Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,520 --> 00:02:17,720
There is no ice in the convenience store
2
00:02:17,880 --> 00:02:19,960
I bought ice water. You try it first
3
00:02:35,400 --> 00:02:37,760
So it won't be swollen tomorrow
4
00:02:39,240 --> 00:02:40,040
Pain
5
00:02:43,240 --> 00:02:44,680
So you also shout pain
6
00:02:45,040 --> 00:02:46,400
I'm normal, too
7
00:02:47,160 --> 00:02:50,040
I thought you were cold and arrogant
8
00:02:50,320 --> 00:02:52,960
What about the overbearing president without pain
9
00:02:53,560 --> 00:02:55,200
Where did you learn these adjectives
10
00:02:55,840 --> 00:02:58,400
Lovely president falls in love with my novel
11
00:02:59,720 --> 00:03:01,160
Read more other novels
12
00:03:01,440 --> 00:03:03,280
How can you be an original painter like this
13
00:03:04,160 --> 00:03:05,360
I just helped you
14
00:03:05,680 --> 00:03:07,120
I can't believe you said that about me
15
00:03:11,280 --> 00:03:13,040
You and your father
16
00:03:13,640 --> 00:03:15,400
Has the relationship been so bad
17
00:03:18,080 --> 00:03:19,120
At the age of nine
18
00:03:19,800 --> 00:03:21,920
My father and mother divorced
19
00:03:22,440 --> 00:03:23,600
It's been like this all the time
20
00:03:24,720 --> 00:03:26,200
It turned out that the aunt just now
21
00:03:27,800 --> 00:03:29,960
Is my father's second wife
22
00:03:32,000 --> 00:03:33,520
What about your mother
23
00:03:34,960 --> 00:03:38,160
He also died that year
24
00:04:07,560 --> 00:04:09,560
Mom, mom, wake up
25
00:04:09,760 --> 00:04:12,040
Mom, mom
26
00:04:13,680 --> 00:04:15,440
Mom, mom
27
00:04:17,440 --> 00:04:20,000
Mom, mom
28
00:04:20,720 --> 00:04:22,520
Mom, mom
29
00:04:24,120 --> 00:04:25,800
Yuan Jie Yuan Jie
30
00:04:26,440 --> 00:04:27,760
Sister Yuan, hold on
31
00:04:28,560 --> 00:04:29,720
Sister Yuan's mother
32
00:04:29,880 --> 00:04:31,200
Wake up, Sister Yuan
33
00:04:31,440 --> 00:04:32,440
Sister Yuan
34
00:04:40,760 --> 00:04:42,600
Don't look at me so sympathetically
35
00:04:43,520 --> 00:04:44,800
I don't need family
36
00:04:45,000 --> 00:04:46,160
You don't need friends
37
00:04:46,360 --> 00:04:48,280
I have a job and Z mobile game
38
00:04:48,360 --> 00:04:49,400
Where are some people
39
00:04:49,920 --> 00:04:51,000
Nothing else
40
00:04:51,320 --> 00:04:53,040
Duplicity is not the first place
41
00:05:02,160 --> 00:05:04,720
This is my favorite milk
42
00:05:04,960 --> 00:05:06,040
Whenever I'm out of luck
43
00:05:06,800 --> 00:05:09,080
Lost and homesick
44
00:05:09,520 --> 00:05:10,800
I'll buy it and drink it
45
00:05:11,440 --> 00:05:13,960
Every time I drink it, it's like all my troubles
46
00:05:14,200 --> 00:05:15,840
Sad and sad
47
00:05:16,200 --> 00:05:17,440
It's all gone
48
00:05:17,720 --> 00:05:19,920
You used to lend me good luck
49
00:05:20,640 --> 00:05:23,160
I'll share it with you today
50
00:05:24,280 --> 00:05:25,320
Drink it up
51
00:05:25,560 --> 00:05:27,560
Then all the troubles are gone
52
00:06:07,520 --> 00:06:08,720
Sudden appearance in the middle of the night
53
00:06:09,280 --> 00:06:10,680
Are you trying to scare people to death
54
00:06:11,920 --> 00:06:13,680
Isn't it sweet to you
55
00:06:16,880 --> 00:06:17,520
Don't go
56
00:06:18,120 --> 00:06:19,200
I have something to say
57
00:06:20,600 --> 00:06:22,120
If you still have to say those useless words,
58
00:06:23,680 --> 00:06:24,760
Let's save our energy
59
00:06:26,320 --> 00:06:27,440
You said last time
60
00:06:27,720 --> 00:06:29,520
As long as I work out that physics problem
61
00:06:29,920 --> 00:06:31,440
You must give me a chance
62
00:06:32,200 --> 00:06:33,320
Does it count
63
00:06:37,560 --> 00:06:38,400
You untied
64
00:06:38,520 --> 00:06:39,400
You just say
65
00:06:40,000 --> 00:06:40,920
Arithmetic
66
00:06:41,080 --> 00:06:41,920
Or not
67
00:06:45,560 --> 00:06:46,320
Calculate
68
00:06:46,560 --> 00:06:47,360
Good
69
00:07:00,880 --> 00:07:01,520
This
70
00:07:01,760 --> 00:07:03,600
It's the calculation result of your master brother
71
00:07:04,920 --> 00:07:05,760
This
72
00:07:05,960 --> 00:07:08,320
It is the calculation process of the mathematics professor in your department
73
00:07:09,720 --> 00:07:10,840
This
74
00:07:11,000 --> 00:07:13,280
It's the calculation process of your former dean
75
00:07:15,320 --> 00:07:16,640
And this
76
00:07:16,800 --> 00:07:18,920
My dad counted it himself
77
00:07:19,200 --> 00:07:20,280
If you don't think it's enough
78
00:07:20,480 --> 00:07:21,920
I can call Silicon Valley right away
79
00:07:22,120 --> 00:07:23,880
Please design the doctor of the highest algorithm
