All language subtitles for César Wagner 1x4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:30,066 ... 2 00:00:31,333 --> 00:00:32,733 Coups de feu. 3 00:00:34,766 --> 00:00:52,700 ... 4 00:00:53,133 --> 00:00:54,266 -Oooooh ! 5 00:00:55,466 --> 00:00:56,633 -Jeff ! 6 00:00:58,633 --> 00:01:01,600 -Tu vas pas nous avoir comme ça. 7 00:01:02,033 --> 00:01:04,000 -C'est pas drôle. 8 00:01:10,633 --> 00:01:12,233 -Jeff ? 9 00:01:12,500 --> 00:01:14,366 -C'est bon, 10 00:01:14,633 --> 00:01:15,800 je suis là. 11 00:01:17,366 --> 00:01:21,000 Merde ! Oh, putain, merde ! -Qu'y a-t-il ? 12 00:01:23,800 --> 00:01:24,800 -Là ! 13 00:01:26,300 --> 00:01:27,733 -Oh, putain ! 14 00:01:30,100 --> 00:01:32,333 -Vous venez souvent ici ? 15 00:01:32,600 --> 00:01:35,200 -Oui. -Tous les mercredis. 16 00:01:35,466 --> 00:01:38,733 -OK. Pardon... Dr Beaumont ? -La police ? 17 00:01:39,166 --> 00:01:40,600 -C'est spécial. 18 00:01:41,033 --> 00:01:43,466 -Quoi ? -Spécialement spécial. 19 00:01:43,733 --> 00:01:46,633 -On y va maintenant ? -Oui, patron. 20 00:01:47,066 --> 00:01:49,533 -C'est où ? -Par ici, là-haut. 21 00:01:49,800 --> 00:01:51,133 -Venez. 22 00:01:52,166 --> 00:02:17,233 ... 23 00:02:17,500 --> 00:02:18,700 -Ca glisse. 24 00:02:19,133 --> 00:02:20,600 Vous voyez ? 25 00:02:21,033 --> 00:02:26,133 -Vous avez le vertige en plus ? -J'ai pas mon gel hydroalcoolique. 26 00:02:30,066 --> 00:02:31,500 -C'est bon. 27 00:02:31,766 --> 00:02:35,133 -Aaaaah ! Ooooh ! -Excusez-moi. 28 00:02:35,400 --> 00:02:40,466 -Elle est complètement foutue, là. -Vous pourrez changer de style ! 29 00:02:40,733 --> 00:02:44,333 -Vous m'avez griffé. -Vous le saurez désormais. 30 00:02:44,600 --> 00:02:47,800 -Quoi ? -Il faut pas se jeter sur moi. 31 00:02:48,233 --> 00:02:50,466 -Vos griffes, 32 00:02:50,733 --> 00:02:55,100 vous les avez désinfectées quand ? -Je suis un animal ? J'aime ça... 33 00:02:55,366 --> 00:02:56,666 -Docteur ! 34 00:02:58,333 --> 00:03:00,200 -C'est parti. 35 00:03:08,200 --> 00:03:09,466 -Regardez. 36 00:03:11,233 --> 00:03:13,166 -Joli bal costumé ! 37 00:03:18,400 --> 00:03:20,400 Bourdonnements. 38 00:03:23,100 --> 00:03:24,700 -Oooooh... 39 00:03:25,733 --> 00:03:54,333 ... 40 00:03:54,600 --> 00:03:55,733 -Capi... 41 00:03:56,166 --> 00:03:58,200 Que s'est-il passé ? 42 00:03:58,466 --> 00:04:02,233 -Le Dr Beaumont s'est jetée sur moi et m'a griffé. 43 00:04:02,500 --> 00:04:05,066 -Ah bon ? -Mais c'est pas... 44 00:04:05,333 --> 00:04:08,466 -Je veux pas savoir. La victime a un nom ? 45 00:04:08,733 --> 00:04:11,166 -Pas de pièce d'identité. 46 00:04:12,100 --> 00:04:14,100 -Un petit rhume. 47 00:04:15,533 --> 00:04:19,800 -Prenez 15 gouttes 3 fois par jour, c'est excellent contre le rhume. 48 00:04:20,233 --> 00:04:24,333 -Pas de remèdes de grand-mère. On m'a prescrit des médicaments, 49 00:04:24,600 --> 00:04:27,766 des vrais. -M. le substitut, 50 00:04:28,200 --> 00:04:29,666 notre commissaire. 51 00:04:30,100 --> 00:04:32,600 -Bienvenue.... si je puis dire ! 52 00:04:33,033 --> 00:04:36,666 -Inconnu en costume nazi avec un trou dans le crâne. 53 00:04:37,100 --> 00:04:39,400 -Un homicide ? -Peut-être 54 00:04:39,666 --> 00:04:43,200 une exécution. -La balle, tirée dans la nuque, 55 00:04:43,466 --> 00:04:45,000 a fait exploser 56 00:04:45,266 --> 00:04:47,700 la moitié du visage. Difficile 57 00:04:48,133 --> 00:04:50,033 de l'identifier. 58 00:04:50,300 --> 00:04:52,033 Il a été tué ici. 59 00:04:52,300 --> 00:04:54,200 -Qu'y faisait-il ? 60 00:04:54,466 --> 00:04:57,366 -Déguisé en officier SS... 61 00:04:58,533 --> 00:05:01,666 -Il n'y a aucune trace de fête sauvage. 62 00:05:02,100 --> 00:05:04,500 -Trouvez l'origine du costume. 63 00:05:04,766 --> 00:05:08,266 -Discrets ! Ca ne rappelle pas de bons souvenirs 64 00:05:08,533 --> 00:05:10,300 en Alsace. -OK. 65 00:05:13,666 --> 00:05:15,333 Eternuement. 66 00:05:16,766 --> 00:05:43,000 ... 67 00:05:43,266 --> 00:05:48,333 -J'ai pu le déplier, la rigidité cadavérique s'est estompée. 68 00:05:50,333 --> 00:05:51,733 -Excusez-moi. 69 00:05:54,666 --> 00:05:55,800 Il n'y avait 70 00:05:56,233 --> 00:05:57,400 que ça. 71 00:05:58,766 --> 00:06:01,600 -Mort depuis plus de 48 heures ? 72 00:06:02,033 --> 00:06:04,033 -Je dirais que oui. 73 00:06:04,300 --> 00:06:05,733 -On peut voir ? 74 00:06:06,166 --> 00:06:11,566 -Pas vous. Son visage ressemble à la bolognaise de ma grand-mère. 75 00:06:12,333 --> 00:06:13,333 -OK. 76 00:06:19,666 --> 00:06:23,100 -Ce sont les fragments de balle ? 77 00:06:23,366 --> 00:06:26,166 -Dans sa mâchoire. -Ca l'a tué ? 78 00:06:26,433 --> 00:06:29,666 -Une balle dans la tête, oui. -La balistique ? 79 00:06:30,100 --> 00:06:31,333 -A vous ! 80 00:06:34,133 --> 00:06:37,466 -Petit calibre, du 9 mm. Une balle ancienne. 81 00:06:37,733 --> 00:06:39,633 Vu l'uniforme, 82 00:06:40,066 --> 00:06:41,766 peut-être un Luger... 83 00:06:42,200 --> 00:06:44,633 -Le pistolet des nazis ? 84 00:06:45,066 --> 00:06:49,633 -Si c'est mon cadeau de bienvenue, je n'apprécie pas le geste. 85 00:06:50,066 --> 00:06:51,666 Autre chose ? 86 00:06:52,666 --> 00:06:55,166 -Oui. Un tatouage, là. 87 00:06:56,033 --> 00:06:58,266 Plutôt récent. 88 00:06:58,533 --> 00:07:02,100 -Un signe d'appartenance. -On vous laisse 89 00:07:02,366 --> 00:07:03,433 travailler. 90 00:07:03,700 --> 00:07:05,166 Allons-y. 91 00:07:05,433 --> 00:07:08,800 -Bonne journée ! -Au revoir. 92 00:07:10,600 --> 00:07:13,366 -Mes tatouages sont plus beaux. 93 00:07:13,633 --> 00:07:15,333 -Vous en avez ? 94 00:07:17,100 --> 00:07:19,666 -Vous le sauriez si vous étiez 95 00:07:20,100 --> 00:07:22,466 plus intrépide. -Oui. 96 00:07:25,500 --> 00:07:28,700 -Oui... C'est qui, le plus beau ? 97 00:07:29,133 --> 00:07:31,100 C'est mon pépère, 98 00:07:31,366 --> 00:07:36,166 mon gros... Bonjour, César. Je peux vous recevoir en fin de journée. 99 00:07:36,433 --> 00:07:38,200 -Merci, docteur. 100 00:07:38,466 --> 00:07:41,666 *-Il est beau, le kiki ! -Allô ? Dr Weiss ? 101 00:07:42,100 --> 00:07:45,200 Aboiement. -Oui, mon bébé ! 102 00:07:47,133 --> 00:07:49,400 -Un médecin du travail, 103 00:07:49,666 --> 00:07:52,766 c'est fragile. Soyez plus clair. 104 00:07:53,200 --> 00:07:55,333 -Je comprends pas. 105 00:07:55,600 --> 00:08:00,566 -Si vous n'aimez pas les garçons, ça serait bien de le lui dire. 106 00:08:01,000 --> 00:08:03,200 -Mais oui... Enfin, non. 107 00:08:03,466 --> 00:08:06,700 Non. Je le trouve sympathique. 108 00:08:07,133 --> 00:08:10,233 -C'est pratique pour les ordonnances. 109 00:08:10,500 --> 00:08:13,800 -Oui... Non. Pas du tout. 110 00:08:14,233 --> 00:08:16,666 -C'est pas encore ça, 111 00:08:17,100 --> 00:08:19,200 mais c'est déjà mieux. 112 00:08:25,733 --> 00:08:29,166 -Oh là là... Impressionnant ! 113 00:08:29,433 --> 00:08:32,800 T'as vu ça ? -Oui. Viens, Greg. 114 00:08:33,233 --> 00:08:36,233 -Bonjour ! C'est pour la visite ? 115 00:08:36,500 --> 00:08:38,600 -Pour une consultation. 116 00:08:40,033 --> 00:08:41,700 -Ca vient d'où ? 117 00:08:42,133 --> 00:08:45,300 -Lieutenant Saskevitch. C'est moi qui pose 118 00:08:45,566 --> 00:08:47,133 les questions. 119 00:08:47,400 --> 00:08:51,200 -Voici la plus grande collection régionale d'uniformes. 120 00:09:01,466 --> 00:09:03,533 -Où ça s'achète ? 121 00:09:03,800 --> 00:09:06,500 -Nulle part, on n'en fait plus. 122 00:09:06,766 --> 00:09:09,233 -Même pour le cinéma ? 123 00:09:09,500 --> 00:09:12,000 -Regardez les coutures, 124 00:09:12,266 --> 00:09:16,033 le tissu, la patine des insignes. Il s'agit 125 00:09:16,300 --> 00:09:19,166 d'un vrai uniforme nazi. 126 00:09:20,533 --> 00:09:22,366 Comme les nôtres. 127 00:09:22,633 --> 00:09:26,266 -Il vient d'ici ? -Non. Tout ce qu'on possède est là. 128 00:09:26,533 --> 00:09:27,800 Par contre, 129 00:09:28,233 --> 00:09:29,633 ce costume 130 00:09:30,066 --> 00:09:32,766 intéresse notre musée. -Très bien. 131 00:09:33,233 --> 00:09:35,500 En attendant, je vais 132 00:09:35,766 --> 00:09:37,700 le récupérer. 133 00:09:38,766 --> 00:09:40,366 Merci. 134 00:09:41,400 --> 00:09:44,800 -Par rapport aux tanks en bas... -Greg, on y va. 135 00:09:58,366 --> 00:10:00,133 -C'est quoi ? 136 00:10:00,400 --> 00:10:03,100 -Un inhalateur professionnel. 137 00:10:03,366 --> 00:10:06,133 -Vous avez attrapé un rhume ? 138 00:10:06,400 --> 00:10:09,133 -Vous avez vu Mondénian ? 139 00:10:09,400 --> 00:10:10,566 Vous avez 140 00:10:11,000 --> 00:10:12,066 le dossier ? 141 00:10:12,333 --> 00:10:15,066 -Je ne suis que légiste ! 142 00:10:16,500 --> 00:10:20,300 J'ai les 1res analyses. -Que disent-elles ? 143 00:10:20,566 --> 00:10:25,033 -Empreintes inconnues des fichiers, pas de maladies ni de drogue. 144 00:10:25,300 --> 00:10:28,133 -Il reste un inconnu. -Pour l'instant. 145 00:10:30,100 --> 00:10:34,466 -On peut pas refaire le visage, comme une sorte de sculpture ? 146 00:10:35,566 --> 00:10:38,266 -Si. Mais là, c'est compliqué, 147 00:10:38,533 --> 00:10:41,433 ce n'est même plus un puzzle. 148 00:10:41,700 --> 00:10:43,033 Il y a 149 00:10:43,300 --> 00:10:47,400 des solutions informatiques, mais la police française n'en a pas. 150 00:10:47,666 --> 00:10:49,600 -Pourquoi ? Greg ! 151 00:10:52,033 --> 00:10:55,633 -Spécial... -Reconstruction faciale numérique, 152 00:10:56,066 --> 00:10:58,000 ça vous parle ? 153 00:10:58,266 --> 00:11:02,333 -Ouais. Il y a un nouveau logiciel hyper intuitif. 154 00:11:02,600 --> 00:11:06,566 Un algorithme interprète les parties manquantes du visage. 155 00:11:07,000 --> 00:11:11,300 Mais je suis pas calé en anatomie. -Moi, si ! 156 00:11:12,233 --> 00:11:14,700 -OK. Je vous envoie les codes 157 00:11:15,133 --> 00:11:17,666 pour vous connecter au serveur. 