:20:11,778
Meaning Lyman
could have been anywhere
484
00:20:11,778 --> 00:20:14,013
within a five-mile radius
of that daycare.
485
00:20:14,013 --> 00:20:18,285
Including at home,
where he said he was.
486
00:20:18,285 --> 00:20:20,019
Right.
487
00:20:20,019 --> 00:20:23,790
Jubal,
I buried the wrong guy.
488
00:20:23,790 --> 00:20:26,993
And as a result, we stopped
looking for Annabelle.
489
00:20:26,993 --> 00:20:31,398
[apprehensive music]
490
00:20:31,398 --> 00:20:34,401
[phone buzzes]
491
00:20:34,401 --> 00:20:37,003
Good news is, we have
better information now.
492
00:20:37,003 --> 00:20:40,273
JOC just got a lead on the ring
our abductor was wearing.
493
00:20:40,273 --> 00:20:41,274
Okay.
494
00:20:46,045 --> 00:20:47,380
The class ring that
our present-day abductor
495
00:20:47,380 --> 00:20:48,881
was wearing comes from
the same high school
496
00:20:48,881 --> 00:20:50,350
Lyman attended--Oakwood.
497
00:20:50,350 --> 00:20:51,951
Which means that the person
we're looking for
498
00:20:51,951 --> 00:20:53,386
is from the same town
where Annabelle Collier
499
00:20:53,386 --> 00:20:54,687
was abducted back in 2004,
500
00:20:54,687 --> 00:20:56,989
which is either
a crazy coincidence, or--
501
00:20:56,989 --> 00:20:59,392
Or we're looking
for the same abductor.
502
00:20:59,392 --> 00:21:01,594
Is there any way to track
who bought those rings?
503
00:21:01,594 --> 00:21:02,929
Yes, we called the company,
504
00:21:02,929 --> 00:21:04,864
and Elise has
the original purchase order.
505
00:21:04,864 --> 00:21:06,933
There were 36 men
in that graduating class
506
00:21:06,933 --> 00:21:08,668
who ordered rings,
but eliminating anyone
507
00:21:08,668 --> 00:21:10,069
who's passed away
or doesn't match
508
00:21:10,069 --> 00:21:11,504
our abductor's
physical description,
509
00:21:11,504 --> 00:21:12,705
and we're left with six men.
510
00:21:12,705 --> 00:21:14,841
Right. Okay.
511
00:21:14,841 --> 00:21:16,743
Yeah, yeah, yeah.
512
00:21:16,743 --> 00:21:18,678
Um, we can bring them in
for questioning?
513
00:21:18,678 --> 00:21:19,912
I'd hold off--
that part of Staten Island
514
00:21:19,912 --> 00:21:21,147
operates like a small town.
515
00:21:21,147 --> 00:21:23,550
We go in there
without concrete intel,
516
00:21:23,550 --> 00:21:25,251
we risk spooking our perp.
- Right.
517
00:21:25,251 --> 00:21:26,619
All right, let me see
what I can do
518
00:21:26,619 --> 00:21:28,254
to narrow it down from here.
- Okay.
519
00:21:28,254 --> 00:21:30,056
You know, there is one person
from that neighborhood
520
00:21:30,056 --> 00:21:32,091
I think we're safe talking to.
521
00:21:32,091 --> 00:21:33,860
You wanna go
to the girl's mom?
522
00:21:33,860 --> 00:21:35,562
If we are looking
for the same guy,
523
00:21:35,562 --> 00:21:37,630
maybe Joan Collier knew him.
524
00:21:37,630 --> 00:21:40,600
[suspenseful music]
525
00:21:40,600 --> 00:21:47,774
♪ ♪
526
00:21:48,808 --> 00:21:50,142
You sure it's her?
527
00:21:50,142 --> 00:21:51,544
We're positive.
528
00:21:51,544 --> 00:21:53,245
Annabelle's alive.
529
00:21:55,815 --> 00:21:57,149
Oh, my God.
530
00:21:59,218 --> 00:22:00,887
But I don't--
I don't understand.
531
00:22:00,887 --> 00:22:03,189
You told me--
532
00:22:03,189 --> 00:22:04,824
you told me
Eddie Lyman confessed.
533
00:22:04,824 --> 00:22:06,926
You said he killed her.
534
00:22:06,926 --> 00:22:09,462
That's what he told us
at the time.
535
00:22:09,462 --> 00:22:11,163
And you just--
536
00:22:11,163 --> 00:22:13,533
you just took his word for it?
