Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,249 --> 00:00:33,337
[BEEPS]
2
00:00:33,381 --> 00:00:35,383
[VIDEO CAMERA WHIRRING]
3
00:00:36,558 --> 00:00:38,951
[BEEPING]
4
00:00:41,737 --> 00:00:43,739
[VIDEO CAMERA WHIRRING]
5
00:00:48,222 --> 00:00:50,050
[WHIRRING CONTINUES]
6
00:00:57,187 --> 00:00:58,232
[WHIRRING STOPS]
7
00:00:58,275 --> 00:01:00,147
[CLICKING]
8
00:01:00,190 --> 00:01:03,498
-[BEEPING]
-[WHIRRING CONTINUES]
9
00:01:07,154 --> 00:01:08,329
[WHIRRING STOPS]
10
00:01:26,129 --> 00:01:27,130
[VIDEO CAMERA WHIRS]
11
00:01:27,174 --> 00:01:28,349
GIRL: Oh, oh.
12
00:01:32,701 --> 00:01:34,877
-[SIGHS] What's that?
-[MAN CHUCKLES]
13
00:01:34,920 --> 00:01:36,357
Oh, my God, what even is that?
14
00:01:36,400 --> 00:01:37,532
MAN: These are my moves.
15
00:01:38,924 --> 00:01:40,230
GIRL: [CHUCKLES]
Dad, that's so embarrassing.
16
00:01:40,274 --> 00:01:42,450
DAD: That's not embarrassing.
17
00:01:42,493 --> 00:01:44,016
GIRL: Wait...
DAD: What?
18
00:01:44,060 --> 00:01:45,192
I was gonna interview you.
19
00:01:45,235 --> 00:01:46,671
Oh, you were, were you?
20
00:01:46,715 --> 00:01:47,716
What were you
gonna interview me about?
21
00:01:48,673 --> 00:01:50,414
GIRL: I don't know.
22
00:01:50,458 --> 00:01:52,634
-Well...
-GIRL: Well...
23
00:01:52,677 --> 00:01:54,723
I just turned 11.
24
00:01:55,898 --> 00:02:00,207
And you are 130,
25
00:02:00,250 --> 00:02:04,211
turning 131 in two days.
26
00:02:05,995 --> 00:02:08,040
[CHUCKLES] So...
27
00:02:09,912 --> 00:02:11,827
when you were 11,
28
00:02:11,870 --> 00:02:14,264
what did you think
you would be doing now?
29
00:02:17,572 --> 00:02:20,009
[VIDEO CAMERA WHIRRING]
30
00:02:24,448 --> 00:02:26,450
[MOODY MUSIC PLAYING]
31
00:02:38,332 --> 00:02:40,769
[BABY CRYING]
32
00:02:51,997 --> 00:02:53,303
[VIDEO CAMERA WHIRRING]
33
00:02:53,347 --> 00:02:55,305
-DAD: I love you.
-Love you.
34
00:02:55,349 --> 00:02:57,481
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA]
35
00:02:57,525 --> 00:02:58,526
DAD: Bye.
36
00:03:01,877 --> 00:03:02,921
[VIDEO CAMERA WHIRS]
37
00:03:29,339 --> 00:03:30,384
-[ENGINE STARTS]
-[MUSIC FADES]
38
00:03:30,427 --> 00:03:31,472
WOMAN ON MIC:
Hiya, everyone.
39
00:03:31,515 --> 00:03:33,213
My name's Belinda,
40
00:03:33,256 --> 00:03:35,127
and I'll be your tour rep
for the next week or two.
41
00:03:35,171 --> 00:03:37,304
Now I've only just transferred
in from Torremolinos...
42
00:03:37,347 --> 00:03:38,827
-[MIC FEEDBACK BUZZING]
-Oh!
43
00:03:38,870 --> 00:03:40,524
-[CHILD LAUGHING]
-[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
44
00:03:40,568 --> 00:03:42,874
-...from Torremolinos!
-[MIC FEEDBACK CONTINUES]
45
00:03:42,918 --> 00:03:44,702
[ALL LAUGHING]
46
00:03:44,746 --> 00:03:46,487
Right, well, I, uh...
47
00:03:46,530 --> 00:03:48,271
I hope I'll be a good help
to you here in Turkey...
48
00:03:48,315 --> 00:03:49,707
-DAD: [WHISPERS] "Hiya."
-...all the same.
49
00:03:49,751 --> 00:03:51,056
Uh, now, we've got
seven stops tonight...
50
00:03:51,100 --> 00:03:52,275
"My name's Belinda..."
51
00:03:52,319 --> 00:03:54,059
...so bear with us, all right?
52
00:03:54,103 --> 00:03:57,846
"...and I've just come in
from Torremolinos."
53
00:03:57,889 --> 00:03:59,674
[CHUCKLES]
54
00:04:00,718 --> 00:04:03,765
Torremolinos.
55
00:04:03,808 --> 00:04:06,768
[SOFTLY]
Torremolinos. Torremolinos.
