All language subtitles for Big.Sky.2020.S03E12.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:03,828 You know, we have this man, Walter. 2 00:00:03,853 --> 00:00:06,048 Where did they catch that animal? Drop the act. 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,050 Sunny is Walter's birth mother. 4 00:00:08,051 --> 00:00:09,803 Avery. Who's your friend? 5 00:00:12,264 --> 00:00:14,902 You choose Cassie Dewell over your own family? 6 00:00:14,927 --> 00:00:16,660 Yeah, I am. I'm done. 7 00:00:16,685 --> 00:00:18,079 I need protection 8 00:00:18,104 --> 00:00:21,116 and I give you a much larger slice of the pie... 9 00:00:21,141 --> 00:00:22,350 This thing with Avery... 10 00:00:22,375 --> 00:00:23,583 They're gonna come for him. 11 00:00:23,608 --> 00:00:25,043 And then, they're gonna try to come 12 00:00:25,068 --> 00:00:26,613 for you and Emily. 13 00:00:26,638 --> 00:00:28,905 Oh, I love nutmeg, too, Emily. 14 00:00:28,930 --> 00:00:30,185 How do you know my name? 15 00:00:30,210 --> 00:00:32,228 What is it? I just talked to Cormac. 16 00:00:32,253 --> 00:00:33,504 Uh-huh. I'm gonna go meet up with Jenny, 17 00:00:33,529 --> 00:00:35,087 bring Sunny in, get some answers. 18 00:00:42,788 --> 00:00:44,543 You almost had me there, sweetheart. 19 00:01:04,590 --> 00:01:05,966 Buck? 20 00:01:12,365 --> 00:01:13,949 What the hell? 21 00:01:19,873 --> 00:01:21,498 Buck? 22 00:01:21,499 --> 00:01:22,499 You here? 23 00:01:27,464 --> 00:01:29,757 Paige? 24 00:01:29,758 --> 00:01:30,841 What happened to you? 25 00:01:30,842 --> 00:01:33,177 You know damn well. 26 00:01:33,178 --> 00:01:34,678 No, I don't. 27 00:01:34,679 --> 00:01:36,889 You sicced your psychotic... Okay. 28 00:01:36,890 --> 00:01:38,182 Husband on me. 29 00:01:38,183 --> 00:01:39,516 What the hell are you talking about? 30 00:01:39,517 --> 00:01:41,268 Buck kidnapped me! 31 00:01:41,269 --> 00:01:42,895 That's not possible. 32 00:01:42,896 --> 00:01:44,980 He tried to kill me! 33 00:01:44,981 --> 00:01:46,690 Where is he? 34 00:01:46,691 --> 00:01:48,692 He's dead. 35 00:01:48,693 --> 00:01:50,569 I killed him. 36 00:01:50,570 --> 00:01:53,114 And I am going to do the same thing to you. 37 00:01:58,578 --> 00:01:59,870 Back up. 38 00:01:59,871 --> 00:02:01,789 Get back! 39 00:02:03,208 --> 00:02:04,500 Drop the knife! 40 00:02:04,501 --> 00:02:06,460 Thank God y'all showed up. 41 00:02:06,461 --> 00:02:08,420 Come on, Paige, put it down. 42 00:02:08,421 --> 00:02:10,756 No. Put it down. 43 00:02:13,343 --> 00:02:14,843 It's over. 44 00:02:29,484 --> 00:02:30,984 Hey, Dad. 45 00:02:30,985 --> 00:02:33,028 Hey, honey. How are you? 46 00:02:33,029 --> 00:02:34,780 You good? Yeah, totally. 47 00:02:34,781 --> 00:02:36,990 I'm just, uh, grabbing coffee for everyone. 48 00:02:36,991 --> 00:02:38,075 What's up? Nothing. 49 00:02:38,076 --> 00:02:39,868 Just calling to check on you. 50 00:02:39,869 --> 00:02:41,412 Like dads do. Okay. 51 00:02:41,413 --> 00:02:42,871 Well, I'm about to lose a banana bread, 52 00:02:42,872 --> 00:02:45,666 so consider me checked. 53 00:02:45,667 --> 00:02:46,875 Can we talk later? 54 00:02:46,876 --> 00:02:48,127 Okay. Okay, bye. 55 00:02:50,880 --> 00:02:52,381 Hey. What do you got? 56 00:02:52,382 --> 00:02:54,091 Here's everything I could dig up 57 00:02:54,092 --> 00:02:55,592 on the guy from the hotel shooting. 58 00:02:55,593 --> 00:02:56,593 Oh. 59 00:02:59,806 --> 00:03:01,640 Winston Turner. 60 00:03:01,641 --> 00:03:03,183 Linked to murders and kidnappings 61 00:03:03,184 --> 00:03:04,518 here in the States and across the border. 62 00:03:04,519 --> 00:03:06,437 He was muscle for a crime outfit 63 00:03:06,438 --> 00:03:08,272 run out of Canada. 64 00:03:08,273 --> 00:03:09,857 How does Avery figure into this? 65 00:03:09,858 --> 00:03:11,483 That smug sonofabitch 66 00:03:11,484 --> 00:03:13,485 saw an opportunity to steal $15 million 67 00:03:13,486 --> 00:03:15,362 that wouldn't get reported stolen. 68 00:03:15,363 --> 00:03:19,616 Maybe not to the police, but this outfit? 69 00:03:19,617 --> 00:03:21,368 They'll keep coming till they get their money. 70 00:03:21,369 --> 00:03:22,703 I expect they will. 71 00:03:22,704 --> 00:03:24,538 Sheriff? 72 00:03:24,539 --> 00:03:25,664 Hey, Madge. 73 00:03:25,665 --> 00:03:27,374 Ooh, breakfast burrito time? 74 00:03:27,375 --> 00:03:28,709 Kitchen's closed. 75 00:03:28,710 --> 00:03:31,420 I stopped serving men in 1999. 76 00:03:31,421 --> 00:03:33,672 Oh, huh. Good to know. 77 00:03:33,673 --> 00:03:34,965 As for work, 78 00:03:34,966 --> 00:03:37,676 Jenny has found Paige... alive. 79 00:03:37,677 --> 00:03:39,762 Picked her up with Sunny Barnes. 80 00:03:40,680 --> 00:03:42,431 Paige is alive? 81 00:03:42,432 --> 00:03:45,267 EMTs are transporting her to the hospital. 82 00:03:45,268 --> 00:03:47,895 And Sunny is in holding here. 83 00:03:55,487 --> 00:03:58,030 What do you remember about where Buck took you? 84 00:03:59,491 --> 00:04:01,783 Um... 85 00:04:01,784 --> 00:04:03,660 Underground. 86 00:04:03,661 --> 00:04:05,204 In the woods. 87 00:04:05,205 --> 00:04:08,040 Underground cellar or more like a bunker? 88 00:04:08,041 --> 00:04:09,958 It's... It's kind of blurry. 89 00:04:09,959 --> 00:04:11,293 I mean, I-I climbed out of there 90 00:04:11,294 --> 00:04:13,420 and just started running. 91 00:04:13,421 --> 00:04:15,672 I waved down a guy on the interstate. 92 00:04:15,673 --> 00:04:17,674 I was... 93 00:04:17,675 --> 00:04:18,843 in pretty bad shape. 94 00:04:20,762 --> 00:04:22,429 Yeah. 95 00:04:22,430 --> 00:04:23,973 I saw. 96 00:04:26,184 --> 00:04:28,852 Let me ask you another question. 