Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,020
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:10,100 --> 00:00:12,060
Bisher bei "Babylon Berlin":
3
00:00:12,660 --> 00:00:13,900
[Jänicke] "29.04.
4
00:00:13,980 --> 00:00:17,660
Mehrfach fällt das Stichwort Prangertagfür eine Geheimoperation."
5
00:00:17,740 --> 00:00:19,100
Der Zug wird zurückgeschickt.
6
00:00:19,180 --> 00:00:20,740
Und damit auch der Waggon mit dem Gold.
7
00:00:20,820 --> 00:00:22,580
[Armenier] In dem Waggon ist kein Gold.
8
00:00:22,660 --> 00:00:24,700
[Charlotte] Die Waggonnummern
wurden ausgetauscht.
9
00:00:24,780 --> 00:00:27,140
Das Gold
soll auf dem Weg zurück nach Russland
10
00:00:27,220 --> 00:00:29,660
noch vor der Grenze rausgeholt werden
mit 'nem Überfall.
11
00:00:29,740 --> 00:00:31,100
Von Männern der Schwarzen Reichswehr.
12
00:00:31,180 --> 00:00:32,500
-Wann?
-Morgen.
13
00:00:32,700 --> 00:00:34,020
Achtung!
14
00:00:34,100 --> 00:00:36,900
Dann wollen wir
ein bisschen preußischen Urgeist
15
00:00:36,980 --> 00:00:38,940
in diese Angelegenheit fließen lassen.
16
00:00:39,020 --> 00:00:40,740
Der Reichspräsident hat verfügt,
17
00:00:40,820 --> 00:00:43,380
den Zug so schnell wie möglich
in die Sowjetunion zurückzuschicken.
18
00:00:43,740 --> 00:00:44,860
Unverzüglich.
19
00:00:44,940 --> 00:00:46,500
Ohne weitere Prüfung.
20
00:00:50,420 --> 00:00:51,660
-Fritz.
-Gretchen.
21
00:00:51,740 --> 00:00:53,780
-Lass mich.
-Wir sind verpfiffen worden.
22
00:00:54,100 --> 00:00:55,940
[Fritz] Gretchen, lauf! Lauf!
23
00:00:56,060 --> 00:00:57,260
[Schuss]
24
00:00:58,260 --> 00:01:00,780
Fritz! Nein!
Die haben auf ihn geschossen.
25
00:01:01,460 --> 00:01:02,540
Dein Benda hier.
26
00:01:02,620 --> 00:01:05,860
Die Typen, die Fritz abgeknallt haben.
Das waren seine Leute.
27
00:01:05,940 --> 00:01:08,620
Sag mir, was ich tun soll. Und ich mach's.
28
00:02:29,580 --> 00:02:30,700
[Helga stöhnt laut]
29
00:02:53,820 --> 00:02:54,980
Musst du wieder los?
30
00:02:56,540 --> 00:02:57,620
Noch nicht.
31
00:03:03,980 --> 00:03:08,020
Unser Hotel-Verhältnis fühlt sich langsam
genauso heimlich an wie zu Hause.
32
00:03:09,900 --> 00:03:11,100
Wir müssen uns 'ne Wohnung suchen.
33
00:03:13,780 --> 00:03:14,740
[Klopfen]
34
00:03:15,700 --> 00:03:16,820
Ist das schon der Junge?
35
00:03:16,900 --> 00:03:18,820
Kann nicht sein, der fährt Ringbahn.
36
00:03:18,980 --> 00:03:19,940
[Klopfen]
37
00:03:33,540 --> 00:03:36,100
Charlotte.
Wo kommen Sie denn auf einmal her?
38
00:03:36,180 --> 00:03:38,180
-Ist der Zug schon weg aus Berlin?
-Was?
39
00:03:38,580 --> 00:03:40,260
Der geht zurück in die Sowjetunion.
40
00:03:41,300 --> 00:03:43,940
-Wo sind Sie gewesen?
-Wann genau geht er zurück?
41
00:03:46,380 --> 00:03:48,500
Sie warten unten.
Ich bin in fünf Minuten da.
42
00:03:52,820 --> 00:03:53,940
Wer war das?
43
00:03:55,380 --> 00:03:56,420
Eine Kollegin.
44
00:03:57,100 --> 00:03:58,260
Ist was Dringendes.
45
00:03:58,740 --> 00:04:00,180
Muss ich mich drum kümmern.
46
00:04:12,180 --> 00:04:13,580
[Irmgard] Haben die Kinder gepackt?
47
00:04:16,260 --> 00:04:17,300
Greta?
48
00:04:18,340 --> 00:04:20,860
-Haben die Kinder schon gepackt?
-[Jakob] Ich hab gepackt.