56
00:04:26,135 --> 00:04:28,137
[LOW EERIE MUSIC PLAYING]
57
00:04:59,037 --> 00:05:00,256
[MUSIC FADES]
58
00:05:09,613 --> 00:05:11,441
[CRICKETS CHIRPING]
59
00:05:19,536 --> 00:05:23,540
[BELL DINGING]
60
00:05:35,117 --> 00:05:36,510
[DOG BARKING IN DISTANCE]
61
00:05:40,470 --> 00:05:42,907
-Hang tight, poppet, okay?
-Okay.
62
00:05:48,435 --> 00:05:49,523
I'm fine.
63
00:06:18,856 --> 00:06:20,684
[CLATTERING]
64
00:06:27,517 --> 00:06:28,736
DAD: Someone's coming.
65
00:06:31,042 --> 00:06:34,437
-Time for bed?
-No.
66
00:06:34,481 --> 00:06:37,309
-[DIALING TONE SOUNDS
ON TELEPHONE]
-[DIALING]
67
00:06:38,528 --> 00:06:40,530
[LINE RINGING]
68
00:06:46,057 --> 00:06:47,102
DAD: Hello?
69
00:06:48,712 --> 00:06:50,540
It's, um, 501.
70
00:06:54,805 --> 00:06:56,241
Mmm, yeah, that's us.
71
00:06:57,808 --> 00:07:01,029
Yeah, um,
I booked a room with two beds,
72
00:07:01,072 --> 00:07:02,683
but we've only got
the one here.
73
00:07:10,430 --> 00:07:11,996
Yeah, okay, well, I paid for it
74
00:07:12,040 --> 00:07:14,869
and, um, it was confirmed
by the travel agency.
75
00:07:21,353 --> 00:07:22,877
Okay, that's all you can do?
76
00:07:22,920 --> 00:07:26,097
[SOFTLY] Okay. Scootch under.
There we go. Yeah.
77
00:07:26,141 --> 00:07:27,447
Oh, it'll have to be then.
78
00:07:30,972 --> 00:07:32,060
Okay, thanks.
79
00:07:33,104 --> 00:07:34,410
Mmm, goodnight.
80
00:07:35,803 --> 00:07:37,631
[SOFTLY] Goodnight. [KISSES]
81
00:07:44,594 --> 00:07:47,031
[OBJECTS RUSTLING FAINTLY]
82
00:08:06,529 --> 00:08:08,575
[BAG ZIPPING]
83
00:08:24,329 --> 00:08:26,331
[GIRL BREATHING STEADILY]
84
00:08:59,277 --> 00:09:01,105
[GIRL SNORING SOFTLY]
85
00:10:33,720 --> 00:10:35,722
[DAD BREATHING STEADILY]
86
00:10:41,641 --> 00:10:44,600
[MUFFLED METAL CLANGING]
87
00:10:52,739 --> 00:10:54,697
-[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
-[METAL CLANGING]
88
00:10:57,134 --> 00:10:59,920
Digital video entertainment.
89
00:10:59,963 --> 00:11:02,313
DAD: Don't get that wet, Soph.
It was expensive.
90
00:11:02,357 --> 00:11:04,185
[METAL CLANGING CONTINUES]
91
00:11:11,453 --> 00:11:13,150
Sorry about the hotel.
92
00:11:13,194 --> 00:11:14,238
Clive was just here
93
00:11:14,282 --> 00:11:15,805
and he said
he had a great time.
94
00:11:15,849 --> 00:11:18,286
[CLANGING CONTINUES LOUDLY]
95
00:11:21,158 --> 00:11:22,638
Everything okay at home?
96
00:11:23,160 --> 00:11:24,640
What do you mean?
97
00:11:24,684 --> 00:11:27,469
I mean, how are you
and your mom getting along?
98
00:11:27,512 --> 00:11:29,166
Yeah, okay, I guess.
99
00:11:30,341 --> 00:11:31,342
Good.
100
00:11:32,343 --> 00:11:33,431
I'm glad.
101
00:11:34,432 --> 00:11:36,521
Why, what did she tell you?
102
00:11:36,565 --> 00:11:38,393
She didn't say anything.
103
00:11:38,436 --> 00:11:40,047
You just told me you weren't
getting along that well
104
00:11:40,090 --> 00:11:41,613
last time I saw you. Remember?
105
00:11:42,919 --> 00:11:45,052
I can't exactly ask you
when I phone you at home.
106
00:11:46,140 --> 00:11:48,664
Oh, yeah, right.
Things have been better.
107
00:11:49,970 --> 00:11:51,667
[SOFTLY] Good.
108
00:11:51,711 --> 00:11:53,103
[CHATTERING INDISTINCTLY]
109
00:11:56,280 --> 00:11:58,152
Why don't you go over
and introduce yourself?
110
00:11:59,806 --> 00:12:01,982
Dad, no. They're, like, kids.
111
00:12:02,025 --> 00:12:03,026
DAD: Mmm-hmm.
112
00:12:04,419 --> 00:12:07,291
Why don't you go over
and introduce yourself?