97 00:04:28,853 --> 00:04:31,522 Why not go to the Sheriff's Department? 98 00:04:31,523 --> 00:04:33,732 Why go after Sunny? 99 00:04:33,733 --> 00:04:35,484 Because she was in on it. 100 00:04:35,485 --> 00:04:37,277 Paige, it seems to me that you avoided the police 101 00:04:37,278 --> 00:04:38,862 because of the stolen money. 102 00:04:38,863 --> 00:04:42,366 Are you hearing anything that I'm saying? 103 00:04:42,367 --> 00:04:44,368 The psycho tortured me! 104 00:04:44,369 --> 00:04:46,662 He had hearts in jars! 105 00:04:46,663 --> 00:04:48,539 I'm sorry. Hearts? 106 00:04:48,540 --> 00:04:50,249 Yes. 107 00:04:50,250 --> 00:04:53,293 Like... 108 00:04:53,294 --> 00:04:56,213 human trophies. 109 00:04:56,214 --> 00:04:58,049 And I wasn't his first victim. 110 00:05:00,718 --> 00:05:03,095 You know, if I were you, I'd be doing myself a favor, 111 00:05:03,096 --> 00:05:04,597 and I'd start talking. 112 00:05:06,307 --> 00:05:09,226 I don't understand. 113 00:05:09,227 --> 00:05:11,270 He's really gone? 114 00:05:11,271 --> 00:05:12,813 She said Buck's dead? 115 00:05:12,814 --> 00:05:15,400 We're still trying to locate where he took Paige. 116 00:05:17,527 --> 00:05:19,778 What do you know about the Bleeding Heart Killer? 117 00:05:19,779 --> 00:05:21,114 Nothing. 118 00:05:22,198 --> 00:05:23,532 I just can't believe this. 119 00:05:23,533 --> 00:05:25,284 Okay, well, we have Paige's statement 120 00:05:25,285 --> 00:05:27,870 saying that Buck kidnapped her 121 00:05:27,871 --> 00:05:29,162 and tried to kill her 122 00:05:29,163 --> 00:05:30,873 and that you knew all about it. 123 00:05:30,874 --> 00:05:32,082 I tried to help her. 124 00:05:32,083 --> 00:05:33,500 How? 125 00:05:33,501 --> 00:05:35,085 By keeping her safe from the people 126 00:05:35,086 --> 00:05:36,378 that she took the money from. 127 00:05:42,218 --> 00:05:45,053 I bet Buck found her up at the camp. 128 00:05:45,054 --> 00:05:48,140 You think he's capable of all this? 129 00:05:48,141 --> 00:05:51,101 I don't know what to think anymore. 130 00:05:51,102 --> 00:05:54,479 Except I do think it's time for me to call my lawyer. 131 00:05:54,480 --> 00:05:57,858 You're running out of time here, Sunny. 132 00:05:57,859 --> 00:05:59,151 You gotta get out in front of this. 133 00:05:59,152 --> 00:06:00,944 Said all I'm gonna say. 134 00:06:00,945 --> 00:06:02,654 Okay. 135 00:06:02,655 --> 00:06:04,282 Okay. Fine. 136 00:06:08,119 --> 00:06:10,287 This is your one chance. 137 00:06:15,335 --> 00:06:16,878 One last thing. 138 00:06:18,963 --> 00:06:20,964 Paige is alive. 139 00:06:20,965 --> 00:06:23,342 Proves Walter's innocent. 140 00:06:23,343 --> 00:06:25,594 Least you can do is let my boy out. 141 00:06:25,595 --> 00:06:27,155 That really what you're concerned about? 142 00:06:28,681 --> 00:06:30,265 Maybe if I patch things up with him, 143 00:06:30,266 --> 00:06:32,392 he can help us find out where Buck's hiding. 144 00:06:32,393 --> 00:06:34,145 If he's alive. 145 00:06:36,147 --> 00:06:37,314 Let me see what I can do. 146 00:06:39,776 --> 00:06:40,859 Yeah, you do that. 147 00:06:43,905 --> 00:06:47,699 Buck Barnes. I can't believe it. 148 00:06:47,700 --> 00:06:49,493 Yeah, it's him. 149 00:06:49,494 --> 00:06:52,204 I had a feeling the minute he lied about the truck. 150 00:06:52,205 --> 00:06:55,332 We need to find this bunker of his. 151 00:06:55,333 --> 00:07:00,170 So, Paige was hitchhiking down Highway 15. 152 00:07:00,171 --> 00:07:02,422 Well, that would put the bunker 153 00:07:02,423 --> 00:07:04,591 in the forest north of here. 154 00:07:04,592 --> 00:07:06,927 That is a lot of wilderness to search. 155 00:07:06,928 --> 00:07:09,680 Well, we can narrow it down. 156 00:07:09,681 --> 00:07:11,264 All these carvings happened in the same general area, 157 00:07:11,265 --> 00:07:13,141 sort of like a territory. 158 00:07:13,142 --> 00:07:14,976 And if he was keeping trophies 159 00:07:14,977 --> 00:07:16,812 in this bunker, then maybe... 160 00:07:16,813 --> 00:07:19,064 Maybe it's a treasure map. Yeah. 161 00:07:19,065 --> 00:07:21,358 A sick and twisted one. 162 00:07:21,359 --> 00:07:23,276 Mm. 163 00:07:23,277 --> 00:07:25,445 Now we just need to figure out how to read it. 164 00:07:25,446 --> 00:07:26,863 What about Sunny? 165 00:07:26,864 --> 00:07:28,156 Can't she help decipher any of this? 166 00:07:28,157 --> 00:07:30,367 Mnh-mnh. She's a dead end. 167 00:07:30,368 --> 00:07:32,536 She lawyered up and claims to know nothing. 168 00:07:32,537 --> 00:07:35,372 So her focus is on pushing Walter's innocence. 169 00:07:35,373 --> 00:07:38,834 And now that Paige has showed up... 170 00:07:38,835 --> 00:07:40,544 he's gonna be released. 171 00:07:45,633 --> 00:07:46,967 You've reached Carla de Lugo. 172 00:07:46,968 --> 00:07:48,760 Leave a message, and I'll call you back. 173 00:07:49,804 --> 00:07:52,890 Uh, hey, Carla, um... 174 00:07:55,143 --> 00:07:57,686 Look, I-I know I've messed up. 175 00:07:57,687 --> 00:07:58,896 But, uh... 176 00:08:02,859 --> 00:08:04,861 You and Emily mean everything to me. 177 00:08:08,072 --> 00:08:10,449 And I know Beau said some things about me, 178 00:08:10,450 --> 00:08:12,118 but he doesn't know the whole story. 179 00:08:14,078 --> 00:08:17,038 And I'm gonna figure this out. 180 00:08:17,039 --> 00:08:18,832 I promise. 181 00:08:21,669 --> 00:08:23,003 I made a call like that once. 182 00:08:27,341 --> 00:08:29,259 In my experience, if you're making a call like that, 183 00:08:29,260 --> 00:08:30,928 it's already over, pal. 184 00:08:32,472 --> 00:08:33,472 You're here for the money. 