49
00:04:20,940 --> 00:04:24,060
[Irmgard] Du sollst das Fräulein Greta
nicht unterbrechen!
50
00:04:25,420 --> 00:04:28,340
Jakob hat gepackt. Und Margot
helfe ich nach dem Mittagessen.
51
00:04:28,580 --> 00:04:29,940
[Irmgard] So machen wir es.
52
00:04:36,980 --> 00:04:38,180
[Benda] Wann geht euer Zug?
53
00:04:38,660 --> 00:04:41,060
[Irmgard] In zwei Stunden
am Stettiner Bahnhof.
54
00:04:42,140 --> 00:04:44,860
[Benda] Ich fahre euch hin
und danach ins Büro.
55
00:04:44,940 --> 00:04:46,180
Warum weinst du?
56
00:04:54,300 --> 00:04:55,860
[Irmgard] Bin gleich wieder da.
57
00:05:02,020 --> 00:05:03,060
Greta?
58
00:05:07,540 --> 00:05:08,660
Na komm.
59
00:05:18,420 --> 00:05:20,420
Du bist doch so ein gutes Mädchen.
60
00:05:21,260 --> 00:05:22,420
Und hübsch.
61
00:05:26,740 --> 00:05:27,940
Na siehst du.
62
00:05:29,460 --> 00:05:31,460
Wir lassen uns nicht unterkriegen.
63
00:05:37,700 --> 00:05:41,020
-Ich geh mal fertig packen.
-Gut. Tu das.
64
00:05:45,780 --> 00:05:48,420
Charlotte? Sagen Sie mal,
ich hab Sie überall gesucht!
65
00:05:48,500 --> 00:05:51,220
Ich hab Jänickes Aufzeichnungen gelesen.
Er war auf Wolter angesetzt.
66
00:05:51,300 --> 00:05:53,740
-Wo waren Sie die ganze Zeit?
-Erzähl ich Ihnen später.
67
00:05:53,820 --> 00:05:55,740
Kommen Sie, wir müssen sofort los!
68
00:05:55,820 --> 00:05:57,300
-Wohin denn?
-Zu Benda.
69
00:05:57,860 --> 00:06:00,260
-Am Sonntag?
-Ja, steigen Sie ein.
70
00:06:02,900 --> 00:06:04,860
[Musik]
71
00:06:16,420 --> 00:06:19,300
Wolter trifft da Staatssekretär Wendt
und Alfred Nyssen
72
00:06:19,380 --> 00:06:22,620
in Begleitung von einer Frau, die ihm
Nyssen als "Gräfin Sorokina" vorstellt.
73
00:06:23,140 --> 00:06:25,300
-Swetlana Sorokina?
-Ja, genau.
74
00:06:25,700 --> 00:06:28,820
Passen Sie auf. Die sprechen davon,
dass sie den Zug überfallen werden.
75
00:06:28,900 --> 00:06:32,700
Während er zurück nach Russland geschickt
wird. Hier steht auch genau, wo. Hier.
76
00:06:32,780 --> 00:06:34,340
Kilometer 127.
77
00:06:34,420 --> 00:06:36,700
Aber was will Wolter
mit 20 Tonnen Giftgas?
78
00:06:36,780 --> 00:06:38,020
Es geht überhaupt nicht ums Gas.
79
00:06:38,100 --> 00:06:39,940
Es geht um eine versteckte Fracht.
80
00:06:41,300 --> 00:06:42,580
Das Gold der Sorokins?
81
00:06:44,580 --> 00:06:46,260
Woher wissen Sie von dem Gold?
82
00:06:49,740 --> 00:06:51,300
Die Sorokina hat darüber gesprochen.
83
00:06:51,380 --> 00:06:53,020
Sie haben Swetlana Sorokina getroffen?
84
00:06:53,940 --> 00:06:55,220
Ja. Aber ich...
85
00:06:55,740 --> 00:06:57,380
...hab das nicht ganz ernst genommen.
86
00:06:57,860 --> 00:06:58,980
Das mit dem Gold.
87
00:06:59,060 --> 00:07:01,460
Die Sorokina
hat die Waggonnummern vertauscht.
88
00:07:01,540 --> 00:07:05,780
AB 3221 war der Waggon, der bei dem
Überfall im Lokschuppen geöffnet wurde.
89
00:07:05,860 --> 00:07:09,500
TY 2305 ist der Waggon,
wo das Gold jetzt drin ist.
90
00:07:09,580 --> 00:07:12,620
Und die werden alle versuchen,
den Zug noch vor der Grenze zu stoppen.
91
00:07:12,700 --> 00:07:14,020
Wer sind "alle"?
92
00:07:15,220 --> 00:07:16,340
Na, Wolter.
93
00:07:17,500 --> 00:07:18,580
Und Nyssen.