113
00:12:07,335 --> 00:12:09,729
Hmm, Sophie,
they're, like, old.
114
00:12:10,381 --> 00:12:11,382
[CHUCKLES SOFTLY]
115
00:12:21,175 --> 00:12:22,872
DAD: Huh.
116
00:12:22,916 --> 00:12:24,700
See, if you let it rest
on an object for a wee while,
117
00:12:24,744 --> 00:12:26,920
it gets the lighting right.
118
00:12:26,963 --> 00:12:28,269
That's quite clever.
119
00:12:29,531 --> 00:12:31,576
[MELLOW MUSIC PLAYING]
120
00:12:31,620 --> 00:12:33,013
[BOTH LAUGHING]
121
00:12:38,845 --> 00:12:40,281
DAD: You want
a massive ice-cream?
122
00:12:40,324 --> 00:12:42,849
Yeah, that's bigger
than my head.
123
00:12:42,892 --> 00:12:44,764
DAD: That's impossible.
You have a massive head.
124
00:12:45,895 --> 00:12:47,941
-SOPHIE: Are you done?
-[CHUCKLES] What?
125
00:12:47,984 --> 00:12:49,333
SOPHIE: That's a bit rude.
126
00:12:49,377 --> 00:12:51,161
DAD: No, it's not.
It's just a fact.
127
00:12:51,205 --> 00:12:53,424
SOPHIE: Your head's
bigger than mine.
128
00:12:53,468 --> 00:12:55,949
DAD: I... I... I would
disagree with that fact.
129
00:12:55,992 --> 00:12:58,603
Look at the size of it.
[CHUCKLING]
130
00:13:00,170 --> 00:13:01,606
Your head's bigger. See?
131
00:13:05,785 --> 00:13:07,787
[SQUEALING AND LAUGHING]
132
00:13:10,528 --> 00:13:12,530
[SPEAKING INDISTINCTLY]
133
00:13:37,686 --> 00:13:39,514
DAD: Say hello to your mom.
134
00:13:39,557 --> 00:13:41,559
That's all
you're going to give her?
135
00:13:41,603 --> 00:13:43,605
SOPHIE: Love you.
DAD: Say you miss her.
136
00:13:43,648 --> 00:13:45,172
-SOPHIE: I miss you.
-[MELLOW MUSIC FADES]
137
00:13:45,215 --> 00:13:46,477
DAD: And what?
138
00:13:46,521 --> 00:13:48,001
SOPHIE: And bye-bye.
139
00:13:48,044 --> 00:13:49,089
DAD: [WHISPERS]
And your dad's being amazing.
140
00:13:49,132 --> 00:13:50,394
And what?
141
00:13:50,438 --> 00:13:52,744
SOPHIE: And my dad's
being amazing.
142
00:13:52,788 --> 00:13:54,137
DAD: Why is your dad
being amazing?
143
00:13:54,181 --> 00:13:55,660
SOPHIE:
Because he's taking so much...
144
00:13:55,704 --> 00:13:56,879
[VIDEO CAMERA STOPS]
145
00:14:02,276 --> 00:14:04,104
[VIDEO CAMERA WHIRRING]
146
00:14:14,375 --> 00:14:16,812
[BREATHING STEADILY]
147
00:14:32,088 --> 00:14:33,524
[DOG BARKING IN DISTANCE]
148
00:15:05,382 --> 00:15:07,123
Uh-huh.
Well, what did she say?
149
00:15:09,734 --> 00:15:11,084
Oh, I'll do it when I'm home.
150
00:15:11,127 --> 00:15:12,912
School doesn't start
until Thursday, right?
151
00:15:13,608 --> 00:15:14,696
Okay.
152
00:15:16,785 --> 00:15:17,873
Yeah, it's good.
153
00:15:17,917 --> 00:15:19,744
We're not actually
at our hotel.
154
00:15:19,788 --> 00:15:22,443
But ours
doesn't have a phone, so...
155
00:15:23,270 --> 00:15:24,314
Dad?
156
00:15:24,836 --> 00:15:26,664
He's good.
157
00:15:26,708 --> 00:15:29,972
Oh, my God, he's doing some
weird slow-motion ninja moves.
158
00:15:30,016 --> 00:15:31,887
Why is he so weird sometimes?
159
00:15:33,236 --> 00:15:34,498
But, yeah, he's good.
160
00:15:37,066 --> 00:15:38,850
All right. Love you. Bye.
161
00:15:41,201 --> 00:15:42,680
[KNOCKING ON DOOR]
162
00:15:42,724 --> 00:15:44,900
-Mom wants to talk to you.
-What?
163
00:15:44,944 --> 00:15:47,120
-Mom wants to talk to you.
-DAD: Right.
164
00:15:51,515 --> 00:15:52,734
Thanks, poppet.
165
00:15:54,040 --> 00:15:55,041
Hey.
166
00:15:57,695 --> 00:15:59,088
Checking up on me?
167
00:16:00,611 --> 00:16:03,092
GIRL 1: So,
are you gonna do anything?