80
00:07:24,040 --> 00:07:25,040
Lai Fang Mi
81
00:07:32,120 --> 00:07:33,040
Southern senior
82
00:07:33,920 --> 00:07:36,040
I really, really like you
83
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
I didn't expect one day
84
00:07:50,120 --> 00:07:51,680
I can also get in the boss's luxury car
85
00:07:51,880 --> 00:07:52,600
Don't get off yet
86
00:07:55,600 --> 00:07:56,480
Thank you, Mr. Gu
87
00:07:56,480 --> 00:07:57,280
Good night, Mr. Gu
88
00:07:58,720 --> 00:07:59,800
Don't be late tomorrow
89
00:08:00,000 --> 00:08:00,680
And
90
00:08:00,840 --> 00:08:02,400
Remember to clean your dress and shoes
91
00:08:03,680 --> 00:08:04,880
Got it
92
00:08:06,160 --> 00:08:08,160
I thought he was kind-hearted
93
00:08:08,520 --> 00:08:10,760
The result is still the black-hearted Gu Zong
94
00:08:23,000 --> 00:08:23,880
Zhao Nuannuan
95
00:08:38,159 --> 00:08:38,919
Zhao Nuannuan
96
00:08:39,799 --> 00:08:40,679
Today
97
00:08:42,360 --> 00:08:43,320
Thank you
98
00:09:29,040 --> 00:09:29,840
What are you looking at
99
00:09:30,480 --> 00:09:31,840
Smile so flatteringly
100
00:09:32,880 --> 00:09:34,360
Do you still have any eyesight
101
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
You and I
102
00:09:37,880 --> 00:09:39,200
Do you still want to live here
103
00:09:39,720 --> 00:09:41,080
Add water
104
00:09:43,120 --> 00:09:44,760
It's my Lord
105
00:10:27,960 --> 00:10:28,760
I'm coming
106
00:10:34,000 --> 00:10:34,840
My name is Zhao Nuannuan
107
00:10:35,480 --> 00:10:36,720
It is also one day's
108
00:10:38,240 --> 00:10:39,120
Girlfriend
109
00:10:55,840 --> 00:10:57,320
I was sort of today
110
00:10:58,120 --> 00:10:59,600
Mei saved the hero, didn't she
111
00:11:00,240 --> 00:11:01,200
No, no
112
00:11:01,440 --> 00:11:02,560
He's not a hero
113
00:11:02,960 --> 00:11:04,480
He is the boss of Z mobile game
114
00:11:05,040 --> 00:11:06,800
If it is drawn as a cartoon,
115
00:11:07,120 --> 00:11:08,200
It can already be called
116
00:11:08,720 --> 00:11:10,440
President of American Rescue
117
00:11:16,680 --> 00:11:18,880
I can't believe I'm a super unlucky person
118
00:11:19,920 --> 00:11:21,800
There will be such a lucky day
119
00:11:22,720 --> 00:11:24,240
It's really
120
00:11:24,720 --> 00:11:26,200
Marry Gao Fushuai
121
00:11:26,560 --> 00:11:28,120
Be a general manager
122
00:11:28,400 --> 00:11:30,120
Go to the peak of your life
123
00:11:32,080 --> 00:11:33,080
Wait
124
00:11:33,600 --> 00:11:35,560
Gao Fushuai, I saved it
125
00:11:36,840 --> 00:11:37,840
Be appointed
126
00:11:40,680 --> 00:11:41,640
If
127
00:11:42,000 --> 00:11:43,120
At this time
128
00:11:43,320 --> 00:11:44,560
I told Gu Yichen
129
00:11:44,960 --> 00:11:46,880
I want to go to the original painter's studio
130
00:11:50,080 --> 00:11:51,280
Will he say yes
131
00:11:56,480 --> 00:11:57,520
Master Gu
132
00:11:57,840 --> 00:11:59,240
I saved your life today
133
00:11:59,800 --> 00:12:01,520
Please repay your kindness quickly
134
00:12:02,680 --> 00:12:05,000
I want to transfer to the original painter's studio
135
00:12:05,240 --> 00:12:06,440
I want to do Z mobile game
136
00:12:06,640 --> 00:12:08,240
The best original painter
137
00:12:18,320 --> 00:12:19,120
No, no, no
138
00:12:19,400 --> 00:12:20,320
Withdraw withdrawal
139
00:12:20,480 --> 00:12:21,720
How to withdraw
140
00:12:24,160 --> 00:12:24,920
OK
141
00:12:30,480 --> 00:12:31,440
Gu Yichen
142
00:13:21,600 --> 00:13:22,720
Zhao Nuannuan
143
00:13:22,880 --> 00:13:24,160
You're going to be late again
144
00:13:42,440 --> 00:13:43,400
Zhao Nuannuan
145
00:13:43,880 --> 00:13:44,960
You won't come down again
146
00:13:45,240 --> 00:13:47,160
Your salary will have to be deducted completely
147
00:14:06,600 --> 00:14:07,400
How is it
148
00:14:07,680 --> 00:14:08,720
Awesome
149
00:14:10,160 --> 00:14:11,000
Go
150
00:14:11,160 --> 00:14:12,520
Conquer Z mobile game
151
00:14:19,120 --> 00:14:21,240
Sunglasses fool
152
00:14:26,760 --> 00:14:27,480
Departure
153
00:14:30,320 --> 00:14:31,040
Crazy
154
00:14:32,160 --> 00:14:33,240
It's crazy
155
00:14:39,000 --> 00:14:39,760
Boss
156
00:14:39,920 --> 00:14:40,960
It seems that these two days
157
00:14:41,120 --> 00:14:42,120
Are you in a good mood
158
00:14:42,840 --> 00:14:43,840
Is it all right
159
00:14:44,200 --> 00:14:47,880
Sure enough, a beauty saved the hero that night
160
00:14:48,040 --> 00:14:49,720
Give you a lot of cheer
161
00:14:49,920 --> 00:14:51,480
The feeling of being backed up
162
00:14:51,840 --> 00:14:52,640
How nice
163
00:14:52,920 --> 00:14:53,840
What are you talking about
164