537
00:22:13,533 --> 00:22:14,901
Well, not exactly.
538
00:22:14,901 --> 00:22:17,336
My daughter's
been out there for years,
539
00:22:17,336 --> 00:22:19,038
going through God knows what,
because what?
540
00:22:19,038 --> 00:22:21,708
You--you wanted another win
on your record?
541
00:22:21,708 --> 00:22:23,843
You wanted to move on?
You wanted to make it easier?
542
00:22:23,843 --> 00:22:25,378
I know you're upset.
543
00:22:25,378 --> 00:22:26,446
I get it.
544
00:22:26,446 --> 00:22:28,114
You get it?
545
00:22:28,114 --> 00:22:29,882
You get what it's like
thinking your daughter
546
00:22:29,882 --> 00:22:31,317
is dead when she's not?
547
00:22:33,319 --> 00:22:35,154
I'm sorry.
I didn't--I didn't--
548
00:22:35,154 --> 00:22:37,056
I didn't mean it literally.
549
00:22:37,056 --> 00:22:40,092
But we didn't just
take his word for it.
550
00:22:40,092 --> 00:22:43,830
We closed the case on the
totality of the evidence.
551
00:22:43,830 --> 00:22:46,499
And frankly,
revisiting the past
552
00:22:46,499 --> 00:22:49,168
isn't gonna help us
find your daughter now.
553
00:22:52,972 --> 00:22:55,975
Look, this is--
this is good news.
554
00:22:55,975 --> 00:22:57,810
Your daughter is alive.
555
00:22:57,810 --> 00:23:00,680
You just told me
she was abducted.
556
00:23:00,680 --> 00:23:02,782
Again. How is that good news?
557
00:23:02,782 --> 00:23:05,485
Because she's breathing.
558
00:23:05,485 --> 00:23:08,287
Alive is better than dead.
559
00:23:08,287 --> 00:23:09,956
It just is.
560
00:23:09,956 --> 00:23:11,257
This is--
this is unbelievable.
561
00:23:11,257 --> 00:23:14,026
You people act like
I don't have feelings.
562
00:23:14,026 --> 00:23:16,395
That little girl
was my daughter,
563
00:23:16,395 --> 00:23:19,432
and you told me she was dead,
and she's not.
564
00:23:19,432 --> 00:23:20,800
Joan.
565
00:23:22,368 --> 00:23:24,236
Listen to me.
566
00:23:24,236 --> 00:23:28,174
You have every right
to be upset, to hate us.
567
00:23:29,909 --> 00:23:33,746
But right now, we need your
help to find your daughter.
568
00:23:33,746 --> 00:23:35,448
Annabelle.
569
00:23:35,448 --> 00:23:42,421
♪ ♪
570
00:23:44,090 --> 00:23:46,258
Just me and you, okay?
571
00:23:59,438 --> 00:24:05,612
Now, my team has narrowed
it down to six suspects.
572
00:24:08,314 --> 00:24:11,283
They're all from the same area.
573
00:24:11,283 --> 00:24:14,921
They went to the same
high school.
574
00:24:17,757 --> 00:24:24,430
Just let me know if you
recognize any of them.
575
00:24:24,430 --> 00:24:31,437
♪ ♪
576
00:24:35,441 --> 00:24:37,009
That's him.
577
00:24:37,009 --> 00:24:38,444
- Jeff Whalen?
- Yeah.
578
00:24:38,444 --> 00:24:42,949
He, uh--he worked
for my husband.
579
00:24:42,949 --> 00:24:46,586
He was... kind of a sad kid.
580
00:24:46,586 --> 00:24:48,454
He lost his parents young.
581
00:24:49,856 --> 00:24:51,257
A bit of a loner.
582
00:24:51,257 --> 00:24:53,960
Was he ever around Annabelle?
583
00:24:53,960 --> 00:24:55,662
Yeah, he was, uh--
584
00:24:57,329 --> 00:25:00,499
He was kind
of attentive to her.
585
00:25:00,499 --> 00:25:04,070
Yeah, and I--
I thought it was sweet,
586
00:25:04,070 --> 00:25:05,237
because he didn't have
a family.
587
00:25:05,237 --> 00:25:09,041
But then he--
he stopped coming around
588
00:25:09,041 --> 00:25:10,509
when Annabelle went missing.
589
00:25:10,509 --> 00:25:12,812
Oh, my God. Oh, my God.