168
00:16:03,136 --> 00:16:04,398
GIRL 2: What do you mean?
169
00:16:04,441 --> 00:16:05,747
[TOILET FLUSHES]
170
00:16:05,790 --> 00:16:07,227
GIRL 1: With George.
171
00:16:07,270 --> 00:16:09,533
He told Seb he wanted to.
172
00:16:09,577 --> 00:16:12,972
With you, I mean.
Not Seb, obviously.
173
00:16:13,015 --> 00:16:17,019
Last night on the way home,
I gave Kenny...
174
00:16:17,063 --> 00:16:19,456
Literally in the bushes
behind the other pool.
175
00:16:20,805 --> 00:16:22,982
GIRL 2: Well, like,
what happened?
176
00:16:24,070 --> 00:16:25,071
GIRL 1: What do you mean?
177
00:16:25,114 --> 00:16:26,724
GIRL 2: Did he come?
178
00:16:26,768 --> 00:16:28,683
GIRL 1: Yeah.
I mean, obviously.
179
00:16:30,772 --> 00:16:32,643
[TOILET FLUSHES]
180
00:16:32,687 --> 00:16:34,819
You should wear
your hair back sometimes.
181
00:16:34,863 --> 00:16:36,691
You look really pretty
with your hair back.
182
00:16:41,913 --> 00:16:43,524
GIRL 2: Oh, my God,
do you think she heard us?
183
00:16:43,567 --> 00:16:45,613
GIRL 1: Who cares?
She's literally, like, nine.
184
00:16:45,656 --> 00:16:46,875
[GIRLS GIGGLING]
185
00:17:04,414 --> 00:17:06,242
[TELEPHONE RINGING IN DISTANCE]
186
00:17:07,765 --> 00:17:08,984
[CHUCKLES]
187
00:17:11,204 --> 00:17:12,422
That's wonderful.
188
00:17:13,336 --> 00:17:14,337
Yeah.
189
00:17:15,469 --> 00:17:17,123
Yeah, I'm so happy for you.
190
00:17:20,952 --> 00:17:22,171
All right, love you.
191
00:17:23,781 --> 00:17:26,175
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, will do.
192
00:17:28,090 --> 00:17:29,874
Okay. Bye.
193
00:17:30,745 --> 00:17:32,094
[HANGS UP PHONE]
194
00:17:32,138 --> 00:17:34,488
Hey. [CHUCKLES]
195
00:17:34,531 --> 00:17:37,795
-[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
-[UPBEAT MUSIC PLAYING]
196
00:17:37,839 --> 00:17:40,102
Do you know how to play?
It's that one to start.
197
00:17:40,146 --> 00:17:41,234
I know.
198
00:17:44,498 --> 00:17:45,847
[BEEPS]
199
00:17:45,890 --> 00:17:48,763
AUTOMATED VOICE:
Come on, start your engines.
200
00:17:48,806 --> 00:17:51,244
[ENGINES STARTING]
201
00:17:52,288 --> 00:17:54,116
[ENGINE REVVING]
202
00:18:00,166 --> 00:18:04,213
[ENGINES REVVING LOUDLY]
203
00:18:04,257 --> 00:18:07,129
[GAME BEEPING]
204
00:18:07,173 --> 00:18:09,044
[ENGINES REVVING]
205
00:18:12,308 --> 00:18:13,527
[TIRES SCREECH]
206
00:18:22,318 --> 00:18:23,972
[TIRES SCREECHING]
207
00:18:34,983 --> 00:18:38,639
-Game over. Round one.
-[GAME BEEPING]
208
00:18:38,682 --> 00:18:40,902
-Do you want to play again?
-Right, Soph, we're up.
209
00:18:43,034 --> 00:18:44,645
-SOPHIE: Bye.
-Bye.
210
00:18:45,733 --> 00:18:46,777
DAD: There you go.
211
00:18:47,952 --> 00:18:49,519
Right, you ready?
212
00:18:49,563 --> 00:18:51,565
[RATTLING]
213
00:18:53,871 --> 00:18:55,960
[UPBEAT MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS]
214
00:19:01,836 --> 00:19:03,794
Right. There you go.
215
00:19:10,888 --> 00:19:12,325
-You don't mind, do you, mate?
-No bother.
216
00:19:12,368 --> 00:19:14,544
Right, last one
for now, then, okay?
217
00:19:14,588 --> 00:19:16,024
Do you want a game of doubles?
218
00:19:17,243 --> 00:19:18,679
BOY 1: Yeah, sure.
219
00:19:18,722 --> 00:19:20,594
BOY 2: You've got
a built-in rest there.
220
00:19:20,637 --> 00:19:22,248
[CHUCKLES] No danger.
221
00:19:22,291 --> 00:19:23,553
I'm right-handed
222
00:19:23,597 --> 00:19:26,165
and I'm playing with a kid,
right? Go easy.
223
00:19:26,208 --> 00:19:28,036
-Do you want to break or...
-Yeah.
224
00:19:32,693 --> 00:19:35,348
DAD: Good. Well done.