00:14:54,720 --> 00:14:55,480
But seriously
165
00:14:56,000 --> 00:14:58,080
You held hands with her that day
166
00:14:58,200 --> 00:14:59,000
Is it really okay
167
00:15:01,680 --> 00:15:03,880
It's okay. Nothing happened
168
00:15:04,520 --> 00:15:06,160
What is certain is that
169
00:15:06,360 --> 00:15:07,680
You're not allergic to her at all
170
00:15:07,920 --> 00:15:09,440
But why
171
00:15:10,040 --> 00:15:10,840
Don't know
172
00:15:11,000 --> 00:15:12,840
I told the doctor about my recent experience
173
00:15:13,000 --> 00:15:13,800
The doctor is still analyzing
174
00:15:13,960 --> 00:15:15,080
Haven't told me the result yet
175
00:15:15,320 --> 00:15:15,920
But
176
00:15:16,120 --> 00:15:17,400
He asked me to keep in touch with her
177
00:15:17,560 --> 00:15:19,480
Pay attention to some obvious features in her body
178
00:15:19,800 --> 00:15:20,640
For example
179
00:15:21,160 --> 00:15:22,040
For example
180
00:15:22,320 --> 00:15:23,200
Taste
181
00:15:23,320 --> 00:15:24,120
Habit
182
00:15:24,280 --> 00:15:25,280
There are also some small features
183
00:15:25,440 --> 00:15:26,720
Small feature
184
00:15:27,360 --> 00:15:29,280
It can't be perfume
185
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
Height
186
00:15:31,200 --> 00:15:32,640
It can't be a figure, can it
187
00:15:32,720 --> 00:15:35,120
You said she had no waist, no legs
188
00:15:35,560 --> 00:15:36,800
You don't have a girlfriend, do you
189
00:15:39,440 --> 00:15:41,560
Girlfriend's extravagant thing
190
00:15:41,840 --> 00:15:43,080
How could I possibly have
191
00:15:43,680 --> 00:15:45,320
You are ranked first in the mobile game industry
192
00:15:45,520 --> 00:15:46,880
Special assistance to the president of the company
193
00:15:47,520 --> 00:15:49,360
I can't believe I don't have a girlfriend
194
00:15:49,880 --> 00:15:50,880
All these years
195
00:15:51,120 --> 00:15:52,480
I'll keep you out of the wind and rain
196
00:15:52,640 --> 00:15:53,880
Dawn through the night
197
00:15:54,040 --> 00:15:56,400
How do you think I still have time to hand it in
198
00:15:56,840 --> 00:15:58,000
Other girlfriends
199
00:16:01,040 --> 00:16:01,880
I'm afraid of you
200
00:16:02,800 --> 00:16:03,720
Gu Zong
201
00:16:04,000 --> 00:16:05,120
Wait for me
202
00:16:11,280 --> 00:16:12,160
Gu Zongzao
203
00:16:23,520 --> 00:16:24,720
It's early today
204
00:16:24,880 --> 00:16:25,600
Let me help Mr. Gu
205
00:16:25,760 --> 00:16:26,840
Do a good job of cleaning early
206
00:16:27,000 --> 00:16:28,360
Gu always goes to work in a good mood
207
00:16:31,680 --> 00:16:32,760
Mr. Gu, please drink tea
208
00:16:38,800 --> 00:16:39,280
Gu Zong
209
00:16:39,440 --> 00:16:40,320
Please use a pen
210
00:16:48,960 --> 00:16:50,000
You don't go to work
211
00:16:50,560 --> 00:16:51,400
What are you doing here
212
00:16:52,480 --> 00:16:54,280
I'll wait for Mr. Gu to finish his busy work
213
00:16:54,480 --> 00:16:55,920
Say goodbye to Mr. Gu
214
00:16:56,120 --> 00:16:56,760
What
215
00:16:56,880 --> 00:16:58,120
Didn't Gu always promise me
216
00:16:58,320 --> 00:16:59,120
You're taking me today
217
00:16:59,280 --> 00:17:00,400
From the original painter's studio
218
00:17:00,560 --> 00:17:01,480
Gu always won't
219
00:17:01,760 --> 00:17:02,960
Forget it
220
00:17:05,280 --> 00:17:06,560
It turned out to be this thing
221
00:17:07,240 --> 00:17:08,040
That's right
222
00:17:08,240 --> 00:17:09,120
I promised
223
00:17:09,440 --> 00:17:10,320
I'll take care of it
224
00:17:15,400 --> 00:17:16,240
Qiao Nan
225
00:17:16,359 --> 00:17:17,439
Bring things in
226
00:17:42,120 --> 00:17:44,320
Mr. Gu, didn't you promise me
227
00:17:44,480 --> 00:17:46,200
Do you want to transfer me to the original painting studio
228
00:17:58,000 --> 00:17:58,720
Refueling
229
00:17:59,000 --> 00:18:00,040
Zhao Yuan's painter
230
00:18:03,960 --> 00:18:05,200
Gu Yichen
231
00:18:06,080 --> 00:18:07,160
I'm a real person
232
00:18:07,440 --> 00:18:09,080
You're a real dog
233
00:18:13,560 --> 00:18:14,160
Wait a minute
234
00:18:14,280 --> 00:18:15,080
You can't sign it like this
235
00:18:15,200 --> 00:18:16,560
Please look at the department first
236
00:18:16,760 --> 00:18:17,640
Then according to the department number
237
00:18:17,800 --> 00:18:18,880
Separate signature registration
238
00:18:19,520 --> 00:18:21,400
Good good
239
00:18:24,280 --> 00:18:25,200
Delivered
240
00:18:31,840 --> 00:18:33,600
What's wrong with honey honey
241
00:18:35,120 --> 00:18:36,160
Sister Xin Ran
242
00:18:38,440 --> 00:18:39,880
I fell out of love
243
00:18:41,120 --> 00:18:42,200
So fast
244
00:18:42,560 --> 00:18:44,200