94
00:07:27,060 --> 00:07:29,540
-Sollen wir das Abendkleid einpacken?
-Das braucht sie nicht.
95
00:07:29,620 --> 00:07:31,860
Wir sind doch die ganze Zeit im Garten.
96
00:07:31,940 --> 00:07:34,780
Wenn Mama ihre Übungen macht,
mit Doktor Hutten.
97
00:07:35,420 --> 00:07:37,060
[Jakob hustet]
98
00:07:40,660 --> 00:07:41,860
Wirst du krank?
99
00:07:43,380 --> 00:07:45,940
Mit Mama allein ist es so langweilig.
100
00:07:46,020 --> 00:07:47,700
Ich will nicht ohne dich fahren.
101
00:07:48,020 --> 00:07:49,340
Bitte, Kinder.
102
00:07:52,500 --> 00:07:54,900
[Margot] Warum hast du geweint vorhin?
103
00:07:55,860 --> 00:07:56,980
Weil ich traurig war.
104
00:07:57,260 --> 00:07:58,420
Weil...
105
00:07:59,220 --> 00:08:00,980
Dass ich euch so lang nicht sehe.
106
00:08:03,660 --> 00:08:06,380
Dann bleibt Mariechen
eben solange bei dir.
107
00:08:10,420 --> 00:08:11,460
Danke.
108
00:08:11,980 --> 00:08:13,500
[Türklingel]
109
00:08:21,140 --> 00:08:22,620
-Charlotte.
-Greta.
110
00:08:22,700 --> 00:08:23,780
Was machst du denn hier?
111
00:08:24,220 --> 00:08:25,940
-Das ist Kommissar...
-Gereon Rath.
112
00:08:26,020 --> 00:08:28,140
-Ist der Regierungsrat zu sprechen?
-Bitte.
113
00:08:33,900 --> 00:08:36,820
-Was ist denn los?
-Entschuldigung, es ist wirklich wichtig.
114
00:08:37,500 --> 00:08:39,380
Kommen Sie rein, ich hab nicht viel Zeit.
115
00:08:39,820 --> 00:08:42,900
Fräulein Overbeck, bieten Sie der Dame
bitte etwas zu Trinken an.
116
00:08:45,060 --> 00:08:46,260
Was möchtest du?
117
00:08:47,140 --> 00:08:49,500
-Ich kann Tee machen.
-Nichts, danke.
118
00:08:51,060 --> 00:08:54,100
[Rath] Ich brauche eine erfahrene
Einsatztruppe, vielleicht 12 Mann.
119
00:08:54,820 --> 00:08:56,900
Dafür ist es jetzt zu spät,
Herr Kommissar.
120
00:08:57,140 --> 00:08:59,660
Aber wenn wir Wolter am Zug erwischen,
auf frischer Tat...
121
00:08:59,740 --> 00:09:03,380
Glauben Sie, wir legen uns noch mal mit
jemandem wegen dieses verdammten Zugs an?
122
00:09:03,460 --> 00:09:06,060
Wolter ist ein kleiner Fisch.
Den erwischen wir früher oder später.
123
00:09:06,140 --> 00:09:07,780
Er hat Jänicke auf dem Gewissen.
124
00:09:09,300 --> 00:09:10,660
Können Sie das beweisen?
125
00:09:11,500 --> 00:09:12,660
Noch nicht.
126
00:09:13,940 --> 00:09:16,100
-Aber wir beide wissen, dass er es war.
-Mhm.
127
00:09:17,700 --> 00:09:18,780
Lotte.
128
00:09:20,100 --> 00:09:22,460
Lotte? Können wir uns sehen?
129
00:09:23,380 --> 00:09:25,060
Ich muss mit jemandem sprechen.
130
00:09:26,500 --> 00:09:27,660
Dein Kerl?
131
00:09:29,140 --> 00:09:30,940
-N... Nein.
-Ach.
132
00:09:31,580 --> 00:09:33,580
Schick ihn zum Teufel, den Sauhund.
133
00:09:38,580 --> 00:09:41,140
Greta, kein Kerl der Welt ist es wert.
134
00:09:47,780 --> 00:09:51,340
Ich bin sicher, der Kollege Gennat wird
alle notwendigen Maßnahmen ergreifen,
135
00:09:51,420 --> 00:09:53,140
falls sich Ihr Verdacht erhärten sollte.
136
00:09:53,220 --> 00:09:55,700
Diesen verdammten Zug
lassen Sie bitte ziehen.
137
00:09:55,860 --> 00:09:59,620
Wenn Sie mich entschuldigen wollen,
ich muss mich um meine Familie kümmern.
138
00:10:02,980 --> 00:10:04,940
Mit Verlaub,
das kann nicht Ihr Ernst sein.