225
00:19:35,391 --> 00:19:37,393
[POOL BALLS ROLLING]
226
00:19:39,265 --> 00:19:40,918
So, what's your sister's name?
227
00:19:40,962 --> 00:19:42,006
Uh, Sophie.
228
00:19:42,050 --> 00:19:43,051
Oh, nice.
229
00:19:44,270 --> 00:19:45,706
I'm her dad, though, actually.
230
00:19:45,749 --> 00:19:47,403
BOY 1: Oh. Sorry, mate,
I just thought...
231
00:19:47,447 --> 00:19:48,970
DAD: That's okay. [CHUCKLES]
232
00:19:52,060 --> 00:19:53,235
It's a nice hotel, eh?
233
00:19:53,279 --> 00:19:54,584
BOY 1:
Oh, yeah, it's all right.
234
00:19:54,628 --> 00:19:56,282
I mean, we're staying in
that one over the road,
235
00:19:56,325 --> 00:19:58,109
-basically
a building site, so...
-[CHUCKLES SOFTLY]
236
00:20:00,895 --> 00:20:01,939
Olly.
237
00:20:03,289 --> 00:20:05,247
Fucking hell, Sophie.
Impressive.
238
00:20:05,291 --> 00:20:07,554
Hey, don't say...
[WHISPERS] "Fuck".
239
00:20:07,597 --> 00:20:09,556
-Oh, sorry, mate...
-That's okay.
240
00:20:09,599 --> 00:20:10,731
Well done.
241
00:20:13,734 --> 00:20:15,083
[POOL BALLS ROLLING]
242
00:20:15,126 --> 00:20:16,954
Right, I'm up. You watching?
243
00:20:20,654 --> 00:20:23,091
[CHILDREN SCREAMING EXCITEDLY]
244
00:20:23,744 --> 00:20:24,962
[WATER SPLASHES]
245
00:20:26,181 --> 00:20:27,226
BOY: No!
246
00:20:27,269 --> 00:20:28,662
MAN: Move it.
247
00:20:28,705 --> 00:20:30,054
BOY: No!
248
00:20:30,098 --> 00:20:31,273
That's it, move it!
249
00:20:31,317 --> 00:20:32,622
-No.
-No!
250
00:20:32,666 --> 00:20:35,016
You want to ruin it again
for everybody, as usual.
251
00:20:36,060 --> 00:20:37,323
BOY: No!
252
00:20:39,760 --> 00:20:40,804
DAD: Twist.
253
00:20:40,848 --> 00:20:42,284
-[SOPHIE GROANS]
-No, keep your...
254
00:20:42,328 --> 00:20:43,764
I'm not letting you off.
Go again.
255
00:20:43,807 --> 00:20:46,462
-[SOPHIE GROANS]
-No, you're just pushing.
256
00:20:46,506 --> 00:20:48,464
Look, you have to twist.
257
00:20:48,508 --> 00:20:51,119
Like, here. Okay? Again.
258
00:20:52,381 --> 00:20:53,817
No. Okay, grab my wrists.
259
00:20:55,993 --> 00:20:57,343
Okay, okay, I get it.
260
00:20:57,386 --> 00:20:58,474
So, the thin part lines up
261
00:20:58,518 --> 00:20:59,867
to where the fingers connect,
okay?
262
00:20:59,910 --> 00:21:01,347
-Okay. Mmm-hmm.
-Are you looking?
263
00:21:02,435 --> 00:21:04,524
And then you pull
as hard as you can,
264
00:21:04,567 --> 00:21:05,612
-like that, okay?
-Ow.
265
00:21:05,655 --> 00:21:08,310
No, this is serious, Sophie.
266
00:21:08,354 --> 00:21:10,269
Look at me.
It's important you get this.
267
00:21:15,186 --> 00:21:16,187
Go.
268
00:21:16,971 --> 00:21:18,146
No.
269
00:21:18,189 --> 00:21:20,191
You're not twisting.
You're just pulling.
270
00:21:21,497 --> 00:21:22,542
-Okay, again.
-I can't twist.
271
00:21:22,585 --> 00:21:24,674
Look, grab my wrists.
272
00:21:24,718 --> 00:21:26,546
Thin part lines up
to where the fingers connect.
273
00:21:27,242 --> 00:21:28,287
Okay?
274
00:21:28,330 --> 00:21:29,853
And you pull
as hard as you can.
275
00:21:29,897 --> 00:21:31,333
[SOFTLY] Okay.
276
00:21:31,377 --> 00:21:33,292
This is serious, Sophie.
277
00:21:33,335 --> 00:21:34,815
It's important you get this.
278
00:21:35,859 --> 00:21:37,600
So that you
can defend yourself.
279
00:21:39,733 --> 00:21:42,170
So that if anyone
ever tries to attack you,
280
00:21:43,389 --> 00:21:46,348
you can break free
and get away.
281
00:21:46,392 --> 00:21:48,481
What if someone tries
to attack me some other way?