Didn't you just confess to Sheng Tezhu
245
00:18:46,640 --> 00:18:48,520
He turned me down
246
00:18:50,280 --> 00:18:51,600
But he seems to
247
00:18:53,360 --> 00:18:55,680
He seems to have someone he likes
248
00:18:58,200 --> 00:18:59,240
Sister Xin Ran
249
00:19:00,240 --> 00:19:02,080
I have a rival in love
250
00:19:04,320 --> 00:19:05,520
Don't cry, don't cry
251
00:19:06,840 --> 00:19:08,240
Is our dubbing studio all right
252
00:19:08,440 --> 00:19:09,400
No problem, rest assured
253
00:19:09,440 --> 00:19:10,840
Are you all right? Don't cry
254
00:19:14,360 --> 00:19:15,360
What's the matter, boss
255
00:19:15,560 --> 00:19:16,560
Won't you go out
256
00:19:17,360 --> 00:19:19,560
If I go out in this dress, I won't cry
257
00:19:20,400 --> 00:19:21,480
Absolutely
258
00:19:22,160 --> 00:19:23,880
Can't get out of the company gate
259
00:19:24,080 --> 00:19:25,240
What do you mean
260
00:19:26,880 --> 00:19:27,960
Old gold
261
00:19:28,480 --> 00:19:29,800
What clothes and hats do you have here
262
00:19:29,800 --> 00:19:31,360
Glasses, masks or something? No
263
00:19:31,600 --> 00:19:32,640
I'll bring it for my girlfriend here
264
00:19:32,800 --> 00:19:34,760
Her clothes for the role-playing convention in the afternoon
265
00:19:43,840 --> 00:19:44,680
That's it
266
00:19:44,840 --> 00:19:45,720
Boss Boss
267
00:19:54,000 --> 00:19:54,840
Yao Yao
268
00:19:54,960 --> 00:19:55,960
Have you seen Mr. Gu
269
00:19:56,120 --> 00:19:57,240
And Sheng Te Zhu
270
00:19:57,400 --> 00:19:59,560
They should all be in the conference room in the afternoon
271
00:19:59,680 --> 00:20:00,680
There are big investors coming over
272
00:20:00,840 --> 00:20:02,080
They want to talk about cooperation
273
00:20:03,680 --> 00:20:04,760
That's it
274
00:20:12,520 --> 00:20:13,400
This is our company
275
00:20:13,560 --> 00:20:14,520
Being made
276
00:20:14,720 --> 00:20:16,280
The lower part of Xiongba legend
277
00:20:16,480 --> 00:20:17,240
We have scheduled
278
00:20:17,440 --> 00:20:18,720
Two weeks later, at zero on the weekend
279
00:20:18,840 --> 00:20:19,760
Go online on time
280
00:20:19,920 --> 00:20:20,640
It is well known
281
00:20:20,840 --> 00:20:21,760
We dominate the legend
282
00:20:21,920 --> 00:20:23,160
Upper traffic data
283
00:20:23,320 --> 00:20:24,480
Let our company achieve
284
00:20:24,640 --> 00:20:25,600
Very good traffic
285
00:20:25,760 --> 00:20:26,960
And the reservation amount in the lower part
286
00:20:27,280 --> 00:20:28,040
Major platforms
287
00:20:28,240 --> 00:20:28,840
It also gives
288
00:20:29,040 --> 00:20:30,400
Very good answer
289
00:20:34,320 --> 00:20:35,840
This data on the table
290
00:20:36,000 --> 00:20:37,120
They are all good-looking enough
291
00:20:37,320 --> 00:20:38,480
But the investment case
292
00:20:39,160 --> 00:20:39,840
Not just looking
293
00:20:40,000 --> 00:20:41,560
These numbers will do
294
00:20:41,720 --> 00:20:42,520
Then ask
295
00:20:42,720 --> 00:20:43,920
Mr. Dong, what do you want to see
296
00:20:44,080 --> 00:20:45,040
Mobile games
297
00:20:45,200 --> 00:20:45,840
High liquidity
298
00:20:46,000 --> 00:20:46,920
High risk
299
00:20:47,080 --> 00:20:48,760
Before officially launching the market,
300
00:20:48,960 --> 00:20:49,440
The only way to make
301
00:20:49,720 --> 00:20:51,600
What we investors rely on
302
00:20:51,880 --> 00:20:53,520
Is experience and technology
303
00:20:53,760 --> 00:20:54,800
Money denies people
304
00:20:55,400 --> 00:20:56,680
More don't recognize relatives
305
00:20:58,280 --> 00:20:59,240
I think
306
00:20:59,560 --> 00:21:01,920
Gu should know what I'm talking about
307
00:21:02,160 --> 00:21:03,120
Of course I understand
308
00:21:03,440 --> 00:21:04,880
UA and Hechuan Technology
309
00:21:05,040 --> 00:21:06,600
You must have seen it already
310
00:21:07,760 --> 00:21:09,680
UA and Hechuan Technology
311
00:21:10,120 --> 00:21:11,600
One with top technology
312
00:21:11,760 --> 00:21:13,800
One with self-market and experience
313
00:21:13,960 --> 00:21:15,920
Their joint efforts are of course a perfect match
314
00:21:16,080 --> 00:21:17,680
This is also every investor
315
00:21:17,880 --> 00:21:19,640
The best choice in my heart
316
00:21:20,040 --> 00:21:21,560
That's right, boss
317
00:21:24,000 --> 00:21:24,960
Then ask
318
00:21:25,160 --> 00:21:26,000
Why did Mr. Dong meet today
319
00:21:26,160 --> 00:21:27,840
Sitting in the conference room of our Z mobile game
320
00:21:28,880 --> 00:21:29,840
You sit here
321
00:21:30,000 --> 00:21:30,400
First
322
00:21:30,600 --> 00:21:32,120
Is to have confidence in our technology
323
00:21:32,280 --> 00:21:32,640