158 00:11:21,066 --> 00:11:23,033 -Je fais de l'asthme. 159 00:11:23,300 --> 00:11:26,466 -Ca pue. Y a quoi dedans ? -Oui, ça... 160 00:11:27,666 --> 00:11:29,500 -Moi, j'aime bien. 161 00:11:32,533 --> 00:11:35,133 -C'est quoi, cette puanteur 162 00:11:35,400 --> 00:11:37,233 dans votre bureau ? 163 00:11:37,500 --> 00:11:41,233 -Des huiles essentielles. J'aurais pas dû mettre 164 00:11:41,500 --> 00:11:44,666 du clou de girofle. -Non. 165 00:11:45,100 --> 00:11:47,200 -Alors, le costume ? 166 00:11:47,466 --> 00:11:50,433 -D'après le musée, c'est un vrai. 167 00:11:50,700 --> 00:11:53,266 -Un véritable uniforme SS ? 168 00:11:54,600 --> 00:11:59,400 Il va nous falloir un spécialiste en histoire militaire, non ? 169 00:11:59,666 --> 00:12:00,766 -On cherche. 170 00:12:01,200 --> 00:12:05,666 -Je suis votre chance ! J'ai cette personne, le Pr Salvi. 171 00:12:06,100 --> 00:12:09,300 Je répondrai pas à cette question. 172 00:12:09,566 --> 00:12:12,466 -Quoi ? -Vos yeux ont posé la question. 173 00:12:12,733 --> 00:12:16,233 Si c'est mon ex ? -OK, je vous laisse. 174 00:12:16,500 --> 00:12:19,666 -J'ai pas du tout pensé à ça. -Ah oui ? 175 00:12:20,100 --> 00:12:22,033 -Non. Vraiment. 176 00:12:28,533 --> 00:12:31,100 -Voilà ce que je cherchais. 177 00:12:31,366 --> 00:12:34,100 Toc, toc... Histoire militaire. 178 00:12:34,366 --> 00:12:37,500 -Je n'en peux plus. -On est au combien ? 179 00:12:37,766 --> 00:12:41,000 Par là. Je vais voir. -Vous êtes sûr ? 180 00:12:41,266 --> 00:12:42,700 -Je vérifie. 181 00:12:43,133 --> 00:12:46,433 Professeur Salvi. Patron, c'est là. 182 00:12:46,700 --> 00:12:49,533 Pardon... Je cherche le Pr Salvi. 183 00:12:49,800 --> 00:12:53,333 -C'est ici. -Oui, c'est marqué. Il est où ? 184 00:12:53,600 --> 00:12:56,766 -"Elle" est là. Flora Salvi ! 185 00:12:57,200 --> 00:13:01,233 -Oh ! Je suis désolé. -D'habitude, je mets un pantalon 186 00:13:01,500 --> 00:13:04,066 en velours et une calvitie 187 00:13:04,333 --> 00:13:07,600 pour donner l'image d'un vrai professeur. 188 00:13:08,033 --> 00:13:10,700 -Patron, c'est le professeur. 189 00:13:11,133 --> 00:13:13,400 -Capitaine Wagner ! Venez. 190 00:13:18,000 --> 00:13:22,800 Une pièce rare et exceptionnelle. -Vous confirmez que c'est un vrai ? 191 00:13:23,233 --> 00:13:25,766 -Oui. Dans la doublure, il y a 192 00:13:26,200 --> 00:13:29,066 l'immatriculation. Il appartenait 193 00:13:29,333 --> 00:13:32,133 au Obersturmbannfuhrer Hartmann. 194 00:13:32,400 --> 00:13:33,700 -Hartmann, 195 00:13:34,133 --> 00:13:38,033 c'est celui qui a créé la division Ruines. 196 00:13:39,766 --> 00:13:42,066 -Comment vous savez ça ? 197 00:13:42,333 --> 00:13:44,366 -Je suis un passionné 198 00:13:44,633 --> 00:13:46,233 d'Histoire. 199 00:13:46,500 --> 00:13:49,533 -D'accord. On peut en savoir plus ? 200 00:13:49,800 --> 00:13:51,266 -Bien sûr. 201 00:13:51,533 --> 00:13:53,533 Alors... Celui-ci. 202 00:13:58,433 --> 00:14:00,633 Wolfgang Hartmann, 203 00:14:01,066 --> 00:14:04,666 jeune officier SS, implacable, qui a gagné ses galons 204 00:14:05,100 --> 00:14:09,700 sur le front du Reich. Himmler en avait fait son arme personnelle. 205 00:14:10,133 --> 00:14:12,333 -Il est venu à Strasbourg ? 206 00:14:12,600 --> 00:14:16,100 -La division Ruines a stationné à Strasbourg, 207 00:14:16,366 --> 00:14:18,666 mais on ignore pourquoi. 208 00:14:20,166 --> 00:14:25,233 -Les 3 triangles, c'est quoi ? -Les armes de la division Ruines. 209 00:14:25,500 --> 00:14:29,166 -La victime a la même chose tatouée sur le torse. 210 00:14:31,066 --> 00:14:33,466 -Bonne journée ! -Au revoir. 211 00:14:36,300 --> 00:14:39,100 -Au revoir. -Vous vous intéressez 212 00:14:39,366 --> 00:14:43,300 à la 2e Guerre mondiale ? -Petit, j'adorais Indiana Jones. 213 00:14:43,566 --> 00:14:48,033 -Il faut fouiller sur le tatouage. -Le tatouage... Vous pensez 214 00:14:48,300 --> 00:14:49,800 qu'elle en a ? 215 00:14:50,233 --> 00:14:55,233 -Je parle de celui de la victime. Il faut vous concentrer un peu. 216 00:14:56,633 --> 00:15:00,700 -C'est là... Qu'y a-t-il ? Ca fait mal, c'est ça ? 217 00:15:01,133 --> 00:15:03,433 -Ca picote, ça s'infecte. 218 00:15:03,700 --> 00:15:07,000 Donnez-moi un antibio contre la septicémie. 219 00:15:07,266 --> 00:15:11,300 -Non. C'est dans votre tête, César, et vous le savez très bien. 220 00:15:11,566 --> 00:15:15,366 Mais je peux vous faire un massage pour vous détendre. 221 00:15:15,666 --> 00:15:20,533 J'ai été formé par des aveugles au Cambodge, une école du toucher. 222 00:15:22,433 --> 00:15:25,166 -Non, j'aime... Pas le temps. 223 00:15:25,433 --> 00:15:26,800 -OK. 224 00:15:27,233 --> 00:15:30,800 Appelez-moi si Beaumont vous fait encore des misères. 225 00:15:31,233 --> 00:15:33,766 -Comment ça ? -C'est pour ça 226 00:15:34,200 --> 00:15:38,200 que vous venez me voir, non ? -Oui, bien sûr. Au revoir. 227 00:15:38,466 --> 00:15:40,300 -Au revoir. 228 00:15:41,066 --> 00:15:42,266 -OK. 229 00:15:42,533 --> 00:15:45,366 Il est où, le bouton pour... 230 00:15:48,166 --> 00:15:51,133 "La femme est supérieure à la machine". 231 00:15:51,400 --> 00:15:53,033 -Ah ! La police, 232 00:15:53,300 --> 00:15:57,100 bonjour ! -Coucou. L'identification avance ? 233 00:15:57,366 --> 00:16:00,433 *-Oui. Je vous montre ? -Je veux bien. 234 00:16:04,600 --> 00:16:09,266 *-Y a encore du boulot. -Oui, encore un peu de travail. 235 00:16:09,533 --> 00:16:12,100 -Je file, je dîne 236 00:16:12,366 --> 00:16:14,133 *avec le Pr Salvi. 237 00:16:14,400 --> 00:16:16,200 -Bonne soirée. 238 00:16:16,466 --> 00:16:18,033 Au revoir... 239 00:16:19,200 --> 00:16:55,366 ... 240 00:16:55,633 --> 00:16:58,466 C'est à quelqu'un, ce stylo ? 241 00:16:58,733 --> 00:17:00,066 -Non. 242 00:17:00,333 --> 00:17:02,433 -C'est marrant, ça. 243 00:17:02,700 --> 00:17:06,100 -Yes ! Patron, j'ai identifié la victime. 244 00:17:06,366 --> 00:17:08,466 -Non, c'est moi ! 245 00:17:08,733 --> 00:17:10,066 -Doucement. 246 00:17:11,200 --> 00:17:12,566 -Voilà ! 247 00:17:14,100 --> 00:17:17,400 -C'est quoi ? C'est artistique. 248 00:17:17,666 --> 00:17:20,700 -Je peux énormément progresser. -Là, oui. 249 00:17:21,133 --> 00:17:24,400 -Pas mal... Mais ça, c'est du concret. 250 00:17:24,666 --> 00:17:28,333 Farid a fait circuler le tatouage qui a été reconnu. 251 00:17:28,600 --> 00:17:33,100 Emblème SS, le tatoueur a retenu son nom : voici Nicolas Pelt. 252 00:17:33,366 --> 00:17:36,166 -Voilà. Quel était son métier ? 253 00:17:36,433 --> 00:17:38,300 -Etudiant en Histoire. 254 00:17:38,566 --> 00:17:42,200 -Spécialiste de la 2de Guerre mondiale. Bravo, Greg. 255 00:17:42,466 --> 00:17:44,366 -C'est pas loin. 256 00:17:44,633 --> 00:17:47,733 -Ouais, surtout au niveau de la glotte ! 257 00:17:48,166 --> 00:17:49,633 -C'est pas gentil. 258 00:17:50,066 --> 00:17:52,000 Messieurs ! -Elise... 259 00:17:53,633 --> 00:17:57,433 -Je vous envoie ça. Yes ! 260 00:18:02,300 --> 00:18:04,600 -C'est marrant, ça. 261 00:18:06,100 --> 00:18:29,133 ... 262 00:18:30,000 --> 00:18:33,700 -Il a hérité de la maison de sa grand-mère l'an dernier. 263 00:18:34,133 --> 00:18:38,033 -Je comprends la déco. Je monte. 264 00:18:39,033 --> 00:18:56,266 ... 265 00:18:57,266 --> 00:19:00,666 -Y a de tout, des tracts sur le grand remplacement 266 00:19:01,100 --> 00:19:03,233 jusqu'aux hordes barbares 267 00:19:03,500 --> 00:19:06,133 qui vont déferler sur l'Occident. 268 00:19:06,400 --> 00:19:10,200 -Y a un style. Un peu rance, mais y a un style. 269 00:19:10,466 --> 00:19:14,266 Il était bien renseigné sur les insignes allemands. 270 00:19:14,533 --> 00:19:18,000 -Mais de là à se le faire tatouer, 271 00:19:18,266 --> 00:19:20,766 c'est un facho. -Les gars ! 272 00:19:21,566 --> 00:19:23,233 Venez voir. 273 00:19:33,433 --> 00:19:35,266 Y en a des tas. 274 00:19:42,433 --> 00:19:46,000 -Je me sens pas bien, y a trop de poussière. 275 00:19:53,033 --> 00:19:56,600 -Ca va intéresser le Pr Salvi. -Genre, "le Pr Salvi" ! 276 00:19:57,033 --> 00:20:00,800 Tu parles de la belle Flora. Tu crois que je t'ai pas vu ? 277 00:20:01,233 --> 00:20:03,333 -Tout va bien ? -Ouais. 278 00:20:03,600 --> 00:20:06,466 -Son ordinateur ? -J'épluche tout. 279 00:20:06,733 --> 00:20:08,233 Les tracts 280 00:20:08,500 --> 00:20:12,066 n'ont pas été rédigés sur cet ordi. 281 00:20:12,333 --> 00:20:16,133 -C'est un chercheur ? -Chercheur et nazi. 282 00:20:16,400 --> 00:20:20,766 -Des appels avec Marie Girardon. -Sa petite copine ? 283 00:20:21,200 --> 00:20:24,300 -Oui. Elle rentre en urgence d'Amsterdam. 284 00:20:24,566 --> 00:20:26,733 -Je vais voir le Pr Salvi. 285 00:20:27,166 --> 00:20:29,666 -Ah bon ? Je peux venir ? 286 00:20:30,100 --> 00:20:33,133 -Pourquoi ? -L'Histoire me passionne. 287 00:20:36,233 --> 00:20:37,700 J'y vais. 288 00:20:38,133 --> 00:20:41,633 -La passion de l'Histoire ! C'est ça, oui. 289 00:20:45,500 --> 00:20:47,700 -Ah ouais. C'est chelou. 290 00:20:48,133 --> 00:20:50,566 -Hé, la maréchaussée ! 291 00:20:51,000 --> 00:20:54,633 -Salut ! C'est bizarre comme lieu pour un rendez-vous. 292 00:20:55,066 --> 00:20:58,433 -Vous ne connaissez pas ? -Non. C'est cool. 293 00:20:58,700 --> 00:21:03,500 -Près de la fac et tranquille. Et les mecs ne vous abordent pas. 294 00:21:05,633 --> 00:21:07,233 -Si vous le dites. 295 00:21:08,666 --> 00:21:11,466 -Je voulais vous montrer ça. 296 00:21:16,600 --> 00:21:18,200 -Sur le Net, 297 00:21:18,466 --> 00:21:20,266 on vend ça. 298 00:21:20,533 --> 00:21:25,200 -Oui, mais c'est un Internet parallèle dont l'accès est limité. 299 00:21:25,466 --> 00:21:26,800 -Le darknet. 300 00:21:28,600 --> 00:21:31,800 Ca, c'est un jeu qui se passe à Auschwitz ? 