282
00:21:48,524 --> 00:21:50,178
Without grabbing my wrists?
283
00:22:01,145 --> 00:22:03,147
[SOMBER MUSIC PLAYING]
284
00:22:22,515 --> 00:22:24,952
SOPHIE: I think it's nice
that we share the same sky.
285
00:22:28,434 --> 00:22:30,261
What do you mean?
286
00:22:30,305 --> 00:22:33,613
Well, like,
sometimes at playtime
287
00:22:33,656 --> 00:22:35,266
I look up to the sky
288
00:22:35,310 --> 00:22:37,138
and if I can see the sun,
289
00:22:37,181 --> 00:22:39,749
then I think about the fact
that we can both see the sun.
290
00:22:39,793 --> 00:22:43,013
So, even though we're not
actually in the same place,
291
00:22:43,057 --> 00:22:45,799
and we're not
actually together,
292
00:22:45,842 --> 00:22:47,844
we kind of are in a way,
you know?
293
00:22:49,716 --> 00:22:55,156
Like, we're both underneath
the same sky, so...
294
00:22:57,637 --> 00:22:59,334
we're kind of together.
295
00:23:03,904 --> 00:23:05,471
DAD: One. Head under.
296
00:23:05,514 --> 00:23:09,431
-[SPUTTERS]
-Two, three, four,
297
00:23:09,475 --> 00:23:11,520
-four and a half... What?
-Stop, stop.
298
00:23:11,564 --> 00:23:13,566
[CHILDREN PLAYING]
299
00:23:17,918 --> 00:23:19,354
SOPHIE: Can we do that?
300
00:23:23,358 --> 00:23:24,359
Hmm?
301
00:23:27,928 --> 00:23:29,408
You're too young, poppet.
302
00:23:36,502 --> 00:23:37,894
[SOMBER MUSIC FADES]
303
00:23:46,686 --> 00:23:48,122
[WATER SPLASHING]
304
00:23:59,916 --> 00:24:01,396
[SHOWER RUNNING]
305
00:24:01,440 --> 00:24:03,006
SOPHIE: Ladies and gentlemen,
306
00:24:03,050 --> 00:24:06,140
the marvelous, wonderful,
amazing, one-armed,
307
00:24:06,183 --> 00:24:09,360
Calum Aaron Patterson.
308
00:24:09,404 --> 00:24:14,453
Getting ready to see
the evening entertainment.
309
00:24:15,541 --> 00:24:16,629
And...
310
00:24:17,934 --> 00:24:19,153
We'll see...
311
00:24:20,197 --> 00:24:21,590
[SQUEALS] Torremolinos!
312
00:24:22,504 --> 00:24:23,984
CALUM: Are you okay, Soph?
313
00:24:28,118 --> 00:24:29,555
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
314
00:24:29,598 --> 00:24:32,427
[UPBEAT MUSIC PLAYING FAINTLY
ON SPEAKERS]
315
00:24:38,041 --> 00:24:39,652
SOPHIE:
You've not mentioned Claire.
316
00:24:40,130 --> 00:24:41,958
Hmm? Um...
317
00:24:44,570 --> 00:24:46,615
Remember she had a boyfriend
when we first met?
318
00:24:47,355 --> 00:24:49,226
SOPHIE: Yup.
319
00:24:49,270 --> 00:24:50,750
I was, like,
"Who's that on the phone?"
320
00:24:50,793 --> 00:24:52,447
And you were, like,
"Oh, just this girl I like,
321
00:24:52,491 --> 00:24:54,623
"but she's already
going out with someone."
322
00:24:54,667 --> 00:24:56,538
[CHUCKLES] Yeah, well,
they got back together.
323
00:24:57,060 --> 00:24:59,149
Aw, I liked her.
324
00:24:59,193 --> 00:25:00,586
Mmm-hmm. Me, too.
325
00:25:00,629 --> 00:25:02,805
So, does that mean you're not
gonna open the cafe?
326
00:25:02,849 --> 00:25:03,850
Cafe?
327
00:25:04,590 --> 00:25:06,853
Uh, no. Not anymore.
328
00:25:06,896 --> 00:25:10,117
But I've got this new thing
going with Keith.
329
00:25:11,684 --> 00:25:13,424
And what is it?
330
00:25:13,468 --> 00:25:16,732
Well, we're still
figuring it out exactly,
331
00:25:16,776 --> 00:25:18,560
but we're thinking
of renting a house
332
00:25:18,604 --> 00:25:20,214
a wee bit outside London
to work from.
333
00:25:20,257 --> 00:25:22,259
You'd have your own room
for when you come down.
334
00:25:23,826 --> 00:25:25,698
Yes. Can I paint it yellow?
335
00:25:25,741 --> 00:25:28,657
Yellow? Why yellow?
336
00:25:28,701 --> 00:25:30,137
I like the idea
of a yellow room.
337
00:25:30,180 --> 00:25:33,532
But Mom doesn't let me
paint my room yellow.
338
00:25:33,575 --> 00:25:36,360
[SING-SONG VOICE] You're
trying to get me into trouble.