185 00:08:33,473 --> 00:08:35,348 'Fraid it's too late. 186 00:08:35,349 --> 00:08:37,476 I've been instructed to blow your kneecaps off first. 187 00:08:37,477 --> 00:08:38,727 You won't see any of the money. 188 00:08:38,728 --> 00:08:40,437 Let me finish. 189 00:08:40,438 --> 00:08:42,314 After your kneecaps, I'm thinkin'... 190 00:08:42,315 --> 00:08:44,524 I'll use a blowtorch and a vice on your wife. 191 00:08:44,525 --> 00:08:46,651 Your daughter? 192 00:08:46,652 --> 00:08:49,196 Haven't thought of her treat yet. 193 00:08:49,197 --> 00:08:51,448 There is just one thing that, uh, 194 00:08:51,449 --> 00:08:52,449 you haven't thought of. 195 00:08:52,450 --> 00:08:54,284 Really, pal? 196 00:08:54,285 --> 00:08:56,703 What's that? 197 00:08:56,704 --> 00:08:57,538 Me. 198 00:09:13,179 --> 00:09:14,459 Wouldn't a gun have been easier? 199 00:09:17,725 --> 00:09:19,351 Out of practice. 200 00:09:19,352 --> 00:09:21,062 Had to be sure. 201 00:09:23,898 --> 00:09:25,565 Still got it. 202 00:09:45,962 --> 00:09:49,881 I mean, I suspected he was up to something, but... 203 00:09:49,882 --> 00:09:51,133 I just can't believe it. 204 00:09:51,134 --> 00:09:53,969 I know. 205 00:09:55,429 --> 00:09:57,222 I'm truly so sorry. 206 00:09:57,223 --> 00:09:59,308 I should've known. I sh... I should've seen it. 207 00:10:02,019 --> 00:10:03,521 He fooled a lot of people. 208 00:10:08,025 --> 00:10:10,235 There was this one time 209 00:10:10,236 --> 00:10:13,029 we were hunting in Bitterroot Valley. 210 00:10:13,030 --> 00:10:15,950 I couldn't have been more than 10 or 11 years old. 211 00:10:18,953 --> 00:10:21,246 Something woke me out of a dead sleep. 212 00:10:21,247 --> 00:10:24,833 I went outside and saw my dad just standing there, 213 00:10:24,834 --> 00:10:27,878 staring at this patch of dirt... 214 00:10:27,879 --> 00:10:30,213 talking to something 215 00:10:30,214 --> 00:10:32,174 in some kind of weird trance. 216 00:10:32,175 --> 00:10:35,218 The next morning, 217 00:10:35,219 --> 00:10:37,387 I went out and tried to look at the patch of dirt, 218 00:10:37,388 --> 00:10:41,600 he just said something bad had happened. 219 00:10:45,813 --> 00:10:47,064 You know this isn't on you. 220 00:10:48,733 --> 00:10:51,067 You were just a kid. 221 00:10:51,068 --> 00:10:54,487 I think you should go home and just take some time. 222 00:10:54,488 --> 00:10:56,364 No. 223 00:10:56,365 --> 00:10:58,325 I'm not going anywhere. I wanna help. 224 00:10:58,326 --> 00:11:00,536 Cormac. I gotta do something. 225 00:11:05,291 --> 00:11:07,043 Okay. 226 00:11:11,714 --> 00:11:14,007 These heart carvings, I think they're a map 227 00:11:14,008 --> 00:11:15,717 that could lead us to the bunker, 228 00:11:15,718 --> 00:11:17,303 but so far, no luck. 229 00:11:20,264 --> 00:11:22,015 That's 'cause you're missing some. 230 00:11:22,016 --> 00:11:23,808 There should be one here. 231 00:11:23,809 --> 00:11:25,102 Wait. Here? 232 00:11:27,605 --> 00:11:29,856 And here. 233 00:11:29,857 --> 00:11:32,235 So the bunker could be up here? 234 00:11:33,986 --> 00:11:35,613 Yeah. Yeah, it could be. 235 00:11:38,449 --> 00:11:40,659 I need to take this to Jenny and Beau right now. 236 00:11:40,660 --> 00:11:42,244 Yeah. 237 00:11:42,245 --> 00:11:43,703 Hey. 238 00:11:43,704 --> 00:11:45,038 It probably feels like 239 00:11:45,039 --> 00:11:48,583 you want to push everything down. 240 00:11:48,584 --> 00:11:50,919 Don't. 241 00:11:50,920 --> 00:11:52,922 Feel it, all of it. 242 00:11:55,091 --> 00:11:56,633 Trust me. 243 00:12:34,130 --> 00:12:35,588 Come on. Get in. 244 00:12:35,589 --> 00:12:38,759 It's okay. Everybody knows the truth. 245 00:12:40,678 --> 00:12:43,888 Yeah. Come on, get in. 246 00:12:43,889 --> 00:12:45,765 I'll take you home. 247 00:12:45,766 --> 00:12:46,808 I'd rather walk. 248 00:12:46,809 --> 00:12:48,059 What are you talkin' about? 249 00:12:48,060 --> 00:12:49,060 Walk where? 250 00:12:49,061 --> 00:12:51,938 Buck hurt Paige. 251 00:12:51,939 --> 00:12:53,481 Yeah, they told me. 252 00:12:53,482 --> 00:12:54,899 You gonna deny it? 253 00:12:54,900 --> 00:12:56,192 I am not. 254 00:12:59,613 --> 00:13:01,406 You were right about him. 255 00:13:01,407 --> 00:13:03,575 I should've listened to you. 256 00:13:03,576 --> 00:13:07,287 You're free now, and so am I. 257 00:13:07,288 --> 00:13:09,205 Don't know for how long, but... 258 00:13:09,206 --> 00:13:11,499 we gotta think about our future, Walter. 259 00:13:11,500 --> 00:13:13,418 We gotta make a plan. 260 00:13:13,419 --> 00:13:16,129 But first, you gotta get in. 261 00:13:16,130 --> 00:13:18,007 Come on, please, get in. 262 00:13:34,523 --> 00:13:35,982 Cassie's on her way. 263 00:13:35,983 --> 00:13:37,359 The SAR team's K9 unit picked up 264 00:13:37,360 --> 00:13:38,985 Paige's scent out by the highway. 265 00:13:38,986 --> 00:13:40,195 Must've been where she, uh, 266 00:13:40,196 --> 00:13:42,655 stopped to look for a ride. 267 00:13:42,656 --> 00:13:44,532 It's gonna be tough to locate a bunker in these woods. 268 00:13:44,533 --> 00:13:45,992 Sheriff, do you copy? Hey, go for Arlen. 269 00:13:45,993 --> 00:13:47,620 Dogs just lost the scent. 270 00:13:49,413 --> 00:13:51,247 Copy that. Keep me posted. 271 00:13:51,248 --> 00:13:53,041 We must be close. Let's fan out. 272 00:13:53,042 --> 00:13:54,459 Yeah. 273 00:13:54,460 --> 00:13:56,336 Hey. 274 00:13:56,337 --> 00:13:58,213 Hey. The deputies down on the fire road 275 00:13:58,214 --> 00:13:59,380 pointed me in your direction. 276 00:13:59,381 --> 00:14:01,508 Anything yet? No. No, nothing. 