301 00:21:32,233 --> 00:21:36,533 -Oui. Jeux de société et poupées. -A vous coller la nausée... 302 00:21:36,800 --> 00:21:40,333 -Un costume authentique comme celui d'Hartmann 303 00:21:40,600 --> 00:21:43,333 peut valoir 100 000 euros. 304 00:21:43,600 --> 00:21:47,366 -Pourquoi l'avoir tué et laissé l'uniforme ? 305 00:21:47,633 --> 00:21:50,100 -Le tueur ignorait son prix. 306 00:21:50,366 --> 00:21:53,100 -Ces collectionneurs sont rares. 307 00:21:56,533 --> 00:21:59,000 Il faut enquêter sur eux. 308 00:21:59,266 --> 00:22:01,066 -Vous buvez quoi ? 309 00:22:01,333 --> 00:22:04,100 -Euh... Pareil. -Greg, 310 00:22:04,366 --> 00:22:08,166 concoctez-moi une vraie fausse annonce sur le darknet. 311 00:22:08,433 --> 00:22:11,766 Mettez en vente les affaires de Nicolas Pelt. 312 00:22:12,200 --> 00:22:16,000 Précisez "échange possible contre arme de type Luger". 313 00:22:16,266 --> 00:22:17,633 Merci. 314 00:22:30,633 --> 00:22:32,700 *Signal musical. 315 00:22:33,133 --> 00:22:39,733 ... 316 00:22:40,166 --> 00:22:42,400 T'as l'air bien pressé. 317 00:22:43,600 --> 00:22:47,166 "OK, va pour demain... 318 00:22:47,433 --> 00:22:51,333 "On se retrouve où ?" 319 00:23:00,600 --> 00:23:02,033 Bonjour. 320 00:23:18,566 --> 00:23:30,433 Heinrich ? 321 00:23:33,500 --> 00:23:34,700 -Ouais. 322 00:23:35,133 --> 00:23:38,800 Toi, c'est Wagner ? C'est un pseudo, c'est ça ? 323 00:23:39,233 --> 00:23:42,100 -Pardon ? -C'est un pseudo. 324 00:23:42,400 --> 00:23:46,433 -Oui. Ecouter du Wagner me donne envie d'envahir la Pologne. 325 00:23:56,666 --> 00:23:58,100 -Tiens. 326 00:23:58,366 --> 00:24:00,800 Voilà le bijou. 327 00:24:01,233 --> 00:24:04,566 -Merci. -Où est ce que tu dois m'apporter ? 328 00:24:05,633 --> 00:24:09,733 -Je te connais pas, c'est un ami qui le garde dehors. 329 00:24:10,166 --> 00:24:11,666 On y va ? 330 00:24:14,566 --> 00:24:16,000 -Police ! 331 00:24:16,266 --> 00:24:18,333 -C'est quoi, ce bordel ? 332 00:24:18,600 --> 00:24:23,300 -Moi, c'est "Black Panthers" et lui, c'est "Renard Albinos" ! 333 00:24:23,566 --> 00:24:25,066 On peut jouer ? 334 00:24:25,333 --> 00:24:28,633 -"Heinrich", c'est nul comme pseudo, Rosselli. 335 00:24:29,066 --> 00:24:31,366 Parlons de Nicolas Pelt. 336 00:24:31,633 --> 00:24:36,666 -Je ne dirai rien sur un frère. -Il est mort, on l'a assassiné. 337 00:24:37,100 --> 00:24:40,033 Vous l'aviez vu quand ? 338 00:24:40,300 --> 00:24:44,600 -Si Nico a été tué, il faut aller voir les "antifas" ! 339 00:24:45,033 --> 00:24:47,500 -Qui vous ont mis ça sur le dos 340 00:24:47,766 --> 00:24:51,133 en l'abattant avec un Luger. -Comme celui-là. 341 00:24:51,400 --> 00:24:54,033 -Vous me les embarquez. 342 00:24:55,066 --> 00:24:56,400 Vos mains. 343 00:24:56,666 --> 00:24:59,233 Vos mains, s'il vous plaît. 344 00:25:01,400 --> 00:25:02,633 Merci. 345 00:25:04,166 --> 00:25:07,366 M. Rosselli, d'après vos amis... -Non. 346 00:25:07,633 --> 00:25:09,200 Mes frères. 347 00:25:11,266 --> 00:25:12,733 -Ils sont bavards, 348 00:25:13,166 --> 00:25:17,166 notamment sur vos relations houleuses avec Nicolas Pelt. 349 00:25:17,433 --> 00:25:22,600 -On s'était embrouillés, il savait tout mieux que les autres. 350 00:25:23,033 --> 00:25:25,666 C'est pas grave. J'ai un alibi : 351 00:25:26,100 --> 00:25:29,300 les 15 derniers jours, j'étais en Hongrie. 352 00:25:29,566 --> 00:25:31,633 -Il vous a rejoints comment ? 353 00:25:32,066 --> 00:25:35,233 -Pas planqué dans un camion comme toi, 354 00:25:35,500 --> 00:25:37,600 mamadou. -M. Rosselli ! 355 00:25:38,033 --> 00:25:42,300 -T'es un marrant, Rosselli. Ton grand-père, pendant la guerre, 356 00:25:42,566 --> 00:25:46,300 il est venu en France en tirant une charrette. 357 00:25:46,566 --> 00:25:49,800 Ca s'appelle un migrant. -Greg ! 358 00:25:59,166 --> 00:26:01,066 Vous le connaissiez 359 00:26:01,333 --> 00:26:03,800 depuis quand ? -Quelques mois. 360 00:26:04,233 --> 00:26:08,500 Il venait d'une autre cellule dissoute par vos amis démocrates. 361 00:26:08,766 --> 00:26:11,166 -Jamais avant ça ? 362 00:26:12,500 --> 00:26:16,333 -Vous voulez quoi ? Me faire douter d'un frère, c'est ça ? 363 00:26:16,600 --> 00:26:20,733 Il savait de quoi il parlait, il avait notre tatouage. Un pur ! 364 00:26:21,166 --> 00:26:26,000 -La race supérieure... Ces nazes, ils ont pas perdu la guerre ? 365 00:26:28,400 --> 00:26:33,566 -Seuls les bourgeois ont gagné en prenant les richesses du Reich. 366 00:26:35,233 --> 00:26:38,400 Mais ça, vous en savez quelque chose, vous, 367 00:26:38,666 --> 00:26:40,366 héritier Wagner. 368 00:26:48,333 --> 00:26:50,066 -Ca va, patron ? 369 00:26:50,333 --> 00:26:52,566 -Vous auriez du fenouil ? 370 00:26:53,000 --> 00:26:55,566 -Bien sûr ! Non, désolée. 371 00:26:57,400 --> 00:27:00,766 Je reviens plus tard ? -Non. Que voulez-vous ? 372 00:27:02,133 --> 00:27:05,433 -On a examiné les relevés bancaires de Pelt. 373 00:27:05,700 --> 00:27:08,533 La vente d'objets nazis, 374 00:27:08,800 --> 00:27:11,633 ça rapporte. -Y a des retraits aussi. 375 00:27:12,066 --> 00:27:14,366 -Des grosses sommes en liquide. 376 00:27:14,633 --> 00:27:18,566 -On continue à fouiller là-dessus. -Je ne vous embête pas plus. 377 00:27:20,600 --> 00:27:24,300 Patron, j'aime beaucoup vos tee-shirts en ce moment. 378 00:27:24,566 --> 00:27:25,766 -Merci. 379 00:27:28,233 --> 00:27:29,733 -Durant la guerre ? 380 00:27:31,133 --> 00:27:35,800 -Un prévenu en a parlé. Qu'ont fait les Wagner durant l'Occupation ? 381 00:27:36,233 --> 00:27:39,266 -J'ai jamais cherché à savoir. 382 00:27:39,533 --> 00:27:41,566 -Ca t'intéresse pas ? 383 00:27:42,000 --> 00:27:46,500 -En épousant ton père, j'ai compris que j'étais une pièce rapportée. 384 00:27:46,766 --> 00:27:49,733 -T'as gardé le nom quand même. 385 00:27:52,100 --> 00:27:54,600 -Ca a une valeur électorale. 386 00:27:55,033 --> 00:27:56,600 Bon, mes parents 387 00:27:57,033 --> 00:28:00,300 étaient normands et ma mère, une Résistante. 388 00:28:00,566 --> 00:28:02,600 Une époque compliquée, 389 00:28:03,033 --> 00:28:05,100 surtout ici, en Alsace. 390 00:28:05,366 --> 00:28:07,666 Tu manges pas. Ca va pas ? 391 00:28:08,100 --> 00:28:11,333 -J'ai du papier de verre dans l'estomac. 392 00:28:14,100 --> 00:28:18,433 -Tu parles comme ton grand-père paternel, mais à la fin. 393 00:28:19,733 --> 00:28:21,700 -Mort d'un cancer ? 394 00:28:22,133 --> 00:28:26,166 -Oui, du pancréas. Il a tellement souffert, le pauvre... 395 00:28:31,500 --> 00:28:34,733 -Le coeur a explosé, j'avais jamais vu ça. 396 00:28:35,166 --> 00:28:38,633 J'ai dû prendre une douche. -L'image va me suivre 397 00:28:39,066 --> 00:28:40,600 toute la nuit... 398 00:28:42,200 --> 00:28:45,733 Et votre super info ? -Mon assistant est un boulet. 399 00:28:46,166 --> 00:28:49,466 C'est pas ça, le scoop. Il a lavé le cadavre 400 00:28:49,733 --> 00:28:54,133 avec une solution trop corsée. Ca a dévoilé une chose intéressante. 401 00:28:54,400 --> 00:28:56,666 Le tatouage s'est effacé. 402 00:28:57,100 --> 00:29:00,333 C'était une encre semi-définitive. 403 00:29:00,600 --> 00:29:04,333 -Il était pas sûr d'être nazi. -Ou il n'était pas celui 404 00:29:04,600 --> 00:29:07,600 qu'il voulait faire croire. -Pourquoi ? 405 00:29:08,033 --> 00:29:10,633 -C'est ce qu'on fait tous, non ? 406 00:29:17,733 --> 00:29:19,733 -Vous m'avez fait peur ! 407 00:29:20,166 --> 00:29:22,533 -Désolé. -On ne se quitte plus. 408 00:29:22,800 --> 00:29:27,566 -Euh... Je viens récupérer l'uniforme, ordre du patron. 409 00:29:28,000 --> 00:29:30,533 -Ah... Il est dans mon bureau. 410 00:29:30,800 --> 00:29:32,800 On y va ? -Oui. 411 00:29:40,533 --> 00:29:42,633 De la salsa ? -Bachata. 412 00:29:43,066 --> 00:29:47,433 -J'adore la bachata. Jeune, j'allais tous les ans en Espagne. 413 00:29:47,700 --> 00:29:50,666 -En Espagne ? -La bachata, oui... 414 00:29:51,100 --> 00:29:54,233 Non, en Italie. -Une danse dominicaine ! 415 00:29:54,500 --> 00:29:59,133 Y a une soirée demain au bar des Aviateurs. J'y vais avec Elise. 416 00:29:59,400 --> 00:30:02,800 Le Dr Beaumont, si vous préférez. 417 00:30:03,233 --> 00:30:06,000 -Elle était déçue de la raison de ma venue. 418 00:30:06,266 --> 00:30:07,733 -Elle va danser 419 00:30:08,166 --> 00:30:11,366 avec Beaumont dans des bars gay. 420 00:30:11,633 --> 00:30:15,366 -Bravo, les préjugés ! -C'est pas un préjugé. 421 00:30:15,633 --> 00:30:19,700 -Toi, tu vas te rendre malade avec toutes tes saloperies. 422 00:30:20,133 --> 00:30:23,600 -C'est ma cure d'artichaut. -C'est vraiment pas bon. 423 00:30:26,133 --> 00:30:29,533 -Pourquoi Pelt s'est fait passer pour un néonazi ? 424 00:30:29,800 --> 00:30:32,533 -Et sa copine ? -Marie Girardon. 425 00:30:32,800 --> 00:30:35,366 J'ai rendez-vous dans 5 mn. 426 00:30:35,633 --> 00:30:39,033 -On sait quoi ? -23 ans. Sa mère est morte 427 00:30:39,300 --> 00:30:43,233 quand elle en avait 12. Quelques conneries, pas de casier. 428 00:30:43,500 --> 00:30:48,233 Etudiante en Histoire elle aussi. -Aucune allusion à l'uniforme ! 429 00:30:48,500 --> 00:30:50,200 -Non. Bien sûr. 430 00:30:52,466 --> 00:30:55,300 Une cloche sonne au loin. 431 00:31:00,800 --> 00:31:05,333 -Je comprends pas... Le rapport que Nico avait avec les fachos, 432 00:31:05,600 --> 00:31:08,133 c'était à coups de poing. 433 00:31:08,400 --> 00:31:10,300 C'était un antifa. 434 00:31:10,566 --> 00:31:15,666 On s'est rencontrés comme ça. -Il possédait des objets nazis. 435 00:31:17,066 --> 00:31:20,800 Vous n'en avez jamais vu chez lui ? -J'y suis jamais allé. 436 00:31:21,233 --> 00:31:23,666 Il vivait avec sa grand-mère. 437 00:31:24,733 --> 00:31:29,700 -Beaucoup d'argent circulait sur son compte. Il en faisait quoi ? 