339
00:25:36,404 --> 00:25:37,666
Well, can I, though?
340
00:25:38,580 --> 00:25:39,799
Aye, we'll see.
341
00:25:39,842 --> 00:25:42,105
-[UPBEAT MUSIC PLAYING]
-[PEOPLE CLAPPING]
342
00:25:42,149 --> 00:25:43,498
Right, let's watch this.
343
00:25:43,542 --> 00:25:45,718
[PEOPLE CHEERING]
344
00:26:01,472 --> 00:26:02,865
[UPBEAT MUSIC
CONTINUES PLAYING]
345
00:26:16,444 --> 00:26:18,272
Room number?
346
00:26:18,315 --> 00:26:19,708
CALUM: Soph,
did you bring your wallet?
347
00:26:20,535 --> 00:26:21,928
No? No?
348
00:26:21,971 --> 00:26:24,408
Okay. Grab this.
349
00:26:24,452 --> 00:26:25,714
Do not look at him.
350
00:26:25,758 --> 00:26:27,020
When I count to three,
351
00:26:27,063 --> 00:26:28,369
we're gonna throw it
at the stage and leave.
352
00:26:28,412 --> 00:26:29,588
You understand?
353
00:26:29,631 --> 00:26:32,155
[UPBEAT MUSIC CONTINUES]
354
00:26:32,199 --> 00:26:35,550
[SHOUTS] Now! Quick! Go!
Sophie, run! Run, run, run!
355
00:26:35,594 --> 00:26:36,856
[UPBEAT MUSIC CONTINUES]
356
00:26:56,832 --> 00:26:58,051
SOPHIE: Did it hurt?
357
00:27:00,836 --> 00:27:01,968
When you fell?
358
00:27:04,187 --> 00:27:06,146
CALUM: When I broke my wrist?
SOPHIE: Uh-huh.
359
00:27:08,452 --> 00:27:09,453
CALUM: I don't know.
360
00:27:11,325 --> 00:27:12,805
I don't really remember.
361
00:27:14,067 --> 00:27:16,243
Um, I didn't think
it was broken,
362
00:27:16,286 --> 00:27:19,072
and I'd never
broken anything before.
363
00:27:20,116 --> 00:27:21,248
[GROANS]
364
00:27:21,291 --> 00:27:23,206
SOPHIE: I've never broken
anything before.
365
00:27:23,250 --> 00:27:24,338
CALUM: Hmm.
366
00:27:30,083 --> 00:27:32,128
How come you and Mom
say, "Love you"?
367
00:27:32,172 --> 00:27:33,347
What?
368
00:27:33,390 --> 00:27:35,610
Like, on the phone.
369
00:27:35,654 --> 00:27:38,047
You're not together,
so why would you say it?
370
00:27:39,440 --> 00:27:40,528
CALUM: Well...
371
00:27:41,747 --> 00:27:43,139
think of all the people
you say it to.
372
00:27:43,183 --> 00:27:47,796
Like, Nana, Granddad,
uncles, aunties, right?
373
00:27:49,537 --> 00:27:51,278
Yeah, but they're,
like, family.
374
00:27:51,321 --> 00:27:53,149
CALUM: Well,
your mother is family.
375
00:28:00,766 --> 00:28:02,115
[DOOR CLOSES]
376
00:28:07,424 --> 00:28:08,817
SOPHIE: I remember one time,
377
00:28:08,861 --> 00:28:10,645
I asked Mom
if she'd phoned you.
378
00:28:10,689 --> 00:28:11,733
[DAD GROANS]
379
00:28:11,777 --> 00:28:13,126
And she said
that you were engaged.
380
00:28:13,169 --> 00:28:14,954
Like, I didn't know why,
381
00:28:14,997 --> 00:28:17,086
but I thought that meant
that you were getting married,
382
00:28:17,130 --> 00:28:18,609
like, both of youse.
383
00:28:18,653 --> 00:28:21,525
Like, I didn't know if
I thought that about just you
384
00:28:21,569 --> 00:28:23,702
or both of you, but...
385
00:28:24,790 --> 00:28:26,705
[CALUM GROANS]
386
00:28:28,707 --> 00:28:29,969
Isn't that funny?
387
00:28:32,798 --> 00:28:36,149
Well, I didn't know
what it meant at the time.
388
00:28:36,192 --> 00:28:37,585
I didn't know that it meant
389
00:28:37,628 --> 00:28:39,500
that you were just on
the phone to somebody else.
390
00:28:41,415 --> 00:28:42,459
[SIGHS]
391
00:28:42,503 --> 00:28:43,983
I was kind of excited.
392
00:28:45,245 --> 00:28:46,507
CALUM: About us getting married?
393
00:28:48,857 --> 00:28:51,164
Yeah, I was really young,
though. Like...
394
00:28:52,339 --> 00:28:54,080
I don't know, like, seven.
395
00:28:57,300 --> 00:28:58,737
How are you getting on
with the book?
396
00:29:00,129 --> 00:29:01,435
You enjoying it?
