All language subtitles for Der Pauker_x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,770 --> 00:00:37,161 - Guten Morgen, Herr Doktor! - Guten Morgen! 2 00:00:55,872 --> 00:00:57,957 - Der Seidel kommt. - Abhauen! 3 00:00:58,066 --> 00:00:59,818 Komm, Willi! 4 00:01:38,883 --> 00:01:45,773 DER PAUKER 5 00:03:37,040 --> 00:03:38,633 Nun denn... 6 00:03:38,760 --> 00:03:43,072 Der Herr Oberschulrat heißt "Herr Doktor Wagner". 7 00:03:43,200 --> 00:03:46,830 Er wird aber nicht mit Herr Doktor Wagner, sondern mit 8 00:03:47,160 --> 00:03:49,117 Herr Oberschulrat angeredet. 9 00:03:49,240 --> 00:03:52,915 Auch der Herr Oberschulrat ist auch nur ein Mensch und 10 00:03:53,040 --> 00:03:57,955 mir ist kein Fall bekannt, dass er einen Schüler jemals gefressen hat. 11 00:04:00,600 --> 00:04:05,151 Ich verlange von euch, dass ihr alle Fragen beantwortet... und zwar richtig! 12 00:04:06,120 --> 00:04:10,398 Nach jeder Antwort möchte ich "Herr Oberschulrat" hören. verstanden? 13 00:04:10,800 --> 00:04:14,589 Wir wollen das gleich mal üben: Wann ist Napoleon geboren? 14 00:04:14,720 --> 00:04:16,313 1769. 15 00:04:16,440 --> 00:04:18,078 Falsch. Niemeyer! 16 00:04:18,200 --> 00:04:20,032 1769, Herr Oberschulrat! 17 00:04:20,160 --> 00:04:23,790 Richtig. Nehm dich zusammen, Bender, auch wenn es schwer fällt. 18 00:04:23,920 --> 00:04:27,834 Ich glaube, ich muss euch ein bisschen in Schwung bringen, was? 19 00:04:27,960 --> 00:04:30,520 Achtung! Auf! 20 00:04:31,720 --> 00:04:33,313 Setzen! 21 00:04:33,720 --> 00:04:36,678 Das ist ja sehr müde. Noch mal dasselbe! 22 00:04:36,800 --> 00:04:38,393 Auf! 23 00:04:38,840 --> 00:04:40,433 Setzen! 24 00:04:50,680 --> 00:04:54,116 - Morgen, Herr Kollege! - Morgen, Herr Oberschulrat! 25 00:04:54,600 --> 00:04:56,193 Morgen, Jungs! 26 00:04:57,480 --> 00:05:01,269 Gu-ten Mor-gen, Herr O-ber-schul-rat! 27 00:05:05,726 --> 00:05:10,196 Lieber Kollege Seidel, ihre Klasse ist die letzte, die ich mir ansehe. 28 00:05:10,325 --> 00:05:14,602 Auf diese Weise nehme ich den besten Eindruck von ihrer Anstalt mit. 29 00:05:14,724 --> 00:05:19,115 - Wo stehen wir in Geschichte? - Wir sind mit Napoleon fertig geworden. 30 00:05:19,243 --> 00:05:21,358 Wo hat er sein Leben beschlossen? 31 00:05:21,562 --> 00:05:23,200 Auf St. Helena, Herr Oberschulrat. 32 00:05:23,322 --> 00:05:24,391 Wann? 33 00:05:24,521 --> 00:05:26,592 1821, Herr Oberschulrat. 34 00:05:26,721 --> 00:05:27,994 Wo liegt er begraben? 35 00:05:28,120 --> 00:05:30,430 Im Invalidendom in Paris, Herr Oberschulrat. 36 00:05:30,560 --> 00:05:33,119 Gut. Würden Sie bitte übernehmen, Herr Doktor? 37 00:05:33,239 --> 00:05:35,628 Das Leben Napoleons: Geboren? Bender! 38 00:05:35,758 --> 00:05:39,388 1769, in Ajaccio, Korsika, Herr Oberschulrat! 39 00:05:43,317 --> 00:05:44,545 Weiter in der Reihe. 40 00:05:44,676 --> 00:05:46,792 1793 Eroberung von Toulon. 41 00:05:46,956 --> 00:05:49,231 1799 erster Konsul. 42 00:05:49,355 --> 00:05:51,028 1804 Kaiserkrönung. 43 00:05:51,155 --> 00:05:52,952 1805 Schlacht bei Austerlitz. 44 00:05:53,074 --> 00:05:54,747 1806 Schlacht bei Jena. 45 00:05:54,994 --> 00:05:57,269 1812 Feldzug gegen Russland. 46 00:05:57,953 --> 00:06:02,230 1813-15 Befreiungskriege. 47 00:06:03,112 --> 00:06:05,102 Danke, danke, das genügt. 48 00:06:07,591 --> 00:06:10,548 Wie stellst du dir Napoleon eigentlich vor? 49 00:06:14,469 --> 00:06:17,108 Na, wie hat er wohl ausgesehen? 50 00:06:30,345 --> 00:06:33,336 Wie Herr Doktor Seidel! 51 00:06:38,583 --> 00:06:43,099 Das ist für sie kein Waterloo, die Schlacht haben sie gewonnen. 52 00:06:45,461 --> 00:06:47,259 - Wiedersehen, Jungs! 53 00:06:47,381 --> 00:06:50,657 Auf Wiedersehen, Herr Oberschulrat! 54 00:06:51,699 --> 00:06:54,691 Doktor Napoleon... 55 00:06:57,978 --> 00:07:01,652 Bender, schlag auf Seite 305! 56 00:07:02,977 --> 00:07:05,570 Na, was findest du auf der linken Seite? 57 00:07:05,696 --> 00:07:07,607 Ein Bild Napoleons! 58 00:07:07,735 --> 00:07:10,454 Komm, komm! Und wie sieht er aus? 59 00:07:10,575 --> 00:07:12,611 Klein und dick. 60 00:07:12,734 --> 00:07:14,805 Und so sehe ich auch aus? 61 00:07:14,934 --> 00:07:19,006 - Ich meine so bedeutend. - Das ist schon besser, Gipskopf. 62 00:07:19,133 --> 00:07:24,524 Und sonst war es ja nur allenfalls noch nicht ganz völlig ungenügend. 63 00:07:24,851 --> 00:07:29,640 Raus ihr Helden! Aber Ruhe, wenn ich bitten darf! 64 00:07:34,809 --> 00:07:37,766 Dieser Dr. Seidel ist wirklich ein ausgezeichneter Pädagoge. 65 00:07:37,888 --> 00:07:41,084 Ich möchte das vor dem ganzen Kollegium zum Ausdruck bringen. 66 00:07:41,207 --> 00:07:45,325 Das wäre nicht ratsam, Herr Oberschulrat. Im Interesse von Herrn Dr. Seidel. 67 00:07:45,446 --> 00:07:47,641 Nicht sehr beliebt bei seinen Kollegen, wie? 68 00:07:47,765 --> 00:07:53,043 Seine Leistungen werden anerkannt. Er ist ein Musterschüler unter Lehrern. 69 00:07:53,364 --> 00:07:56,754 Der Erfolgreiche hat nie viel Freunde. 70 00:07:56,883 --> 00:08:00,113 Wieso ist die Pause schon zu Ende. 71 00:08:00,242 --> 00:08:04,155 Herr Dr. Seidel hat die Aufsicht übernommen. 72 00:08:46,391 --> 00:08:49,269 Sie verstehen es, Ordnung zu schaffen. 73 00:08:49,390 --> 00:08:52,427 Eine Frage der Autorität, Herr Oberschulrat. 74 00:08:52,549 --> 00:08:54,267 Ich weiß nicht recht. 75 00:08:54,389 --> 00:08:59,621 Ich habe neulich erlebt, wie die Jungs einen Kollegen zur Strecke gebracht haben. 76 00:08:59,787 --> 00:09:02,176 - Völliger Nervenzusammenbruch. - Schlappschwanz, was? 77 00:09:02,307 --> 00:09:04,980 Nein, ein feiner Pädagoge. 78 00:09:05,106 --> 00:09:08,018 Nun stellt die Oberklasse in einer Großstadt andere Probleme, 79 00:09:08,145 --> 00:09:11,058 als sie sie in dieser kleinen Stadt vorfinden. 80 00:09:11,339 --> 00:09:13,026 Das ist schon ein härterer Brocken. 81 00:09:13,555 --> 00:09:16,806 Ich würde es mit jedem Brocken, ich meine, mit jeder Klasse, aufnehmen. 82 00:09:16,944 --> 00:09:18,491 Mein lieber, Mein lieber 83 00:09:18,561 --> 00:09:21,935 Sie haben noch keinen Unterricht in einer Großstadt-Schule erteilt. 84 00:09:21,960 --> 00:09:24,645 Persönlichkeiten setzen sich überall durch. 85 00:09:25,386 --> 00:09:27,643 Na schön, auf Wiedersehen! 86 00:09:30,150 --> 00:09:32,186 Kollege Seidel? 87 00:09:32,979 --> 00:09:37,734 Diese Stelle ist frei. Wenn sie wollen, kann ich sie dahin versetzen. 88 00:09:37,858 --> 00:09:40,451 Probeweise auf ein halbes Jahr? 89 00:09:40,577 --> 00:09:44,251 - Mich? - Nur, wenn sie sich das zutrauen. 90 00:09:44,376 --> 00:09:46,606 Selbstverständlich. 91 00:09:47,815 --> 00:09:51,490 Ich fürchte, sie unterschätzen diese Aufgabe. 92 00:09:51,894 --> 00:09:54,124 Diese Klasse bildet eine unrühmliche Ausnahme. 93 00:09:54,374 --> 00:09:56,842 Sie werden keine normalen Schüler vorfinden, 94 00:09:56,973 --> 00:10:00,169 sondern eine außer Rand und Band geratene Horde. 95 00:10:01,092 --> 00:10:03,651 Vielleicht überlegen sie sich die Sache noch mal. 96 00:10:03,369 --> 00:10:05,485 Ich bitte um meine Versetzung. 97 00:10:05,849 --> 00:10:08,648 Gut, ich veranlasse alles weitere. 98 00:10:08,769 --> 00:10:13,239 Ich wünsche ihnen und mir, dass sie Erfolg haben. 99 00:10:56,926 --> 00:11:00,521 Eine schicke Figur hat deine Schwester. Und zu Hause? 100 00:11:00,646 --> 00:11:04,196 Dein Schwesterchen könnte für uns mal eine Wäscheschau machen. 101 00:11:04,326 --> 00:11:07,796 Gebt die Bilder her, ihr gemeinen Hunde! 102 00:11:33,484 --> 00:11:38,399 Was machen sie denn hier? Das gehört sich nicht. 103 00:12:00,643 --> 00:12:03,556 Mensch Achim, saubere Arbeit. 104 00:12:03,683 --> 00:12:05,356 Genau auf den Punkt. 105 00:12:05,483 --> 00:12:07,553 Los, abhauen! 106 00:12:15,002 --> 00:12:19,872 Ihr neuer Kollege wird die Klasse von Studienrat Brenner übernehmen. 107 00:12:20,002 --> 00:12:22,676 Der Ärmste, hat man ihn nicht gewarnt? 108 00:12:22,802 --> 00:12:25,873 Herr Dr. Seidel soll sehr energisch sein. 109 00:12:26,001 --> 00:12:30,518 Ein aufrechter Charakter und vorbildlich in seiner schulischen Haltung. 110 00:12:37,721 --> 00:12:40,156 Jungens, geht mal raus. 111 00:12:43,201 --> 00:12:45,476 Halten sie doch mal bitte. 112 00:12:45,600 --> 00:12:48,433 Wir fanden den Herrn bewusstlos im Schulhof. 113 00:12:48,680 --> 00:12:51,593 Nein, nicht aufstehen. 114 00:12:51,720 --> 00:12:54,553 Wie ist denn das bloß passiert? 115 00:12:54,680 --> 00:12:56,079 Eine kleine Ohnmacht. 116 00:12:56,200 --> 00:12:58,999 Können wir behilflich sein? 117 00:12:59,120 --> 00:13:02,157 Nein danke, ich bin schon ganz wieder da. 118 00:13:02,279 --> 00:13:05,078 Ich bestelle ein Taxi für sie. 119 00:13:05,199 --> 00:13:07,076 Wo dürfen wir sie hinbringen lassen? 120 00:13:07,199 --> 00:13:09,156 Zu Herrn Direktor Wiesbacher. 