590
00:25:12,812 --> 00:25:14,446
[sobs]
591
00:25:14,446 --> 00:25:16,115
Joan.
592
00:25:16,115 --> 00:25:18,217
Hey. It's gonna be okay.
593
00:25:22,889 --> 00:25:24,023
Yeah?
594
00:25:25,257 --> 00:25:27,026
That's what you said last time.
595
00:25:27,026 --> 00:25:34,033
♪ ♪
596
00:25:34,033 --> 00:25:35,401
Anything?
597
00:25:35,401 --> 00:25:36,603
Yeah.
598
00:25:36,603 --> 00:25:37,804
She ID'd one of them.
599
00:25:37,804 --> 00:25:39,471
Jeff Whalen.
600
00:25:39,471 --> 00:25:40,973
Good.
601
00:25:40,973 --> 00:25:42,675
Glad you were able
to connect with her.
602
00:25:42,675 --> 00:25:45,111
Yeah, it's funny
how much easier that is
603
00:25:45,111 --> 00:25:47,113
when you're not trying
to gaslight her.
604
00:25:47,113 --> 00:25:49,015
Izzy, she was spinning out.
605
00:25:49,015 --> 00:25:50,883
We're working
an abduction case.
606
00:25:50,883 --> 00:25:52,484
Every minute counts.
607
00:25:52,484 --> 00:25:55,922
We don't have time to hold her
hand and beg for forgiveness.
608
00:25:55,922 --> 00:25:57,523
You don't think
we owe her that?
609
00:25:57,523 --> 00:25:59,592
After what that woman
has been through?
610
00:25:59,592 --> 00:26:03,329
Like I keep saying, we worked
off the intel that we had.
611
00:26:03,329 --> 00:26:04,664
So?
612
00:26:04,664 --> 00:26:07,099
How does that help Joan
Collier or her daughter?
613
00:26:07,099 --> 00:26:09,535
Look, I feel
the same way you do.
614
00:26:09,535 --> 00:26:12,104
But we did the best
that we could.
615
00:26:13,539 --> 00:26:14,473
Did we?
616
00:26:16,042 --> 00:26:17,143
What the hell does that mean?
617
00:26:17,143 --> 00:26:19,111
[tense music]
618
00:26:19,111 --> 00:26:22,148
It means we had a lot
going on back then.
619
00:26:24,016 --> 00:26:27,019
That had nothing to do
with any of this.
620
00:26:30,156 --> 00:26:32,892
Seems to me we were
either fighting, or--
621
00:26:32,892 --> 00:26:34,560
No.
622
00:26:34,560 --> 00:26:35,828
If anything, us being
together helped us
623
00:26:35,828 --> 00:26:38,130
deal with the stress
and the late nights.
624
00:26:38,130 --> 00:26:42,869
Izzy, we were good together.
We were.
625
00:26:42,869 --> 00:26:45,437
We followed the leads that we
had, and they didn't work out.
626
00:26:45,437 --> 00:26:47,774
That's just what
happens sometimes.
627
00:26:47,774 --> 00:26:49,541
Hell, this guy Whalen,
628
00:26:49,541 --> 00:26:52,011
he wasn't even
on our radar back then.
629
00:26:52,011 --> 00:26:57,183
So do yourself a favor
and let it go.
630
00:26:57,183 --> 00:26:58,651
Let it go?
631
00:26:58,651 --> 00:27:00,019
Only thing you can do.
632
00:27:00,019 --> 00:27:01,453
No.
633
00:27:01,453 --> 00:27:04,657
The only thing we can do
is find Annabelle.
634
00:27:07,259 --> 00:27:10,196
This time, anyway.
635
00:27:10,196 --> 00:27:14,433
♪ ♪
636
00:27:14,433 --> 00:27:15,601
All right,
I wanna know everything
637
00:27:15,601 --> 00:27:17,069
there is to know
about Jeff Whalen.
638
00:27:17,069 --> 00:27:18,537
Who he is,
what he's been doing,
639
00:27:18,537 --> 00:27:20,606
who his childhood
best friends are.
640
00:27:20,606 --> 00:27:23,075
Whalen was born
in Poughkeepsie in 1980.
641
00:27:23,075 --> 00:27:24,443
Only child.
642
00:27:24,443 --> 00:27:26,012
His parents moved him
to Staten Island
643
00:27:26,012 --> 00:27:27,379
when he was in junior high,
644
00:27:27,379 --> 00:27:29,348
but they were both killed
in a car accident
645
00:27:29,348 --> 00:27:30,616
a couple of years later.