438 00:31:30,733 --> 00:31:35,200 -Du fric ? Nico en avait jamais, il était toujours dans la dèche. 439 00:31:37,366 --> 00:31:38,666 -Et vous ? 440 00:31:40,100 --> 00:31:41,633 -Je me démerde. 441 00:31:47,066 --> 00:31:49,333 J'en ai marre de perdre 442 00:31:49,600 --> 00:31:53,200 des gens que j'aime. -Je sais ce que vous ressentez. 443 00:31:57,433 --> 00:32:01,000 -Ce n'est pas Rosselli. -Non. Il a un alibi 444 00:32:01,266 --> 00:32:05,666 et son Luger est hors d'usage. J'aimerais qu'il reste 48h de plus. 445 00:32:06,100 --> 00:32:09,600 -Je préfère utiliser la carte du groupe terroriste 446 00:32:10,033 --> 00:32:13,000 pour des occasions moins pathétiques. 447 00:32:13,266 --> 00:32:17,166 -Et les armes saisies chez lui ? -Il passera devant le juge. 448 00:32:17,433 --> 00:32:20,400 Il n'a pas tué Pelt. -Et l'uniforme ? 449 00:32:20,666 --> 00:32:22,366 -Oui, capitaine. 450 00:32:24,366 --> 00:32:26,766 Etudiant en Histoire ? -Oui. 451 00:32:27,200 --> 00:32:29,733 -Un lien avec ses recherches ? 452 00:32:30,733 --> 00:32:54,700 ... 453 00:32:55,166 --> 00:32:59,300 -Marie avait l'air paumée. -Là, c'est nous qui le sommes. 454 00:32:59,566 --> 00:33:00,800 Attendez... 455 00:33:01,233 --> 00:33:05,600 Bonjour. On cherche le Pr Theurot. -A droite, puis tout droit. 456 00:33:06,066 --> 00:33:08,266 -Merci. -Je vous en prie. 457 00:33:10,800 --> 00:33:12,600 -A droite. 458 00:33:14,500 --> 00:33:18,400 -La thèse de Nicolas Pelt ? Difficile de vous en parler. 459 00:33:18,666 --> 00:33:22,700 -Vous supervisiez ses recherches. -C'est le genre d'étudiant 460 00:33:23,133 --> 00:33:27,000 qui a une idée farfelue par semaine. Aucune méthode, 461 00:33:27,266 --> 00:33:30,666 aucune rigueur. -Vous pourriez nous transmettre 462 00:33:31,100 --> 00:33:34,633 ce qu'il vous a envoyé ? -Même si c'est difficile ! 463 00:33:36,500 --> 00:33:40,100 -Il ne m'a rien rendu depuis longtemps. 464 00:33:40,366 --> 00:33:42,066 -Envoyez-nous 465 00:33:42,333 --> 00:33:44,100 ce que vous avez. 466 00:33:51,200 --> 00:33:55,433 -J'ai rien ici. Je vais regarder chez moi, sur un autre ordinateur. 467 00:33:55,700 --> 00:33:58,600 -D'accord. -Très bien. 468 00:33:59,666 --> 00:34:03,433 -Merci. Je vous raccompagne pas ? 469 00:34:03,700 --> 00:34:05,800 -Ca ira. Merci. 470 00:34:10,800 --> 00:34:14,033 -Ce mec est imbuvable. -C'est par là ? 471 00:34:14,300 --> 00:34:18,166 -Oui. Mettons-le sous surveillance, il est pas net. 472 00:34:18,433 --> 00:34:22,533 -Je sais pas. Il a peut-être voulu profiter du trafic de Pelt 473 00:34:22,800 --> 00:34:26,500 et ça a mal tourné ? -Et il le bute dans un costume 474 00:34:26,766 --> 00:34:31,333 à 100 000 balles ? Il est nul. -L'uniforme serait un leurre ? 475 00:34:31,600 --> 00:34:35,500 Theurot va nous mettre des bâtons dans les roues. 476 00:34:35,766 --> 00:34:39,033 -Il ne vous aime pas. -Grâce à ma mère. 477 00:34:39,300 --> 00:34:42,533 -Pourquoi ? -C'est le chef de l'opposition 478 00:34:42,800 --> 00:34:46,666 au conseil municipal. -C'est la merde. Comment on fait ? 479 00:34:47,100 --> 00:34:50,800 -Retournez voir Marie Girardon. Vous avez le même style, 480 00:34:51,233 --> 00:34:54,333 ça devrait être plus facile. -Et vous ? 481 00:34:54,600 --> 00:34:58,200 -Si on peut pas rentrer par la porte, on essaie par... 482 00:34:58,466 --> 00:35:00,666 -La fenêtre. -Et voilà. 483 00:35:01,100 --> 00:35:03,166 Je vais aux archives. 484 00:35:09,700 --> 00:35:12,133 -Vous allez bien ? -Ca va. 485 00:35:12,400 --> 00:35:16,066 -Je travaillais avec Nicolas Pelt, il est décédé. 486 00:35:16,333 --> 00:35:18,666 J'ai besoin d'accéder 487 00:35:19,100 --> 00:35:20,700 à ses recherches. 488 00:35:22,100 --> 00:35:23,266 *Bip. 489 00:35:23,533 --> 00:35:26,333 -Ses archives ont été sorties. 490 00:35:26,600 --> 00:35:29,733 -Quand ? -A priori, aujourd'hui même. 491 00:35:30,166 --> 00:35:32,433 -Et par qui ? 492 00:35:33,600 --> 00:35:38,300 -Je ne sais pas. Les serveurs sont restés aveugles durant une heure. 493 00:35:39,766 --> 00:35:41,033 -Merci. 494 00:35:41,300 --> 00:35:43,766 -Je vous en prie. -Aussi vite, 495 00:35:44,200 --> 00:35:47,166 ça ne peut être qu'un prof. 496 00:35:47,433 --> 00:35:51,233 -Wagner, encore là ? Vous allez reprendre vos études ? 497 00:35:51,500 --> 00:35:55,633 -Les archives de Pelt ont disparu. -J'ignore où elles sont. 498 00:35:56,066 --> 00:35:58,733 Et vous perdez votre temps. 499 00:35:59,166 --> 00:36:01,166 -Il travaillait 500 00:36:01,433 --> 00:36:05,566 sur quoi ? Un sujet de thèse n'est pas un secret professionnel. 501 00:36:07,233 --> 00:36:09,666 -Pelt croyait à la fable 502 00:36:10,100 --> 00:36:12,066 de l'Or du Rhin. 503 00:36:13,733 --> 00:36:17,266 -En 44, les nazis auraient réuni leurs pillages, 504 00:36:17,533 --> 00:36:20,233 oeuvres d'art et montagne d'or. 505 00:36:20,500 --> 00:36:22,666 -A Strasbourg ? -Oui. 506 00:36:23,100 --> 00:36:26,766 -Ce que pensent les rêveurs. -Strasbourg est bien située, 507 00:36:27,200 --> 00:36:31,100 près de l'Allemagne, mais pas sur son territoire. 508 00:36:31,366 --> 00:36:34,733 -Il n'y en a aucune preuve. -Et les travaux 509 00:36:35,166 --> 00:36:37,700 de Pelt ? -Je n'ai pas le temps, 510 00:36:38,133 --> 00:36:40,233 je vais voir le préfet. 511 00:36:40,500 --> 00:36:43,666 Je lui parlerai de vos méthodes. 512 00:36:46,133 --> 00:36:48,666 Au revoir, Dominique. -Au revoir. 513 00:36:53,800 --> 00:36:56,333 *Musique techno. 514 00:36:56,600 --> 00:37:03,766 *... 515 00:37:04,200 --> 00:37:05,500 -Salut ! 516 00:37:05,766 --> 00:37:08,666 *La musique couvre les voix. 517 00:37:09,100 --> 00:37:16,233 *... 518 00:37:16,500 --> 00:37:20,166 Excusez-moi, je cherche Marie. -Elle est là-haut. 519 00:37:20,433 --> 00:37:21,666 -Merci. 520 00:37:22,100 --> 00:37:26,600 *... 521 00:37:44,466 --> 00:37:46,266 Marie ? -Oui ? 522 00:37:49,700 --> 00:37:51,166 -Bonjour. 523 00:37:53,366 --> 00:37:54,766 T'inquiète pas, 524 00:37:55,200 --> 00:37:58,800 j'ai pas dit que j'étais flic. -On se tutoie ? 525 00:37:59,233 --> 00:38:00,266 -Oui. 526 00:38:00,533 --> 00:38:02,700 Ca te dérange ? 527 00:38:08,366 --> 00:38:11,700 -Que veux-tu ? -Savoir comment tu vas. 528 00:38:12,133 --> 00:38:13,700 Et Nicolas, 529 00:38:14,133 --> 00:38:17,066 il t'a parlé de ses recherches ? 530 00:38:17,733 --> 00:38:19,000 -Vaguement. 531 00:38:21,800 --> 00:38:25,166 Ca concernait une période de l'Occupation. 532 00:38:25,433 --> 00:38:28,333 -L'Or du Rhin, tu connais ? 533 00:38:28,600 --> 00:38:32,533 -Oui. Nico disait que les nazis voulaient envoyer des trésors 534 00:38:32,800 --> 00:38:34,566 vers la Baltique. 535 00:38:36,066 --> 00:38:38,133 Tout s'était arrêté 536 00:38:38,400 --> 00:38:41,666 à Strasbourg. -C'était utopique ou il avait 537 00:38:42,100 --> 00:38:45,166 des preuves ? -Un peu des deux, je pense. 538 00:38:45,433 --> 00:38:47,766 Parfois, suivre sa pensée, 539 00:38:48,200 --> 00:38:50,066 c'était compliqué. 540 00:38:53,800 --> 00:38:55,266 -Ta mère ? 541 00:38:58,800 --> 00:39:00,766 J'ai perdu la mienne 542 00:39:01,200 --> 00:39:02,633 à 10 ans. 543 00:39:03,066 --> 00:39:04,433 Elle me manque. 544 00:39:06,266 --> 00:39:07,700 -J'y pense 545 00:39:08,133 --> 00:39:10,733 tous les jours. -Moi aussi. 546 00:39:13,566 --> 00:39:17,266 -Ne harcelez pas M. Theurot. -Theurot le professeur 547 00:39:17,533 --> 00:39:21,200 ou l'homme politique ? -On enquête sur un opposant 548 00:39:21,466 --> 00:39:25,033 de Marie-Ange Wagner, le problème est politique. 549 00:39:25,300 --> 00:39:28,800 -Pas de commission rogatoire ? -Non. Pas de guerre. 550 00:39:29,233 --> 00:39:31,800 -Ecoutez... -Laissez tomber. 551 00:39:32,233 --> 00:39:36,600 M. le substitut, on va travailler à une nouvelle stratégie d'enquête. 552 00:39:38,366 --> 00:39:39,633 -Parfait ! 553 00:39:41,400 --> 00:39:43,633 Tenez-moi au courant. 554 00:39:44,066 --> 00:39:46,200 -Je vous comprends pas. 555 00:39:46,466 --> 00:39:50,533 -Pour Theurot, trouvez de quoi obtenir une commission rogatoire. 556 00:39:50,800 --> 00:39:52,000 -Il a dit... 557 00:39:52,266 --> 00:39:56,166 -Les considérations politiciennes ne dictent pas nos enquêtes, 558 00:39:56,433 --> 00:39:58,366 n'est-ce pas ? -Non. 559 00:39:58,633 --> 00:39:59,800 -Voilà. 560 00:40:13,000 --> 00:40:15,666 -"Les Epidémies antiques". 561 00:40:16,100 --> 00:40:19,366 L'actuelle ne vous suffit pas ? -Du nouveau ? 562 00:40:19,633 --> 00:40:21,466 -On ne sort pas 563 00:40:21,733 --> 00:40:25,166 des archives sans autorisation, même Theurot. 564 00:40:25,433 --> 00:40:28,700 J'étais sûre que c'était ici, quelque part. 565 00:40:29,133 --> 00:40:33,133 J'ai fini par dénicher les cartons dans une salle de stockage. 566 00:40:33,400 --> 00:40:35,333 On va les déménager 567 00:40:35,600 --> 00:40:37,466 dans mon bureau. 568 00:40:37,733 --> 00:40:38,766 -OK. 569 00:40:39,700 --> 00:40:42,766 -Il avait accumulé beaucoup de dossiers 570 00:40:43,200 --> 00:40:47,033 sur les grandes familles d'Alsace. 571 00:40:47,300 --> 00:40:49,000 -Quel rapport 572 00:40:49,266 --> 00:40:52,333 avec l'Or du Rhin ? -Je vais fouiller. 573 00:40:55,166 --> 00:40:58,733 -Notez les agissements des Wagner sous l'Occupation. 574 00:40:59,166 --> 00:41:01,133 -Je vous dirai tout, 575 00:41:01,400 --> 00:41:03,566 avant de vendre l'info 576 00:41:04,000 --> 00:41:05,500 à la presse. 577 00:41:23,533 --> 00:41:26,633 *Ambiance de boîte de nuit. 578 00:41:29,366 --> 00:41:30,366 -Allô ? 579 00:41:30,633 --> 00:41:34,500 -Dr Weiss ? -Déjà, vous m'appelez "Arthur", 580 00:41:34,766 --> 00:41:37,733 *on n'est pas au cabinet. -J'ai mal. 581 00:41:38,166 --> 00:41:41,233 Je pense que j'ai quelque chose de grave. 