277 00:14:01,509 --> 00:14:03,260 Okay, well, we were missing two hearts. 278 00:14:05,721 --> 00:14:07,138 Here and here. 279 00:14:07,139 --> 00:14:09,265 They're further out than the other ones. 280 00:14:09,266 --> 00:14:10,725 What if the underground bunker 281 00:14:10,726 --> 00:14:11,769 is outside of the cluster? 282 00:14:13,604 --> 00:14:15,480 According to the map, it's gotta be this way. 283 00:14:15,481 --> 00:14:16,648 Okay. 284 00:14:20,236 --> 00:14:22,278 Okay. 285 00:14:22,279 --> 00:14:24,197 Last one should be somewhere here. 286 00:14:24,198 --> 00:14:25,323 Right there. 287 00:14:25,324 --> 00:14:27,575 Good eye. Yeah. 288 00:14:27,576 --> 00:14:29,119 We're close. 289 00:14:32,289 --> 00:14:34,707 Hey, guys. 290 00:14:34,708 --> 00:14:36,793 You were right, Cass. 291 00:14:36,794 --> 00:14:38,670 Bunker near the hearts. 292 00:15:44,778 --> 00:15:46,571 Sheriff's Department! 293 00:15:46,572 --> 00:15:48,364 Clear! 294 00:15:48,365 --> 00:15:49,991 Clear! 295 00:15:55,164 --> 00:15:56,748 Paige was lucky to make it out of here alive. 296 00:15:56,749 --> 00:15:58,708 Yeah, there's definitely a sign of a struggle, 297 00:15:58,709 --> 00:16:01,336 but no sign of Buck. 298 00:16:01,337 --> 00:16:03,379 Sonofabitch is still out there. 299 00:16:07,509 --> 00:16:08,551 Hey, guys. 300 00:16:13,224 --> 00:16:15,433 What the...? 301 00:16:22,775 --> 00:16:24,984 Blaire Lucan. 302 00:16:24,985 --> 00:16:27,028 Oh, my God. 303 00:16:55,182 --> 00:16:58,059 Aah! 304 00:17:07,736 --> 00:17:09,530 Hey, hey, Lulu! 305 00:17:11,407 --> 00:17:14,325 Oh, my God. Sir. 306 00:17:14,326 --> 00:17:15,785 Sir, are you all right? What happened? 307 00:17:15,786 --> 00:17:16,869 Where am I? 308 00:17:16,870 --> 00:17:18,329 You're in the woods. 309 00:17:18,330 --> 00:17:19,706 Well, you need a ride to the hospital. 310 00:17:19,707 --> 00:17:21,833 You got a car? 311 00:17:21,834 --> 00:17:23,876 Yeah, there's a turnout about a quarter mile west of here. 312 00:17:23,877 --> 00:17:26,004 You think you can move? I don't... I don't know. 313 00:17:26,005 --> 00:17:27,964 Here, let me help you. Come on. Thank you. 314 00:17:27,965 --> 00:17:28,965 Easy, easy, easy, easy, easy. 315 00:17:53,907 --> 00:17:55,742 Come here. 316 00:17:55,743 --> 00:17:56,951 Come here, pup. 317 00:18:03,667 --> 00:18:06,961 Ah, who do we got here? 318 00:18:06,962 --> 00:18:08,254 Lulu. 319 00:18:08,255 --> 00:18:11,174 Hello, Lulu. 320 00:18:13,260 --> 00:18:15,678 Mm. 321 00:18:15,679 --> 00:18:17,555 Everything's gonna be alright. 322 00:18:34,365 --> 00:18:37,992 I'll call you as soon as I can. Okay, thanks. 323 00:18:37,993 --> 00:18:39,869 Hey. So the, uh, victim's name is Gabriel Irving. 324 00:18:39,870 --> 00:18:41,454 His neck was broken. 325 00:18:41,455 --> 00:18:43,289 Looks like the, uh, killer used his bare hands. 326 00:18:43,290 --> 00:18:44,749 So, I just talked to his sister. 327 00:18:44,750 --> 00:18:46,292 He hunts up this way. 328 00:18:46,293 --> 00:18:49,087 His rifle and truck are missing. 329 00:18:49,088 --> 00:18:50,129 Crime techs don't believe that the blood 330 00:18:50,130 --> 00:18:51,964 smeared on his clothes is even his. 331 00:18:51,965 --> 00:18:54,175 This is Buck. 332 00:18:54,176 --> 00:18:55,259 You think he's making a run for it? 333 00:18:55,260 --> 00:18:56,594 Maybe. I don't know. 334 00:18:56,595 --> 00:18:59,263 Mm. I doubt he'll stray too far. 335 00:18:59,264 --> 00:19:00,474 This is Buck's hunting ground. 336 00:19:04,353 --> 00:19:06,270 What are you thinking? 337 00:19:06,271 --> 00:19:08,940 We have to go back to Sunny. She's gotta know something. 338 00:19:08,941 --> 00:19:10,858 Yeah, you're right. 339 00:19:10,859 --> 00:19:12,276 Alright, we'll set up a grid search in case 340 00:19:12,277 --> 00:19:13,945 Buck decides to ditch the truck 341 00:19:13,946 --> 00:19:15,363 and escape on foot. 342 00:19:15,364 --> 00:19:16,989 And he's badly hurt, 343 00:19:16,990 --> 00:19:19,534 so what would be his next move? 344 00:19:30,504 --> 00:19:33,131 ♪ It takes everything I've got each morning ♪ 345 00:19:33,132 --> 00:19:35,508 ♪ Just to get out of the bed ♪ 346 00:19:35,509 --> 00:19:38,469 ♪ I wake up wishin' I'd never met you ♪ 347 00:19:38,470 --> 00:19:40,722 ♪ Wishin' I was dead ♪ 348 00:19:40,723 --> 00:19:46,185 ♪ This daily dose of heartache is more than I can take ♪ 349 00:19:46,186 --> 00:19:48,563 ♪ But, man, what a difference a few short hours and... ♪ 350 00:19:58,657 --> 00:19:59,907 Agh! 351 00:20:29,188 --> 00:20:31,731 Okay. So I've got you a cellphone 352 00:20:31,732 --> 00:20:33,357 and some new clothes, and... 353 00:20:33,358 --> 00:20:34,776 If we leave right now, 354 00:20:34,777 --> 00:20:36,778 we can make Lethbridge by nightfall. 355 00:20:36,779 --> 00:20:39,155 I'd like to have been in one of these pictures. 356 00:20:39,156 --> 00:20:41,282 Yeah, I would've liked that, too. 357 00:20:41,283 --> 00:20:43,618 But it wasn't possible. 358 00:20:43,619 --> 00:20:45,328 Why not? 359 00:20:45,329 --> 00:20:48,289 Are you seriously asking me that? 360 00:20:48,290 --> 00:20:50,041 I was trying to protect you, Walter. 361 00:20:50,042 --> 00:20:51,376 Tell me the truth. 362 00:20:53,295 --> 00:20:55,922 You knew Buck was bad all along. 363 00:20:55,923 --> 00:20:58,090 You're wrong. No, I-I didn't know. 364 00:20:58,091 --> 00:20:59,342 I mean, I knew about the drinking, 365 00:20:59,343 --> 00:21:02,012 but I thought your father had moved past that. 366 00:21:04,014 --> 00:21:06,349 He's not my father. 