139
00:10:05,020 --> 00:10:07,420
Jänicke war von Ihnen
als Spitzel auf Wolter angesetzt.
140
00:10:07,500 --> 00:10:10,580
Sie haben diesen Jungen
einem extrem hohen Risiko ausgesetzt.
141
00:10:10,660 --> 00:10:13,020
Das liegt nicht in Ihrer Zuständigkeit,
Herr Kommissar!
142
00:10:13,100 --> 00:10:16,180
Es geht vermutlich immerhin
um einen ganzen Waggon voll Gold.
143
00:10:21,220 --> 00:10:23,780
Wir haben
einen Scherbenhaufen zusammenzukehren.
144
00:10:23,860 --> 00:10:25,460
Wir haben gespielt und verloren.
145
00:10:26,220 --> 00:10:29,780
In ein paar Wochen wird vermutlich keiner
mehr von uns auf seinem Stuhl sitzen.
146
00:10:30,820 --> 00:10:32,660
Um Wolter und seinen Trupp
kümmern wir uns,
147
00:10:32,740 --> 00:10:34,260
wenn die Zeit reif ist.
148
00:10:34,820 --> 00:10:38,460
Und wer wem irgendwelche Edelmetalle
abnehmen will, das geht uns nichts an.
149
00:10:38,540 --> 00:10:40,180
Herr Regierungsrat, ich bitte Sie.
150
00:10:40,580 --> 00:10:44,980
-Mit nur einem Dutzend Mann könnten...
-Sie haben scheinbar nicht verstanden.
151
00:10:45,460 --> 00:10:49,820
Der Staatssekretär Wendt gibt im Namen
des Reichspräsidenten den Zug heute frei.
152
00:10:49,900 --> 00:10:52,500
Und zwar um genau 15 Uhr.
153
00:10:58,380 --> 00:10:59,580
Entschuldigen Sie mich.
154
00:11:15,780 --> 00:11:16,820
Was machen wir jetzt?
155
00:11:21,580 --> 00:11:24,700
Kilometerstein 127,
den müssen wir ausfindig machen.
156
00:11:35,380 --> 00:11:36,380
[Rath] Hier.
157
00:11:37,940 --> 00:11:40,500
Wir müssen Richtung... Richtung Wünsdorf.
158
00:11:40,580 --> 00:11:43,220
Dann hier zu diesem See
und dann immer am Wasser entlang.
159
00:11:43,660 --> 00:11:46,380
Kilometer 127 ist ungefähr hier.
160
00:11:47,780 --> 00:11:48,900
In Ordnung.
161
00:11:54,220 --> 00:11:56,500
[Benda] Na los. Gut.
162
00:12:22,020 --> 00:12:23,140
[Otto] Ja, bitte?
163
00:12:24,220 --> 00:12:27,940
[Greta] Ich bin's.
Die sind jetzt weg. Du kannst kommen.
164
00:12:34,940 --> 00:12:36,580
-[Wendt] Alles vorbereitet?
-Ja.
165
00:13:08,020 --> 00:13:11,700
[Rath] Henning, ihr schnappt euch den
schnellsten Wagen, den ihr kriegen könnt
166
00:13:11,780 --> 00:13:14,020
und nehmt die gleiche Route,
Kilometer 127.
167
00:13:14,660 --> 00:13:18,740
Komplette Ausrüstung. Ja. Sicherheitsstufe
vier. Mit allem Drum und Dran.
168
00:13:19,660 --> 00:13:22,500
Ja, verdammt noch mal, auch Gasmasken!
Beeilt euch!
169
00:13:32,100 --> 00:13:33,660
[Rath] Die sind auf dem Weg.
170
00:14:08,940 --> 00:14:10,420
[Klopfen]
171
00:14:23,180 --> 00:14:25,140
Gut. Also. Wo?
172
00:14:26,100 --> 00:14:29,300
-Arbeitszimmer, wo ist das Arbeitszimmer?
-Da lang.
173
00:14:52,900 --> 00:14:53,940
Da.
174
00:15:48,860 --> 00:15:50,020
[Otto] Hier, halt mal.
175
00:15:51,780 --> 00:15:54,660
-Otto, ich weiß nicht...
-Dafür ist es jetzt zu spät, Mädel.
176
00:15:59,540 --> 00:16:02,900
-Das macht Fritz nicht wieder lebendig.
-Jetzt sei ruhig und halt das.
177
00:16:02,980 --> 00:16:04,580
-Ich hab Angst.
-Ganz vorsichtig.
178
00:16:07,260 --> 00:16:08,900
-Otto.
-Sch, sch.
179
00:16:09,380 --> 00:16:11,300
[Otto] Andersrum. So.
180
00:16:30,180 --> 00:16:33,380
Guck mal in meine Jacke.