121 00:13:09,279 --> 00:13:10,428 Der bin ich. 122 00:13:12,319 --> 00:13:15,789 Seidel. Ich bin ihre neue Lehrkraft. 123 00:13:15,919 --> 00:13:18,513 Sehr erfreut. 124 00:13:19,239 --> 00:13:22,037 Haben sie schon eine Unterkunft? 125 00:13:22,158 --> 00:13:24,354 Ich komme direkt vom Bahnhof. 126 00:13:24,478 --> 00:13:29,029 Das Fremdenheim Luise. Ich wohne selber da und wenn sie einen Anfall... 127 00:13:29,158 --> 00:13:30,990 Ich bekomme keinerlei Anfälle. 128 00:13:31,118 --> 00:13:34,793 Glauben sie, dass sie morgen beginnen können? 129 00:13:34,918 --> 00:13:36,989 Ich möchte die Klasse sofort übernehmen. 130 00:13:40,157 --> 00:13:43,866 - Gib schon her! - Schade, hätte ich mir gerne aufgehängt. 131 00:13:43,997 --> 00:13:47,911 Hier hast du dein Schwesterchen wohlbehalten zurück. 132 00:13:50,717 --> 00:13:53,391 Kommt schon! 133 00:13:53,837 --> 00:13:56,511 Kommt rüber in den Physiksaal. 134 00:13:56,637 --> 00:14:01,995 Du hast es wohl eilig, einen Platz in der 1. Reihe zu bekommen? 135 00:14:02,116 --> 00:14:06,314 Damit der Lehrer sieht, wie strebsam unser Bübchen ist. 136 00:14:10,036 --> 00:14:12,994 - Wo wollen sie hin? - Ich wollte nur... 137 00:14:13,116 --> 00:14:15,676 Dazu ist die Pause da, sie bleiben hier. 138 00:14:15,796 --> 00:14:18,355 Der Herr Direktor kommt gleich. 139 00:14:18,635 --> 00:14:21,673 Wer ist der Klassensprecher? 140 00:14:22,075 --> 00:14:24,828 Sie übernehmen die Aufsicht. 141 00:14:28,315 --> 00:14:31,353 Meine Herren, sie stehen also unter meiner Aufsicht. 142 00:14:31,475 --> 00:14:34,388 Puffi, du warnst uns, wenn der Alte kommt. 143 00:14:34,515 --> 00:14:37,267 Und wir legen 'ne flotte Platte auf. 144 00:15:12,968 --> 00:15:16,245 Der Alte! Und er kommt mit dem anderen von vorhin. 145 00:15:16,367 --> 00:15:19,007 Es kann dir keiner was beweisen. 146 00:15:19,127 --> 00:15:23,086 Und du hast nichts gesehen, verstanden? 147 00:15:34,565 --> 00:15:37,033 Bitte setzen sie sich. 148 00:15:41,724 --> 00:15:45,956 Ich sage ihnen nichts neues, wenn ich feststelle, dass ihr Benehmen und 149 00:15:46,083 --> 00:15:48,882 ihre Leistungen viel zu wünschen übrig lassen. 150 00:15:49,003 --> 00:15:54,953 Das wird anders werden. Herr Dr. Seidel übernimmt von heute an die Klasse. 151 00:16:02,201 --> 00:16:05,033 Ich glaube nicht, dass sie Grund zum lachen haben. 152 00:16:05,160 --> 00:16:09,757 Ich erwarte, dass sie sich so betragen, wie es sich für junge Menschen gehört, 153 00:16:09,880 --> 00:16:13,270 die in Kürze ins Leben hinaustreten wollen. 154 00:16:16,599 --> 00:16:18,748 Ganz schön diensteifrig. 155 00:16:24,077 --> 00:16:25,556 Nun denn. 156 00:16:26,357 --> 00:16:29,554 Ich hoffe, dass wir gut zusammenarbeiten. 157 00:16:29,677 --> 00:16:35,194 Ich erwarte keine Wunder, aber guten Willen und mehr Disziplin, als bisher. 158 00:16:35,556 --> 00:16:38,707 Im Leben ist der erste Eindruck entscheidend. 159 00:16:38,835 --> 00:16:44,035 Die Art und Weise, wie sie sich erhoben, bzw. nicht erhoben haben, 160 00:16:44,154 --> 00:16:46,031 ist schon fast eine Beleidigung. 161 00:16:46,154 --> 00:16:51,865 Korrektes Aufstehen und Hinsetzen ist die Visitenkarte einer Klasse. 162 00:16:52,193 --> 00:16:54,503 Ich denke, damit beginnen wir. 163 00:16:55,953 --> 00:16:57,387 Aufstehen! 164 00:17:07,391 --> 00:17:08,950 Ach so. 165 00:17:09,751 --> 00:17:12,264 Setzen! 166 00:17:15,870 --> 00:17:17,543 Nochmals aufstehen! 167 00:17:18,869 --> 00:17:21,099 Bleiben sie gefälligst stehen! 168 00:17:27,828 --> 00:17:30,104 Wollen sie den Stuhl nicht aufheben? 169 00:17:41,546 --> 00:17:43,822 Bitte setzen sie sich. 170 00:17:44,546 --> 00:17:48,539 Sie haben jetzt Deutschunterricht. Wer ist der Klassensprecher? 171 00:17:49,745 --> 00:17:52,577 Wo sind sie stehen geblieben? 172 00:17:52,704 --> 00:17:58,654 Bei Herrn Brenner sind wir nie stehen geblieben, da konnten wir immer sitzen. 173 00:17:59,343 --> 00:18:02,256 Bei mir auch, am Ende des Schuljahres. 174 00:18:02,583 --> 00:18:04,699 Wie ich höre, bei den Minnesängern. 175 00:18:04,823 --> 00:18:08,292 Nennen sie mir drei der bedeutetsten Minnesänger! 176 00:18:08,422 --> 00:18:09,512 Sie! 177 00:18:09,982 --> 00:18:14,100 Louis Armstrong, Harry Belafonte, Elvis Presley. 178 00:18:15,621 --> 00:18:17,134 Name? 179 00:18:17,301 --> 00:18:19,769 Ich? Neureiter. 180 00:18:19,900 --> 00:18:22,494 Sie scheinen auch kein großes Licht zu sein. 181 00:18:22,620 --> 00:18:24,611 Er ist unser Primus. 182 00:18:25,859 --> 00:18:28,499 Ihnen wird das Lachen schon vergehen. 183 00:18:28,619 --> 00:18:32,327 Ich möchte feststellen, in welchem Verhältnis ihre Leistungen 184 00:18:32,458 --> 00:18:35,974 zu ihrer Unerzogenheit stehen. Zeigen sie ihren letzten Aufsatz! 185 00:18:36,098 --> 00:18:39,169 Den hab ich nicht bei mir. 186 00:18:39,297 --> 00:18:42,653 Zeigen sie eine andere Arbeit, ganz gleich was. 187 00:18:42,777 --> 00:18:46,406 - Ich hab nichts bei mir. - Gestatten? 188 00:18:47,656 --> 00:18:51,490 Damit beschäftigen sie sich also. Name? 189 00:18:51,736 --> 00:18:52,964 Achim Bork. 190 00:18:53,095 --> 00:18:56,247 Wollen sie das sittliche Niveau heben oder sind sie beauftragt, 191 00:18:56,375 --> 00:18:58,651 diskret für sie zu werben? 192 00:18:58,775 --> 00:19:00,094 Bist du verrückt? 193 00:19:00,214 --> 00:19:02,774 - Es handelt sich... - Halt die Schnauze! 194 00:19:02,894 --> 00:19:06,363 Andere Argumente, als ihre Fäuste haben sie wohl nicht. 195 00:19:07,253 --> 00:19:13,203 Teilen sie bitte ihren Eltern mit, dass ich sie morgen Abend hierher bitten lasse. 196 00:19:41,248 --> 00:19:42,886 Nun denn. 197 00:19:57,846 --> 00:20:00,156 Nicht mit mir, meine Herrn. Nicht mit mir. 198 00:20:00,280 --> 00:20:03,957 Zwei Stunden Arrest die ganze Klasse. 199 00:20:05,040 --> 00:20:07,509 Das hätte ich sagen sollen. 200 00:20:07,640 --> 00:20:09,790 Aber ich hab's nicht gesagt. 201 00:20:47,600 --> 00:20:49,432 Sie wünschen? 202 00:20:49,560 --> 00:20:53,633 Entschuldigen sie, es hörte sich an, als sei etwas geschehen. 203 00:20:53,760 --> 00:20:55,717 Ich bin ihr neuer Zimmernachbar, Seidel. 204 00:20:55,840 --> 00:20:58,673 Ringkämpfer Blei, hoffentlich habe ich ihnen nicht gestört. 205 00:20:58,800 --> 00:21:00,438 Sie. 206 00:21:00,560 --> 00:21:03,916 - Sie nicht gestört. - Mir? Überhaupt nicht. 207 00:21:04,040 --> 00:21:07,112 Training, wissen sie. lck muss meine Form halten. 208 00:21:07,240 --> 00:21:10,756 Mich, nicht mir. Entschuldigen sie, aber das kann ich nicht hören. 209 00:21:10,880 --> 00:21:12,075 Nee? 210 00:21:12,200 --> 00:21:18,151 Also ich rate immer, das mich noch keener lernen können. 211 00:21:18,480 --> 00:21:20,073 Aber das ist doch einfach. 212 00:21:20,200 --> 00:21:23,989 Ich kann sie etwas lehren und sie können bei mir etwas lernen. 213 00:21:24,360 --> 00:21:27,352 Ick lerne bei sie ein bisschen feines Deutsch 214 00:21:27,480 --> 00:21:29,869 und ick lerne ihnen ein paar Griffe. 215 00:21:30,000 --> 00:21:31,434 Passen sie mal auf! 216 00:21:33,200 --> 00:21:35,669 Wir beginnen mit reiner Kopfarbeit. 217 00:21:39,560 --> 00:21:42,393 Det is ne schöne Übung, machen sie mal nach. 218 00:21:42,560 --> 00:21:46,394 Das ist nicht das Richtige für mich. 219 00:21:46,600 --> 00:21:50,719 Eine Frage: Bekommt man einen Schlag auf das Kinn und geht zu Boden... 220 00:21:50,840 --> 00:21:52,114 Ein reeller K.O. 221 00:21:52,240 --> 00:21:54,277 Und wie kann man das vermeiden? 222 00:21:54,400 --> 00:21:57,199 Zuerst zuschlagen. 223 00:21:57,320 --> 00:22:01,632 Ich habe in der ersten Stunde eine Menge von ihnen gelernt. 224 00:22:17,680 --> 00:22:21,150 Das ist sehr liebenswürdig, aber das geht doch nicht. 225 00:22:21,440 --> 00:22:24,637 Es macht mir Freude, wenn ich ihnen behilflich sein kann. 226 00:22:24,760 --> 00:22:28,640 Andere machen mir so selten Freude, da mach ich mir meine alleine. 227 00:22:28,760 --> 00:22:32,594 Ich hoffe es verdirbt sie ihnen nicht, wenn ich meine Bücher einräume. 228 00:22:32,720 --> 00:22:34,791 Ich habe nämlich eine bestimmte Reihenfolge. 229 00:22:34,920 --> 00:22:37,799 Wenn sie sich eins ausborgen, kommen sie gerne wieder. 230 00:22:37,920 --> 00:22:42,073 Gerne, ich freu mich, wenn ich jemanden habe, mit dem ich sprechen kann. 231 00:22:42,200 --> 00:22:46,671 Sie werden es nicht leicht haben. Der Schlimmste ist schon geflogen. 232 00:22:46,800 --> 00:22:50,839 Das war ein Rowdy! Was ihr Vorgänger durchgemacht hat... 233 00:22:50,960 --> 00:22:52,633 Der arme, liebe Dr. Brenner! 234 00:22:52,760 --> 00:22:55,912 Das werden sie von mir nicht sagen. 235 00:22:56,040 --> 00:22:58,395 Haben sie schon Kontakt gehabt? 236 00:22:58,520 --> 00:23:03,117 Kontakt? So kann man es auch nennen. 237 00:23:08,120 --> 00:23:09,872 Ach, die holde Schwester. 238 00:23:10,000 --> 00:23:11,090 Schon zu Hause? 