367 00:21:06,350 --> 00:21:08,059 Okay. That has nothing to do with this. 368 00:21:08,060 --> 00:21:10,186 It has everything to do with it. 369 00:21:10,187 --> 00:21:11,938 All that time that you spent convincing me 370 00:21:11,939 --> 00:21:12,980 that I was a rotten apple? 371 00:21:12,981 --> 00:21:14,774 It wasn't me. It was you. 372 00:21:14,775 --> 00:21:16,567 It was you and Buck. 373 00:21:16,568 --> 00:21:18,236 How can you say that? 374 00:21:18,237 --> 00:21:21,155 You made me into a monster in your own mind. 375 00:21:21,156 --> 00:21:23,157 Okay, honey, I don't know where this is coming from, 376 00:21:23,158 --> 00:21:23,992 but we don't have time with it. 377 00:21:23,993 --> 00:21:25,952 We gotta get on the road. 378 00:21:25,953 --> 00:21:27,036 Did you know Buck was there the night 379 00:21:27,037 --> 00:21:28,913 Blaire Lucan was murdered? 380 00:21:28,914 --> 00:21:30,373 I tried to tell you. 381 00:21:30,374 --> 00:21:32,209 I tried, but you wouldn't listen to me. 382 00:21:33,794 --> 00:21:35,253 Did you know? 383 00:21:35,254 --> 00:21:37,339 Good Lord, no, I didn't know. 384 00:21:40,884 --> 00:21:42,302 Buck's dead. 385 00:21:44,555 --> 00:21:46,598 He's gonna have to stand before God now. 386 00:21:50,769 --> 00:21:52,354 Cormac won't even speak to me. 387 00:21:54,898 --> 00:21:56,400 So it's just you and me, Walter. 388 00:22:00,279 --> 00:22:02,155 I don't need your protection anymore. 389 00:22:04,116 --> 00:22:05,908 It's time to say goodbye. 390 00:22:07,327 --> 00:22:08,911 No, Walter. 391 00:22:08,912 --> 00:22:10,038 No. 392 00:22:11,373 --> 00:22:13,624 Walter, please, don't do this. 393 00:22:13,625 --> 00:22:14,876 Please. Goodbye, Mama. 394 00:22:14,877 --> 00:22:17,420 No! No. 395 00:22:22,467 --> 00:22:23,801 No. 396 00:23:05,010 --> 00:23:07,178 You have eyes on the wife? 397 00:23:07,179 --> 00:23:08,721 I do. 398 00:23:08,722 --> 00:23:11,015 She appears to be a real boss lady. 399 00:23:11,016 --> 00:23:13,809 She might do better with a friendly chat. 400 00:23:13,810 --> 00:23:15,186 Lay out the facts. 401 00:23:15,187 --> 00:23:17,063 Wait on my word. 402 00:23:28,283 --> 00:23:30,785 Okay. Cassie's on her way back. 403 00:23:30,786 --> 00:23:31,827 It's gonna be a long night. 404 00:23:31,828 --> 00:23:33,245 Do you want me to grab 405 00:23:33,246 --> 00:23:34,330 some sandwiches from across the street? 406 00:23:34,331 --> 00:23:35,790 You know, I'll go this time. 407 00:23:35,791 --> 00:23:37,083 Get some steps in. 408 00:23:37,084 --> 00:23:38,292 Okay. 409 00:23:38,293 --> 00:23:39,961 Hey, just avoid the creeper. 410 00:23:39,962 --> 00:23:42,463 Some guy in a suit complimented my drink. 411 00:23:42,464 --> 00:23:44,090 Who does that? 412 00:23:44,091 --> 00:23:46,592 A weirdo. Yeah. 413 00:23:46,593 --> 00:23:48,928 You man the fort and ring me when Cassie gets back. 414 00:23:48,929 --> 00:23:50,179 Okay. 415 00:23:50,180 --> 00:23:52,348 Speak of the devil. Cassie? 416 00:24:17,249 --> 00:24:18,666 Deputy Hoyt, I'm gonna tell you 417 00:24:18,667 --> 00:24:19,875 the same thing I told the Sheriff... 418 00:24:19,876 --> 00:24:21,003 May we come in? 419 00:24:22,671 --> 00:24:24,214 Sure. 420 00:24:28,051 --> 00:24:29,594 You found Buck's body, didn't you? 421 00:24:30,762 --> 00:24:32,596 No, ma'am. 422 00:24:32,597 --> 00:24:35,851 We have reason to believe that Buck is still alive. 423 00:24:37,060 --> 00:24:38,352 How? 424 00:24:38,353 --> 00:24:40,187 We can't discuss that with you. 425 00:24:40,188 --> 00:24:41,564 Has he tried to contact you? 426 00:24:41,565 --> 00:24:43,065 No. 427 00:24:43,066 --> 00:24:44,483 If you're lying, we'll find out. 428 00:24:44,484 --> 00:24:46,278 Don't have any reason to lie. 429 00:24:47,946 --> 00:24:49,697 Okay. 430 00:24:49,698 --> 00:24:52,701 Well, I'm gonna assign a unit to your property. 431 00:24:53,910 --> 00:24:54,995 For your safety. 432 00:24:56,329 --> 00:24:58,289 Let us know immediately if he contacts you. 433 00:25:12,471 --> 00:25:13,888 Hi, there. 434 00:25:13,889 --> 00:25:15,014 Trip to the dry-cleaners? 435 00:25:15,015 --> 00:25:16,474 No, ma'am. 436 00:25:16,475 --> 00:25:19,018 I hand-steam and iron all my clothes. 437 00:25:19,019 --> 00:25:21,187 'Cept for my silk suit. 438 00:25:21,188 --> 00:25:22,897 That's best left to professionals. 439 00:25:22,898 --> 00:25:24,482 Right. 440 00:25:24,483 --> 00:25:26,358 So then you're following me. 441 00:25:26,359 --> 00:25:28,862 I wouldn't exactly call it that. 442 00:25:30,447 --> 00:25:31,655 Observing. 443 00:25:31,656 --> 00:25:33,949 Not after I make four left turns 444 00:25:33,950 --> 00:25:35,702 and found you still in my rearview mirror. 445 00:25:37,204 --> 00:25:38,662 Just know that our next stop 446 00:25:38,663 --> 00:25:41,166 is to visit my ex-husband at the sheriff's station. 447 00:25:42,751 --> 00:25:45,045 I hope you have a nice day. 448 00:25:47,339 --> 00:25:48,464 Be safe out there. 449 00:25:48,465 --> 00:25:49,966 You too. 450 00:26:11,905 --> 00:26:13,364 Hi. 451 00:26:13,365 --> 00:26:14,866 Hello. 452 00:26:20,205 --> 00:26:21,747 You shouldn't have lied for me. 453 00:26:21,748 --> 00:26:24,750 Well, if I hadn't, the, uh... 454 00:26:24,751 --> 00:26:26,669 bad guys would've kept looking for you. 455 00:26:26,670 --> 00:26:29,172 But you would've spent your whole life behind bars. 456 00:26:30,715 --> 00:26:32,216 Wasn't so bad. 457 00:26:40,100 --> 00:26:41,517 May I? 458 00:26:54,865 --> 00:26:58,701 Your mom set me up, didn't she? 459 00:26:58,702 --> 00:27:00,287 I don't know. 460 00:27:02,289 --> 00:27:03,623 Buck's not dead. 461 00:27:04,875 --> 00:27:06,375 I thought I killed him, 462 00:27:06,376 --> 00:27:07,835 but one of the deputies said he's gone. 463 00:27:14,801 --> 00:27:16,720 I don't want you to be afraid anymore. 