646
00:27:30,616 --> 00:27:32,284
Whalen bounced around
foster homes
647
00:27:32,284 --> 00:27:34,520
for the rest of high school
until he turned 18.
648
00:27:34,520 --> 00:27:36,789
From there,
he started working odd jobs
649
00:27:36,789 --> 00:27:40,392
as a carpenter on Staten Island
up until early 2004.
650
00:27:40,392 --> 00:27:43,062
He pretty much falls off
the grid after that.
651
00:27:43,062 --> 00:27:44,831
What do you mean?
What--where'd he go?
652
00:27:44,831 --> 00:27:46,365
No clue.
653
00:27:46,365 --> 00:27:48,434
Last employment on file
was terminated four months
654
00:27:48,434 --> 00:27:49,736
before Annabelle disappeared.
655
00:27:49,736 --> 00:27:51,337
After that, he's a ghost.
656
00:27:51,337 --> 00:27:53,672
Well, he's supposedly been
living out in the world, right?
657
00:27:53,672 --> 00:27:56,108
Well, not under that name
or Social Security number.
658
00:27:56,108 --> 00:27:57,543
You said he was
from Poughkeepsie, right?
659
00:27:57,543 --> 00:27:58,978
Mm-hmm.
660
00:27:58,978 --> 00:28:00,780
Well, our victim was
living up there with her dad
661
00:28:00,780 --> 00:28:02,248
under a fake name.
662
00:28:02,248 --> 00:28:03,382
Maybe Whalen's using
a fake name too.
663
00:28:03,382 --> 00:28:04,683
That's a good idea.
664
00:28:04,683 --> 00:28:07,386
Let's run his photo
through the DMV database.
665
00:28:07,386 --> 00:28:09,822
Okay, I got something.
Jim Wilson, 42 years old.
666
00:28:09,822 --> 00:28:12,224
Lives in Fairview, 15 minutes
outside of Poughkeepsie.
667
00:28:12,224 --> 00:28:14,093
Yeah, yeah, yeah!
That's him.
668
00:28:14,093 --> 00:28:15,862
Is this address current?
- I think so.
669
00:28:15,862 --> 00:28:18,097
Property records still
list him as the owner,
670
00:28:18,097 --> 00:28:20,032
and he's still
paying utilities.
671
00:28:20,032 --> 00:28:21,200
All right,
let's check it out.
672
00:28:21,200 --> 00:28:28,407
♪ ♪
673
00:28:32,344 --> 00:28:34,213
Heads up.
674
00:28:34,213 --> 00:28:36,816
Gray Honda Civic
pulling in now.
675
00:28:44,123 --> 00:28:45,257
Is that him?
676
00:28:45,257 --> 00:28:47,293
Hard to tell from here.
677
00:28:49,361 --> 00:28:51,798
He's headed in the house.
678
00:28:55,401 --> 00:28:57,303
Jeff Whalen! FBI.
679
00:28:57,303 --> 00:28:58,905
We need to talk.
- Set the bag down.
680
00:28:58,905 --> 00:29:01,040
Turn around. Now.
681
00:29:01,040 --> 00:29:02,842
Okay. Okay.
682
00:29:02,842 --> 00:29:04,376
I'm putting the bag down.
683
00:29:08,080 --> 00:29:10,116
- Who are you?
- Paul Carson.
684
00:29:10,116 --> 00:29:12,184
What do you guys want?
685
00:29:12,184 --> 00:29:13,352
You live here?
686
00:29:13,352 --> 00:29:15,822
Yeah, I moved in this fall.
687
00:29:15,822 --> 00:29:18,090
Where's the guy
who owns this house?
688
00:29:18,090 --> 00:29:19,525
I don't know.
689
00:29:19,525 --> 00:29:20,960
He left town right around
the time I moved in.
690
00:29:20,960 --> 00:29:25,664
♪ ♪
691
00:29:32,038 --> 00:29:34,340
Yeah.
I knew him as Jim Wilson.
692
00:29:34,340 --> 00:29:35,908
He's lived in town as long
as I've been around.
693
00:29:35,908 --> 00:29:38,277
At least 15 years.
694
00:29:38,277 --> 00:29:39,545
He live alone?
695
00:29:39,545 --> 00:29:41,313
No, he's got a daughter.
696
00:29:41,313 --> 00:29:43,482
Probably college age now.
697
00:29:43,482 --> 00:29:44,650
That her?