239 00:23:11,200 --> 00:23:13,953 Seit einer Stunde warte ich auf dich. 240 00:23:14,120 --> 00:23:18,353 Ich habe mich großartig amüsiert: beim Bäcker, im Gemüseladen... 241 00:23:18,480 --> 00:23:20,551 Hast du meine Fotos abgeholt? 242 00:23:20,680 --> 00:23:24,355 Die musst du dir von unserem neuen Klassenlehrer geben lassen. 243 00:23:24,480 --> 00:23:27,074 Wieso? Wie ist der an die Bilder gekommen? 244 00:23:27,200 --> 00:23:28,759 Er hat sie mir weggenommen. 245 00:23:28,880 --> 00:23:31,440 Und vor der Klasse geredet, als wärst Du... 246 00:23:31,560 --> 00:23:34,439 Ich will nicht, dass du dich so fotografieren lässt! 247 00:23:34,560 --> 00:23:38,110 Die Aufnahmen sind für den Kundenkatalog und ich bekomme Geld. 248 00:23:38,240 --> 00:23:40,311 Trotzdem hast du das nicht nötig. 249 00:23:40,440 --> 00:23:46,391 Soll ich dir verrechnen, wo es geblieben ist? Die Schuhselen, die Strümpfe... 250 00:23:47,520 --> 00:23:49,796 Na ja, vielleicht kann ich was dazuverdienen. 251 00:23:49,920 --> 00:23:55,074 Wenn ich alt bin, wirst du mich ernähren, inzwischen mach deinen Abschluss! 252 00:23:55,200 --> 00:23:58,875 Es ist gerade nicht der richtige Moment, aber... 253 00:23:59,000 --> 00:24:01,674 Das Geburtstagsgeld von Onkel Stefan brauche ich jetzt. 254 00:24:01,800 --> 00:24:04,599 Die ganzen 90 Mark? Wozu? 255 00:24:04,720 --> 00:24:07,599 Ich kann ein Moped kriegen, 'ne günstige Gelegenheit. 256 00:24:07,720 --> 00:24:09,757 Für 90 Mark? Du spinnst ja! 257 00:24:09,880 --> 00:24:12,793 Alle haben eine Maschine: Harry, Martin, Puffi.., alle! 258 00:24:12,920 --> 00:24:17,039 Wenn man nicht motorisiert ist, wird man ja gar nicht für voll genommen. 259 00:24:17,160 --> 00:24:19,800 Harry Engelmann sagt, das ist eine günstige Gelegenheit. 260 00:24:20,240 --> 00:24:23,153 Harry Engelmann? Was hat denn der damit zu tun? 261 00:24:23,280 --> 00:24:25,840 Der ist doch längst aus der Schule geflogen. 262 00:24:25,960 --> 00:24:28,236 Deswegen kann er doch etwas davon verstehen. 263 00:24:28,360 --> 00:24:30,476 Ich verdiene was dazu. 264 00:24:30,680 --> 00:24:35,516 Moped! Spar lieber auf einen Roller, dann kannst du mich mitnehmen. 265 00:24:45,200 --> 00:24:47,714 Martin, komm mal her! 266 00:24:49,040 --> 00:24:51,919 Hier ist massenhaft Platz. 267 00:24:54,520 --> 00:24:57,353 - Wird's bald? - Ich komm ja schon, Harry 268 00:24:57,480 --> 00:24:59,437 Kann ich mal 'ne Runde drehen? 269 00:24:59,560 --> 00:25:02,758 - Wenn du gegen einen Baum fährst? - Kauf ich einen neuen Baum. 270 00:25:03,455 --> 00:25:07,549 - Du hast noch keinen Führerschein. - Können sie mir keinen abnehmen. 271 00:25:18,676 --> 00:25:20,110 Endlich. 272 00:25:20,236 --> 00:25:22,114 Ich hab was zu besprechen. 273 00:25:28,677 --> 00:25:31,396 Eine Unverschämtheit ist das. 274 00:25:31,517 --> 00:25:36,433 Geradezu unerhört ist das. 275 00:25:59,920 --> 00:26:03,038 Mensch, die sieht ja toll aus. 276 00:26:03,160 --> 00:26:04,912 Moment! 277 00:26:05,040 --> 00:26:08,511 Erst mal den geschäftlichen Teil erledigen. 278 00:26:10,961 --> 00:26:14,716 50, 70, 90. 279 00:26:15,601 --> 00:26:18,753 O.k., hier ist der Vertrag. 280 00:26:18,881 --> 00:26:21,237 Da unten musst du unterschreiben. 281 00:26:22,202 --> 00:26:24,716 Unten auch noch. 282 00:26:24,842 --> 00:26:27,595 Aber da steht "Unterschrift des gesetzlichen Vertreters". 283 00:26:27,722 --> 00:26:31,353 - Das wäre ja meine Schwester. - Ist mit viel lieber. 284 00:26:31,843 --> 00:26:34,403 - Das macht die nie. - Na siehste! 285 00:26:34,523 --> 00:26:37,959 Jetzt unterschreib schon! 286 00:26:38,083 --> 00:26:40,120 Ist doch reine Formsache. 287 00:26:40,243 --> 00:26:42,997 Wenn du pünktlich bezahlst, kräht kein Hahn danach. 288 00:26:43,124 --> 00:26:45,400 Sind ja nur 15 Mark die Woche. 289 00:26:45,524 --> 00:26:48,118 15 Mark? Das schaff ich spielend. 290 00:26:48,244 --> 00:26:49,518 Na also. 291 00:26:49,924 --> 00:26:51,756 Na endlich. 292 00:26:51,884 --> 00:26:56,163 - Wenn mal was dazwischen kommt... - Helfen wir dir aus der Clubkasse. 293 00:26:56,285 --> 00:26:58,242 Bei der chronischen Ebbe? 294 00:26:58,365 --> 00:27:01,403 Das wollte ich ja mit dir besprechen. 295 00:27:05,565 --> 00:27:08,285 Dagegen wollen wir was unternehmen. 296 00:27:08,406 --> 00:27:12,957 Sag den Jungs Bescheid: Morgen Clubtreffen in Klein Monte Carlo. 297 00:27:13,566 --> 00:27:16,080 Da bring ich Spielautomaten zum Spucken. 298 00:27:16,366 --> 00:27:19,598 - Du meinst, Du hilfst nach? - Was denn sonst? 299 00:27:19,807 --> 00:27:23,277 - Aber das ist doch... - Ausgleichende Gerechtigkeit. 300 00:27:24,327 --> 00:27:28,605 Der hat doch genug an uns verdient. Bis morgen Abend. 301 00:27:54,010 --> 00:27:55,569 Guten Abend! 302 00:27:56,170 --> 00:27:57,683 Guten Abend. 303 00:27:58,530 --> 00:28:00,362 Ist das alles? 304 00:28:01,290 --> 00:28:03,201 Es scheint so. 305 00:28:06,171 --> 00:28:07,969 Sind sie eine Mutter? 306 00:28:08,091 --> 00:28:11,209 Ich bin Achim Borks Schwester. 307 00:28:11,771 --> 00:28:14,604 Seidel. Sie kommen wohl als Stellvertretung? 308 00:28:14,731 --> 00:28:16,848 Die Eltern haben wohl keine Zeit. 309 00:28:16,972 --> 00:28:20,806 - Achim hat keine Eltern mehr. - Das tut mir leid. 310 00:28:20,932 --> 00:28:24,687 Danke, dass sie gekommen sind. Ich... 311 00:28:44,894 --> 00:28:48,364 Jetzt fällt mir ein, woher ich sie kenne. 312 00:28:48,494 --> 00:28:49,893 Da ist wohl Familienähnlichkeit. 313 00:28:50,014 --> 00:28:54,054 Über ihren Bruder habe ich recht gute Auskünfte bekommen. 314 00:28:54,175 --> 00:28:57,054 Nur er ist der Erste, der mir Sorgen macht. 315 00:28:57,575 --> 00:28:59,566 Was hat er denn angestellt? 316 00:29:00,335 --> 00:29:03,169 Hat er Umgang mit leichtfertigen Mädchen? 317 00:29:03,296 --> 00:29:08,655 Ich habe gestern bei ihm unsittliche Fotografien ent... 318 00:29:14,057 --> 00:29:18,255 Die Bilder? Die wollt ich mir grad von ihnen geben lassen. 319 00:29:18,817 --> 00:29:21,730 Dass sie sich so fotografieren lassen, ist ihre Sache. 320 00:29:21,857 --> 00:29:26,250 Mein Bruder hat die Fotos abgeholt, um mir einen Weg zu ersparen. 321 00:29:26,378 --> 00:29:29,814 Diese Bilder sind nicht unsittlich, nur ihre Gedanken. 322 00:29:30,498 --> 00:29:35,447 Tut mir leid, aber hinter diesem Büstenhalter musste ich etwas vermuten. 323 00:29:35,578 --> 00:29:37,650 Was denn bitte? 324 00:29:37,779 --> 00:29:41,534 Gelockerte Ansichten, leichte Moral. 325 00:29:42,459 --> 00:29:47,135 Wann leben sie eigentlich? Zur Zeit der Befreiungskriege? 326 00:29:47,259 --> 00:29:49,979 Jede Illustrierte bringt solche Reklame. 327 00:29:50,100 --> 00:29:54,856 Haben sie noch nie ein Mädchen im Bikini gesehen oder gehen sie nicht baden? 328 00:29:54,980 --> 00:29:57,813 Und so was lässt man auf die Jungens los. 329 00:29:57,940 --> 00:30:01,855 Ihr Bruder hat das Glück, auf den richtigen Weg gewiesen zu werden. 330 00:30:02,280 --> 00:30:04,715 Leid tut er mir, der arme Junge. 331 00:30:04,840 --> 00:30:07,958 Aber sie tun mir noch viel mehr leid. 332 00:30:08,080 --> 00:30:10,913 Apfelmus werden die Jungens aus ihnen machen. 333 00:30:11,040 --> 00:30:16,433 Wenn sie so sehr besorgt sind, sehen sie sich doch Klein Monte Carlo an! 334 00:30:16,560 --> 00:30:19,791 Da treiben sie sich herum, mit Harry Engelmann. 335 00:30:19,920 --> 00:30:24,039 Wollen sie behaupten, meine Schüler seien der Spielleidenschaft verfallen? 336 00:30:24,160 --> 00:30:26,674 Und noch ganz anderen Sachen. 337 00:30:27,040 --> 00:30:31,352 Das ist keine Karikatur, das ist eine Fotografie. 338 00:30:32,040 --> 00:30:35,920 - Wo ist das Lokal? - Gartenstraße. 339 00:31:25,800 --> 00:31:28,360 So, das hätten wir. 340 00:31:28,480 --> 00:31:31,233 Verkrümelt euch, sonst fällt es auf. 341 00:31:31,600 --> 00:31:33,830 Mensch Harry, unser Neuer. 342 00:31:33,960 --> 00:31:36,236 Was will der hier? 343 00:31:43,080 --> 00:31:46,357 Guten Abend, meine Herren. 344 00:31:46,480 --> 00:31:49,040 Auch ein paar Groschen dazuverdienen? 345 00:31:49,160 --> 00:31:52,516 - Sind sie Harry Engelmann? - Seit meiner Geburt. 346 00:31:52,640 --> 00:31:58,397 Bei der Wahrscheinlichkeitsrechnung haben sie wohl gefehlt. 347 00:32:00,880 --> 00:32:06,512 Ein Mensch, der halbwegs bei Vernunft ist, steckt seine Münze nicht hinein. 348 00:32:06,640 --> 00:32:08,756 Ich werde das mal beweisen. 349 00:32:24,040 --> 00:32:28,830 Da hab ich jetzt Pech gehabt. Oder Glück, wie man's nimmt. 350 00:32:31,520 --> 00:32:33,796 Idiot! 351 00:32:40,720 --> 00:32:44,679 Das kann natürlich vorkommen. Ausnahmen bestätigen die Regel. 352 00:32:44,800 --> 00:32:47,599 Moment, spielen sie woanders! 353 00:32:47,720 --> 00:32:51,190 Die Mathematik behält recht. 354 00:32:56,400 --> 00:33:00,519 Sie werden in der nächsten Mathematikstunde die Chancen dieses... 355 00:33:02,000 --> 00:33:04,310 Der hat aber Dusel. 