464 00:27:20,932 --> 00:27:22,309 I'm gonna take care of this. 465 00:27:23,727 --> 00:27:24,852 Walter... 466 00:27:24,853 --> 00:27:26,562 I know what needs doing. 467 00:27:26,563 --> 00:27:27,856 Just wait. 468 00:27:29,274 --> 00:27:30,649 Don't you worry. 469 00:27:51,421 --> 00:27:53,547 Right. Yeah, no, no, I under... I understand. 470 00:27:53,548 --> 00:27:55,090 Okay. 471 00:27:55,091 --> 00:27:56,634 Yeah. 472 00:27:56,635 --> 00:27:58,011 Alright, bye. 473 00:27:58,970 --> 00:28:00,095 What's going on? 474 00:28:00,096 --> 00:28:02,306 Manhunt for Buck Barnes. 475 00:28:02,307 --> 00:28:03,933 I'm a little swamped right now. Can this wait? 476 00:28:03,934 --> 00:28:05,935 No, it can't. 477 00:28:05,936 --> 00:28:08,312 I got followed today, Beau. 478 00:28:08,313 --> 00:28:11,106 And Avery left me some weird message. 479 00:28:11,107 --> 00:28:12,399 Wait. Who followed you? 480 00:28:12,400 --> 00:28:14,234 Some cowboy. 481 00:28:14,235 --> 00:28:15,861 I'm telling you, it really freaked me out. 482 00:28:15,862 --> 00:28:17,571 Okay. 483 00:28:17,572 --> 00:28:19,406 W-Where's Em? 484 00:28:19,407 --> 00:28:21,825 At work. Have you heard from her? 485 00:28:21,826 --> 00:28:23,327 No, not since this morning. 486 00:28:29,751 --> 00:28:31,252 I'm back. 487 00:28:35,131 --> 00:28:36,173 Denise? 488 00:28:36,174 --> 00:28:37,717 Emily? 489 00:28:54,901 --> 00:28:57,152 Hey. Is Emily with you? 490 00:28:57,153 --> 00:28:58,362 No, I-I was calling to see 491 00:28:58,363 --> 00:29:00,155 if she was still at the office. 492 00:29:00,156 --> 00:29:02,367 Well, I just... I just got here, and no one's here. 493 00:29:03,785 --> 00:29:06,120 I mean, all their stuff is here, but... 494 00:29:06,121 --> 00:29:07,361 Something's not right. 495 00:29:08,790 --> 00:29:09,999 I'm on my way to you right now. 496 00:29:10,000 --> 00:29:11,792 Okay. 497 00:29:11,793 --> 00:29:12,960 Oh, God. What do we do? 498 00:29:12,961 --> 00:29:14,962 Listen to me. Stay here. 499 00:29:14,963 --> 00:29:16,839 Keep your phone close to you. I'm gonna go find her. 500 00:29:16,840 --> 00:29:18,842 I promise. Okay. 501 00:29:31,563 --> 00:29:34,064 Someone flipped the breaker, cut the power, 502 00:29:34,065 --> 00:29:35,274 and then broke in here. Great. 503 00:29:35,275 --> 00:29:37,359 So no power, no surveillance footage. 504 00:29:37,360 --> 00:29:38,360 No. 505 00:29:38,361 --> 00:29:39,486 Okay. Let's think. 506 00:29:39,487 --> 00:29:41,780 Why take Denise and Emily? 507 00:29:41,781 --> 00:29:43,657 It's got to do with Avery and the money he stole. 508 00:29:43,658 --> 00:29:45,409 I need to find him. 509 00:29:45,410 --> 00:29:46,994 Any idea where he might be held up? 510 00:29:46,995 --> 00:29:48,579 Carla will know. Do you want me to go with you? 511 00:29:48,580 --> 00:29:50,247 No. 512 00:29:50,248 --> 00:29:51,623 Get a response team ready, okay? 513 00:29:51,624 --> 00:29:53,083 But I don't want anybody doing anything 514 00:29:53,084 --> 00:29:54,668 without checking with me! 515 00:30:08,433 --> 00:30:10,142 Where is she? Where is she?! 516 00:30:10,143 --> 00:30:11,268 Who? Emily! 517 00:30:11,269 --> 00:30:13,604 Someone took her! No. 518 00:30:13,605 --> 00:30:15,731 I swear to you, Avery, if anything happens to her, 519 00:30:15,732 --> 00:30:16,857 I'm gonna destroy you. 520 00:30:16,858 --> 00:30:18,609 Just wait, wait. 521 00:30:18,610 --> 00:30:20,986 Look, I'm meeting Tony tonight, to make the deal, alright? 522 00:30:20,987 --> 00:30:22,197 Does he have them?! 523 00:30:23,448 --> 00:30:25,616 I... I don't know. How do I... 524 00:30:25,617 --> 00:30:27,410 Where's my daughter, Avery?! 525 00:30:33,333 --> 00:30:35,292 I'm gonna go with you to this meeting. 526 00:30:35,293 --> 00:30:36,543 I can't turn up with law enforcement, can I? 527 00:30:36,544 --> 00:30:37,836 What? That'll be bad for everyone. 528 00:30:37,837 --> 00:30:39,296 Look, everything's planned. 529 00:30:39,297 --> 00:30:40,631 Let's just stick to the plan, alright? 530 00:30:40,632 --> 00:30:42,591 You think that I'm gonna let you freelance on this, Avery? 531 00:30:42,592 --> 00:30:44,468 You're gonna wear a wire. 532 00:30:44,469 --> 00:30:45,636 You're gonna wear a wire, 533 00:30:45,637 --> 00:30:47,387 and I'm gonna listen to every word 534 00:30:47,388 --> 00:30:48,764 that is said in that meeting. 535 00:30:48,765 --> 00:30:50,474 I know you have no reason to trust me, 536 00:30:50,475 --> 00:30:53,477 but you have to believe me when I say to you 537 00:30:53,478 --> 00:30:55,980 that... that I... I want Emily back, too. 538 00:30:57,816 --> 00:30:59,900 I want her back! 539 00:30:59,901 --> 00:31:02,112 Then, man, you better start listening to me. 540 00:31:03,321 --> 00:31:05,114 You better start listening to me 541 00:31:05,115 --> 00:31:07,950 and do exactly as I say. 542 00:31:16,918 --> 00:31:19,419 Denise's phone was ditched 543 00:31:19,420 --> 00:31:22,047 on the side of the road half a mile from the office. 544 00:31:22,048 --> 00:31:24,175 Wait. So we can't track them. 545 00:31:26,928 --> 00:31:28,846 We'll find another way. 546 00:31:28,847 --> 00:31:30,556 Hey. Yeah, someone just called in, 547 00:31:30,557 --> 00:31:33,058 said they saw a man fitting Buck Barnes' description 548 00:31:33,059 --> 00:31:34,226 leaving the Four Corners Quick Mart. 549 00:31:34,227 --> 00:31:35,352 I'll check it out. 550 00:31:35,353 --> 00:31:37,188 You focus on Denise and Emily. 