Second
324
00:21:32,760 --> 00:21:34,480
Is to see our control over the project
325
00:21:34,840 --> 00:21:35,480
Third
326
00:21:35,600 --> 00:21:36,760
In addition to the legend of hegemony,
327
00:21:36,920 --> 00:21:38,120
Since the establishment of our company,
328
00:21:38,280 --> 00:21:40,120
Created more than a dozen well-known mobile games
329
00:21:40,320 --> 00:21:41,600
It is by no means what is said outside
330
00:21:41,800 --> 00:21:43,080
By luck alone
331
00:21:44,360 --> 00:21:45,440
You're right
332
00:21:45,720 --> 00:21:46,600
Money denies people
333
00:21:46,760 --> 00:21:47,560
More don't recognize relatives
334
00:21:47,840 --> 00:21:48,560
You invest
335
00:21:48,720 --> 00:21:50,160
Will definitely choose the most potential
336
00:21:50,440 --> 00:21:51,960
Top companies
337
00:21:52,200 --> 00:21:53,880
I believe a smart man like Mr. Dong
338
00:21:54,280 --> 00:21:55,400
Never choose
339
00:21:55,600 --> 00:21:57,280
Newly established splicing company
340
00:21:57,440 --> 00:21:58,320
And give up like us
341
00:21:58,440 --> 00:21:59,320
Have autonomy
342
00:21:59,640 --> 00:22:02,400
Top companies with control over projects
343
00:22:12,960 --> 00:22:14,360
It is worthy of being the boss of Z mobile game
344
00:22:14,600 --> 00:22:16,400
I haven't seen your aura open for a long time
345
00:22:16,680 --> 00:22:18,080
Look at Merrill Lynch Investment this time
346
00:22:18,480 --> 00:22:20,040
What else can you pick out
347
00:22:21,840 --> 00:22:23,240
You can prepare the cooperation agreement
348
00:22:23,640 --> 00:22:24,520
Is it so fast
349
00:22:32,000 --> 00:22:32,960
This is the boss
350
00:22:33,960 --> 00:22:34,720
You see
351
00:22:35,040 --> 00:22:36,640
This can be our copywriting center
352
00:22:38,160 --> 00:22:40,240
You can put a sound modifier there
353
00:22:40,400 --> 00:22:41,520
Come on, come on, look here, look here
354
00:22:42,360 --> 00:22:42,960
Here
355
00:22:43,160 --> 00:22:44,800
Make it our recording studio
356
00:22:45,240 --> 00:22:46,520
How's the boss
357
00:22:46,800 --> 00:22:47,800
Not bad
358
00:22:50,760 --> 00:22:51,680
Not bad
359
00:22:51,880 --> 00:22:52,920
How did you find these
360
00:22:53,040 --> 00:22:54,320
I ran several Wenchuang parks
361
00:22:54,480 --> 00:22:55,920
I didn't find a suitable studio
362
00:22:56,360 --> 00:22:57,520
Later at the entrance of Wenchuang Garden
363
00:22:57,720 --> 00:22:58,680
Encountered a mediation
364
00:22:58,920 --> 00:23:00,360
He said he had a big flat layer
365
00:23:00,520 --> 00:23:01,240
Can be modified
366
00:23:01,320 --> 00:23:02,720
The price is only over 20,000
367
00:23:03,040 --> 00:23:04,120
I just came over to have a look
368
00:23:04,240 --> 00:23:05,600
I think it's quite suitable
369
00:23:05,880 --> 00:23:07,640
So I signed a contract with him that day
370
00:23:07,840 --> 00:23:08,960
Paid three months' rent
371
00:23:10,520 --> 00:23:12,000
More than 20,000 a month
372
00:23:12,680 --> 00:23:14,000
You signed it for three months
373
00:23:14,280 --> 00:23:15,640
Then the project funds we reserved
374
00:23:15,920 --> 00:23:17,480
Isn't it basically spent
375
00:23:18,040 --> 00:23:19,000
There's still a leftover
376
00:23:19,560 --> 00:23:21,120
The money for the opening dinner
377
00:23:21,280 --> 00:23:21,960
You spent so much money
378
00:23:22,080 --> 00:23:23,400
Why don't you discuss it with me
379
00:23:23,600 --> 00:23:24,680
In case something happens here, here
380
00:23:25,640 --> 00:23:26,040
Nothing
381
00:23:26,200 --> 00:23:26,800
What can happen
382
00:23:26,920 --> 00:23:27,960
The house is all here
383
00:23:29,240 --> 00:23:30,120
Who are you
384
00:23:30,400 --> 00:23:31,880
Why are they in our studio
385
00:23:32,760 --> 00:23:33,760
Studio
386
00:23:34,080 --> 00:23:34,520
This is obviously
387
00:23:34,640 --> 00:23:36,280
The recording studio we just rented
388
00:23:36,840 --> 00:23:37,840
Are you mistaken
389
00:23:38,080 --> 00:23:39,880
I'm the real owner of this house
390
00:23:40,080 --> 00:23:41,360
There is a real estate license
391
00:23:41,600 --> 00:23:42,280
No
392
00:23:42,440 --> 00:23:43,400
How could I not know
393
00:23:43,600 --> 00:23:44,880
I rented the house to someone else
394
00:23:45,040 --> 00:23:46,640
It's impossible. When I came to rent a house,
395
00:23:46,840 --> 00:23:48,200
There is also a real estate license over there
396
00:23:48,360 --> 00:23:49,440
Said it was entrusted by the landlord
397
00:23:49,840 --> 00:23:50,800
And showed me the key
398
00:23:51,040 --> 00:23:52,560
The landlord's ID card is available
399
00:23:52,720 --> 00:23:54,320