Rechte Seitentasche.
181
00:16:42,740 --> 00:16:44,380
Wer hat's unterschrieben?
182
00:16:47,100 --> 00:16:49,060
-Benda.
-Also.
183
00:16:50,860 --> 00:16:53,140
Das hier ist der Zündmechanismus.
184
00:16:53,780 --> 00:16:55,260
Den machst du nachher scharf.
185
00:16:56,780 --> 00:17:01,420
Hier, die Drähte zwirbelst du zusammen
und steckst sie zurück in das Loch.
186
00:17:01,500 --> 00:17:05,140
Aber erst, kurz bevor der Alte zurück ist,
ja? Und auch nicht zu lange warten.
187
00:17:12,780 --> 00:17:15,700
Wenn er die Schublade aufzieht,
geht die Ladung hoch.
188
00:17:15,780 --> 00:17:19,300
-Dann musst du hier raus sein, kapiert?
-Ja.
189
00:17:31,060 --> 00:17:33,180
Am besten, du verschwindest richtig.
190
00:17:33,940 --> 00:17:35,180
Raus aus der Stadt.
191
00:17:40,060 --> 00:17:41,180
Hier.
192
00:17:47,500 --> 00:17:48,900
Wir machen das für Fritz.
193
00:17:54,580 --> 00:17:55,940
Kann ich dich anrufen?
194
00:17:57,460 --> 00:17:58,660
Wir melden uns bei dir.
195
00:18:28,220 --> 00:18:29,300
[Frau] Vermittlung?
196
00:18:29,380 --> 00:18:31,660
Verbinden Sie mich
mit dem Polizeipräsidium.
197
00:18:31,740 --> 00:18:33,140
Einen Augenblick, bitte.
198
00:18:37,740 --> 00:18:40,180
[Mann] Polizeipräsidium, Sie wünschen?
199
00:18:40,940 --> 00:18:46,420
Entschuldigung. Ich suche eine
Frau Kommissarin... Assistentin Ritter.
200
00:18:46,500 --> 00:18:50,660
-Welche Abteilung?-Bei der Mordabteilung, Mordinspektion.
201
00:18:50,740 --> 00:18:52,380
-Inspektion A, Mord.-Ja.
202
00:18:52,700 --> 00:18:54,700
-Einen Augenblick, bitte.-Ja, ich warte.
203
00:19:03,220 --> 00:19:06,740
Hier gibt es keine Kriminalassistentinunter dem Namen.
204
00:19:07,700 --> 00:19:09,620
-Sind Sie sicher?
-Ja.
205
00:19:11,700 --> 00:19:13,460
Ich kann Ihnen da nicht weiterhelfen.
206
00:19:13,580 --> 00:19:14,580
Aha.
207
00:19:15,660 --> 00:19:17,660
Gut. Danke.
208
00:19:33,220 --> 00:19:34,500
[Rath] Charlotte.
209
00:19:35,700 --> 00:19:36,860
Wo waren Sie?
210
00:19:44,420 --> 00:19:49,220
Wenn es einen Zeitpunkt gibt, an dem
Sie mir alles sagen müssen, dann jetzt.
211
00:19:51,300 --> 00:19:52,660
Was will der denn?
212
00:19:52,740 --> 00:19:53,900
[hupt]
213
00:19:54,580 --> 00:19:55,700
Gereon!
214
00:21:54,180 --> 00:21:57,540
Gereon! Aufwachen! Aufwachen! Wach auf!
215
00:21:58,420 --> 00:21:59,540
Wach auf!
216
00:22:00,620 --> 00:22:01,780
Wach auf!
217
00:22:02,540 --> 00:22:04,660
Ich steck' fest! Ich steck' fest!
218
00:22:13,740 --> 00:22:17,100
[Charlotte schreit]
219
00:23:06,980 --> 00:23:08,980
[Musik]
220
00:25:34,500 --> 00:25:35,980
[schreit]
221
00:25:36,460 --> 00:25:39,060
[schreit]
222
00:25:45,380 --> 00:25:48,980
[schreit]
223
00:26:27,420 --> 00:26:29,420
[schreit]
224
00:26:44,820 --> 00:26:47,660
[Nyssen] Die tapferen Männer,
die wir heute ehren wollen,
225
00:26:48,940 --> 00:26:50,660
waren bereit, etwas zu geben,
226
00:26:51,820 --> 00:26:53,940
das ihnen niemand zurückgeben kann.
227
00:26:54,660 --> 00:26:55,860
Ihre Jugend.
228
00:26:57,060 --> 00:26:58,340
Ihre Zukunft.
229
00:27:00,260 --> 00:27:01,420
Ihr Leben.
230
00:27:04,780 --> 00:27:06,180
Sie haben es uns geschenkt.