551 00:31:38,898 --> 00:31:40,149 Any activity at Avery's house? 552 00:31:40,150 --> 00:31:41,276 Nothing so far. 553 00:31:42,694 --> 00:31:44,153 Hey. Did you find Avery? 554 00:31:44,154 --> 00:31:45,654 Yeah, I found him. 555 00:31:59,335 --> 00:32:01,420 Do you really trust Avery on this? 556 00:32:01,421 --> 00:32:03,381 It's the best lead we got, so I'm gonna have to. 557 00:32:05,633 --> 00:32:08,051 So they took Emily as collateral. 558 00:32:08,052 --> 00:32:09,252 Yeah, that had to be the move. 559 00:32:12,182 --> 00:32:14,600 I cannot believe that I let this happen. 560 00:32:14,601 --> 00:32:16,810 This is not your fault. 561 00:32:16,811 --> 00:32:18,354 We'll get them back. 562 00:32:20,899 --> 00:32:22,108 You know I'm here for you. 563 00:32:23,443 --> 00:32:24,986 That's my baby. 564 00:32:28,656 --> 00:32:30,657 It's your call. 565 00:32:30,658 --> 00:32:33,536 Whatever you want to do, I got your back. 566 00:32:38,166 --> 00:32:40,584 I gotta play this thing out with Avery. 567 00:32:40,585 --> 00:32:42,169 Okay. Then... 568 00:32:42,170 --> 00:32:43,963 Then that's what we'll do. 569 00:32:55,850 --> 00:33:00,437 ♪ I remember last September when you went away ♪ 570 00:33:00,438 --> 00:33:02,731 ♪ Said you wouldn't be gone for long ♪ 571 00:33:02,732 --> 00:33:04,900 What's the story here, gentlemen? 572 00:33:04,901 --> 00:33:07,236 Old husband bonding with new husband? 573 00:33:07,237 --> 00:33:09,029 Came by to sample one of Donno's famous sandwiches? 574 00:33:09,030 --> 00:33:10,489 No, not exactly. 575 00:33:10,490 --> 00:33:12,324 Yeah, I didn't think so. 576 00:33:12,325 --> 00:33:14,326 Relax. I'm not here to arrest you. 577 00:33:14,327 --> 00:33:16,620 Well, no sandwiches, no arrests. 578 00:33:16,621 --> 00:33:18,247 I'm all out of guesses. 579 00:33:18,248 --> 00:33:20,832 There's been a new development with tonight's meeting. 580 00:33:20,833 --> 00:33:22,043 My daughter has gone missing. 581 00:33:23,294 --> 00:33:25,837 So has Denise. Somebody has taken them. 582 00:33:25,838 --> 00:33:27,423 Put 'em on a milk carton. 583 00:33:28,216 --> 00:33:30,133 Sounds like a job for law enforcement. 584 00:33:30,134 --> 00:33:33,303 I know about your deal with Avery, okay? 585 00:33:33,304 --> 00:33:36,265 ♪ And I'm still alone, but that's alright with me ♪ 586 00:33:36,266 --> 00:33:38,058 And I need you to back him as planned. 587 00:33:38,059 --> 00:33:41,228 He needs to make that deal with this Tony, okay? 588 00:33:41,229 --> 00:33:42,729 'Cause the only thing that matters to me 589 00:33:42,730 --> 00:33:47,234 is that Emily and Denise do not get hurt. 590 00:33:47,235 --> 00:33:48,903 And what are we getting out of it? 591 00:33:51,239 --> 00:33:53,907 No arrests. Thought we covered that. 592 00:33:53,908 --> 00:33:55,117 And the money's yours. 593 00:33:55,118 --> 00:33:57,869 All of it. 594 00:33:57,870 --> 00:34:00,205 You got yourself a deal. 595 00:34:00,206 --> 00:34:02,332 Then we're on the same page? 596 00:34:02,333 --> 00:34:04,459 Emily and Denise do not get hurt. 597 00:34:04,460 --> 00:34:06,962 Yeah. 598 00:34:06,963 --> 00:34:08,463 Donno? 599 00:34:10,383 --> 00:34:12,134 I don't like it. 600 00:34:12,135 --> 00:34:14,177 In bed with law types 601 00:34:14,178 --> 00:34:15,971 and sneaky English. 602 00:34:15,972 --> 00:34:17,515 He probably hunts foxes. 603 00:34:18,766 --> 00:34:20,726 One last job, Donno. 604 00:34:20,727 --> 00:34:22,561 That's it. 605 00:34:22,562 --> 00:34:24,938 Then we're out. 606 00:34:24,939 --> 00:34:27,691 ♪ Well, here's your check, just sign right there ♪ 607 00:34:27,692 --> 00:34:30,694 ♪ Look at them pretty girls everywhere ♪ 608 00:34:32,530 --> 00:34:34,406 ♪ Think I'll buy me a limousine ♪ 609 00:34:34,407 --> 00:34:36,158 ♪ A diamond ring, and a baseball team ♪ 610 00:34:36,159 --> 00:34:38,201 Scottish. 611 00:34:38,202 --> 00:34:39,578 ♪ Well, I'll bet you're sorry that you done me wrong ♪ 612 00:35:04,062 --> 00:35:06,104 Tonya. 613 00:35:06,105 --> 00:35:07,856 No serenade this time? 614 00:35:07,857 --> 00:35:11,026 So, who are these, uh, guys, hmm? 615 00:35:11,027 --> 00:35:13,612 Yeah, well, that's Tex. 616 00:35:13,613 --> 00:35:16,657 And these are The Toronto Triplets. 617 00:35:16,658 --> 00:35:18,909 I believe you're acquainted with them, Donno. 618 00:35:18,910 --> 00:35:20,661 They're not real triplets. 619 00:35:25,875 --> 00:35:27,626 Ask about Emily and Denise, damn it! 620 00:35:27,627 --> 00:35:28,752 He's letting us know how many people are in there. 621 00:35:28,753 --> 00:35:30,170 This is good. 622 00:35:30,171 --> 00:35:31,380 Yeah, that sonofabitch thinks 623 00:35:31,381 --> 00:35:33,215 he's a lot smarter than he really is. 624 00:35:33,216 --> 00:35:35,175 Stick to the plan, Avery. Stick to the plan. 625 00:35:35,176 --> 00:35:37,427 Since my man vanished, 626 00:35:37,428 --> 00:35:41,431 and your kneecaps seem in fine shape, Avery, 627 00:35:41,432 --> 00:35:45,602 I'm going to assume that you offered Tonya and Donno here 628 00:35:45,603 --> 00:35:47,188 a better deal than I did. 629 00:35:48,606 --> 00:35:50,190 With money that don't belong to you. 630 00:35:50,191 --> 00:35:51,192 Where's my daughter? 631 00:35:52,735 --> 00:35:53,903 Where's my money? 632 00:35:55,113 --> 00:35:57,781 You get half. That's the deal. 633 00:35:57,782 --> 00:35:58,990 Really? 634 00:35:58,991 --> 00:36:00,909 Only if Emily's safe. 635 00:36:00,910 --> 00:36:02,786 And what if she's not? 636 00:36:02,787 --> 00:36:04,663 I'm not gonna ask you again. 637 00:36:04,664 --> 00:36:05,956 Where is my daughter? 