Have you been cheated by the wild intermediary
400
00:23:54,840 --> 00:23:55,680
Those guys
401
00:23:56,000 --> 00:23:56,640
Ever since I talked to them
402
00:23:56,800 --> 00:23:58,240
After a cooperation commission,
403
00:23:58,440 --> 00:23:59,720
I'll take the real estate license and ID card
404
00:23:59,880 --> 00:24:00,480
It's all taken back
405
00:24:00,640 --> 00:24:01,760
I didn't expect it to be now
406
00:24:02,120 --> 00:24:03,880
They also deceive people with false certificates
407
00:24:04,520 --> 00:24:05,440
Did you give the money
408
00:24:07,360 --> 00:24:09,600
I paid the rent for three months
409
00:24:10,600 --> 00:24:11,600
Little brother
410
00:24:11,920 --> 00:24:12,880
Your money
411
00:24:13,160 --> 00:24:14,640
I'm afraid I hit Shui Piao
412
00:24:18,280 --> 00:24:19,520
Come on, come on, don't talk nonsense
413
00:24:19,760 --> 00:24:20,720
Go quickly
414
00:24:21,920 --> 00:24:22,880
You get out of my way
415
00:24:23,040 --> 00:24:23,840
Walk, walk
416
00:24:26,520 --> 00:24:27,040
Are you all right
417
00:24:27,200 --> 00:24:27,800
I'm telling you
418
00:24:27,960 --> 00:24:28,800
I confiscate your money
419
00:24:28,960 --> 00:24:30,160
It's not the house I rented to you
420
00:24:30,400 --> 00:24:30,800
You have no reason
421
00:24:31,040 --> 00:24:32,200
Stay in my studio
422
00:24:32,360 --> 00:24:33,040
I'm warning you
423
00:24:33,360 --> 00:24:34,480
Better leave quickly
424
00:24:34,640 --> 00:24:35,200
Otherwise
425
00:24:35,360 --> 00:24:36,440
Don't blame me for being impolite
426
00:24:37,320 --> 00:24:38,960
You are saying something wrong, aren't you
427
00:24:39,320 --> 00:24:39,760
This house
428
00:24:39,920 --> 00:24:41,440
Although you didn't rent it to us
429
00:24:41,800 --> 00:24:43,840
But this intermediary has to have something to do with you
430
00:24:44,000 --> 00:24:44,560
Otherwise, it's impossible
431
00:24:44,720 --> 00:24:46,280
Have your real estate license and ID card
432
00:24:46,480 --> 00:24:47,800
I'll call them right now
433
00:24:48,000 --> 00:24:48,640
Get them over here
434
00:24:48,840 --> 00:24:49,600
Our three sides confronted each other
435
00:24:49,760 --> 00:24:50,480
To what quality
436
00:24:50,640 --> 00:24:52,080
Who did you rent it from? Who did you find
437
00:24:52,560 --> 00:24:54,000
Laojin called
438
00:24:54,160 --> 00:24:54,600
No
439
00:24:54,760 --> 00:24:55,800
Who told you to call
440
00:24:55,960 --> 00:24:57,760
Put the phone down. Put it down
441
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Don't move
442
00:25:00,680 --> 00:25:01,600
Put down your cell phone
443
00:25:01,760 --> 00:25:02,640
Don't touch me
444
00:25:02,800 --> 00:25:04,120
Put it down, do you hear me
445
00:25:05,920 --> 00:25:07,040
You see there's a fight
446
00:25:08,080 --> 00:25:09,680
Put your phone down and I'll tell you
447
00:25:10,120 --> 00:25:10,600
You go first
448
00:25:10,760 --> 00:25:11,560
I also want to send a document
449
00:25:11,600 --> 00:25:12,640
Spread it for me
450
00:25:12,840 --> 00:25:13,640
Spread me
451
00:25:16,040 --> 00:25:16,880
You make this call today
452
00:25:17,000 --> 00:25:17,640
I'm not done with you
453
00:25:17,760 --> 00:25:19,440
Spread you
454
00:25:19,680 --> 00:25:20,480
Don't move
455
00:25:21,160 --> 00:25:22,280
I've taken what you just did
456
00:25:22,480 --> 00:25:23,600
It's all filmed
457
00:25:23,920 --> 00:25:25,640
You can now use WeChat to alarm
458
00:25:26,000 --> 00:25:27,360
As long as I press my cell phone
459
00:25:27,680 --> 00:25:29,000
Evidence that you hurt and pushed people
460
00:25:29,280 --> 00:25:30,640
Immediately pass it to the police station
461
00:25:32,440 --> 00:25:33,280
Spread
462
00:25:35,080 --> 00:25:36,200
Which one are you
463
00:25:36,440 --> 00:25:37,800
I'm his sister
464
00:25:46,360 --> 00:25:47,080
Congratulations
465
00:25:47,360 --> 00:25:49,240
The Good Luck Cup mobile game selection project you submitted
466
00:25:49,400 --> 00:25:50,280
Has passed the preliminary round
467
00:25:50,440 --> 00:25:50,800
My Project
468
00:25:51,000 --> 00:25:51,760
Successfully enter the check stage
469
00:25:51,880 --> 00:25:53,160
Actually shortlisted for re-election
470
00:25:54,800 --> 00:25:55,840
I'm just in the trade association
471
00:25:56,000 --> 00:25:56,840
See the trials
472
00:25:57,040 --> 00:25:58,560
Just fill it out and try it
473
00:25:59,080 --> 00:26:02,040
I didn't expect to enter the re-election
474
00:26:03,480 --> 00:26:04,760
My bad luck
475
00:26:05,080 --> 00:26:06,800
It's really going to change
476
00:26:09,680 --> 00:26:10,520
Gu Zong
477