356 00:33:17,840 --> 00:33:22,277 Darüber würde selbst ein Einstein stolpern. 357 00:33:25,000 --> 00:33:26,593 Nun denn. 358 00:33:27,000 --> 00:33:28,479 Rössler! 359 00:33:28,600 --> 00:33:32,992 Wahrscheinlich stammt ein großer Teil der Groschen aus ihren Portmonees. 360 00:33:33,120 --> 00:33:38,672 Ich will mich nicht bereichern und stifte es der Klassenkasse. 361 00:33:44,240 --> 00:33:45,799 Das ist er. 362 00:33:45,920 --> 00:33:48,036 Der hat meinen Automaten geplündert. 363 00:33:48,160 --> 00:33:50,879 Ich habe 9 Mark 80 rausgeholt. 364 00:33:51,000 --> 00:33:53,230 Was will der Herr denn? 365 00:33:53,360 --> 00:33:57,399 Der Apparat ist frisiert worden. 366 00:33:58,120 --> 00:33:59,315 Natürlich! 367 00:33:59,440 --> 00:34:01,272 Wie haben sie das rausgekriegt? 368 00:34:01,400 --> 00:34:03,676 Sie geben alles zu? 369 00:34:03,800 --> 00:34:07,270 Wollen sie behaupten, dass... 370 00:34:07,400 --> 00:34:11,314 Ich habe gehört, dass die Jungs dort spielen, die wollte ich rausholen. 371 00:34:12,120 --> 00:34:14,714 Verbitte mir jede Verdächtigung. 372 00:34:14,840 --> 00:34:17,753 Das ist eine Beleidigung für die gesamte Lehrerschaft. 373 00:34:18,280 --> 00:34:23,150 Da sind schon ganz andere Sachen passiert. 374 00:34:23,840 --> 00:34:26,354 Ich hatte keine Zeit, zu manipulieren. 375 00:34:26,480 --> 00:34:32,351 Ich habe das Etablissement betreten und eine Münze in den Schlitz gesteckt. 376 00:34:32,480 --> 00:34:34,517 Sie haben mich gesehen. 377 00:34:35,520 --> 00:34:40,071 Ich habe nur beobachtet, dass sie schnell verschwunden sind. 378 00:34:46,960 --> 00:34:51,830 Alle, die mich hereinkommen sahen, erheben sich. 379 00:35:12,025 --> 00:35:17,224 Ich halte es für richtiger, wenn wir die Angelegenheit draußen besprechen. 380 00:35:28,100 --> 00:35:32,650 Der Seidel kann sein, wie er will, aber wir können ihn nicht hängen lassen. 381 00:35:32,779 --> 00:35:36,737 Besser, als dass Harry reinfällt. Wer ist anderer Meinung? 382 00:35:36,858 --> 00:35:38,575 Hau ab, du Flasche! 383 00:35:38,697 --> 00:35:41,576 Dem geschieht es recht, was spioniert er uns nach? 384 00:35:43,096 --> 00:35:44,848 Hau ab! 385 00:35:44,976 --> 00:35:48,525 Der will uns klein kriegen, damit er sich 'ne Medaille verdient. 386 00:35:49,774 --> 00:35:54,244 Damit ist der Fall noch lange nicht erledigt. 387 00:35:54,893 --> 00:35:58,283 - Glauben sie einer der Schüler... - Nein, aber... 388 00:35:58,772 --> 00:36:03,287 Da war dieser Schüler, den sie von der Schule verwiesen haben. 389 00:36:03,410 --> 00:36:06,084 Der Harry Engelmann? Das ist ein harmloser Junge. 390 00:36:06,210 --> 00:36:08,439 Harmlos? Den kenne ich besser. 391 00:36:08,569 --> 00:36:13,687 - Dem fühl ich auf den Zahn. - Mit dem will ich nichts zu tun haben. 392 00:36:13,807 --> 00:36:17,959 - Ich denke, der ist harmlos? - Mein Geld hab' ich. Guten Morgen! 393 00:36:19,166 --> 00:36:21,361 Na denn Entschuldigung. 394 00:36:21,485 --> 00:36:24,237 Hoffentlich habe ich sie nicht gestört. 395 00:36:24,364 --> 00:36:27,674 Bitte? Nein, nein, nein... 396 00:36:52,076 --> 00:36:54,909 War wohl ein Irrtum. 397 00:36:55,316 --> 00:36:57,465 Das Ganze. 398 00:37:23,228 --> 00:37:25,901 Ihm werden wir helfen. 399 00:37:26,027 --> 00:37:31,384 Mischen sie sich nicht in unsere Angelegenheiten! 400 00:37:31,505 --> 00:37:33,416 Lassen sie uns zufrieden! 401 00:37:50,420 --> 00:37:53,650 Hallo, Herr Studienrat! 402 00:37:53,779 --> 00:37:55,894 Was ist denn? 403 00:37:56,018 --> 00:37:59,248 Meine Schüler... 404 00:37:59,377 --> 00:38:01,846 Na, denen werde ich's beibringen. 405 00:38:01,977 --> 00:38:05,446 Nein, mir müssen sie's beibringen. 406 00:38:05,576 --> 00:38:07,805 So schnell wie möglich. 407 00:38:10,894 --> 00:38:13,965 Feste!!! 408 00:38:14,533 --> 00:38:16,205 Fester! 409 00:38:18,972 --> 00:38:21,201 Sie sind stärker, wie ich gedacht habe. 410 00:38:21,331 --> 00:38:23,321 - Als, als! - Was? 411 00:38:23,450 --> 00:38:26,919 Nach dem Komparativ heißt es immer "als". 412 00:38:27,049 --> 00:38:31,485 Sie sind stärker als ich, sie sind größer als ich... 413 00:38:31,608 --> 00:38:34,042 Als, so... 414 00:38:35,367 --> 00:38:39,121 - Und jetzt kommt das mit die Beene. - Womit? 415 00:38:39,606 --> 00:38:42,996 Ach so, ja, mit den Beinen. 416 00:38:46,804 --> 00:38:49,317 Darauf waren sie scheinbar nicht vorbereitet. 417 00:38:49,443 --> 00:38:51,319 Nicht scheinbar, anscheinend. 418 00:38:51,442 --> 00:38:54,991 Ich brauch doch in der ersten Stunde nicht gleich Alles lernen. 419 00:38:55,121 --> 00:38:59,079 Wer brauchen nicht mit 'zu' gebraucht, braucht brauchen gar nicht zu gebrauchen. 420 00:38:59,200 --> 00:39:05,036 Wenn sie mich fertig machen wollen, mach ich sie auch fertig. 421 00:39:08,198 --> 00:39:10,029 Lassen sie ihn los! 422 00:39:10,877 --> 00:39:13,345 Sie brutaler Geselle! 423 00:39:13,756 --> 00:39:17,544 Sehr rührend von ihnen, wir trainieren ja nur. 424 00:39:17,955 --> 00:39:22,505 Sehr klug, man sollte seinen Körper nie vernachlässigen. 425 00:39:22,634 --> 00:39:25,022 Treibe auch Gymnastik, tägliche Yoga-Übungen. 426 00:39:25,153 --> 00:39:27,985 Yoga? Det kenn ick, mit de Beene nach oben. 427 00:39:28,112 --> 00:39:30,580 Da kann ich sie auch was vormachen. 428 00:39:40,948 --> 00:39:43,417 Das ist ja fabelhaft. 429 00:39:44,467 --> 00:39:47,663 Eigentlich wollte ich zum Tee einladen. 430 00:39:47,786 --> 00:39:53,736 Ich fürchte, der wird kalt, bis wir unsere Beine sortiert haben. Vielleicht morgen. 431 00:39:57,464 --> 00:39:59,501 Die ist hinter sie her. 432 00:39:59,923 --> 00:40:00,551 Hinter ihnen! 433 00:40:00,650 --> 00:40:03,225 Hinter mir? Keene Spur, hinter sie!!! 434 00:40:06,831 --> 00:40:10,621 Wer soll mir denn 10 Mark schicken? 435 00:40:14,713 --> 00:40:16,909 Bitte sehr. 436 00:40:30,396 --> 00:40:36,749 Alles klar? Keine Antwort, keiner steht auf. Er ist einfach Luft für uns. 437 00:40:47,400 --> 00:40:51,031 Ich bitte sie, in Zukunft sitzen zu bleiben. 438 00:40:51,161 --> 00:40:56,680 Aufstehen ist eine Geste des Anstandes, die ich von ihnen nicht mehr erwarte. 439 00:40:57,162 --> 00:41:02,920 Sie gaben mir zu verstehen, dass sie mein Interesse als Einmischung betrachten. 440 00:41:03,043 --> 00:41:07,003 Ich werde mich darauf beschränken, den Lehrstoff zu vermitteln. 441 00:41:07,124 --> 00:41:09,514 Ob sie mitarbeiten, ist ihre Sache. 442 00:41:09,645 --> 00:41:14,880 Nehmen sie ihre Hefte und schreiben sie, was sie über das Nibelungenlied wissen. 443 00:41:26,008 --> 00:41:31,960 Rössler, sie sammeln die Hefte ein und bringen sie mir ins Konferenzzimmer. 444 00:41:36,810 --> 00:41:40,441 Den wären wir los. Prima, was? 445 00:41:40,571 --> 00:41:42,927 Was haben wir erreicht? 446 00:41:43,412 --> 00:41:47,202 Wir geben alle weiße Blätter ab, ist doch Ehrensache. 447 00:41:47,333 --> 00:41:50,325 Und dann lässt er uns durch die Prüfungen rasseln. 448 00:41:50,453 --> 00:41:53,651 - Das nennt sich Klassengeist? - Was heißt hier Klassengeist? 449 00:41:53,774 --> 00:41:57,211 Ich will nicht noch 'n Jahr auf der Penne hocken. 450 00:41:57,335 --> 00:42:03,287 Du kennst das Nibelungenlied ganz genau, pfeif uns mal die Melodie vor! 451 00:42:14,378 --> 00:42:19,738 Zu mir sagen sie nicht "Armer Herr Dr. Seidel". Erinnern sie sich? 452 00:42:19,859 --> 00:42:23,740 - Ich sag das ja gar nicht. - Aber sie denken es. 453 00:42:23,860 --> 00:42:24,931 Das stimmt. 454 00:42:25,741 --> 00:42:28,972 Sie irren. Mir ergeht es nicht so wie meinem Vorgänger. 455 00:42:29,101 --> 00:42:35,577 Ich sitze mein halbes Jahr ab und dann kehre ich in meine alte Schule zurück. 456 00:42:37,103 --> 00:42:39,175 Armer Dr. Seidel. 457 00:42:39,624 --> 00:42:42,901 Die Flinte ins Korn werfen? Das passt nicht zu ihnen. 458 00:42:43,024 --> 00:42:46,302 Die Jungs gehören in eine Erziehungsanstalt. 459 00:42:46,425 --> 00:42:49,020 Sie hätte meine Klasse in Freudenthal sehen sollen. 460 00:42:49,146 --> 00:42:50,659 Wie das geklappt hat. 461 00:42:50,786 --> 00:42:53,984 Waren sie eigentlich sehr beliebt? 462 00:42:54,107 --> 00:42:57,304 Geachtet und respektiert, darauf kommt es an. 463 00:42:57,707 --> 00:42:59,381 Mir gar nicht. 464 00:42:59,508 --> 00:43:02,387 Ich möchte einfach nur, dass sie mich gerne haben. 465 00:43:03,509 --> 00:43:10,223 - Als Musiklehrerin... - Sie sind gescheiter als sie aussehen. 466 00:43:10,350 --> 00:43:12,068 Verzeihung, als ich gedacht habe. 467 00:43:12,191 --> 00:43:16,105 Ich bin auch viel netter, als ich aussehe. 468 00:43:18,392 --> 00:43:22,023 Fräulein Bork möchte sie sprechen, wegen ihres Bruders. 469 00:43:25,073 --> 00:43:27,748 Entschuldigen sie. 470 00:43:32,435 --> 00:43:36,270 Guten Tag, Fräulein Bork. Worum handelt es sich? 471 00:43:36,396 --> 00:43:40,834 Ich komme, um mich zu erkundigen. Muss das sein, mitten im Quartal? 