231
00:27:07,500 --> 00:27:09,540
Unserem deutschen Vaterland.
232
00:27:11,340 --> 00:27:13,060
-[Moritz] Wer ist der Mann?
-Bitte?
233
00:27:15,540 --> 00:27:16,940
Von der Stiftung.
234
00:27:17,020 --> 00:27:20,180
Die uns unterstützt hat,
nachdem Papa nicht zurückgekommen ist.
235
00:27:20,260 --> 00:27:22,580
Die dein Studium finanzieren soll.
236
00:27:22,660 --> 00:27:24,020
Will nicht studieren.
237
00:27:24,260 --> 00:27:25,580
[Nyssen] Ich danke Ihnen.
238
00:27:26,060 --> 00:27:29,540
Und bitte jetzt Frau Helga Rath aus Köln,
239
00:27:29,900 --> 00:27:33,940
Witwe des Leutnants der Infanterie
Anno Rath, zu mir.
240
00:27:34,380 --> 00:27:35,860
Diesmal ohne mich, ja?
241
00:27:57,660 --> 00:28:00,700
Ich danke der Annemarie-Nyssen-Stiftung
für die Einladung.
242
00:28:01,940 --> 00:28:04,580
Für die Gelegenheit, hier zu sprechen.
Danke.
243
00:28:08,500 --> 00:28:11,420
Ich bin mit meinem Sohn
nach Berlin gekommen, Moritz.
244
00:28:11,940 --> 00:28:14,740
Moritz, der seinen Vater
nie kennenlernen konnte.
245
00:28:17,220 --> 00:28:21,060
Als ich vom Verlust meines Mannes erfahren
habe, war Moritz noch nicht geboren.
246
00:28:21,540 --> 00:28:24,220
Mein Mann galt als vermisst, ab da, wo...
247
00:28:25,060 --> 00:28:30,420
...wo aus dem frühen Glück der Zweisamkeit
ein "Wir" werden sollte. Wir drei.
248
00:28:36,540 --> 00:28:38,380
Verlust. Einsamkeit.
249
00:28:39,700 --> 00:28:40,780
Schwermut.
250
00:28:52,260 --> 00:28:53,460
Entschuldigen Sie.
251
00:28:57,460 --> 00:28:59,500
Ich sage das immer, dass ich dankbar bin.
252
00:29:01,780 --> 00:29:03,980
Aber heut sehe ich zum ersten Mal
253
00:29:05,380 --> 00:29:07,780
ein Mitglied der Familie Nyssen in Person.
254
00:29:11,660 --> 00:29:15,980
Ihre Firma, die Nyssen AG, ist der größte
Waffenproduzent des Deutschen Reichs.
255
00:29:20,500 --> 00:29:23,500
Wer verantwortlich ist
für die Herstellung von Waffen,
256
00:29:23,580 --> 00:29:25,740
mit denen unsere Männer getötet wurden,
257
00:29:27,660 --> 00:29:31,740
kann später nicht all den Trost spenden
für die Verluste, die wir erlitten haben.
258
00:29:40,980 --> 00:29:44,300
Herr Nyssen, Sie und Ihre Familie.
Ich bin dankbar für die Hilfe.
259
00:29:46,180 --> 00:29:48,060
Aber ich verachte auch, was Sie tun.
260
00:29:58,100 --> 00:29:59,420
Entschuldigen Sie.
261
00:30:00,780 --> 00:30:01,940
Entschuldigung.
262
00:30:03,660 --> 00:30:04,820
Frau Rath.
263
00:30:06,940 --> 00:30:10,780
Was halten Sie davon, wenn ich Sie
zum Essen einlade und wir in Ruhe reden?
264
00:31:00,220 --> 00:31:02,900
[Uhrenläuten]
265
00:31:08,620 --> 00:31:10,620
[Musik]
266
00:33:00,140 --> 00:33:01,980
Guten Abend, Fräulein Overbeck.
267
00:33:02,660 --> 00:33:03,860
Gehen Sie noch aus?
268
00:33:04,300 --> 00:33:06,900
Ich wollte noch schnell Bier kaufen gehen.
269
00:33:07,340 --> 00:33:08,820
Bevor Sie wiederkommen.
270
00:33:09,140 --> 00:33:11,940
-Haben wir kein Bier mehr im Keller?
-Doch.
271
00:33:12,420 --> 00:33:15,620
Doch, ja.
Ich dachte, es ist nicht kalt genug.
272
00:33:16,260 --> 00:33:17,660
Sie sind ja ganz verwirrt.
273
00:33:18,980 --> 00:33:22,020
Lassen Sie mal, wir machen das
heute mal ein bisschen anders.
274
00:33:22,100 --> 00:33:25,140
Ich kümmere mich um die Getränke,
und Sie bereiten das Essen vor.