00:26:14,240 --> 00:26:15,040
You said
478
00:26:15,280 --> 00:26:17,160
You don't have any contact with the wild agent
479
00:26:17,480 --> 00:26:18,400
Then I ask
480
00:26:18,760 --> 00:26:20,360
Your real estate license and ID card
481
00:26:20,560 --> 00:26:22,160
How did it flow to the intermediary
482
00:26:22,360 --> 00:26:24,120
I just made a real estate lease commission
483
00:26:24,360 --> 00:26:25,720
Lease entrustment
484
00:26:25,920 --> 00:26:27,440
You need to send your real estate license and ID card
485
00:26:27,600 --> 00:26:29,200
Is it all handed over to the intermediary
486
00:26:29,640 --> 00:26:30,200
Aren't you afraid of intermediaries
487
00:26:30,400 --> 00:26:31,760
Sell your house
488
00:26:31,920 --> 00:26:33,440
After all, I have an ID card now
489
00:26:33,800 --> 00:26:35,840
It is possible to change the name of your house directly
490
00:26:36,000 --> 00:26:36,520
I
491
00:26:36,680 --> 00:26:37,560
I didn't think so much
492
00:26:37,880 --> 00:26:39,200
Didn't think so much
493
00:26:39,600 --> 00:26:41,280
Even if you give the intermediary commission,
494
00:26:41,920 --> 00:26:43,400
After stopping delegation,
495
00:26:43,600 --> 00:26:45,160
How many times have your house been rented
496
00:26:45,320 --> 00:26:46,000
No
497
00:26:46,360 --> 00:26:47,200
Just once
498
00:26:47,720 --> 00:26:48,560
Twice, please
499
00:26:49,960 --> 00:26:51,080
Stop Delegation
500
00:26:51,240 --> 00:26:52,600
It was also leased twice
501
00:26:52,760 --> 00:26:53,920
Don't you dare say you don't have any money
502
00:26:54,080 --> 00:26:54,800
No
503
00:26:55,000 --> 00:26:56,200
Then why didn't you call the police
504
00:26:56,360 --> 00:26:57,080
Why not change the lock
505
00:26:57,240 --> 00:26:58,760
Why do you let them rent
506
00:26:59,000 --> 00:27:00,040
I'm just afraid of trouble
507
00:27:01,160 --> 00:27:02,200
Be afraid of trouble
508
00:27:02,400 --> 00:27:04,640
It's no trouble to be found by tenants every day
509
00:27:04,840 --> 00:27:07,920
It is not troublesome to be complained and colluded with an intermediary every day
510
00:27:08,120 --> 00:27:09,680
You are afraid of trouble in the direction
511
00:27:09,840 --> 00:27:11,440
I'm afraid something is wrong
512
00:27:11,680 --> 00:27:12,680
Or say
513
00:27:12,840 --> 00:27:14,000
Money cheated by intermediaries
514
00:27:14,440 --> 00:27:15,200
I have your share, too
515
00:27:15,360 --> 00:27:16,160
You
516
00:27:16,360 --> 00:27:17,280
Don't talk nonsense
517
00:27:17,520 --> 00:27:18,400
My big house
518
00:27:18,600 --> 00:27:19,760
You can rent 30,000 to 40,000 a month
519
00:27:19,920 --> 00:27:20,280
I'm not going
520
00:27:20,440 --> 00:27:22,080
The drizzle that cheated them for 20,000 yuan
521
00:27:23,600 --> 00:27:24,600
How do you know
522
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
They were cheated out of 20,000 yuan
523
00:27:27,240 --> 00:27:29,200
This, this
524
00:27:30,160 --> 00:27:31,320
Mingyangzai
525
00:27:31,600 --> 00:27:33,120
Call the police
526
00:27:34,160 --> 00:27:35,160
Don't call the police
527
00:27:35,480 --> 00:27:36,760
We have something to discuss
528
00:27:36,960 --> 00:27:37,800
Don't call the police
529
00:27:38,000 --> 00:27:38,640
Or
530
00:27:38,840 --> 00:27:39,840
I'll give you the money back
531
00:27:40,000 --> 00:27:41,120
Let's not call the police
532
00:27:57,880 --> 00:27:59,120
All the money is coming back
533
00:27:59,280 --> 00:28:00,160
Thanks to your old man
534
00:28:00,760 --> 00:28:02,040
Teacher teaching
535
00:28:04,280 --> 00:28:05,560
Are you stupid or stupid
536
00:28:05,800 --> 00:28:07,240
Renting a studio is such a big thing
537
00:28:07,440 --> 00:28:08,480
You didn't even see the landlord
538
00:28:08,640 --> 00:28:09,640
Dare to sign and pay
539
00:28:10,080 --> 00:28:11,200
Didn't Laojin see it
540
00:28:11,400 --> 00:28:13,160
Is the landlord's ID card and property right certificate
541
00:28:13,680 --> 00:28:14,400
Who knows
542
00:28:15,680 --> 00:28:16,680
The city routine is deep
543
00:28:16,880 --> 00:28:18,280
Forcing me to go back to the countryside
544
00:28:18,920 --> 00:28:20,400
Are you still in the mood for joking
545
00:28:21,160 --> 00:28:22,360
If your sister finds out
546
00:28:22,600 --> 00:28:23,480
Such a big thing
547
00:28:23,640 --> 00:28:24,520
You just got out to work
548
00:28:24,680 --> 00:28:25,920
I was cheated of such a large sum of money
549
00:28:26,080 --> 00:28:27,560
I don't know what to worry about
550
00:28:27,680 --> 00:28:28,200
Don't
551
00:28:28,360 --> 00:28:29,400
Don't tell my sister
552
00:28:30,840 --> 00:28:32,760
You're kind of warm.