582 00:41:41,500 --> 00:41:45,066 -Je ne fais pas de consultation par téléphone. 583 00:41:45,333 --> 00:41:50,100 -Je m'inquiète, donc je stresse, ce qui donne des cancers. C'est 584 00:41:50,366 --> 00:41:51,400 *de pire 585 00:41:51,666 --> 00:41:52,700 en pire ! 586 00:41:53,133 --> 00:41:58,400 -Calmez-vous. Rejoignez-moi dans un bar, je vous envoie l'adresse. 587 00:41:58,666 --> 00:42:00,433 Brouhaha. 588 00:42:00,700 --> 00:42:02,700 ... 589 00:42:03,133 --> 00:42:05,066 -Je peux ? -Allez-y. 590 00:42:06,666 --> 00:42:09,766 *... 591 00:42:10,200 --> 00:42:12,200 -César, par là ! 592 00:42:12,466 --> 00:42:16,000 *... 593 00:42:16,266 --> 00:42:21,200 Ca va ? C'est ambiance Caraïbes ! -Je sais, je suis déjà venu. 594 00:42:21,466 --> 00:42:24,200 -Dans un bar gay, ah bon ? 595 00:42:24,466 --> 00:42:25,800 Ca passe pas ? 596 00:42:26,233 --> 00:42:29,500 -J'ai des douleurs ici... -Ca fait mal là ? 597 00:42:29,766 --> 00:42:31,466 C'est là, hein ? 598 00:42:31,733 --> 00:42:34,033 Mathieu, 2 "pirates" ! 599 00:42:34,300 --> 00:42:36,533 C'est un traitement 600 00:42:36,800 --> 00:42:38,766 radical. -C'est quoi ? 601 00:42:39,200 --> 00:42:41,566 -Joli style ! -Pour vous. 602 00:42:42,000 --> 00:42:45,500 -Santé ! Ca décape. -Vous êtes sûr de vous ? 603 00:42:47,066 --> 00:42:50,366 Oh... C'est de l'alcool à brûler ? 604 00:42:50,633 --> 00:42:53,266 -Ce désinfectant soigne tout. 605 00:42:53,533 --> 00:42:54,700 Allez ! 606 00:42:55,133 --> 00:42:56,566 C'est très bien. 607 00:42:57,000 --> 00:42:59,066 Mathieu, 2 autres. 608 00:42:59,333 --> 00:43:01,633 -Non... C'est fort. -Oui. 609 00:43:03,166 --> 00:43:05,566 -Hé ! Vous cherchez quelqu'un ? 610 00:43:06,000 --> 00:43:08,433 -Je suis venu rejoindre 611 00:43:08,700 --> 00:43:13,533 mon copain. Enfin, je suis pas venu pour danser avec lui ! 612 00:43:13,800 --> 00:43:16,666 C'est un pote. -Je vous fais entrer ? 613 00:43:17,100 --> 00:43:20,400 Elise est retenue par un cadavre récalcitrant. 614 00:43:20,666 --> 00:43:23,300 -Ca s'améliore pas. -Continuez. 615 00:43:23,566 --> 00:43:26,066 Je suis votre médecin, 616 00:43:26,333 --> 00:43:27,433 monsieur ! 617 00:43:31,666 --> 00:43:34,733 En entier... En entier. -Je peux pas. 618 00:43:35,166 --> 00:43:42,033 *... 619 00:43:42,300 --> 00:43:43,700 -C'est pas mal. 620 00:43:44,133 --> 00:43:48,633 *... 621 00:43:50,500 --> 00:43:53,800 -Tu rêvasses, tu as passé une bonne soirée ! 622 00:43:55,266 --> 00:43:56,433 -Sympa. 623 00:43:56,700 --> 00:43:58,466 -T'as conclu ? 624 00:43:58,733 --> 00:44:01,566 -C'est pas ça. Avec elle, 625 00:44:02,000 --> 00:44:05,766 c'est... Je sais pas, j'aime bien. C'est sérieux, quoi. 626 00:44:06,200 --> 00:44:08,666 -Farid Belladj amoureux ! 627 00:44:10,233 --> 00:44:14,333 -Bonjour, patron ! J'ai vérifié l'alibi de Marie Girardon. 628 00:44:14,600 --> 00:44:18,533 Son téléphone a borné toute la semaine à Amsterdam. 629 00:44:18,800 --> 00:44:21,266 -Voilà. -Dans un hôtel 630 00:44:21,533 --> 00:44:23,166 à 250 balles 631 00:44:23,433 --> 00:44:26,333 la nuit. Regarde. -D'accord. 632 00:44:26,600 --> 00:44:30,533 C'est pas en mendiant que la punk à chien a pu se payer ça. 633 00:44:30,800 --> 00:44:36,033 -Elle a pas de chien, c'est pas une punk. Elle a un alibi, elle n'a pas 634 00:44:36,300 --> 00:44:39,100 tué son mec. -Montre-lui la photo 635 00:44:39,366 --> 00:44:41,233 avec la montre. 636 00:44:42,733 --> 00:44:46,166 Cette montre, elle vaut 3 fois ton salaire. 637 00:44:46,433 --> 00:44:49,333 -D'où vient l'argent ? -Je vérifie. 638 00:44:49,600 --> 00:44:51,700 Envoie-moi les photos. 639 00:44:52,733 --> 00:44:53,800 -Ca va ? 640 00:44:54,233 --> 00:44:57,666 Vous avez pas une mine super. -Vous étiez où hier ? 641 00:44:58,666 --> 00:45:00,533 -Je ne sais plus. 642 00:45:02,233 --> 00:45:03,466 -Tiens. 643 00:45:06,533 --> 00:45:09,233 -Tu es là pour faire ta flic ? 644 00:45:09,500 --> 00:45:13,366 -Pas que pour ça. Réglons ça au plus vite. 645 00:45:15,400 --> 00:45:19,100 -Je suis allée à l'hôtel. Et alors, c'est interdit ? 646 00:45:19,366 --> 00:45:23,200 -Marie, t'as vu où tu vis ? T'as pas de boulot. 647 00:45:23,466 --> 00:45:26,700 Comment tu peux te payer un hôtel pareil ? 648 00:45:27,133 --> 00:45:31,066 -C'est mon père. Il croit que l'amour, ça s'achète. 649 00:45:31,333 --> 00:45:35,000 Le fric qu'il me donne, je le claque en conneries. 650 00:45:35,266 --> 00:45:38,166 -OK. Et cette connerie à 6 000 euros ? 651 00:45:38,433 --> 00:45:40,400 -Elle était à ma mère, 652 00:45:40,666 --> 00:45:43,200 elle ne m'a laissé que ça. 653 00:45:44,566 --> 00:45:48,300 -Pelt était un historien méticuleux, il était doué. 654 00:45:48,566 --> 00:45:51,433 Ces documents sont exceptionnels, 655 00:45:51,700 --> 00:45:55,233 des rapports SS que je n'ai jamais vus. 656 00:45:57,666 --> 00:45:59,366 Des originaux, 657 00:45:59,633 --> 00:46:01,400 pas des copies. 658 00:46:01,666 --> 00:46:02,800 Sentez. 659 00:46:03,666 --> 00:46:07,800 -Oh... Ca sent l'humidité. Vous pensez à une cave ? 660 00:46:08,233 --> 00:46:12,433 -Ou des sous-sols. Pour sortir ou rentrer des documents ici, 661 00:46:12,700 --> 00:46:14,700 c'est compliqué. 662 00:46:15,133 --> 00:46:18,100 -Ils les auraient trouvés ici ? 663 00:46:18,366 --> 00:46:22,666 -Oui. Les sous-sols ont été refaits vers 1970 pour les assainir. 664 00:46:23,100 --> 00:46:26,166 Pelt a retrouvé des plans intérieurs datant 665 00:46:26,433 --> 00:46:29,700 de la construction. Il y a un autre niveau de souterrains 666 00:46:30,133 --> 00:46:33,100 sous l'existant. Il faut les trouver. 667 00:46:37,500 --> 00:46:39,133 -Waouh ! -Sympa. 668 00:46:39,400 --> 00:46:41,266 -On cherche quoi ? 669 00:46:41,533 --> 00:46:45,633 -Un passage qui descend. Les Allemands ont bâti tout ça au 19e, 670 00:46:46,066 --> 00:46:50,166 durant la 1re annexion de l'Alsace. "Neustadt", "la ville neuve". 671 00:46:50,433 --> 00:46:52,733 Il y a des galeries. 672 00:46:53,166 --> 00:46:55,233 -Un passage dissimulé ? 673 00:46:55,500 --> 00:46:59,000 -Il y a 50 ans, on construisait sur l'existant. 674 00:46:59,266 --> 00:47:03,366 Lors de la rénovation, ils ont dû murer l'accès au 2e sous-sol 675 00:47:03,633 --> 00:47:06,333 ou en condamner la porte. 676 00:47:06,600 --> 00:47:10,100 -Si Pelt a trouvé, on doit pouvoir le faire. 677 00:47:10,366 --> 00:47:13,066 -Prenez cette galerie. Venez. 678 00:47:23,733 --> 00:47:25,600 -Je vais par là. 679 00:47:26,600 --> 00:48:02,066 ... 680 00:48:02,333 --> 00:48:05,400 -On essaie par ici. -Patron ! 681 00:48:16,000 --> 00:48:19,466 -Ah ! Il y a une autre galerie. 682 00:48:37,766 --> 00:48:40,400 -Y a de la poussière ici. 683 00:48:53,766 --> 00:48:56,366 L'armoire a été bougée. -Où ? 684 00:48:56,633 --> 00:48:58,066 -Regardez. 685 00:48:58,333 --> 00:49:00,333 -Ah oui. 686 00:49:00,600 --> 00:49:02,500 -Léa ! Farid ! -Oui ? 687 00:49:02,766 --> 00:49:05,200 -L'armoire a été déplacée. 688 00:49:05,466 --> 00:49:07,033 -Touche pas ! 689 00:49:12,100 --> 00:49:13,433 -Bingo ! 690 00:49:22,366 --> 00:49:24,033 Les torches. 691 00:49:25,033 --> 00:49:46,033 ... 692 00:49:46,300 --> 00:49:49,000 Cris aigus de rats. 693 00:49:49,266 --> 00:49:52,366 -De l'aide, patron ? -(C'est par là ?) 694 00:49:53,366 --> 00:50:13,233 ... 695 00:50:13,500 --> 00:50:15,800 -(C'est impressionnant.) 696 00:50:16,233 --> 00:50:29,333 ... 697 00:50:29,600 --> 00:50:31,166 -(Doucement.) 698 00:50:32,133 --> 00:50:55,666 ... 699 00:50:56,100 --> 00:50:58,133 -Ah oui, d'accord. 700 00:51:00,733 --> 00:51:04,600 La caverne des "nazis Baba" ! -Pelt se fournissait ici. 701 00:51:05,033 --> 00:51:06,633 -Il y a 702 00:51:07,066 --> 00:51:08,400 des costumes. 703 00:51:08,666 --> 00:51:10,800 -Y a une inscription. 704 00:51:12,266 --> 00:51:14,633 -Ca veut dire "mon honneur 705 00:51:15,066 --> 00:51:18,600 "s'appelle fidélité". -C'est une devise SS. 706 00:51:20,700 --> 00:51:22,300 -Oh merde ! 707 00:51:22,566 --> 00:51:24,400 C'est quoi, ça ? 708 00:51:26,166 --> 00:51:29,200 -Vous allez en trouver encore beaucoup ? 709 00:51:41,533 --> 00:51:42,766 -Merveilleux ! 710 00:51:45,333 --> 00:51:48,233 C'est une momification naturelle, 711 00:51:48,500 --> 00:51:51,566 c'est très rare. -Il est mort quand ? 712 00:51:53,033 --> 00:51:56,100 -Au pif ? Vous êtes amusante. 713 00:51:56,366 --> 00:52:01,000 -Une fourchette ? -Faites appel à un archéologue ! 714 00:52:01,266 --> 00:52:02,566 -Ce serait 715 00:52:03,000 --> 00:52:04,500 en novembre 44. 716 00:52:04,766 --> 00:52:06,700 -La libération 717 00:52:07,133 --> 00:52:08,666 de Strasbourg. 718 00:52:09,100 --> 00:52:12,133 -Comment se fait-il que vous soyez là 719 00:52:12,400 --> 00:52:16,033 sans en avoir informé ni moi ni le doyen ? 720 00:52:16,300 --> 00:52:18,666 -Si je peux me permettre, 721 00:52:19,100 --> 00:52:22,666 c'est moi. J'étais venu aider à porter des cartons. 722 00:52:23,100 --> 00:52:26,800 Cette porte était entrouverte et j'ai découvert tout ça. 723 00:52:27,233 --> 00:52:29,333 J'en ai donc informé 724 00:52:29,600 --> 00:52:31,633 le patron. -Voilà. 725 00:52:32,066 --> 00:52:36,633 -Il me tarde de lire votre rapport. A part ça, votre enquête avance ? 726 00:52:37,066 --> 00:52:40,333 -Oui. Il s'agirait de la cache d'Hartmann 727 00:52:40,600 --> 00:52:42,766 où Nicolas Pelt 728 00:52:43,200 --> 00:52:46,566 a trouvé les documents et les objets nazis. 729 00:52:47,000 --> 00:52:50,733 -Une chance ! Bravo, capitaine. -La chance, oui... 730 00:52:52,333 --> 00:52:54,100 -Essayez ça. 731 00:52:55,433 --> 00:52:56,700 -Wagner... 