275
00:33:25,220 --> 00:33:27,220
Heute leisten Sie mir mal Gesellschaft.
276
00:34:21,780 --> 00:34:23,860
Sind Sie so weit, Fräulein Overbeck?
277
00:35:02,220 --> 00:35:04,180
[Benda] 15er Petrus.
278
00:35:05,260 --> 00:35:07,220
So was haben Sie noch nie getrunken.
279
00:35:09,660 --> 00:35:12,740
Also untersuchen wir
die städtische Krankenhausversorgung.
280
00:35:13,740 --> 00:35:16,940
Vor vier Jahren an diese Sklarek-Brüder
verkauft von der Stadt Berlin
281
00:35:17,020 --> 00:35:19,140
mit Genehmigung
des Oberbürgermeisters Böß.
282
00:35:19,980 --> 00:35:22,780
So weit, so gut. Nur...
283
00:35:23,980 --> 00:35:27,620
dass eine Firma, die für die amtliche
Textilversorgung zuständig ist,
284
00:35:27,700 --> 00:35:30,660
doch wohl kaum Pelzmäntel
in Rechnung stellen kann, oder?
285
00:35:30,740 --> 00:35:33,740
Ich meine, wer braucht
denn im Krankenhaus 'nen Nerz?
286
00:35:34,300 --> 00:35:36,060
Oder bei der Polizei?
287
00:35:38,340 --> 00:35:43,340
Fräulein Overbeck, der Wein hat mich ein
Sechstel meines Monatsgehalts gekostet.
288
00:35:44,700 --> 00:35:49,100
Gut, und damit wären wir
bei der Gattin des Oberbürgermeisters:
289
00:35:50,180 --> 00:35:51,300
Anna Böß.
290
00:35:55,500 --> 00:35:57,300
Sie müssen ja furchtbar leiden.
291
00:35:59,660 --> 00:36:01,260
Er sollte sich schämen, der Kerl.
292
00:36:01,900 --> 00:36:03,740
So ein reizendes Mädel wie Sie...
293
00:36:37,020 --> 00:36:39,620
[Greta] Brauchen Sie mich noch,
Herr Regierungsrat?
294
00:36:39,980 --> 00:36:41,060
[Benda] Nein.
295
00:36:41,940 --> 00:36:43,460
Ach, ähm, Greta?
296
00:36:44,300 --> 00:36:45,500
Herr Regierungsrat?
297
00:36:46,340 --> 00:36:48,420
Sagen Sie mir den Namen von dem Burschen.
298
00:36:48,500 --> 00:36:51,820
Ich lass den verhaften und wegen
Gemeinheit ins Gefängnis werfen.
299
00:37:29,380 --> 00:37:31,420
[Irmgard] Aussteigen, wir sind wieder da.
300
00:37:39,820 --> 00:37:40,980
Greta?
301
00:37:41,900 --> 00:37:43,380
Das ist ja 'ne Überraschung.
302
00:37:47,140 --> 00:37:49,860
-Ist was passiert?
-Jakob hat Fieber.
303
00:37:50,300 --> 00:37:51,500
Wo ist das Mädchen?
304
00:37:52,180 --> 00:37:53,780
[Benda] Der habe ich freigegeben.
305
00:37:54,220 --> 00:37:55,340
Liebeskummer.
306
00:37:55,660 --> 00:37:57,980
[Irmgard] Es bleibt einem
auch nichts erspart.
307
00:38:02,020 --> 00:38:03,860
Ich bring die Kinder ins Bett.
308
00:38:05,340 --> 00:38:06,980
[Jakob hustet]
309
00:38:10,260 --> 00:38:13,860
[Irmgard] Mama macht dir einen Tee,
dann wirst du heute Nacht gut schlafen.
310
00:38:14,100 --> 00:38:16,380
[Jakob] Nein, Mama,
ich geh gleich ins Bett.
311
00:38:25,700 --> 00:38:27,780
[Frau] Na los, dann lass uns jetzt gehen.
312
00:38:28,060 --> 00:38:30,420
[Frau] Schon wieder,
du sitzt immer am Fenster.
313
00:38:30,540 --> 00:38:33,300
[Mann] Da sind Sie
auf dem völlig falschen Bahnsteig.
314
00:38:33,460 --> 00:38:36,500
-Einmal Insel Usedom, bitte.
-Hin und zurück?
315
00:38:36,580 --> 00:38:39,940
-[Greta] Einfach.
-8,50. Das ist gleich hier am Gleis.
316
00:38:40,340 --> 00:38:41,700
Der ist es.
317
00:38:42,580 --> 00:38:45,100
-[Zeitungsjunge] Bestechung! Extrablatt!
-[Greta] Au!