698
00:29:44,650 --> 00:29:46,919
Yeah, Tasha. Nice girl.
699
00:29:46,919 --> 00:29:49,856
A little quiet,
but they both were.
700
00:29:49,856 --> 00:29:51,590
What was their
relationship like?
701
00:29:51,590 --> 00:29:54,426
Tasha and her father,
based off what you saw?
702
00:29:54,426 --> 00:29:59,798
They were a little strange,
to be honest with you.
703
00:29:59,798 --> 00:30:01,934
Very insular.
704
00:30:01,934 --> 00:30:04,370
Got the feeling he was
kind of overprotective,
705
00:30:04,370 --> 00:30:08,074
but I guess she broke out
on her own eventually.
706
00:30:08,074 --> 00:30:09,375
- What do you mean, you guess?
- I don't know.
707
00:30:09,375 --> 00:30:11,410
The rumor was that
she ran away.
708
00:30:11,410 --> 00:30:12,711
Left in the middle
of the night.
709
00:30:12,711 --> 00:30:14,613
No note. That kind of thing.
710
00:30:14,613 --> 00:30:16,615
Wilson was pretty
broken up by it.
711
00:30:16,615 --> 00:30:19,185
I figured that's why he
left town, to track her down.
712
00:30:19,185 --> 00:30:20,887
You know how to get
in contact with him?
713
00:30:20,887 --> 00:30:22,922
No, that was a part
of the deal
714
00:30:22,922 --> 00:30:24,891
when he agreed to rent me
this place.
715
00:30:24,891 --> 00:30:26,292
I'm paying a reduced rate,
716
00:30:26,292 --> 00:30:28,594
but the upkeep of the house
is on me.
717
00:30:28,594 --> 00:30:30,129
Where do you send the rent?
718
00:30:30,129 --> 00:30:31,530
I can get you the address.
719
00:30:31,530 --> 00:30:34,733
It's a PO box in a town
called Nelsonville.
720
00:30:34,733 --> 00:30:37,703
[suspenseful music]
721
00:30:37,703 --> 00:30:43,109
♪ ♪
722
00:30:43,109 --> 00:30:44,710
- Hey, Jubal.
- Yeah?
723
00:30:44,710 --> 00:30:46,378
Yeah, the post office clerk confirmed
724
00:30:46,378 --> 00:30:47,880
Whalen's been checking
his box regularly
725
00:30:47,880 --> 00:30:48,881
the last five months.
726
00:30:48,881 --> 00:30:50,082
That--that's great.
727
00:30:50,082 --> 00:30:51,450
Do they know where
he's been staying?
728
00:30:51,450 --> 00:30:52,885
No, but they have him
on security cameras
729
00:30:52,885 --> 00:30:54,086
driving a green pickup truck.
730
00:30:54,086 --> 00:30:55,287
You'll get the footage soon.
731
00:30:55,287 --> 00:30:57,856
Yeah, got it.
Downloading it now.
732
00:30:59,658 --> 00:31:01,460
Okay. Okay.
733
00:31:03,729 --> 00:31:05,531
There's Whalen.
734
00:31:05,531 --> 00:31:12,438
♪ ♪
735
00:31:12,438 --> 00:31:14,040
Kelly, can you run
these plates, please?
736
00:31:14,040 --> 00:31:17,509
318, Charlie, Hotel,
Uniform, Romeo.
737
00:31:17,509 --> 00:31:19,211
Okay.
738
00:31:19,211 --> 00:31:23,115
Green Chevy S-10, purchased
for cash five months ago.
739
00:31:23,115 --> 00:31:24,483
Registered to Jim Wilson.
740
00:31:24,483 --> 00:31:26,452
Do we have a way
of tracking it?
741
00:31:26,452 --> 00:31:28,120
- It's a 2003 model. No GPS.
- All right.
742
00:31:28,120 --> 00:31:29,888
Let's put a BOLO out
on that vehicle, please.
743
00:31:29,888 --> 00:31:31,257
I wanna get air support
up there too.
744
00:31:31,257 --> 00:31:32,925
See if we can get eyes
on it from above.
745
00:31:32,925 --> 00:31:35,894
[tense music]
746
00:31:35,894 --> 00:31:43,102
♪ ♪
747
00:31:50,576 --> 00:31:52,011
Maggie, 10 o'clock.
748
00:31:56,215 --> 00:31:58,150
Hey, Jubal.
We've got eyes on Whalen.
749
00:31:58,150 --> 00:31:59,918
All right, we got him.