732 00:53:02,500 --> 00:53:06,033 (Vous comptez nous trouver l'arche d'alliance ?) 733 00:53:06,300 --> 00:53:10,000 -On va relever les empreintes pour voir qui est venu. 734 00:53:10,266 --> 00:53:13,500 -Puis vous mettez la pression sur Theurot. 735 00:53:15,533 --> 00:53:16,700 Oui. 736 00:53:17,133 --> 00:53:21,166 -On a remis en cause la théorie de Franz Weber, aucune preuve 737 00:53:21,433 --> 00:53:25,566 ne venant étayer ses propos sur les données faussées. 738 00:53:26,000 --> 00:53:29,566 Je traite de cette question dans mon dernier livre. 739 00:53:30,000 --> 00:53:31,566 Des questions ? 740 00:53:32,366 --> 00:53:33,566 Oui ? 741 00:53:35,066 --> 00:53:39,366 -Vous savez que le bâtiment possède un magnifique réseau souterrain ? 742 00:53:39,633 --> 00:53:43,466 -Vous savez que depuis 1231, grâce au Pape Grégoire IX, 743 00:53:43,733 --> 00:53:46,566 les universités sont protégées 744 00:53:47,000 --> 00:53:49,066 du pouvoir policier ? 745 00:53:49,333 --> 00:53:53,533 -Vous allez venir au commissariat, le pape n'y a aucune autorité. 746 00:53:53,800 --> 00:53:56,533 Rires. -Amusant. 747 00:53:56,800 --> 00:54:00,100 On en parlera lors d'un prochain cours. 748 00:54:00,366 --> 00:54:02,266 Je vous remercie. 749 00:54:06,400 --> 00:54:07,700 -Farid... 750 00:54:09,233 --> 00:54:10,400 Farid... 751 00:54:10,666 --> 00:54:14,300 Farid ! 752 00:54:19,166 --> 00:54:22,033 -Très bien, M. Wagner, discutons, 753 00:54:22,300 --> 00:54:25,600 mais vite, on m'attend dans une autre assemblée. 754 00:54:26,033 --> 00:54:30,433 -On a retrouvé vos empreintes un peu partout dans le souterrain. 755 00:54:30,700 --> 00:54:33,600 Et vous avez un train de vie luxueux. 756 00:54:34,033 --> 00:54:36,466 -En quoi cela vous concerne ? 757 00:54:36,733 --> 00:54:42,633 -Votre salaire et vos indemnités n'en couvrent même pas la moitié. 758 00:54:43,066 --> 00:54:45,033 -Ca ne vous regarde pas. 759 00:54:46,133 --> 00:54:48,733 -Qu'a fait Pelt de l'argent 760 00:54:49,166 --> 00:54:53,366 de ses ventes ? -Quelqu'un aura trouvé la cachette 761 00:54:53,633 --> 00:54:56,600 et en aura peut-être profité aussi. 762 00:54:57,033 --> 00:55:02,300 -Pelt aurait refusé, ce quelqu'un l'aurait tué et grâce au costume SS 763 00:55:02,566 --> 00:55:05,266 en aurait fait un crime facho. 764 00:55:06,666 --> 00:55:08,700 -Il est venu me voir. 765 00:55:09,133 --> 00:55:13,300 Il avançait sur l'Or du Rhin, il voulait me montrer des objets. 766 00:55:13,566 --> 00:55:16,333 J'ai certifié leur authenticité. 767 00:55:16,600 --> 00:55:18,433 -Vous l'avez suivi. 768 00:55:18,700 --> 00:55:21,800 -C'est une mine d'or pour un historien. 769 00:55:22,233 --> 00:55:25,500 Je ne suis ni un trafiquant ni un assassin. 770 00:55:25,766 --> 00:55:29,166 -Mais ça n'explique pas votre train de vie. 771 00:55:29,433 --> 00:55:32,633 -Universitaire reconnu, j'écris des livres, 772 00:55:33,066 --> 00:55:36,233 je fais des conférences, j'ai des mécènes. 773 00:55:36,500 --> 00:55:38,700 Mettez-moi en garde à vue. 774 00:55:46,133 --> 00:55:47,266 -Oh, Flora ! 775 00:55:47,533 --> 00:55:51,733 -Ah, Farid ! -C'est marrant de se croiser là. 776 00:55:52,166 --> 00:55:54,700 -Oui, vu que je travaille là ! 777 00:55:55,133 --> 00:55:58,700 -Je voulais te parler. Je te trouve un peu distante. 778 00:55:59,133 --> 00:56:02,800 Ca s'est bien passé entre nous l'autre soir, non ? 779 00:56:03,233 --> 00:56:07,033 -Plus que ça même, mais c'est ça qui m'embête. 780 00:56:07,300 --> 00:56:09,666 -C'est quoi qui t'embête ? 781 00:56:10,100 --> 00:56:13,400 -C'est pas ça, mais... Il faut que j'y aille. 782 00:56:13,666 --> 00:56:17,166 Je suis en retard, mais je t'appelle, promis. 783 00:56:18,166 --> 00:56:38,666 ... 784 00:56:39,100 --> 00:56:41,466 Brouhaha. 785 00:56:41,733 --> 00:56:44,433 -On fait comme ça ? 786 00:56:44,700 --> 00:56:46,333 -D'accord, OK. 787 00:56:46,600 --> 00:56:48,700 Jean-Yves, viens voir. 788 00:56:49,133 --> 00:56:50,333 Euh... 789 00:56:50,600 --> 00:56:54,300 Jolie, ton intervention devant le conseil municipal ! 790 00:56:56,500 --> 00:56:59,500 Mais "dictature wagnérienne", 791 00:56:59,766 --> 00:57:03,500 c'était un peu grandiloquent, non ? 792 00:57:03,766 --> 00:57:07,300 -Personne n'est dupe concernant tes manoeuvres 793 00:57:07,566 --> 00:57:10,466 à quelques mois des élections. 794 00:57:10,733 --> 00:57:12,800 -Je dirige la police ? 795 00:57:13,233 --> 00:57:17,400 -Envoyer ton fils pour tenter de me salir, t'es tombée bien bas. 796 00:57:17,666 --> 00:57:20,800 -Mon fils ? Ha ha ha ! 797 00:57:21,233 --> 00:57:25,200 Si tu savais ! Il n'hésiterait pas à me mettre en garde à vue 798 00:57:25,466 --> 00:57:28,633 s'il me suspectait de quoi que ce soit. 799 00:57:29,066 --> 00:57:32,133 -Il fallait mieux l'élever. -Ouais. 800 00:57:32,400 --> 00:57:35,233 -Mais ça ne s'arrêtera pas là. 801 00:57:38,266 --> 00:57:41,200 -Ah... Avec César, j'en suis sûre. 802 00:57:44,300 --> 00:57:47,433 Bruits ressemblant à une perceuse. 803 00:57:47,700 --> 00:57:58,066 ... 804 00:58:03,733 --> 00:58:07,000 -Mais... euh... -Quoi ? 805 00:58:10,566 --> 00:58:12,666 Vous pensez que je... ? 806 00:58:13,100 --> 00:58:15,166 Jocelyne, la secrétaire, 807 00:58:15,433 --> 00:58:17,700 m'a donné des groseilles. 808 00:58:18,133 --> 00:58:21,000 Avec des framboises, un délice ! 809 00:58:21,266 --> 00:58:25,800 -J'ai pas faim. J'en déduis que vous avez fini l'examen du corps. 810 00:58:26,233 --> 00:58:28,033 -Oui. Venez voir. 811 00:58:28,300 --> 00:58:33,633 -Les momies depuis "Tintin et les 7 boules de cristal", c'est pas... 812 00:58:34,066 --> 00:58:36,466 -On a tous essayé de momifier 813 00:58:36,733 --> 00:58:38,533 un animal. 814 00:58:38,800 --> 00:58:40,433 Non ? -Non. 815 00:58:41,633 --> 00:58:46,633 -C'est le SS Hartmann. Il avait des broches, chute de cheval. 816 00:58:47,066 --> 00:58:50,033 -Mort de quoi ? -Hémorragie interne, 817 00:58:50,300 --> 00:58:54,033 une balle dans le foie. Agonie longue et douloureuse. 818 00:58:56,066 --> 00:58:57,700 Ca me fait plaisir. 819 00:58:58,133 --> 00:58:59,566 Ses hommes ont dû 820 00:59:00,000 --> 00:59:01,100 s'enfuir. 821 00:59:01,366 --> 00:59:04,100 -Il reste le mystère de Pelt. 822 00:59:04,366 --> 00:59:06,033 -On va trouver. 823 00:59:14,600 --> 00:59:17,100 -Pelt avait une éditrice. 824 00:59:17,366 --> 00:59:20,700 D'après elle, il avait trouvé un truc énorme. 825 00:59:21,133 --> 00:59:23,166 -Sur l'Or du Rhin ? 826 00:59:23,433 --> 00:59:27,800 -Non. Il préparait un livre sur les grandes familles strasbourgeoises 827 00:59:28,233 --> 00:59:31,566 pendant l'Occupation. -Lesquelles ? 828 00:59:32,000 --> 00:59:37,066 -Mystère. Le 1er jet du manuscrit devait arriver la semaine dernière. 829 00:59:37,333 --> 00:59:38,666 -D'accord. 830 00:59:39,100 --> 00:59:43,300 -Et elle sait où allait l'argent de la vente des objets nazis. 831 00:59:43,566 --> 00:59:48,433 -Vas-y. -Il finançait les "antifas" avec. 832 00:59:48,700 --> 00:59:50,666 -Tu imprimes ça. 833 00:59:51,100 --> 00:59:54,533 -Ca donne quoi ? -Le téléphone de Marie Girardon 834 00:59:54,800 --> 00:59:58,700 a borné à Amsterdam tous les jours, sauf le jour du meurtre. 835 00:59:59,133 --> 01:00:00,633 Aucune activité. 836 01:00:01,066 --> 01:00:05,433 -7 heures pour aller d'Amsterdam à Strasbourg... C'est possible. 837 01:00:05,700 --> 01:00:08,000 -Ou plus de batterie. 838 01:00:08,266 --> 01:00:12,466 -Je la crois pas, la petite SDF. A qui appartient leur squat ? 839 01:00:12,733 --> 01:00:13,766 L'immeuble 840 01:00:14,200 --> 01:00:16,266 meublé est à son père. 841 01:00:18,033 --> 01:00:19,500 -C'est pas un crime 842 01:00:19,766 --> 01:00:24,066 d'avoir un père riche. -Je connais aucun Girardon riche. 843 01:00:24,333 --> 01:00:28,366 -C'est le nom de sa mère. Son père, c'est Zimmer. 844 01:00:29,233 --> 01:00:31,466 -Rodolphe Zimmer ? -Oui. 845 01:00:33,100 --> 01:00:34,366 -Voilà. 846 01:00:36,066 --> 01:00:37,500 -Expliquez-moi. 847 01:00:37,766 --> 01:00:40,766 -Il dirige l'important groupe Zimmer, 848 01:00:41,200 --> 01:00:44,666 BTP, automobile, immobilier. De la très haute 849 01:00:45,100 --> 01:00:48,033 bourgeoisie ! -Elle a rompu avec eux. 850 01:00:48,300 --> 01:00:51,333 -C'est la famille qui décide de rompre. 851 01:00:51,600 --> 01:00:54,033 -Mettons-lui la pression. 852 01:00:54,300 --> 01:00:57,433 -Je m'en occupe. -Allez-y doucement. 853 01:00:57,700 --> 01:01:01,366 Commencez par les copains de fac. -La concernant, 854 01:01:01,633 --> 01:01:03,500 tout est au vert. 855 01:01:04,333 --> 01:01:09,066 -Je sais, mais... Il faut qu'on gagne un peu de temps. 856 01:01:14,566 --> 01:01:17,666 -Marie ? -Elle ne venait plus en cours. 857 01:01:18,100 --> 01:01:21,200 -Vous savez pourquoi ? -Une séparation, 858 01:01:21,466 --> 01:01:25,366 c'est jamais simple. -Elle avait rompu avec Pelt ? 859 01:01:25,633 --> 01:01:29,033 -Oui. Une rupture vraiment houleuse... 860 01:01:29,300 --> 01:01:32,100 -Vous les avez vus se disputer ? 861 01:01:32,366 --> 01:01:35,533 -Oui. Marie, c'est pas une tendre. 862 01:01:35,800 --> 01:01:39,533 -Marie ? -Des on-dit. Je suis pas sûre. 863 01:01:39,800 --> 01:01:41,233 -Comment ça ? 864 01:01:41,500 --> 01:01:44,100 -Elle peut être nerveuse. 865 01:01:45,666 --> 01:01:48,300 -Très bien. Merci beaucoup. 866 01:01:55,733 --> 01:01:57,333 On frappe. 867 01:01:59,800 --> 01:02:03,766 -Elise... Je me sens pas bien, je crois que je vais mourir. 868 01:02:06,000 --> 01:02:08,466 -Je vous dirai de quoi après ! 869 01:02:08,733 --> 01:02:11,800 -C'est pas drôle... J'ai tout essayé. 870 01:02:12,233 --> 01:02:15,666 J'ai même fait une cure d'artichaut. Ca va pas. 871 01:02:16,100 --> 01:02:18,533 C'est un cancer du pancréas. 