318
00:38:45,180 --> 00:38:46,900
Entschuldigung. War zu schnell.
319
00:38:46,980 --> 00:38:50,020
[Zeitungsjunge] ...für Aufträge der Stadt!
Extrablatt!
320
00:38:50,100 --> 00:38:52,900
Bestechung
der städtischen Krankenhausversorgung.
321
00:38:52,980 --> 00:38:56,580
Sklarek-Brüder im Verdacht! Extrablatt!
322
00:38:56,660 --> 00:38:58,940
Bestechung! Skandal!
323
00:38:59,020 --> 00:39:00,700
[Mann] Raus, du Judensau.
324
00:39:05,420 --> 00:39:09,220
[Menge] Böß, du Schwein,
was trägt dein Weib?
325
00:39:09,300 --> 00:39:11,220
Pelz und Nerz am Judenleib!
326
00:39:11,300 --> 00:39:13,540
Böß, du Schwein, was trägt dein Weib?
327
00:39:13,620 --> 00:39:15,820
[Böß] Aber natürlich
gehe ich da jetzt raus!
328
00:39:18,780 --> 00:39:21,300
[Menge] Böß, du Schwein,
was trägt dein Weib?
329
00:39:30,300 --> 00:39:31,420
[Margot] Papa?
330
00:39:33,060 --> 00:39:35,740
Kann ich bei dir sein, Papa?
Ich kann nicht schlafen.
331
00:39:36,300 --> 00:39:37,660
Wo ist denn deine Mama?
332
00:39:38,460 --> 00:39:39,740
Die ist bei Jakob.
333
00:39:41,980 --> 00:39:43,460
Na dann komm mal her.
334
00:39:48,180 --> 00:39:50,140
Willst du mir bei der Arbeit helfen, ja?
335
00:39:51,500 --> 00:39:52,820
Dann pass mal auf.
336
00:39:54,140 --> 00:39:57,140
Dann unterschreib doch mal bitte...
337
00:39:58,140 --> 00:39:59,260
...hier.
338
00:40:02,420 --> 00:40:06,380
[Böß] Herrschaften, Herrschaften,
bitte, nehmen Sie doch Vernunft an!
339
00:40:06,460 --> 00:40:09,860
Ich gebe Ihnen mein Wort!
340
00:40:10,540 --> 00:40:12,860
[Menge und Böß rufen durcheinander]
341
00:40:16,780 --> 00:40:19,500
[Böß] So kann man doch nicht
miteinander reden!
342
00:40:21,660 --> 00:40:24,180
So kann man doch keine Probleme lösen.
343
00:40:24,260 --> 00:40:28,260
Das ist doch... So kann man doch nicht
miteinander umgehen!
344
00:40:28,340 --> 00:40:30,940
Ich veranlasse, diesen Bahnhof zu räumen!
345
00:40:40,620 --> 00:40:43,140
Wie redet ihr denn mit mir?
346
00:40:43,220 --> 00:40:45,380
Das lasse ich mir nicht bieten!
347
00:40:47,140 --> 00:40:48,740
So löst man doch keine...
348
00:40:49,660 --> 00:40:51,940
So löst man doch keine Probleme!
349
00:40:54,980 --> 00:40:56,980
[Menge skandiert]
350
00:41:24,020 --> 00:41:25,020
Fritz.
351
00:41:25,860 --> 00:41:26,940
Bitte?
352
00:41:29,260 --> 00:41:32,060
Was machst du hier? Fritz...
353
00:41:33,500 --> 00:41:36,340
-Fritz, was machst du hier?
-Du musst mich verwechseln.
354
00:41:37,500 --> 00:41:39,740
Sag, was machst du hier, Fritz!
355
00:41:39,820 --> 00:41:41,260
Sie müssen mich verwechseln.
356
00:41:41,860 --> 00:41:45,140
Fritz, was machst du hier?
357
00:41:45,900 --> 00:41:47,380
[Greta schreit]
358
00:41:54,900 --> 00:41:57,260
[Mann] Polizei, weg hier! Schnell!
359
00:41:59,900 --> 00:42:02,420
-Gehen wir zurück.
-Zurück!
360
00:42:52,980 --> 00:42:53,980
[Benda] So.
361
00:42:55,860 --> 00:42:59,500
Mein Schatz, genug gearbeitet.
Jetzt ist Schlafenszeit.
362
00:43:00,740 --> 00:43:01,780
[Margot] Papa?
363
00:43:01,860 --> 00:43:02,900
Mhm?
364
00:43:03,500 --> 00:43:05,180
[Margot] Was ist das?
365
00:43:10,980 --> 00:43:12,340
Was denn, mein Engelchen?
366
00:43:39,860 --> 00:43:41,060
August?
367
00:43:56,780 --> 00:43:59,060
[schreit]
26421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.