472 00:43:40,957 --> 00:43:42,356 Was muss sein? 473 00:43:42,477 --> 00:43:44,946 Die neuen Schulbücher. 474 00:43:45,077 --> 00:43:48,594 30 Mark sind eine Masse Geld für mich. 475 00:43:52,559 --> 00:43:54,836 Haben sie ihm das Geld schon gegeben? 476 00:43:54,960 --> 00:43:57,918 Nein, ich hatte es nicht. 477 00:43:58,040 --> 00:44:02,239 - Ich muss sehen, wo ich es beschaffe. - Das brauchen sie nicht. 478 00:44:02,361 --> 00:44:04,478 Ihr Bruder hat sie belogen. 479 00:44:04,602 --> 00:44:06,912 Ich habe keine neuen Bücher verlangt. 480 00:44:07,042 --> 00:44:08,680 Nicht? 481 00:44:09,203 --> 00:44:11,922 Aber was ist nur los mit ihm? 482 00:44:12,043 --> 00:44:14,558 Er weiß doch, dass es mir schwer fällt. 483 00:44:14,684 --> 00:44:18,440 - Er steht unter schlechtem Einfluss. - Er braucht dringend Geld. 484 00:44:18,565 --> 00:44:21,523 Zeitungen will er verkaufen. 485 00:44:22,005 --> 00:44:25,840 - Soll ich ihm die 30 Mark geben? - Nein, keinen Pfennig. 486 00:44:25,966 --> 00:44:29,119 Nehmen sie ihm das Fahrzeug weg. 487 00:44:29,247 --> 00:44:32,798 Wie stellen sie sich das vor? Ich bin nur seine Schwester. 488 00:44:32,928 --> 00:44:37,765 Mit Strenge erreicht man nichts. Wenn unsere Eltern noch leben würden... 489 00:44:37,889 --> 00:44:39,368 Fräulein Bork. 490 00:44:39,489 --> 00:44:43,370 Ich muss sie um Entschuldigung bitten. 491 00:44:43,490 --> 00:44:47,280 Sie sind eine Formel, die nicht aufgeht. 492 00:44:47,531 --> 00:44:52,049 Eine mir unbekannte Größe, gewissermaßen. 493 00:44:53,532 --> 00:44:57,811 Der letzte Eindruck steht in umgekehrten Verhältnis zu dem ersten. 494 00:44:57,933 --> 00:45:02,451 - Meine Fotografien haben sie verwirrt. - In jeder Beziehung. 495 00:45:05,080 --> 00:45:08,835 Auch mein erster Eindruck bedarf einer Revision. 496 00:45:08,960 --> 00:45:10,951 War er schrecklich? 497 00:45:11,080 --> 00:45:13,230 Niederschmetternd. 498 00:45:27,880 --> 00:45:29,757 Nun denn. 499 00:45:37,640 --> 00:45:41,031 Daran könnten sich manche Eltern ein Beispiel nehmen. 500 00:45:41,160 --> 00:45:43,231 Das wäre die Lösung. 501 00:45:43,360 --> 00:45:45,112 Die Eltern. 502 00:45:46,080 --> 00:45:50,313 Reizende Person, dieses Fräulein Bork: jung, hübsch, gute Figur. 503 00:45:50,440 --> 00:45:54,513 Und trotzdem hat sie Verantwortungsgefühl, Pflichtbewusstsein. 504 00:45:54,920 --> 00:45:59,790 Weshalb sollte ein schönes Mädchen kein Pflichtbewusstsein haben? 505 00:46:02,240 --> 00:46:04,390 Das wäre überstanden. 506 00:46:04,760 --> 00:46:06,478 Vielen Dank Herr Doktor. 507 00:46:06,600 --> 00:46:09,672 Sie kommen Dienstag wieder. 508 00:46:11,040 --> 00:46:13,031 Der Nächste bitte! 509 00:46:14,560 --> 00:46:16,870 - Rössler. - Seidel. 510 00:46:18,680 --> 00:46:20,591 Nehmen sie doch Platz. 511 00:46:21,480 --> 00:46:23,710 Na, wo fehlt es denn? 512 00:46:23,840 --> 00:46:28,550 Sie sind ein bisschen heiser. Zunge raus! 513 00:46:28,680 --> 00:46:33,595 Ich bin Martins Klassenlehrer und nehme Fühlung mit den Eltern. 514 00:46:33,720 --> 00:46:37,554 Tut mir leid, aber ich erreiche ihre Frau nicht. 515 00:46:37,680 --> 00:46:40,399 Meine Frau? Das ist schwer. 516 00:46:40,520 --> 00:46:44,070 Ich freue mich immer, wenn ich sie Sonntags zu Hause treffe. 517 00:46:44,960 --> 00:46:47,520 Eine sehr tüchtige Frau. 518 00:46:47,640 --> 00:46:50,632 Diese Fotos sind von ihr. 519 00:46:50,760 --> 00:46:53,513 Sie verdient mehr Geld als ich. 520 00:46:53,960 --> 00:46:56,918 Was gibt es? Hat der Junge was ausgefressen? 521 00:46:57,040 --> 00:46:58,792 Er steht unter schlechtem Einfluss. 522 00:46:58,920 --> 00:47:02,197 So? Ich werd ihn mir gleich mal vorknöpfen. 523 00:47:02,320 --> 00:47:04,197 Vielleicht darf ich... 524 00:47:04,400 --> 00:47:10,351 Heute geht's nicht, morgen der Vortrag. Sonntag essen wir zusammen. 525 00:47:10,480 --> 00:47:11,993 Der kann was erleben. 526 00:47:12,120 --> 00:47:13,872 Ob das so einfach ist? 527 00:47:14,000 --> 00:47:17,675 Sie sollten sich mehr mit ihm beschäftigen. 528 00:47:18,200 --> 00:47:20,635 Schwester! Rotlicht ausschalten! 529 00:47:21,200 --> 00:47:24,158 Undankbar von dem Bengel! 530 00:47:24,280 --> 00:47:29,434 Seine Eltern schuften, um ihm alles bieten zu können und der? 531 00:47:29,560 --> 00:47:34,589 Zunächst streiche das Taschengeld, das wirkt Wunder. 532 00:47:34,960 --> 00:47:39,909 Wenn sie dem Jungen die Motorradfahrerei einschränken? 533 00:47:40,320 --> 00:47:44,314 Nein, da bin ich ganz anderer Ansicht. 534 00:47:45,200 --> 00:47:50,229 Ich bin froh, dass er das Motorrad hat. Er hat Bewegung und frische Luft. 535 00:47:50,560 --> 00:47:53,074 Da möchte ich sie nicht länger aufhalten. 536 00:47:53,320 --> 00:47:56,790 Sie sollten was für ihre Stimmbänder tun. 537 00:47:56,920 --> 00:47:59,514 Sie sprechen ziemlich heiser. 538 00:47:59,640 --> 00:48:02,154 Schwester? Auf Wiedersehen. 539 00:48:02,560 --> 00:48:05,154 Die letzte Wochenrate ist auch noch nicht bezahlt. 540 00:48:05,280 --> 00:48:07,032 Bald bekomme ich Geld. 541 00:48:07,160 --> 00:48:09,151 Es hat nur was nicht geklappt. 542 00:48:09,280 --> 00:48:13,751 Mein letztes Wort: Bis morgen sind die Raten hier oder ich wende mich an... 543 00:48:13,880 --> 00:48:16,110 Wer hat denn überhaupt unterschrieben? 544 00:48:16,240 --> 00:48:18,880 Meine Schwester. 545 00:48:19,000 --> 00:48:21,799 Meiner Schwester dürfen sie damit nicht kommen. 546 00:48:21,920 --> 00:48:23,593 Sie kriegen ihr Geld. 547 00:48:25,640 --> 00:48:27,916 Wo soll ich die 30 Mark hernehmen? 548 00:48:28,040 --> 00:48:30,077 Was soll ich machen? 549 00:48:30,200 --> 00:48:34,194 Fang nicht an zu heulen! Die paar Piepen wirst du zusammenkriegen! 550 00:48:34,320 --> 00:48:36,630 Geld liegt auf der Straße. 551 00:48:36,760 --> 00:48:41,789 'Ne alte Lichtmaschine, die verkaufst du dem Wärter auf dem Schrottplatz. 552 00:48:41,960 --> 00:48:44,873 Wo soll ich die denn hernehmen? 553 00:48:45,000 --> 00:48:46,593 Hier da. Liegen doch genug. 554 00:48:46,840 --> 00:48:49,116 Ziehste hinten raus und verkaufst 'se vorne. 555 00:48:49,240 --> 00:48:50,639 Kreisverkehr, verstehst du? 556 00:48:50,760 --> 00:48:52,592 Das ist doch Diebstahl! 557 00:48:52,720 --> 00:48:56,509 Wieso? Der kriegt das Zeug ja wieder. 558 00:52:23,076 --> 00:52:27,033 Das ist eine Gemeinheit! Schiebung! 559 00:52:40,080 --> 00:52:42,390 - Wo ist er? - Da drin. 560 00:52:42,520 --> 00:52:45,319 Da kriegt er wenigstens 'ne Ahnung, was ihm bevorsteht. 561 00:52:45,440 --> 00:52:47,909 Wenn's losgeht, kneift ihr ja doch wieder. 562 00:52:48,040 --> 00:52:50,031 Diesmal nicht, der wird fertig gemacht. 563 00:52:50,160 --> 00:52:54,438 Nicht einen Pfennig Taschengeld, zwei Wochen lang! 564 00:52:54,560 --> 00:52:57,154 Bei euch war er auch? 565 00:52:58,080 --> 00:53:00,549 Der Pauker muss lebensmüde sein. 566 00:53:31,080 --> 00:53:34,516 7, 8, 9... aus! 567 00:54:02,720 --> 00:54:04,677 Hallo Doktorehen! 568 00:54:18,360 --> 00:54:22,194 So, Feierabend. 569 00:54:22,320 --> 00:54:23,410 Wie bitte? 570 00:54:23,440 --> 00:54:26,717 - Wir können gleich gehen. - In ihrem Zustand? 571 00:54:26,840 --> 00:54:30,310 Ach so, die Haare kämm' ich mir noch. 572 00:54:30,440 --> 00:54:34,638 Im letzten Kampf stehen sich gegenüber... 573 00:54:34,760 --> 00:54:38,549 Jefferson, Jamaika und Ivanov, Bulgarien. 574 00:54:39,160 --> 00:54:41,674 Der Kampf geht bis zur Entscheidung. 575 00:54:41,800 --> 00:54:43,632 Letzter Kampf, geht in Deckung! 576 00:54:43,760 --> 00:54:47,993 Wenn euch der Pauker jetzt schon sieht, kommt er gar nicht erst raus. 577 00:54:54,560 --> 00:54:56,517 Komm, wir hauen ab. 578 00:54:57,080 --> 00:55:00,039 - Bist ganz schön bedient, was? - Ich muss das Geld haben. 579 00:55:00,230 --> 00:55:03,588 - Mein Tipp? - Mir bleibt nichts anderes übrig. 580 00:55:03,712 --> 00:55:05,430 Ob ich gleich fahre? 581 00:55:05,552 --> 00:55:09,832 Wo willst du das Zeug lassen? Da hält dich jede Streife an. 582 00:55:09,955 --> 00:55:14,474 Pass auf, ich kenne den alten Bennecke. Der pennt jeden Mittag in seiner Bude. 583 00:55:14,597 --> 00:55:18,273 Da kannst du in aller Ruhe arbeiten. 584 00:55:23,201 --> 00:55:26,513 Hallo! Herr Doktor! 585 00:55:26,923 --> 00:55:28,402 Wo stecken sie denn? 586 00:55:28,523 --> 00:55:31,358 Ich komme schon. 587 00:55:33,326 --> 00:55:35,237 Gute Nacht! 588 00:55:35,366 --> 00:55:40,762 Moment, darf ich sie zu einem Glas Bier einladen? 589 00:55:41,129 --> 00:55:44,965 Die wollten ihnen schon kennen lernen, ick hab mir bloß nicht getraut. 590 00:55:45,091 --> 00:55:46,810 Wie sie mir damit erfreuen! 591 00:55:46,932 --> 00:55:49,891 Und wie sie mir damit erfreuen! 592 00:55:53,855 --> 00:55:56,325 Vorsicht, da kommt wer! 593 00:56:02,339 --> 00:56:04,775 sehr interessant gewesen. 594 00:56:15,585 --> 00:56:17,782 Scheiße im Trompetenrohr. 