872 01:02:18,800 --> 01:02:20,500 -Allongez-vous. 873 01:02:21,600 --> 01:02:24,333 -Ici ? -Ou faites-lui un câlin 874 01:02:24,600 --> 01:02:26,433 si vous voulez ! 875 01:02:30,100 --> 01:02:31,666 Levez la tête. 876 01:02:33,300 --> 01:02:35,233 Soufflez, soufflez. 877 01:02:35,500 --> 01:02:37,200 Comme ça, voilà. 878 01:02:37,466 --> 01:02:42,033 J'appuie. Douleur entre 0 et 10 ? -8... 10. 879 01:02:43,300 --> 01:02:44,366 -Ici ? 880 01:02:44,633 --> 01:02:46,800 Ca fait mal aussi ? 881 01:02:47,233 --> 01:02:48,500 D'accord. 882 01:02:50,200 --> 01:02:53,666 Vous êtes plus anxieux que d'habitude ? 883 01:02:54,100 --> 01:02:58,333 -Oui, à cause du passé des Wagner. L'anxiété provoque le cancer... 884 01:02:58,600 --> 01:03:02,766 -On arrête avec ça. Vous avez une gastrite de stress. 885 01:03:03,200 --> 01:03:06,400 -C'est pas une fibrose rétropéritonéale ? 886 01:03:06,666 --> 01:03:10,666 -César, ce sont vos angoisses, plus la cure d'artichaut, 887 01:03:11,100 --> 01:03:14,333 qui vous ont dézingué l'estomac. Gargouillis. 888 01:03:14,600 --> 01:03:16,200 -OK. 889 01:03:24,233 --> 01:03:28,433 -Je voulais le quitter. Je suis partie à Amsterdam pour réfléchir. 890 01:03:28,700 --> 01:03:31,366 -Vous vous étiez disputés. 891 01:03:31,633 --> 01:03:36,100 Il s'était passé quelque chose en lien avec ta famille ? 892 01:03:37,433 --> 01:03:40,400 -Il avait vu la maison de mon père. 893 01:03:40,666 --> 01:03:44,800 Je l'ai amené une fois chez lui, j'aurais pas dû. 894 01:03:45,233 --> 01:03:49,200 Il a insisté pour le rencontrer. -Ca s'est pas bien passé ? 895 01:03:49,466 --> 01:03:51,500 -Pas trop. Après ça, 896 01:03:51,766 --> 01:03:54,633 il m'a pris pour une sale bourge. 897 01:04:07,266 --> 01:04:10,200 -Elle n'a rien à y voir. -Mais si. 898 01:04:10,466 --> 01:04:11,700 Elle découvre 899 01:04:12,133 --> 01:04:16,466 que Pelt s'intéresse à son fric... -Crime passionnel ? Possible. 900 01:04:18,433 --> 01:04:23,100 L'argent intéressait pas Pelt. Il devait y avoir un lien 901 01:04:23,366 --> 01:04:24,733 entre les Zimmer 902 01:04:25,166 --> 01:04:28,500 et ses recherches. -Impliquant le père de Marie. 903 01:04:28,766 --> 01:04:32,800 -Pelt aurait vu un truc chez lui ? -C'est possible. 904 01:04:34,166 --> 01:04:37,666 -Il aurait pu reconnaître une oeuvre d'art 905 01:04:38,100 --> 01:04:40,133 volée par les nazis. 906 01:04:40,400 --> 01:04:43,166 -Enquêtons sans faire de vagues. 907 01:04:43,433 --> 01:04:45,066 -La vague est là. 908 01:04:50,400 --> 01:04:52,000 -A plus tard. 909 01:04:54,100 --> 01:04:55,233 Oui ? 910 01:04:55,500 --> 01:04:59,466 -Après Theurot, c'est Zimmer. Vous voulez ma mort ? 911 01:05:05,100 --> 01:05:08,400 -M. le substitut, voyant le développement... 912 01:05:08,666 --> 01:05:13,033 -Faisons simple. Vous permettez ? -Oui, bien sûr. 913 01:05:14,366 --> 01:05:18,033 -La fille Zimmer est la petite amie de la victime. 914 01:05:18,300 --> 01:05:22,666 Il faut creuser, mais ça reste une manoeuvre hasardeuse, capitaine. 915 01:05:23,100 --> 01:05:24,200 -Oui. 916 01:05:24,466 --> 01:05:26,233 -Et Theurot impose 917 01:05:26,500 --> 01:05:28,400 une perquisition. 918 01:05:31,533 --> 01:05:33,333 -Aucune initiative 919 01:05:33,600 --> 01:05:35,100 fâcheuse ! 920 01:05:35,366 --> 01:05:37,600 Votre truc pour le rhume... 921 01:05:38,033 --> 01:05:42,333 -Ca marche. J'en ai là justement. C'est 15 gouttes... 922 01:05:42,600 --> 01:05:43,800 -Je sais. 923 01:05:44,233 --> 01:05:46,133 -3 fois par jour. 924 01:05:48,200 --> 01:05:50,333 -On s'occupe de Theurot. 925 01:05:54,000 --> 01:05:57,000 -La police fouille mon bureau 926 01:05:57,266 --> 01:06:02,466 après le saccage de mon appartement sous un prétexte fallacieux 927 01:06:02,733 --> 01:06:05,800 et sous les ordres du fils de Mme Wagner ! 928 01:06:06,233 --> 01:06:07,500 *-Ca suffit ! 929 01:06:07,766 --> 01:06:10,166 -A la mairie de Strasbourg, 930 01:06:10,433 --> 01:06:14,500 *on bâillonne les adversaires politiques en famille ! 931 01:06:14,766 --> 01:06:18,166 *-Montrez-nous donc ce qu'il y a là-dedans. 932 01:06:18,433 --> 01:06:21,066 -Non. Ca touche à la politique. 933 01:06:21,733 --> 01:06:24,133 -Joubert, allez-y. 934 01:06:24,400 --> 01:06:27,066 -C'est un déni de démocratie ! 935 01:06:41,100 --> 01:06:42,433 -Des adhérents, 936 01:06:42,700 --> 01:06:45,400 c'est ça ? Vous ne filmez plus, 937 01:06:45,666 --> 01:06:48,600 là ? Placez-le 938 01:06:49,033 --> 01:06:50,500 en garde à vue. 939 01:06:51,500 --> 01:06:55,100 Je vais essayer d'approcher les Zimmer. 940 01:06:55,366 --> 01:06:57,466 -Il est où, Farid ? 941 01:07:08,766 --> 01:07:10,066 -Léa ! 942 01:07:10,700 --> 01:07:30,033 ... 943 01:07:30,300 --> 01:07:31,800 Sonnette. 944 01:07:34,600 --> 01:07:38,000 -Bonjour. J'ai rendez-vous avec M. Zimmer. 945 01:07:48,366 --> 01:07:51,500 Une horloge sonne 4 coups. 946 01:07:53,433 --> 01:07:54,766 Merci. 947 01:08:02,333 --> 01:08:05,766 -N'hésitez pas, notre cuisinière est une perle. 948 01:08:06,200 --> 01:08:10,200 -C'est gentil, mais j'ai des soucis... 949 01:08:10,466 --> 01:08:12,633 Merci de me recevoir 950 01:08:13,066 --> 01:08:16,433 aussi rapidement. -A la demande de votre mère. 951 01:08:16,700 --> 01:08:19,500 On parle duquel de mes crimes ? 952 01:08:20,266 --> 01:08:22,266 -Il y en a beaucoup ? 953 01:08:22,533 --> 01:08:26,466 -Question de point de vue. Pour Nicolas Pelt, être riche, 954 01:08:26,733 --> 01:08:29,800 c'est un crime. Il me vaut votre visite ? 955 01:08:30,600 --> 01:08:33,733 -Oui. Comment vous le trouviez ? 956 01:08:34,166 --> 01:08:35,466 -Drôle. 957 01:08:35,733 --> 01:08:37,300 Et culotté. 958 01:08:37,566 --> 01:08:40,333 Il aime se frotter à l'ennemi. 959 01:08:40,600 --> 01:08:42,166 Il s'est surtout 960 01:08:42,433 --> 01:08:44,233 frotté à ma fille. 961 01:08:44,500 --> 01:08:49,266 -Vous n'aviez pas peur que ça aille jusqu'au mariage ? 962 01:08:49,533 --> 01:08:54,300 -Non. On a tous été rebelles pour faire enrager nos parents, 963 01:08:54,566 --> 01:08:57,333 Marie ne fait pas exception. 964 01:08:57,600 --> 01:09:00,666 Et un matin, on est devenu adulte. 965 01:09:01,100 --> 01:09:03,800 On jette le beau gauchiste 966 01:09:04,233 --> 01:09:06,466 avec ses idéaux 967 01:09:06,733 --> 01:09:10,566 de conte de fées. -Parfois, le conte se poursuit, 968 01:09:11,000 --> 01:09:14,100 la princesse épouse le jardinier. 969 01:09:14,366 --> 01:09:17,733 Marie est l'unique héritière du groupe Zimmer. 970 01:09:18,166 --> 01:09:22,433 -Nous ne sommes plus au Moyen Age, les filles choisissent leur mari. 971 01:09:22,700 --> 01:09:27,100 Et il y a désormais les avocats et les contrats de mariage. 972 01:09:34,066 --> 01:09:37,033 -Je peux emprunter vos toilettes, 973 01:09:37,300 --> 01:09:40,100 s'il vous plaît ? -Oui. C'est là. 974 01:09:40,366 --> 01:09:42,433 -A droite ? Merci. 975 01:09:43,433 --> 01:10:46,666 ... 976 01:10:47,100 --> 01:10:48,433 -Vous cherchez 977 01:10:48,700 --> 01:10:50,500 les toilettes ? 978 01:10:52,300 --> 01:10:55,100 -Ma curiosité l'a emporté sur... 979 01:10:55,366 --> 01:10:57,033 Les convenances. 980 01:11:00,100 --> 01:11:01,766 Marie chasse ? 981 01:11:02,200 --> 01:11:05,333 -Comme tous les Zimmer, de père en fille. 982 01:11:08,166 --> 01:11:11,066 J'ai été ravi de votre visite. 983 01:11:13,633 --> 01:11:15,200 -Partagé. 984 01:11:28,200 --> 01:11:32,000 -Marie, que se passe-t-il ? La police vient de partir. 985 01:11:32,266 --> 01:11:34,466 Rappelle-moi vite. 986 01:11:35,566 --> 01:11:39,333 *Marie, que se passe-t-il ? La police vient de partir. 987 01:11:39,600 --> 01:11:42,066 *Rappelle-moi vite. 988 01:11:43,033 --> 01:12:45,433 ... 989 01:12:45,700 --> 01:12:47,733 -Merde, pas de réseau... 990 01:12:48,733 --> 01:13:53,233 ... 991 01:14:03,466 --> 01:14:06,700 -Il va pas nous échapper, il est coincé. 992 01:14:07,133 --> 01:14:10,466 Coincé ! Wagner, on a le feu vert 993 01:14:10,733 --> 01:14:13,400 pour déférer Theurot. -Bien. 994 01:14:13,666 --> 01:14:15,600 -Cachez votre joie. 995 01:14:16,033 --> 01:14:18,566 -Je rêvassais. -Vous avez vu Farid ? 996 01:14:19,000 --> 01:14:21,633 -Non... Je l'appelle. 997 01:14:22,066 --> 01:14:23,500 -Oui. 998 01:14:37,133 --> 01:14:41,100 -Ca concerne les grandes familles. -Des choses sur les Zimmer ? 999 01:14:41,366 --> 01:14:46,100 -Oui. Et c'est assez perturbant. -A quel point ? 1000 01:14:47,666 --> 01:14:51,166 -Ca, c'est un courrier de Pierre Zimmer. 1001 01:14:52,200 --> 01:14:55,400 -L'arrière-grand-père de Marie, c'est ça ? 1002 01:14:55,666 --> 01:15:00,666 -Il y assure aux autorités occupantes toute son aide. 1003 01:15:01,100 --> 01:15:04,733 Il y joint des noms d'ouvriers qu'il confie 1004 01:15:05,166 --> 01:15:10,000 aux bons soins des nazis. -Il les a donc dénoncés aux SS ? 1005 01:15:10,266 --> 01:15:13,566 -Les communistes et les juifs de son usine. 1006 01:15:16,066 --> 01:15:19,266 Il a envoyé sciemment des gens à la mort. 1007 01:15:31,000 --> 01:15:33,733 -Il y a 3 "Pelt" dans cette liste. 1008 01:15:34,166 --> 01:15:37,033 Marthe, c'est sa grand-mère. 1009 01:15:38,000 --> 01:15:40,466 -Déportée avec ses parents. 1010 01:15:43,366 --> 01:15:48,366 -Ca explique son obstination. Il visait les Zimmer, c'est normal. 1011 01:15:59,033 --> 01:16:01,000 Et sur les Wagner ? 1012 01:16:06,033 --> 01:16:07,466 -Il n'y a rien... 1013 01:16:08,466 --> 01:16:10,266 Pour le moment. 1014 01:16:14,600 --> 01:16:16,633 -Merci. Merci... 1015 01:16:17,066 --> 01:16:19,333 -Des nouvelles de Farid ? 1016 01:16:19,600 --> 01:16:22,266 Il est pas venu hier soir. -Non. 1017 01:16:22,533 --> 01:16:24,166 Bonne journée. 