750
00:31:59,918 --> 00:32:01,720
Get Putnam PD over there.
We need backup.
751
00:32:01,720 --> 00:32:08,927
♪ ♪
752
00:32:30,416 --> 00:32:32,918
[tires squealing]
753
00:32:35,654 --> 00:32:37,256
Jubal, Whalen made us.
754
00:32:37,256 --> 00:32:38,590
He's fleeing in that
green pickup truck,
755
00:32:38,590 --> 00:32:40,826
heading east on Main Street.
We're in pursuit.
756
00:32:40,826 --> 00:32:47,566
♪ ♪
757
00:33:13,125 --> 00:33:14,693
Damn it!
758
00:33:16,762 --> 00:33:18,330
All right, folks,
Jeff Whalen is in the wind,
759
00:33:18,330 --> 00:33:19,665
and he knows we're on to him,
760
00:33:19,665 --> 00:33:21,367
which means we need
to find him, and fast.
761
00:33:21,367 --> 00:33:23,001
Kelly, where are we
with that truck?
762
00:33:23,001 --> 00:33:24,536
Nothing yet,
but we got the entire
763
00:33:24,536 --> 00:33:26,905
Putnam County Police Department
out there looking for it.
764
00:33:26,905 --> 00:33:28,374
Air support two minutes out.
765
00:33:28,374 --> 00:33:30,042
Any leads
on where he's going?
766
00:33:30,042 --> 00:33:31,377
If he's going to the
post office regularly,
767
00:33:31,377 --> 00:33:33,379
he's gotta be living nearby.
768
00:33:33,379 --> 00:33:35,647
We've been looking at recent
property sales in the area.
769
00:33:35,647 --> 00:33:39,351
There was one about five months
back that stands out.
770
00:33:39,351 --> 00:33:41,087
A small cabin way back
in the woods
771
00:33:41,087 --> 00:33:42,621
on the outskirts of town.
772
00:33:42,621 --> 00:33:44,923
Buyer paid cash the same day
Whalen emptied his accounts
773
00:33:44,923 --> 00:33:46,125
and left Poughkeepsie.
774
00:33:46,125 --> 00:33:48,194
- Was his name on the deed?
- No.
775
00:33:48,194 --> 00:33:50,196
House was purchased under
the name Joe Woodman.
776
00:33:50,196 --> 00:33:52,631
So we're into a bit
of guesswork there.
777
00:33:52,631 --> 00:33:55,834
Okay, but we know Whalen has
changed his name in the past,
778
00:33:55,834 --> 00:33:57,136
and the initials
are consistent.
779
00:33:57,136 --> 00:33:58,970
Jeff Whalen, Jim Wilson,
Joe Woodman.
780
00:33:58,970 --> 00:34:00,939
- It's gotta be him.
- Yeah.
781
00:34:00,939 --> 00:34:02,674
Jubal, get SWAT
and both teams over
782
00:34:02,674 --> 00:34:05,277
to that address, now.
- Yes, ma'am.
783
00:34:05,277 --> 00:34:06,778
Where are you going?
784
00:34:06,778 --> 00:34:08,447
To Nelsonville.
785
00:34:15,287 --> 00:34:18,224
[tense music]
786
00:34:18,224 --> 00:34:22,261
♪ ♪
787
00:34:22,261 --> 00:34:23,862
Hey. How's it looking?
788
00:34:23,862 --> 00:34:25,597
No sign of Whalen, but we're
definitely in the right spot.
789
00:34:25,597 --> 00:34:27,065
Green truck is
parked on the side.
790
00:34:27,065 --> 00:34:28,567
All right, let's send
a scout to get eyes on him.
791
00:34:28,567 --> 00:34:30,669
But stay out of sight
until we're ready to move in.
792
00:34:30,669 --> 00:34:32,471
- Yes, ma'am.
- Copy.
793
00:34:32,471 --> 00:34:34,873
Jubal,
Whalen's truck's on site.
794
00:34:34,873 --> 00:34:38,110
I wanna get a team into that
house as soon as possible.
795
00:34:38,110 --> 00:34:39,945
How are you on your side?
- Air support is up.
796
00:34:39,945 --> 00:34:41,547
We have an aerial view
of the property,
797
00:34:41,547 --> 00:34:43,915
and Elise has blueprints
for the house.
798
00:34:43,915 --> 00:34:45,584
All right.
Can we get a copy to OA?
799
00:34:45,584 --> 00:34:46,985
Yeah, sending now.