595 00:57:42,066 --> 00:57:46,460 Nanu, Bork! Was haben sie denn da? Einspritzpumpe, nicht? 596 00:57:46,588 --> 00:57:49,229 Führen sie die spazieren? 597 00:57:50,830 --> 00:57:53,107 Warum machen sie so etwas? 598 00:57:54,432 --> 00:57:56,309 Ich will sie verkaufen. 599 00:57:56,513 --> 00:57:59,267 Man kann nur verkaufen, was einem gehört, 600 00:57:59,394 --> 00:58:04,709 Ich habe sie beobachtet. Sie sind ruiniert, wenn das heraus kommt. 601 00:58:05,717 --> 00:58:08,517 Wenn sie mich anzeigen, dann... 602 00:58:08,638 --> 00:58:10,118 dann mach ich Schluss. 603 00:58:10,239 --> 00:58:12,993 Glauben sie, ich zeige sie an? 604 00:58:13,761 --> 00:58:14,910 Ja. 605 00:58:15,241 --> 00:58:16,676 Sie irren. 606 00:58:18,443 --> 00:58:20,913 Sie irren sich in vielem. 607 00:58:21,044 --> 00:58:24,721 Kommen sie, tragen wir es zurück. 608 00:58:34,730 --> 00:58:39,044 Ich hab das Geld gebraucht für mein Moped. Ich hab's auf Stottern gekauft... 609 00:58:39,173 --> 00:58:40,686 30 Mark fehlen? 610 00:58:40,813 --> 00:58:42,088 Woher wissen sie das? 611 00:58:42,214 --> 00:58:43,933 Das interessiert sie wohl? 612 00:58:44,055 --> 00:58:48,449 Auf die Idee, dass ich ihnen helfen könnte, sind sie nicht gekommen. 613 00:58:48,577 --> 00:58:51,218 Sie wissen ja, dass ich mich gerne einmische. 614 00:58:51,338 --> 00:58:53,171 Das nehme ich nicht an. 615 00:58:53,299 --> 00:58:57,260 Ich schenke es ihnen nicht, ich will es zurück haben. 616 00:58:57,381 --> 00:58:59,817 Keine Ahnung, wie ich das zurückzahlen soll. 617 00:58:59,942 --> 00:59:03,414 Da gibt es Möglichkeiten. 618 00:59:04,785 --> 00:59:05,820 Hallo? 619 00:59:08,146 --> 00:59:11,823 Ich bringe ihnen einen meiner Schüler. Seidel, von der Oberschule. 620 00:59:12,068 --> 00:59:15,586 Sie brauchen Leute zum Aufräumen? 621 00:59:15,790 --> 00:59:16,905 Ist mir recht. 622 00:59:17,030 --> 00:59:20,582 Aber mehr als 1 Mark pro Stunde kann ich nicht bezahlen. 623 00:59:20,712 --> 00:59:23,592 - 1,50? - 1,25 - mein letztes Wort. 624 00:59:23,793 --> 00:59:26,708 Sie können gleich anfangen. 625 00:59:42,562 --> 00:59:44,122 Nun denn. 626 01:00:00,920 --> 01:00:03,514 Was ist los? Hat's geklappt? 627 01:00:03,640 --> 01:00:05,677 Die Raten sind bezahlt. 628 01:00:05,800 --> 01:00:07,711 Engelmanns Ratschläge sind die besten. 629 01:00:07,840 --> 01:00:11,595 Einen Dreck sind sie. Ich arbeite auf dem Schrottplatz. 630 01:00:12,000 --> 01:00:14,469 Ich arbeite für 1,25 die Stunde. 631 01:00:14,680 --> 01:00:16,512 Scheiß Bezahlung. 632 01:00:16,640 --> 01:00:20,110 Wo sind die 30 Mark eigentlich her? 633 01:00:20,240 --> 01:00:24,029 Oder hast du heute 25 Stunden gearbeitet? 634 01:00:24,160 --> 01:00:26,674 Dr. Seidel hat sie vorgestreckt. 635 01:00:27,440 --> 01:00:30,956 Er hat mich erwischt, als ich dienen Ratschlag befolgte. 636 01:00:31,480 --> 01:00:35,439 Statt mich der Polizei zu übergeben, hat er mir den Job verschafft. 637 01:00:35,560 --> 01:00:37,790 Hört euch das mal an! 638 01:00:39,480 --> 01:00:43,155 Unser Baby hat sich an der Brust vom Pauker ausgeweint. 639 01:00:44,480 --> 01:00:45,570 Ja. 640 01:00:45,840 --> 01:00:49,754 Und noch was: Der Seidel ist ein anständiger Kerl. 641 01:00:50,040 --> 01:00:52,316 Was? Ich hör wohl nicht recht. 642 01:00:52,440 --> 01:00:54,636 Du bist ein Arschkriecher. 643 01:00:54,920 --> 01:00:57,594 Der Pauker ist ein ganz gerissener Hund. 644 01:00:57,720 --> 01:01:02,032 Der hat dir den Job verschafft, um dich auf seine Seite zu kriegen. 645 01:01:02,440 --> 01:01:05,080 Warum schleicht er sonst hinter uns her? 646 01:01:05,200 --> 01:01:08,477 Man kann ja nicht mehr aufs Klo gehen. 647 01:01:09,040 --> 01:01:11,475 Der will den Club fertig machen! 648 01:01:12,040 --> 01:01:13,599 Kann schon sein. 649 01:01:14,120 --> 01:01:15,713 Sieh mal an. 650 01:01:15,840 --> 01:01:17,319 Das ist dir egal? 651 01:01:17,440 --> 01:01:20,990 Bin froh, wenn ich dich nicht sehen muss. 652 01:01:22,960 --> 01:01:24,314 Lass den Quatsch! 653 01:01:27,320 --> 01:01:28,754 Bist du irrsinnig? 654 01:01:29,600 --> 01:01:31,477 An dem ist nicht viel verloren. 655 01:01:31,600 --> 01:01:35,833 Bei dir piept es wohl! Genau das, was der Pauker will. 656 01:01:37,440 --> 01:01:41,991 Verlass dich drauf: Da wird mir was anderes einfallen. 657 01:01:43,360 --> 01:01:45,636 Nun ist der Clip ab. 658 01:01:58,960 --> 01:02:01,918 Dafür werden sie nicht bezahlt, Bork. 659 01:02:02,040 --> 01:02:04,759 Ich wollt mal sehen, wie es steht. 660 01:02:05,280 --> 01:02:07,715 Ich hab mir das Ding mal angeschaut. 661 01:02:07,840 --> 01:02:09,513 Der könnte noch prima laufen. 662 01:02:09,640 --> 01:02:15,636 Adler 1934, wäre vielleicht zu schaffen. 663 01:02:15,760 --> 01:02:18,115 Ist vielleicht noch hinzukriegen. 664 01:02:18,240 --> 01:02:20,470 Das Steuer hätten sie schon. 665 01:02:20,680 --> 01:02:23,911 Herr Bennecke, was kostet so ein Wrack? 666 01:02:24,400 --> 01:02:26,118 Wollen sie eine Konkurrenz aufmachen? 667 01:02:26,240 --> 01:02:29,870 Es würde mir Spaß machen, eine Ruine zum Leben zu erwecken. 668 01:02:30,000 --> 01:02:31,320 Verstehen sie was davon? 669 01:02:31,440 --> 01:02:33,556 War ja lange genug beim Barras. 670 01:02:33,680 --> 01:02:34,750 Von mir aus. 671 01:02:36,480 --> 01:02:39,438 Vielleicht gibt es 2 oder 3, die dabei helfen. 672 01:02:39,640 --> 01:02:41,916 - Ich wüsste schon einen. - Wen? 673 01:02:42,040 --> 01:02:44,270 - Mich. - Sie? 674 01:02:45,120 --> 01:02:48,033 Einige mehr, dann ginge es flotter. 675 01:02:49,560 --> 01:02:52,632 Ich bringe bestimmt welche her. 676 01:02:55,400 --> 01:02:57,596 Die Kleinen spielen Autobahn. 677 01:02:59,400 --> 01:03:01,232 Wollen sie den noch reparieren? 678 01:03:02,480 --> 01:03:04,198 Gar keine schlechte Idee. 679 01:03:04,320 --> 01:03:07,199 Ein Wagen ist schon was anderes als ein Motorrad. 680 01:03:07,320 --> 01:03:10,517 Ein schönes Verdeck. 681 01:03:11,880 --> 01:03:14,394 Was verschafft mir die Ehre? 682 01:03:14,520 --> 01:03:15,954 Achim abholen. 683 01:03:17,280 --> 01:03:20,591 Wir haben eine Sitzung einberufen, da darf niemand fehlen. 684 01:03:20,720 --> 01:03:25,920 Die 30 Mark haben wir auch mitgebracht, damit du sie zurückgibst. 685 01:03:26,720 --> 01:03:29,951 Damit du siehst, dass der Club niemanden im Stich lässt. 686 01:03:30,200 --> 01:03:34,751 Aber da der wieder rumschnüffelt, kann ich sie ihm auch direkt geben. 687 01:03:35,320 --> 01:03:37,072 Das könnte ihnen so passen. 688 01:03:37,280 --> 01:03:41,069 Wir können es auch per Postanweisung schicken. 689 01:03:41,680 --> 01:03:43,239 Los Achim, unsere Sitzung! 690 01:03:43,360 --> 01:03:45,636 Komm, sonst werd ich ungemütlich. 691 01:03:48,720 --> 01:03:49,994 Ich bleibe hier. 692 01:03:51,800 --> 01:03:54,633 Ich habe die Absicht, ein Auto zusammen zu bauen. 693 01:03:54,760 --> 01:03:57,036 Wer Lust hat, kann mitmachen, natürlich umsonst. 694 01:03:57,160 --> 01:04:01,233 Bei der Karre bestimmt, das ist hoffnungslos. 695 01:04:01,560 --> 01:04:03,915 Kommst du oder nicht? 696 01:04:04,320 --> 01:04:05,435 Ne. 697 01:04:09,960 --> 01:04:12,429 Keine Angst, Herr Lehrer. 698 01:04:26,040 --> 01:04:28,031 Ich bringe sie vors Jugendgericht. 699 01:04:28,160 --> 01:04:30,879 Sie halten mich wohl für einen Kindskopf? 700 01:04:31,000 --> 01:04:35,392 Strafen gegen ungehorsame Mitglieder sind in unseren Statuten vorgesehen. 701 01:04:35,520 --> 01:04:37,636 Sie haben an alles gedacht. 702 01:04:39,360 --> 01:04:41,476 Ich mache ihnen einen Vorschlag. 703 01:04:41,720 --> 01:04:46,271 Sie lassen uns in Ruhe und ich lege ein gutes Wort für sie ein. 704 01:04:50,720 --> 01:04:52,996 Geben sie mir ihre 30 Mark. 705 01:04:54,000 --> 01:04:57,231 Sehen sie, es geht auch ohne Krieg. 706 01:04:59,160 --> 01:05:01,149 Na, feiern wir Völkerverständigung? 707 01:05:01,248 --> 01:05:03,399 Ich habe schmutzige Hände. 708 01:05:03,529 --> 01:05:06,443 Ich möchte sie mir nicht noch schmutziger machen. 709 01:05:06,730 --> 01:05:08,846 Kaufen sie sich einen neuen Reifen. 710 01:05:25,215 --> 01:05:29,051 Mensch, der Seidel gibt ihm aber ganz schön Kontra. 711 01:05:38,900 --> 01:05:42,292 So, ich glaube, das dürfte genügen. 712 01:05:42,741 --> 01:05:45,416 Dreckiges, feiges Schwein! 713 01:05:45,542 --> 01:05:50,572 Wenn einer sentimental wird, brauch er sich im Club nicht mehr sehen zu lassen. 714 01:05:52,904 --> 01:05:54,225 Ihr Idioten! 715 01:05:54,345 --> 01:05:59,295 Für wen lässt er sich die Zähne einschlagen? Doch nur für uns! 716 01:06:01,707 --> 01:06:04,507 Das mit dem Knie war unfair. 717 01:06:17,952 --> 01:06:20,183 Wann kommt ihr denn auf den Schrottplatz? 718 01:06:20,313 --> 01:06:21,633 So um halb 5. 719 01:06:21,753 --> 01:06:24,712 Wenn der Wagen fertig ist, gehört er uns allen. 