638 00:36:10,086 --> 00:36:13,131 Just put the gun away. 639 00:36:14,132 --> 00:36:15,340 What the hell's he doing? 640 00:36:15,341 --> 00:36:16,550 He's got a gun. 641 00:36:16,551 --> 00:36:17,551 Hey, do we move? 642 00:36:17,552 --> 00:36:18,552 Your call. 643 00:36:21,347 --> 00:36:23,107 No, not until we get a location on the girls. 644 00:36:27,937 --> 00:36:30,355 Did you take his little girl, Tony? 645 00:36:30,356 --> 00:36:32,858 What the hell is it to you, Tex? 646 00:36:32,859 --> 00:36:34,651 "Take the money, take the ride." 647 00:36:34,652 --> 00:36:36,362 I draw the line at kids. 648 00:36:39,157 --> 00:36:40,907 The hell are you doing? 649 00:36:40,908 --> 00:36:42,993 What's it look like? 650 00:36:42,994 --> 00:36:44,536 You're welcome to shoot me in the back, 651 00:36:44,537 --> 00:36:46,496 but I don't believe you will. 652 00:36:46,497 --> 00:36:48,623 Adios. 653 00:37:03,306 --> 00:37:05,223 Just put the gun away. 654 00:37:05,224 --> 00:37:07,017 'Cause I've got a deal for you. 655 00:37:07,018 --> 00:37:08,935 The only one you'll get. 656 00:37:08,936 --> 00:37:11,521 Now, you prove to me that you have the money 657 00:37:11,522 --> 00:37:14,524 and that you can transfer our "half" 658 00:37:14,525 --> 00:37:17,736 to us right now... 659 00:37:17,737 --> 00:37:19,405 and I'll tell you where Emily is. 660 00:37:23,034 --> 00:37:24,744 Guns down, boys. 661 00:37:27,413 --> 00:37:29,456 You too, Donno. 662 00:37:29,457 --> 00:37:31,082 I think Avery's being very smart. 663 00:37:31,083 --> 00:37:33,044 And we're even about to be friends. 664 00:37:34,337 --> 00:37:37,506 All I have to do is enter the amount and hit send. 665 00:37:37,507 --> 00:37:39,217 Now you tell me where my daughter is. 666 00:37:41,385 --> 00:37:45,388 Wow. You must really love that girl. 667 00:37:45,389 --> 00:37:47,891 Yes. 668 00:37:47,892 --> 00:37:49,559 Yes, I do. 669 00:37:56,776 --> 00:37:58,193 Move! Right behind ya! 670 00:37:58,194 --> 00:37:59,195 Move in! 671 00:38:02,865 --> 00:38:05,826 Well, now that we've got the amateur out of the way, 672 00:38:05,827 --> 00:38:06,868 I think we can, uh... 673 00:38:17,630 --> 00:38:18,630 You okay? 674 00:38:18,631 --> 00:38:20,173 Yeah, I think so. 675 00:38:20,174 --> 00:38:21,174 Cover me! Reloading! 676 00:38:32,854 --> 00:38:34,856 I got you now! 677 00:38:43,865 --> 00:38:45,949 Donno?! 678 00:38:45,950 --> 00:38:47,951 No, no, no, no, no! No, no. 679 00:38:47,952 --> 00:38:49,995 No, no. 680 00:38:49,996 --> 00:38:51,288 I'm alright. 681 00:38:51,289 --> 00:38:53,165 No. 682 00:38:55,126 --> 00:38:56,710 Help! 683 00:38:56,711 --> 00:38:58,461 Somebody help him! 684 00:39:02,049 --> 00:39:03,800 You remember when you... 685 00:39:03,801 --> 00:39:05,595 When you stabbed me with that stick? 686 00:39:07,013 --> 00:39:09,097 Of course. 687 00:39:11,183 --> 00:39:14,477 Not killing you was the... 688 00:39:14,478 --> 00:39:16,022 best thing I ever did. 689 00:39:25,364 --> 00:39:27,407 No. 690 00:39:27,408 --> 00:39:29,242 No, no, no, no, no. Stay with me. 691 00:39:29,243 --> 00:39:31,745 Okay, Donno, stay right here and stay with me. 692 00:39:31,746 --> 00:39:33,371 Look at me, please. 693 00:39:33,372 --> 00:39:34,789 Please, somebody help! 694 00:39:36,083 --> 00:39:37,125 Nobody move! 695 00:39:37,126 --> 00:39:38,668 Sheriff's Department! 696 00:39:38,669 --> 00:39:40,337 Please help! 697 00:39:43,466 --> 00:39:44,508 Hey. 698 00:39:47,553 --> 00:39:49,554 We need a medic. Call an ambulance. 699 00:40:02,026 --> 00:40:04,527 Where is she, huh? Where is my daughter? 700 00:40:04,528 --> 00:40:06,154 I-I... 701 00:40:06,155 --> 00:40:08,031 I don't have her. 702 00:40:08,032 --> 00:40:10,617 It was... someone else. 703 00:40:10,618 --> 00:40:12,786 Who? Who?! 704 00:40:21,712 --> 00:40:23,421 What is it? 705 00:40:23,422 --> 00:40:26,174 Multiple bodies down. We need... 706 00:40:26,175 --> 00:40:27,677 Buck has them. 707 00:40:33,474 --> 00:40:38,186 ♪ You can feel it from my heart ♪ 708 00:40:38,187 --> 00:40:40,897 ♪ From here on after ♪ 709 00:40:40,898 --> 00:40:44,901 ♪ Let's stay the way we are right now ♪ 710 00:40:44,902 --> 00:40:48,363 ♪ And share all the love and laughter ♪ 711 00:40:48,364 --> 00:40:51,741 ♪ That a lifetime ♪ 712 00:40:51,742 --> 00:40:53,284 ♪ Will allow ♪ 713 00:40:56,789 --> 00:40:58,833 ♪ I could cross my heart ♪ 714 00:40:59,917 --> 00:41:02,252 ♪ And promise you ♪ 715 00:41:02,253 --> 00:41:04,004 Oh, that's good. Sing it, George! 716 00:41:04,005 --> 00:41:05,840 Ain't this good? 717 00:41:06,966 --> 00:41:10,677 Sunny and I danced to that song at our wedding. 718 00:41:10,678 --> 00:41:13,680 Man, oh, man, she had white cowboy boots on 719 00:41:13,681 --> 00:41:17,058 under that dress, the little minx. 720 00:41:17,059 --> 00:41:20,478 Had 'em embroidered in blue thread with our wedding date. 721 00:41:20,479 --> 00:41:22,273 June 21st. 722 00:41:23,399 --> 00:41:25,400 Summer solstice. 723 00:41:25,401 --> 00:41:26,443 Longest day of the year. 724 00:41:30,489 --> 00:41:32,866 You know what? You need to be quiet. 725 00:41:32,867 --> 00:41:33,993 Listen to me. 726 00:41:35,995 --> 00:41:39,040 'Cause I am the Alpha and I am the Omega. 727 00:41:41,292 --> 00:41:43,793 But right now, if you don't mind, 728 00:41:43,794 --> 00:41:45,837 I've got an important call to make. 729 00:42:08,986 --> 00:42:12,322 Buck? Buck, is that you? 730 00:42:12,323 --> 00:42:14,158 Buck? 731 00:42:17,078 --> 00:42:18,703 Are you mad? 732 00:42:29,715 --> 00:42:32,634 Captions by VITAC...49079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.