800
00:34:46,985 --> 00:34:48,554
We've got several acres
of woods
801
00:34:48,554 --> 00:34:49,855
in between you
and the next property.
802
00:34:49,855 --> 00:34:51,223
We need to get that contained.
803
00:34:51,223 --> 00:34:53,559
How long before we have
the manpower for that?
804
00:34:53,559 --> 00:34:54,660
Scola and Tiffany
are on their way
805
00:34:54,660 --> 00:34:57,229
with a second SWAT team.
806
00:34:57,229 --> 00:35:00,466
Isobel, we might
have a problem.
807
00:35:00,466 --> 00:35:01,867
Jubal, hang on.
What's going on?
808
00:35:01,867 --> 00:35:02,968
Whalen may know
that we're here.
809
00:35:02,968 --> 00:35:04,536
Scouts got eyes on him.
810
00:35:04,536 --> 00:35:06,972
He retreated into the house,
closed the curtains.
811
00:35:06,972 --> 00:35:08,474
So much for the element
of surprise.
812
00:35:08,474 --> 00:35:10,142
So let's switch gears.
813
00:35:10,142 --> 00:35:13,044
Wait for backup, treat it
like a hostage negotiation.
814
00:35:13,044 --> 00:35:14,780
No, no,
the longer we let this boil,
815
00:35:14,780 --> 00:35:16,248
the worse it gets
for Annabelle.
816
00:35:16,248 --> 00:35:18,016
We've gotta stop him before
he does something rash.
817
00:35:18,016 --> 00:35:19,785
Hang on. Whoa, whoa.
Think about it for a minute.
818
00:35:19,785 --> 00:35:21,720
We don't have a minute, Jake.
819
00:35:21,720 --> 00:35:23,955
Whalen is a loose cannon.
820
00:35:23,955 --> 00:35:25,824
Maggie, OA, we're going in now.
- Got it.
821
00:35:25,824 --> 00:35:32,998
♪ ♪
822
00:35:40,839 --> 00:35:43,175
Bravo team, go.
823
00:35:47,913 --> 00:35:49,281
Alpha team, on me.
824
00:36:06,164 --> 00:36:07,333
OA!
825
00:36:07,333 --> 00:36:14,306
♪ ♪
826
00:36:34,660 --> 00:36:35,961
Hey!
827
00:36:36,728 --> 00:36:37,896
Hey!
828
00:36:46,037 --> 00:36:49,508
[both grunting]
829
00:36:58,484 --> 00:36:59,751
Where's the girl?
830
00:36:59,751 --> 00:37:00,986
I couldn't just
let her leave!
831
00:37:00,986 --> 00:37:02,621
She's my daughter.
832
00:37:02,621 --> 00:37:04,089
I love her.
833
00:37:04,089 --> 00:37:07,158
She was my little baby!
- Where is she?
834
00:37:07,158 --> 00:37:09,328
We were supposed to be
together forever.
835
00:37:09,328 --> 00:37:10,696
I love her.
836
00:37:10,696 --> 00:37:12,698
Hey. Hey.
837
00:37:12,698 --> 00:37:14,165
Where is she?
- Isobel, we have him.
838
00:37:14,165 --> 00:37:15,367
We're bringing him back now.
839
00:37:15,367 --> 00:37:16,902
Let's go.
840
00:37:18,804 --> 00:37:20,272
Nice job, you two.
841
00:37:20,272 --> 00:37:21,840
Dan, how's the search
of the house coming?
842
00:37:21,840 --> 00:37:22,974
Any sign of Annabelle?
843
00:37:22,974 --> 00:37:25,444
Negative.
The house is clear.
844
00:37:25,444 --> 00:37:26,945
Let's move out.
845
00:37:26,945 --> 00:37:28,213
There's no way.
846
00:37:28,213 --> 00:37:30,081
Annabelle is the only family
Whalen has.
847
00:37:30,081 --> 00:37:32,551
He's too attached to her
to not have her with him.
848
00:37:32,551 --> 00:37:33,852
Keep searching that house, Dan.
849
00:37:33,852 --> 00:37:35,554
She's gotta be there.
850
00:37:35,554 --> 00:37:36,488
We can do another sweep.
851
00:37:36,488 --> 00:37:43,128
♪ ♪
852
00:37:59,545 --> 00:38:00,846
What the hell?
853
00:38:04,182 --> 00:38:06,518
Dan, talk to me.
Are you guys okay?