553
00:28:34,160 --> 00:28:36,040
Who made her stupid and stupid since childhood
554
00:28:36,200 --> 00:28:37,120
And born with bad luck
555
00:28:37,600 --> 00:28:39,480
Although I was only born a minute later than her
556
00:28:39,680 --> 00:28:41,200
But I'm a boy at least
557
00:28:41,400 --> 00:28:42,520
Come to her this time
558
00:28:42,960 --> 00:28:44,120
Not only did it not help
559
00:28:44,280 --> 00:28:45,520
On the contrary, it has added a lot of trouble
560
00:28:45,800 --> 00:28:47,440
So when a new unlucky boy
561
00:28:47,600 --> 00:28:48,480
Before accepting Zhao Nuan,
562
00:28:48,600 --> 00:28:49,600
I still have to take care of her
563
00:28:49,800 --> 00:28:50,640
You still care about her
564
00:28:50,800 --> 00:28:52,080
You can't even take care of yourself
565
00:28:52,280 --> 00:28:53,320
It was all an accident
566
00:28:53,480 --> 00:28:54,400
Minor accident
567
00:28:55,840 --> 00:28:56,600
Elder sister
568
00:28:56,760 --> 00:28:58,360
You mustn't tell Zhao Nuan
569
00:28:58,520 --> 00:28:59,360
You will be my sister in the future
570
00:28:59,520 --> 00:29:00,320
My own sister
571
00:29:00,520 --> 00:29:01,640
I, I, wind, rain, thunder and lightning
572
00:29:01,960 --> 00:29:02,920
I am a cow and a horse
573
00:29:04,760 --> 00:29:05,800
All right, all right, let's go
574
00:29:06,000 --> 00:29:06,920
I have to deliver the documents
575
00:29:14,760 --> 00:29:15,400
Dad
576
00:29:32,640 --> 00:29:33,720
You can't
577
00:29:38,840 --> 00:29:41,040
I won't agree with Merrill Lynch
578
00:29:41,240 --> 00:29:42,520
Invested in your company
579
00:29:43,160 --> 00:29:44,800
No matter what means you use
580
00:29:45,000 --> 00:29:46,320
How to bribe old Dong
581
00:29:47,120 --> 00:29:47,840
I wouldn't even
582
00:29:48,000 --> 00:29:49,640
Sign the investment consent form
583
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
Merrill Lynch's investment
584
00:29:51,400 --> 00:29:54,160
Will be handed over to Hechuan Technology as planned
585
00:29:54,960 --> 00:29:56,440
You just die of this heart
586
00:29:58,080 --> 00:30:00,160
This is what you call fairness and justice
587
00:30:00,360 --> 00:30:01,880
This is what you call professional investment
588
00:30:02,080 --> 00:30:03,160
No human interference
589
00:30:03,400 --> 00:30:04,120
What are you talking about
590
00:30:04,280 --> 00:30:05,000
I am on my own strength
591
00:30:05,160 --> 00:30:06,360
And capabilities have been invested
592
00:30:06,560 --> 00:30:07,960
How can you veto me
593
00:30:08,160 --> 00:30:09,920
Why should we veto the qualification of our company
594
00:30:10,640 --> 00:30:11,960
With what
595
00:30:12,720 --> 00:30:14,240
How dare you ask me
596
00:30:14,400 --> 00:30:15,320
With what
597
00:30:15,600 --> 00:30:16,800
With this company
598
00:30:17,200 --> 00:30:18,040
There is a person like you
599
00:30:18,080 --> 00:30:19,720
A mentally abnormal president
600
00:30:20,080 --> 00:30:21,480
It is impossible to put the company
601
00:30:21,640 --> 00:30:22,800
Take it in the right direction
602
00:30:23,800 --> 00:30:24,760
It's still up to you
603
00:30:25,000 --> 00:30:27,640
Deceive and lie in front of parents
604
00:30:28,120 --> 00:30:29,480
Not a word of truth
605
00:30:30,280 --> 00:30:31,200
When do I
606
00:30:31,360 --> 00:30:32,080
You think
607
00:30:32,520 --> 00:30:33,640
You take that girl
608
00:30:33,880 --> 00:30:35,000
Come to the group celebration
609
00:30:35,160 --> 00:30:35,880
I would think
610
00:30:36,120 --> 00:30:37,680
You are all cured of your illness
611
00:30:38,040 --> 00:30:38,600
You think
612
00:30:38,960 --> 00:30:40,360
You take that girl with you
613
00:30:40,560 --> 00:30:42,200
Pulling hands and walking on the catwalk
614
00:30:42,440 --> 00:30:43,200
I would have believed
615
00:30:43,520 --> 00:30:45,000
Is she your girlfriend
616
00:30:45,640 --> 00:30:46,920
You can fool others
617
00:30:47,120 --> 00:30:48,040
You can't fool me
618
00:30:49,160 --> 00:30:50,160
What can I do about this
619
00:31:29,000 --> 00:31:29,680
Spell it
36912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.