1018 01:16:24,433 --> 01:16:26,200 -A vous aussi. 1019 01:16:27,300 --> 01:16:58,800 ... 1020 01:16:59,233 --> 01:17:02,266 -Pelt savait que les Zimmer avaient permis 1021 01:17:02,533 --> 01:17:04,700 la déportation de sa grand-mère. 1022 01:17:05,133 --> 01:17:09,233 -Il voulait les dénoncer. -Quel rôle a joué Theurot ? 1023 01:17:09,500 --> 01:17:12,266 -Pour le meurtre, il a un alibi. 1024 01:17:12,533 --> 01:17:16,233 Mais lui aussi l'a su et il a fait chanter les Zimmer. 1025 01:17:16,500 --> 01:17:20,033 On a trouvé les traces bancaires. -Un suspect ? 1026 01:17:20,300 --> 01:17:23,500 -Oui. Marie Girardon, née Zimmer. 1027 01:17:24,733 --> 01:17:26,100 -OK. 1028 01:17:30,300 --> 01:17:32,266 -Alors ? -Ca va. 1029 01:17:37,533 --> 01:17:39,266 -Qu'y a-t-il ? 1030 01:17:39,533 --> 01:17:43,266 -Une partie de chasse quand j'étais enfant... 1031 01:17:43,533 --> 01:17:48,366 Ca m'est revenu chez les Zimmer, mais je situe pas ça dans le temps. 1032 01:17:48,633 --> 01:17:52,633 -T'en as cauchemardé des semaines. -C'était quand ? 1033 01:17:53,066 --> 01:17:57,700 -Tu avais dans les 12 ans, ton père a voulu qu'on t'emmène. 1034 01:17:58,133 --> 01:17:59,533 Tu t'es perdu, 1035 01:17:59,800 --> 01:18:04,000 on t'a cherché pendant des heures, tu étais blotti dans un fourré. 1036 01:18:04,266 --> 01:18:08,200 Tu n'y es jamais retourné. -Je me souviens, une horreur... 1037 01:18:08,466 --> 01:18:11,000 Et donc, c'est où ? 1038 01:18:11,266 --> 01:18:14,633 -Sur le domaine de Zimmer, près de Strasbourg. 1039 01:18:15,066 --> 01:18:17,133 -Merci. -Je t'en prie. 1040 01:18:18,333 --> 01:18:21,100 -Ma fille n'est pas ici. 1041 01:18:21,366 --> 01:18:23,800 -Dans une autre propriété ? 1042 01:18:24,233 --> 01:18:27,333 Votre fille risque de gros problèmes. 1043 01:18:27,600 --> 01:18:32,200 -Mon ami le procureur m'a demandé de vous recevoir, n'en abusez pas, 1044 01:18:32,466 --> 01:18:33,700 commissaire. 1045 01:18:34,133 --> 01:18:37,533 Au revoir. -Vous n'avez rien à me dire 1046 01:18:37,800 --> 01:18:41,233 sur Marie ? Elle est peut-être en danger. 1047 01:18:46,633 --> 01:18:49,566 -La mort de sa mère l'a rendue fragile. 1048 01:18:51,300 --> 01:18:52,700 -Fragile comment ? 1049 01:18:56,700 --> 01:19:00,500 -Le capitaine a une adresse, c'est pas tout près. 1050 01:19:00,766 --> 01:19:03,766 -OK, j'arrive. Au revoir. 1051 01:19:05,000 --> 01:19:56,600 ... 1052 01:20:08,033 --> 01:20:09,200 -Sors de là ! 1053 01:20:20,566 --> 01:20:22,400 -J'suis pas armé. 1054 01:20:28,100 --> 01:20:30,000 J'suis pas armé. 1055 01:20:34,566 --> 01:20:37,366 Il faut qu'on parle. D'accord ? 1056 01:20:37,633 --> 01:20:42,033 Je connais ta famille, je suis pas contre toi. 1057 01:20:42,300 --> 01:20:44,166 -Ta gueule ! 1058 01:20:46,233 --> 01:20:47,633 -Non !! 1059 01:20:52,133 --> 01:20:55,366 Marie, laisse-moi le voir, s'il te plaît. 1060 01:20:55,633 --> 01:20:57,700 Laisse-moi le voir... 1061 01:20:59,000 --> 01:21:02,500 Il est en train de mourir, Marie, 1062 01:21:02,766 --> 01:21:06,100 laisse-moi le voir, s'il te plaît... 1063 01:21:06,400 --> 01:21:07,733 -Non, Marie ! 1064 01:21:08,166 --> 01:21:10,566 -Recule ou je le bute ! 1065 01:21:12,266 --> 01:21:14,700 -Laisse-moi voir comment il va. 1066 01:21:15,133 --> 01:21:18,533 Farid, c'est comme un frère. -C'est trop tard. 1067 01:21:21,400 --> 01:21:23,733 -Léa... Non. 1068 01:21:24,700 --> 01:21:26,133 Léa... 1069 01:21:26,433 --> 01:21:28,633 -Tout va bien. 1070 01:21:29,066 --> 01:21:32,366 Concernant Nicolas, je peux comprendre. 1071 01:21:32,633 --> 01:21:35,433 -Il s'est servi de moi. 1072 01:21:35,700 --> 01:21:37,466 -Votre dispute, 1073 01:21:37,733 --> 01:21:40,400 c'était à cause de ta famille. 1074 01:21:40,666 --> 01:21:41,800 C'est ça ? 1075 01:21:42,233 --> 01:21:46,400 -Je me suis foutue à genoux pour qu'il laisse tomber son bouquin, 1076 01:21:46,666 --> 01:21:48,400 pour moi, pour nous. 1077 01:21:48,666 --> 01:21:52,766 Il ne m'a jamais aimée, il ne voulait que nous salir. 1078 01:21:53,766 --> 01:21:58,200 -Marie, il t'a trahie. Tout le monde peut le comprendre. 1079 01:21:59,566 --> 01:22:01,766 -On peut le comprendre. 1080 01:22:02,200 --> 01:22:04,300 Baisse ton arme. 1081 01:22:04,566 --> 01:22:07,533 Fais-moi confiance. 1082 01:22:14,433 --> 01:22:17,733 -Appelez les secours. -Appelez les secours ! 1083 01:22:18,166 --> 01:22:20,200 *-Bien reçu. 1084 01:22:20,466 --> 01:22:22,700 Bruit de la pluie. 1085 01:22:23,133 --> 01:22:24,666 Sirène. 1086 01:22:25,100 --> 01:22:34,333 ... 1087 01:22:45,033 --> 01:22:46,633 -Il va mourir ? 1088 01:22:47,066 --> 01:22:48,633 -Je sais pas. 1089 01:22:49,066 --> 01:22:52,600 -Je voulais pas tirer... -Comme pour Nicolas. 1090 01:22:53,033 --> 01:22:54,266 -Non. 1091 01:22:54,533 --> 01:22:58,633 Je l'ai rejoint au vieux fort, il photographiait ses trucs nazis 1092 01:22:59,066 --> 01:23:02,666 pour les vendre. Son uniforme SS le faisait marrer. 1093 01:23:03,100 --> 01:23:07,400 Je lui ai dit que c'était une honte de vendre ça à des fachos. 1094 01:23:08,366 --> 01:23:11,300 Il a dit des horreurs sur ma famille. 1095 01:23:11,566 --> 01:23:16,233 -Tu savais que tu allais le tuer, tu as laissé ton téléphone 1096 01:23:16,500 --> 01:23:21,000 à Amsterdam. -Non. Je l'ai juste éteint. 1097 01:23:21,266 --> 01:23:24,233 J'ignore pourquoi ça a mal tourné. 1098 01:23:24,500 --> 01:23:29,100 Y avait ce flingue, il portait cet uniforme. Impossible de penser. 1099 01:23:33,766 --> 01:23:36,400 J'ai pointé le Luger sur lui, 1100 01:23:36,666 --> 01:23:39,566 j'ai vu du mépris dans ses yeux. 1101 01:23:40,800 --> 01:23:43,133 J'ai pas supporté. 1102 01:23:44,133 --> 01:24:01,733 ... 1103 01:24:02,166 --> 01:24:03,266 -Hello ! 1104 01:24:03,533 --> 01:24:05,066 -Oh ! 1105 01:24:07,800 --> 01:24:10,700 -Ravie de te retrouver entier ! 1106 01:24:15,733 --> 01:24:18,166 -Content de te retrouver. 1107 01:24:21,700 --> 01:24:24,433 -Remerciez le lieutenant Belladj. 1108 01:24:24,700 --> 01:24:30,433 -Avec plaisir. Par miracle, aucun organe vital n'a été touché. 1109 01:24:31,600 --> 01:24:35,366 -Je tenais à vous féliciter pour Theurot, 1110 01:24:35,633 --> 01:24:38,533 *commissaire. Merci. A charge 1111 01:24:38,800 --> 01:24:40,133 de revanche. 1112 01:24:41,300 --> 01:24:43,566 -Au revoir, Mme le maire. 1113 01:24:52,300 --> 01:24:53,766 -Elle voulait quoi ? 1114 01:24:54,766 --> 01:24:57,533 -Me dire qu'elle était fière 1115 01:24:57,800 --> 01:25:01,333 de vous. -Ah bon ? Eh ben. 1116 01:25:01,600 --> 01:25:06,466 -Je lui ai dit qu'il n'y avait pas de quoi ! On va parler de quoi ? 1117 01:25:06,733 --> 01:25:10,700 -Il y a des choses sur les Wagner. -Je vous écoute. 1118 01:25:12,066 --> 01:25:15,566 -Pas très doués en affaires, vos aïeux. 1119 01:25:16,000 --> 01:25:18,500 -Pardon ? -Nuls en collaboration ! 1120 01:25:18,766 --> 01:25:24,066 Ca a coûté cher à votre grand-père. -Je préfère ça. 1121 01:25:24,333 --> 01:25:27,700 Fier comme il était, il a dû garder ça pour lui. 1122 01:25:28,133 --> 01:25:30,466 Merci beaucoup. Vous partez 1123 01:25:30,733 --> 01:25:34,233 en Californie ? Vous allez faire un malheureux. 1124 01:25:35,600 --> 01:25:37,200 -Peut-être pas. 1125 01:25:37,466 --> 01:25:40,166 -Enfoiré ! Tu nous lâches ? 1126 01:25:40,433 --> 01:25:43,533 -Eh ouais ! Ta formation est terminée. 1127 01:25:43,800 --> 01:25:45,666 -Tout lâcher 1128 01:25:46,100 --> 01:25:49,533 pour une nana ! -Je tente le coup, on verra. 1129 01:25:49,800 --> 01:25:53,266 -Tu me manqueras. "I miss you". -"Too me". 1130 01:25:53,533 --> 01:25:56,566 -T'iras pas dans les "secret services" ! 1131 01:25:57,000 --> 01:25:58,700 -J'apprends l'anglais. 1132 01:25:59,133 --> 01:26:03,066 -Vous m'enlevez mes hommes. -Je l'emmène au pays 1133 01:26:03,333 --> 01:26:07,666 des serial killers. Voyez ça comme un stage de formation. 1134 01:26:08,100 --> 01:26:11,333 -Et le trésor des nazis ? -Je ne sais pas, 1135 01:26:11,600 --> 01:26:14,533 il n'a peut-être jamais existé. 1136 01:26:14,800 --> 01:26:19,166 Ou d'autres se le sont appropriés. Tu viendras me voir en Californie ! 1137 01:26:19,433 --> 01:26:21,600 -Evidemment, à Berkeley. 1138 01:26:29,700 --> 01:26:32,000 On suivrait cette femme 1139 01:26:32,266 --> 01:26:34,066 au bout du monde. 1140 01:26:34,333 --> 01:26:36,466 Moi, je reste avec vous. 1141 01:26:36,733 --> 01:26:40,200 -Vous faites ce que vous voulez. 1142 01:26:40,466 --> 01:26:43,033 -Je sais. -Je lui dis au revoir. 1143 01:26:45,000 --> 01:26:49,233 -Vous nous le volez un peu ! -Mais non. 1144 01:26:54,100 --> 01:26:57,600 -Voilà, c'est la fin de notre histoire. Je suis ravi 1145 01:26:58,033 --> 01:27:00,400 d'avoir travaillé avec vous. 1146 01:27:01,366 --> 01:27:06,033 -J'ai kiffé de travailler avec toi... Excusez-moi, 1147 01:27:06,300 --> 01:27:07,300 patron ! 1148 01:27:07,566 --> 01:27:11,733 Ce fut un plaisir... Je te prends dans mes bras ! 1149 01:27:14,066 --> 01:27:16,566 Allez, tous ensemble ! 1150 01:27:17,000 --> 01:27:20,366 -Allez ! Allez ! -Venez ! 1151 01:27:21,433 --> 01:27:25,233 -La tournée de notre patron ! -OUAIS ! 1152 01:27:25,500 --> 01:27:28,233 -J'ai loupé un truc ? 1153 01:27:28,500 --> 01:27:32,733 -Oui, un sacré truc, le coming out de César. 1154 01:27:33,166 --> 01:27:36,566 -Son... -C'est pas vous qu'il a choisi. 1155 01:27:39,300 --> 01:27:41,466 Vous y avez cru ! 1156 01:27:41,733 --> 01:27:43,300 -Pas du tout ! 1157 01:27:43,566 --> 01:27:47,366 Le fond musical couvre les voix. 1158 01:27:47,633 --> 01:27:51,266 ... 1159 01:27:51,533 --> 01:27:56,533 france.tv access 1160 01:27:56,800 --> 01:28:32,333 ... 79193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.