720 01:06:36,518 --> 01:06:37,667 Guten Morgen! 721 01:06:38,918 --> 01:06:40,717 Bitte setzen sie sich. 722 01:06:42,760 --> 01:06:44,717 Ich habe ihre Aufsätze durchgesehen. 723 01:06:44,840 --> 01:06:47,310 Das Resultat ist trostlos. 724 01:06:47,441 --> 01:06:48,637 Nun denn. 725 01:06:48,762 --> 01:06:51,915 Sie haben sich mit dem 30-jährigen Krieg beschäftigt. Wer? 726 01:06:52,043 --> 01:06:55,639 Der 30-jährige Krieg dauerte von wann bis wann? 727 01:06:55,764 --> 01:06:59,042 Der 30-jährige Krieg dauerte von... 728 01:07:00,445 --> 01:07:03,245 Jedenfalls hat er 30 Jahre gedauert. 729 01:07:03,366 --> 01:07:07,645 Auch das ist bei dem Niveau dieser Klasse schon erstaunlich. 730 01:07:10,528 --> 01:07:13,885 Der 30-jährige Krieg... 731 01:07:14,490 --> 01:07:16,401 Von 1618-43. 732 01:07:16,530 --> 01:07:19,000 Steht das da? Geben sie mal her! 733 01:07:19,131 --> 01:07:22,602 48. Sie brauchen eine Brille. 734 01:07:22,892 --> 01:07:25,328 Sie können ihre eigene Schrift nicht lesen. 735 01:07:31,055 --> 01:07:33,285 Was wissen sie von Wallenstein? 736 01:07:35,136 --> 01:07:37,333 - Wallenstein? - Wallenstein. 737 01:07:38,737 --> 01:07:39,807 Der wurde ermordet. 738 01:07:39,938 --> 01:07:44,092 Ja, im Schlaf. Hätte ihnen auch passieren können. 739 01:07:44,219 --> 01:07:46,130 Und wann? 740 01:07:50,021 --> 01:07:51,534 Keiner? 741 01:07:52,141 --> 01:07:53,894 Ich bin auch noch da. 742 01:07:54,022 --> 01:07:57,459 Ehe ich sie unterrichte, gehen sie nach Canossa. 743 01:07:57,583 --> 01:07:59,336 Apropos Canossa. 744 01:07:59,464 --> 01:08:04,335 Wann ging wer nach Canossa und bat wen um Vergebung? 745 01:08:04,825 --> 01:08:06,464 Mager, meine Herren. 746 01:08:06,826 --> 01:08:08,225 Sehr mager. 747 01:08:09,227 --> 01:08:14,302 Am besten, wir fangen mit dem kleinen ABC an. 748 01:08:19,470 --> 01:08:20,904 Guten Tag, Herr Doktor! 749 01:08:21,190 --> 01:08:22,829 Tag, Bork! 750 01:08:36,675 --> 01:08:38,189 Ach, Herr Doktor. 751 01:08:38,556 --> 01:08:40,593 Was hat der für einen Vergaser? 752 01:08:40,716 --> 01:08:45,394 Der Achim hat das Wrack entdeckt, durch ihn hab ich die Idee bekommen. 753 01:08:45,518 --> 01:08:47,556 Ich möchte nicht ohne ihn anfangen. 754 01:08:47,679 --> 01:08:49,078 Wir auch nicht. 755 01:08:49,199 --> 01:08:51,953 Er muss arbeiten, hat Abzahlungen zu machen. 756 01:08:52,600 --> 01:08:54,592 Die muss er erst mal loswerden. 757 01:08:54,721 --> 01:08:57,840 2 bis 3 Monate wird er brauchen. 758 01:08:57,962 --> 01:09:00,352 Bis dahin sind wir alt und grau. 759 01:09:00,723 --> 01:09:04,001 Ich hätte auch schon gerne begonnen. 760 01:09:04,404 --> 01:09:07,443 Wenn er Hilfe hätte, würde es schneller gehen. 761 01:09:07,725 --> 01:09:11,276 Und je mehr helfen, desto schneller geht es. 762 01:09:12,046 --> 01:09:15,358 Wir sollen umsonst mitarbeiten, damit er schneller fertig wird? 763 01:09:16,128 --> 01:09:19,884 Da bekommen wir Schwierigkeiten mit der Gewerkschaft. 764 01:09:39,055 --> 01:09:41,126 Fass mit an, du faules Schwein! 765 01:09:41,255 --> 01:09:44,612 Ich arbeite schon 10 Tage länger als du. 766 01:09:46,057 --> 01:09:50,177 Wo ist der Betriebsrat? Ich brauch einen Krankenschein. 767 01:10:28,080 --> 01:10:29,798 Jungens! 768 01:10:30,480 --> 01:10:32,232 Hört mal her! 769 01:10:33,360 --> 01:10:37,399 Meine Herrn! Man soll nichts übertreiben, Schluss mit aufräumen. 770 01:10:37,520 --> 01:10:42,959 Das Geld für Achim ist beisammen und ein Schrottplatz ist kein Staatsarchiv. 771 01:10:43,080 --> 01:10:46,471 Ich bin bereit, mit euch das Auto zusammen zu kloppen. 772 01:10:46,600 --> 01:10:50,309 Wir sind dann die erste Klasse, die ein eigenes Auto besitzt. 773 01:10:50,440 --> 01:10:52,716 Sie sind eine Wucht, Herr Doktor. 774 01:10:52,840 --> 01:10:54,478 Moment, erst einmal meine Bedingungen. 775 01:10:54,600 --> 01:10:59,151 Wir arbeiten täglich 2 Stunden, dann büffelt ihr, bis der Kopf raucht. 776 01:10:59,280 --> 01:11:03,353 Um 10 liegt ihr im Bett. Bin ich immer noch eine Wucht? 777 01:11:27,000 --> 01:11:28,673 Mehr nach rechts! 778 01:11:28,800 --> 01:11:30,154 Noch ein bisschen. 779 01:11:30,280 --> 01:11:31,953 Jetzt, Moment! 780 01:11:32,080 --> 01:11:33,593 Scheibenhonig! 781 01:11:33,720 --> 01:11:36,075 Solche Worte gebraucht man nicht. 782 01:11:36,200 --> 01:11:37,315 Lausejunge. 783 01:11:37,520 --> 01:11:39,716 Vielleicht gewinnt meine Schwester doch die Wette. 784 01:11:39,840 --> 01:11:40,989 Wieso? 785 01:11:41,200 --> 01:11:42,315 Ach nichts. 786 01:11:42,440 --> 01:11:43,999 Wieso? Was ist denn? 787 01:11:44,120 --> 01:11:47,112 Schon lange her, da hab ich mit ihr gestritten. 788 01:11:47,240 --> 01:11:51,359 Sie hat sie in den Himmel gehoben, da hab ich gesagt, sie wären... 789 01:11:51,480 --> 01:11:52,754 Na ja, irgendwas. 790 01:11:52,880 --> 01:11:57,238 Und sie sagte: Ich sei ein Idiot und sie ein feiner Kerl und 791 01:11:57,360 --> 01:11:58,873 da haben wir gewettet. 792 01:11:59,000 --> 01:12:00,832 Die Wette verliert ihr beide. 793 01:12:00,960 --> 01:12:07,559 Du bist einer, ich manchmal und deine Schwester ein feiner Kerl. Stimmt es? 794 01:12:23,520 --> 01:12:28,196 - Toller Auftritt! - Wie seid ihr in die Hosen reingekommen? 795 01:12:28,440 --> 01:12:30,670 Mit dem Schuhlöffel, Kleiner. 796 01:13:02,000 --> 01:13:03,638 Was ist denn nun los? 797 01:13:03,760 --> 01:13:07,674 Stoppschild. Das haben die Jungens hingestellt. 798 01:13:07,800 --> 01:13:10,952 Ich will ihnen Fahrunterricht geben. 799 01:13:11,400 --> 01:13:13,835 Das haben sie sauber hingekriegt. 800 01:13:13,960 --> 01:13:16,156 Die Karre läuft in jeder Beziehung. 801 01:13:16,280 --> 01:13:18,635 Wie die Bengels ihnen damals überfahren wollten... 802 01:13:18,760 --> 01:13:19,816 Sie! 803 01:13:19,840 --> 01:13:23,196 Sie haben sich von sie überfahren lassen. - Ihnen. 804 01:13:24,680 --> 01:13:27,593 Ick werde es nie lernen, Herr Doktor. 805 01:13:54,120 --> 01:13:58,512 Sieh dir den Kindergarten an! Denen gefällt das auch noch. 806 01:13:58,640 --> 01:14:02,429 Lass die doch Karussell fahren, damit es ihnen zu dumm wird. 807 01:14:02,560 --> 01:14:06,349 Der Pauker gibt denen Fahrunterricht, das wird nicht langweilig. 808 01:14:06,480 --> 01:14:07,515 Wart es ab. 809 01:14:07,760 --> 01:14:11,719 Wer zuletzt fährt, fährt am besten. 810 01:15:08,800 --> 01:15:11,110 Nett, dass sie gekommen sind. 811 01:15:11,240 --> 01:15:13,072 Nett, dass er hergekommen ist. 812 01:15:13,200 --> 01:15:15,476 - Ist er nicht nett? - Sehr. 813 01:15:15,600 --> 01:15:18,718 Darf ich bitten? 814 01:15:18,840 --> 01:15:20,114 Verzeihung. 815 01:15:21,080 --> 01:15:22,514 Bitte. 816 01:15:24,600 --> 01:15:26,716 So, vorsichtig. 817 01:15:28,440 --> 01:15:32,434 Bequem ist er nicht, aber er erregt Aufsehen. 818 01:15:33,200 --> 01:15:35,077 So, festhalten. 819 01:15:35,440 --> 01:15:36,669 Ich starte. 820 01:15:44,880 --> 01:15:46,553 Moment bitte. 821 01:16:14,960 --> 01:16:17,713 - Ich habe eine Überraschung. - Wie bitte? 822 01:16:17,840 --> 01:16:21,515 - Ich habe eine Überraschung. - Überraschungen habe ich gerne. 823 01:16:21,640 --> 01:16:23,950 Aber nur angenehme. 824 01:16:30,000 --> 01:16:33,197 Achim hat mir gesagt, dass sie viel von mir sprechen. 825 01:16:33,320 --> 01:16:36,870 Und wie sie von mir sprechen, wenn sie von mir sprechen. 826 01:16:37,000 --> 01:16:38,832 Sie sind unser Lieblingsthema. 827 01:16:38,960 --> 01:16:42,749 Ich hab sogar schon nach Damaskus über sie geschrieben. 828 01:16:43,320 --> 01:16:46,073 Mein Verlobter baut dort eine Brücke. 829 01:17:20,760 --> 01:17:23,320 Fräulein Selinski! 830 01:17:23,600 --> 01:17:25,398 Fräulein Doktor Selinski! 831 01:17:25,520 --> 01:17:29,559 Kommen sie doch mal, ich habe eine Überraschung. 832 01:17:41,920 --> 01:17:43,877 Haben sie Lust? 833 01:17:45,000 --> 01:17:48,118 Hühnchen! Und Lachs! 834 01:17:48,240 --> 01:17:52,313 Meine Lieblingsspeisen, als ob sie es geahnt hätten. 835 01:17:52,440 --> 01:17:54,670 Und Sekt. Danke, nicht so viel. 836 01:17:54,800 --> 01:17:59,271 Wenn ich trinke, werde ich ganz traurig. 837 01:17:59,840 --> 01:18:03,629 Möglich, dass mir das auch passiert. 838 01:18:04,120 --> 01:18:08,671 Sie haben allen Grund, ihren Erfolg zu feiern. Danke. 839 01:18:09,240 --> 01:18:13,598 Dass sie es ausgerechnet mit mir tun wollen, kann ich nicht glauben. 840 01:18:14,720 --> 01:18:16,711 Haben sie was? 841 01:18:19,520 --> 01:18:23,718 Es ist jemand in mein Leben getreten, ich wollte es nur sehr gerne. 842 01:18:23,840 --> 01:18:27,470 Es ist gut, jemanden zu haben, mit dem man sprechen kann. 843 01:18:27,600 --> 01:18:29,591 Ich wollte es ihr heute sagen. 844 01:18:29,720 --> 01:18:31,393 Ich wollte ein Picknick machen. 845 01:18:31,520 --> 01:18:34,080 Da erfuhr ich, dass ein Anderer da ist. 846 01:18:34,200 --> 01:18:37,192 Brücken baut er, in Damaskus. 