854
00:38:06,518 --> 00:38:07,986
Gas line exploded.
855
00:38:07,986 --> 00:38:09,821
Whalen must have untethered it.
Everybody out, now!
856
00:38:09,821 --> 00:38:11,423
Wait, what about the girl?
857
00:38:11,423 --> 00:38:12,758
She isn't here.
We have to clear out.
858
00:38:12,758 --> 00:38:13,825
There's gas everywhere.
859
00:38:13,825 --> 00:38:14,993
The whole place is gonna go up.
860
00:38:14,993 --> 00:38:18,797
[officers shouting]
861
00:38:18,797 --> 00:38:20,098
- That's everyone.
- No, no.
862
00:38:20,098 --> 00:38:21,400
They--they don't
have Annabelle.
863
00:38:21,400 --> 00:38:22,468
We've gotta find her.
864
00:38:24,703 --> 00:38:26,171
Are you out of your mind?
865
00:38:26,171 --> 00:38:28,006
They swept the place.
She isn't here.
866
00:38:28,006 --> 00:38:29,508
No, she has to be.
867
00:38:29,508 --> 00:38:31,176
Annabelle means everything
to Whalen.
868
00:38:31,176 --> 00:38:33,278
Hey, Izzy. It's suicide.
869
00:38:33,278 --> 00:38:35,681
We let her down once,
and I will not do it again.
870
00:38:35,681 --> 00:38:42,888
♪ ♪
871
00:38:47,559 --> 00:38:48,927
Annabelle?
872
00:38:52,498 --> 00:38:54,332
[wood splintering]
873
00:39:05,477 --> 00:39:06,945
Annabelle?
874
00:39:14,786 --> 00:39:15,987
Annabelle?
875
00:39:23,294 --> 00:39:27,132
[panting, coughing]
876
00:39:27,132 --> 00:39:30,936
Annabelle, I'm with the FBI.
877
00:39:30,936 --> 00:39:32,538
I'm gonna get you
out of here, okay?
878
00:39:32,538 --> 00:39:35,541
[coughing]
879
00:39:35,541 --> 00:39:42,548
♪ ♪
880
00:40:19,885 --> 00:40:22,988
[sentimental music]
881
00:40:22,988 --> 00:40:30,195
♪ ♪
882
00:40:32,363 --> 00:40:36,568
Tasha, this is your mother,
Joan Collier.
883
00:40:41,372 --> 00:40:43,274
I'm sorry, I didn't--
884
00:40:45,310 --> 00:40:47,112
He told me you were dead.
885
00:40:48,547 --> 00:40:50,448
Mm. Hmm. Mm-hmm.
886
00:40:53,585 --> 00:40:57,388
You two have a lot to catch
up on, so take your time.
887
00:40:57,388 --> 00:40:59,457
When you're ready,
we're here to help.
888
00:41:02,260 --> 00:41:05,631
We're gonna get you
through this, okay?
889
00:41:05,631 --> 00:41:06,965
Thank you.
890
00:41:06,965 --> 00:41:14,172
♪ ♪
891
00:41:27,152 --> 00:41:30,288
[sobbing]
892
00:41:44,736 --> 00:41:46,605
How's Annabelle doing?
893
00:41:46,605 --> 00:41:47,539
She's okay.
894
00:41:47,539 --> 00:41:49,240
She's, uh trying to process.
895
00:41:49,240 --> 00:41:50,909
You know, make sense
of everything.
896
00:41:50,909 --> 00:41:55,947
Izzy, what you did,
running into that house, was--
897
00:41:55,947 --> 00:41:58,116
Insane?
898
00:41:58,116 --> 00:41:59,384
Yeah.
899
00:42:01,519 --> 00:42:03,454
We should--we should
go out and celebrate
900
00:42:03,454 --> 00:42:04,856
and have a couple of drinks.
901
00:42:04,856 --> 00:42:05,991
For old time's sake.
902
00:42:05,991 --> 00:42:09,628
Mm, no.
903
00:42:09,628 --> 00:42:10,829
I don't think so.
904
00:42:16,467 --> 00:42:19,070
[sighs]
905
00:42:19,070 --> 00:42:22,741
Well, it was really
good to see you.
906
00:42:22,741 --> 00:42:29,748
♪ ♪
907
00:42:42,560 --> 00:42:45,363
[dramatic music]
908
00:42:45,363 --> 00:42:52,370
♪ ♪
909
00:43:01,713 --> 00:43:03,381
[wolf howls]
64625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.