847 01:18:38,200 --> 01:18:41,795 Eigenartig, dass jemand neben einem sitzt und der viel bedeuten könnte 848 01:18:41,920 --> 01:18:46,039 und der andere merkt es nicht. 849 01:18:47,320 --> 01:18:48,515 Was ist denn? 850 01:18:48,640 --> 01:18:52,759 Keinen Sekt mehr, sie weinen ja schon. 851 01:18:56,720 --> 01:19:02,432 Wie immer, am Stoppschild halten, wenden und zurück. Bitte. 852 01:19:11,880 --> 01:19:13,553 Was macht er denn? 853 01:19:13,680 --> 01:19:15,273 So eine Flasche. 854 01:19:32,640 --> 01:19:37,032 Ich sehe mich genötigt, sie vom Dienst zu suspendieren. 855 01:19:37,160 --> 01:19:41,458 Ich will offen sein: Dieser Vorfall ist nicht der einzige Grund. 856 01:19:41,480 --> 01:19:45,519 Es ist der Schlusspunkt hinter einem fehlgeschlagenen Versuch. 857 01:19:45,640 --> 01:19:47,153 Setzen sie sich doch. 858 01:19:47,520 --> 01:19:52,549 Wir haben eine Lehrkraft gesucht, die diese Klasse zur Vernunft bringt 859 01:19:52,680 --> 01:19:57,834 und dafür sorgt, dass die Leistungen wieder gehoben werden. 860 01:19:58,600 --> 01:20:01,753 Stattdessen treiben sie sich mit ihnen auf einem Schrottplatz herum, 861 01:20:01,866 --> 01:20:04,149 sie prügeln sich. 862 01:20:04,717 --> 01:20:08,350 Ich glaube kaum, dass sich das mit der Würde eines Lehrers verträgt. 863 01:20:10,494 --> 01:20:13,686 Sie waren ja nur zur Probe hier, das halbe Jahr ist eben früher abgelaufen. 864 01:20:14,172 --> 01:20:18,785 Selbstverständlich werde ich ihre Rückversetzung beantragen. 865 01:20:20,755 --> 01:20:24,203 Haben sie denn gar nichts zu sagen? 866 01:20:56,401 --> 01:21:00,170 Ist euer Lehrer nicht hier? 867 01:21:01,018 --> 01:21:03,621 Seid doch mal ruhig! 868 01:21:05,072 --> 01:21:10,404 Die Bremsseile sind nicht von alleine gerissen, die waren angefeilt. 869 01:21:10,812 --> 01:21:15,779 Wo in der Nacht der Wagen stand, haben wir einen Kugelschreiber gefunden. 870 01:21:15,910 --> 01:21:19,393 Wahrscheinlich ist er dem Täter aus der Tasche gefallen. 871 01:21:19,523 --> 01:21:22,366 Weiß einer, wem er gehört? 872 01:21:27,672 --> 01:21:30,755 Hier oben, der Clip ist abgebrochen. 873 01:21:33,372 --> 01:21:35,656 Ich weiß es. 874 01:21:35,861 --> 01:21:37,460 Wer ist es? 875 01:21:37,587 --> 01:21:40,955 Ich möchte ihm die Gelegenheit geben, sich selber zu stellen. 876 01:21:41,079 --> 01:21:44,208 Er hat Zeit bis heute Abend. 877 01:21:56,654 --> 01:22:00,628 Ich habe ihnen mitzuteilen, dass Herr Dr. Seidel beurlaubt ist. 878 01:22:02,154 --> 01:22:05,443 Ab heute übernehme ich die Klasse. 879 01:22:08,657 --> 01:22:11,740 Ich verbitte mir jede Demonstration. 880 01:22:11,868 --> 01:22:18,000 Sie werden alle Kräfte brauchen, um nachzuholen, was sie versäumt haben. 881 01:22:18,853 --> 01:22:24,471 Ich erwarte, dass meine Klasse besonders gut abschneidet. 882 01:22:24,633 --> 01:22:26,152 Ihre Klasse? 883 01:22:26,279 --> 01:22:29,727 Wir sind immer noch die Klasse vom Dr. Seidel. 884 01:22:31,096 --> 01:22:32,935 Ich verbitte mir das! 885 01:22:36,676 --> 01:22:37,875 Meine Herrn! 886 01:22:38,402 --> 01:22:40,207 Ich gehe. 887 01:22:40,530 --> 01:22:42,733 Halt! Wo wollen sie hin?! 888 01:22:42,858 --> 01:22:44,091 Setzen! 889 01:22:44,223 --> 01:22:46,826 Ich werde das Direktorat... Sie bleiben hier! 890 01:22:46,952 --> 01:22:50,001 Setzen! Sie! 891 01:22:50,926 --> 01:22:52,020 Sie! 892 01:22:52,211 --> 01:22:54,574 Nun geht mir aber keiner mehr. 893 01:23:07,264 --> 01:23:08,703 Guten Tag, Herr Doktor! 894 01:23:09,271 --> 01:23:12,080 Wann kommen sie wieder mit den Jungs? 895 01:23:12,202 --> 01:23:14,246 Gar nicht mehr. 896 01:23:14,369 --> 01:23:16,973 - Wegen der Geschichte neulich? - Auch das. 897 01:23:17,099 --> 01:23:22,146 Eine Bitte: Wenn die Jungs weiterarbeiten wollen, lassen sie sie rein. 898 01:23:22,277 --> 01:23:24,881 Auch ohne mich. 899 01:23:25,248 --> 01:23:27,292 Ich wäre ihnen sehr dankbar. 900 01:23:33,357 --> 01:23:35,960 Habt ihr die Sache mit Harry Engelmann gehört? 901 01:23:36,086 --> 01:23:38,084 - Hat er sich gestellt? - Gestellt? 902 01:23:38,214 --> 01:23:41,343 Geflitzt ist er, als ihn die Polizei holen wollte. 903 01:23:42,750 --> 01:23:45,034 Das hätte ich euch gleich sagen können. 904 01:23:45,158 --> 01:23:46,218 Kinder! 905 01:23:46,242 --> 01:23:50,136 In der Penne ist dicke Luft, der Schulrat will die Klasse prüfen. 906 01:23:50,256 --> 01:23:54,104 - Gib mal die Karre. - Wen will er denn da prüfen? 907 01:23:54,230 --> 01:23:57,199 Die leeren Schulbänke, ob der Holzwurm drin ist. 908 01:23:57,321 --> 01:24:00,210 Wem nützt dieser Streik? Dem Seidel oder uns? 909 01:24:00,332 --> 01:24:02,901 Wenn nicht hingehen, fallen wir durch die Prüfung. 910 01:24:03,021 --> 01:24:05,419 Wenn wir gehen, fallen wir auch durch. 911 01:24:05,550 --> 01:24:07,434 Das weiß ich noch gar nicht. 912 01:24:07,678 --> 01:24:11,651 - Zugegeben, ich hatte 5 Fünfer. - Macht 25. 913 01:24:11,772 --> 01:24:14,615 - Ich hab aufgeholt! - Ja, im Singen. 914 01:24:14,903 --> 01:24:16,662 Jetzt sage ich euch etwas. 915 01:24:16,790 --> 01:24:18,868 Ihr glaubt, wir helfen dem Seidel. 916 01:24:18,998 --> 01:24:21,236 Wir reiten ihn nur noch mehr rein. 917 01:24:21,366 --> 01:24:23,764 Der Schulrat prüft auch ihn. 918 01:24:23,895 --> 01:24:26,738 Ob er uns außer Autofahren noch was beigebracht hat. 919 01:24:26,866 --> 01:24:29,834 Was sollen wir machen? Mit dem Streik demonstrieren wir 920 01:24:29,957 --> 01:24:34,889 die Unzufriedenheit der Bevölkerung mit dem System, den Seidel zu entlassen. 921 01:24:35,015 --> 01:24:37,333 - Weißt du was Besseres? - Ja. 922 01:24:37,463 --> 01:24:41,071 Das vernünftigste ist, wenn... Aber das ist schwer, verdammt schwer. 923 01:24:41,196 --> 01:24:43,800 Trommelt mal alle zusammen. 924 01:24:45,773 --> 01:24:48,170 Sie werden mir sehr fehlen. 925 01:24:48,462 --> 01:24:50,826 Bitte helfen sie doch mal. 926 01:24:50,951 --> 01:24:53,520 - Sie mir auch. - Was meinen sie? 927 01:24:53,640 --> 01:24:56,244 Sie werden mir auch sehr fehlen. 928 01:24:56,611 --> 01:24:59,579 Sie haben einen ganz anderen Menschen aus mir gemacht. 929 01:25:00,043 --> 01:25:02,561 Mein Deutsch war die Tragödie meines Lebens, 930 01:25:02,688 --> 01:25:06,653 die Leute mussten lachen, aber trauten sich nicht. 931 01:25:07,295 --> 01:25:09,449 Haben mich lieber ganz gemieden. 932 01:25:09,579 --> 01:25:13,945 Jetzt kann mich an jeder Aussprache beteiligen und det dank ich sie! 933 01:25:14,067 --> 01:25:15,468 Ach Freddy! 934 01:25:16,471 --> 01:25:19,833 Jetzt merke ich, was ich für eine Niete bin. 935 01:25:20,358 --> 01:25:23,435 Der Oberschulrat ist da, er möchte sie sprechen. 936 01:25:23,563 --> 01:25:25,638 Sie möchten sofort kommen. 937 01:25:25,767 --> 01:25:27,043 Nanu. 938 01:25:27,169 --> 01:25:29,004 Ich bin gleich wieder da. 939 01:25:29,133 --> 01:25:31,173 Jetzt fliege ich offiziell. 940 01:25:34,782 --> 01:25:36,777 Was haben sie in Geschichte durchgenommen? 941 01:25:36,906 --> 01:25:39,664 Den 30-jährigen Krieg, Herr Oberschulrat. 942 01:25:39,791 --> 01:25:41,022 Wer gegen wen? 943 01:25:41,153 --> 01:25:43,148 Katholische Liga gegen protestantische Union. 944 01:25:43,277 --> 01:25:45,191 - Wann bis wann? - 1618-48. 945 01:25:45,320 --> 01:25:48,124 - Ausgelöst durch? - Prager Fenstersturz. 946 01:25:51,290 --> 01:25:53,410 Was wollen sie denn? 947 01:25:56,419 --> 01:25:59,656 Jetzt nennen sie die Schlachten der Reihe nach! 948 01:25:59,785 --> 01:26:02,019 1620 Am Weißen Berge. 949 01:26:02,149 --> 01:26:03,870 1626 Lutter am Barenberge. 950 01:26:03,992 --> 01:26:06,112 1627 Stralsund. 951 01:26:06,236 --> 01:26:08,356 1631 Magdeburg. 952 01:26:08,480 --> 01:26:10,315 1632 Lützen. 953 01:26:10,483 --> 01:26:13,241 1634 Schlacht bei Nördlingen. 954 01:26:13,368 --> 01:26:14,964 1636 Wittstock. 955 01:26:15,091 --> 01:26:17,530 1642 Breitenfeld. 956 01:26:21,943 --> 01:26:26,627 Und wo wurde 1648 gekämpft? 957 01:26:32,641 --> 01:26:37,884 Am Verhandlungstisch. Da wurde der Westfälische Friede geschlossen. 958 01:26:38,451 --> 01:26:40,252 Danke, das genügt mir. 959 01:26:40,575 --> 01:26:42,774 Lieber Kollege Seidel... 960 01:26:43,940 --> 01:26:47,302 Darf ich sie einen Moment bitten? 961 01:26:55,801 --> 01:26:59,277 Das Verfahren wird natürlich eingestellt. 962 01:26:59,407 --> 01:27:03,088 Ich möchte, dass sie die Klasse wieder übernehmen. Und zwar sofort. 963 01:27:03,213 --> 01:27:07,852 Sagen sie den Jungs, dass mich ihre Leistung überzeugt hat. 964 01:27:07,981 --> 01:27:11,663 Nun verraten sie: Wie haben sie das geschafft? 965 01:27:11,948 --> 01:27:14,262 Die Jungs haben es geschafft. 966 01:27:15,566 --> 01:27:19,441 Aber ich glaube, ich habe sehr viel bei ihnen gelernt. 967 01:28:05,760 --> 01:28:08,098 Nun denn. 75990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.