397
00:29:03,959 --> 00:29:07,267
Yeah, it's a bit hard
to understand, though.
398
00:29:09,660 --> 00:29:11,532
Stick with it.
399
00:29:11,575 --> 00:29:12,968
I think you'll really like it.
400
00:29:20,584 --> 00:29:23,065
What does "municipal" mean?
401
00:30:00,494 --> 00:30:01,712
[WATER SPLASHES]
402
00:30:02,583 --> 00:30:04,193
CALUM: A proper dive, Soph.
403
00:30:04,237 --> 00:30:05,847
SOPHIE: I told you, I can't.
404
00:30:05,891 --> 00:30:06,979
CALUM: You were diving
last year.
405
00:30:07,022 --> 00:30:08,067
SOPHIE: No, I wasn't.
406
00:30:08,110 --> 00:30:10,721
-CALUM: Here.
-[WATER SPLASHES]
407
00:30:10,765 --> 00:30:11,810
[CALUM GRUNTS]
408
00:30:15,117 --> 00:30:16,945
SOPHIE: Pass me my mask.
CALUM: I did.
409
00:30:17,554 --> 00:30:18,860
SOPHIE: What?
410
00:30:18,904 --> 00:30:20,383
CALUM: Come on, Soph,
stop messing around.
411
00:30:20,427 --> 00:30:21,907
SOPHIE:
I'm not messing around.
412
00:30:37,357 --> 00:30:39,794
[MAN AND WOMAN SPEAKING
IN SPANISH]
413
00:31:03,252 --> 00:31:04,688
[MAN AND WOMAN LAUGHING]
414
00:31:08,388 --> 00:31:10,216
[CONVERSATION CONTINUES]
415
00:31:24,926 --> 00:31:26,580
You know
I didn't see you throw it.
416
00:31:27,711 --> 00:31:28,930
CALUM: Throw what?
417
00:31:28,974 --> 00:31:31,802
The mask.
I know it was expensive.
418
00:31:53,520 --> 00:31:54,913
That's okay, darling.
419
00:31:56,827 --> 00:31:59,221
It's fine. I'm just a little
tired today, that's all.
420
00:32:03,095 --> 00:32:04,923
Can you run up
and grab the camera?
421
00:32:05,532 --> 00:32:06,750
It's in the bag.
422
00:32:12,800 --> 00:32:13,975
[SIGHS]
423
00:32:19,024 --> 00:32:20,199
[GROANS]
424
00:32:22,941 --> 00:32:24,159
MAN: Here...
425
00:32:24,203 --> 00:32:25,900
Put that on your foot,
then try again.
426
00:32:25,944 --> 00:32:27,119
CALUM: On my foot?
427
00:32:27,162 --> 00:32:28,859
Yeah, put it on.
It's gonna be much easier.
428
00:32:31,993 --> 00:32:33,647
[CHUCKLES]
429
00:32:33,690 --> 00:32:35,954
-Do you need help?
-Yeah, please. Thanks.
430
00:32:37,042 --> 00:32:39,000
MAN: There we go.
431
00:32:39,044 --> 00:32:41,350
-Thank you.
-That's a trick of the trade.
432
00:32:41,785 --> 00:32:42,961
[CHUCKLES]
433
00:32:44,223 --> 00:32:45,659
It's not a bad trade.
434
00:32:46,703 --> 00:32:47,966
No, not at all.
435
00:32:50,577 --> 00:32:52,274
Is this what you do
all year round, then?
436
00:32:52,318 --> 00:32:54,711
You sound like my anneanne,
my mother's mum.
437
00:32:54,755 --> 00:32:56,278
-Your grandma?
-Yeah.
438
00:32:56,322 --> 00:32:58,541
She would prefer
that I had a proper job.
439
00:32:58,585 --> 00:33:00,369
[CHUCKLES]
What is your shoe size?
440
00:33:00,413 --> 00:33:02,023
CALUM: Uh, ten.
441
00:33:02,067 --> 00:33:04,417
-Ten.
-Forty-four?
442
00:33:04,460 --> 00:33:05,896
MAN: Forty-four.
CALUM: Yes.
443
00:33:06,985 --> 00:33:08,725
-I think these should fit.
-Yeah.
444
00:33:10,031 --> 00:33:12,686
You know,
I used to travel a lot.
445
00:33:12,729 --> 00:33:15,036
One season somewhere,
next season somewhere else,
446
00:33:15,080 --> 00:33:16,951
but now I'm here. Back home.
447
00:33:16,995 --> 00:33:18,300
And do you miss it?
448
00:33:18,344 --> 00:33:19,998
-Travelling?
-Aye.
449
00:33:20,041 --> 00:33:22,304
Not as much as I was missing
home, to be honest.
450
00:33:22,348 --> 00:33:24,263
And I'm going
to have a baby soon.
451
00:33:24,306 --> 00:33:25,612
[CHUCKLES] Congratulations.
452
00:33:25,655 --> 00:33:27,179
Yeah. A few years ago,
453
00:33:27,222 --> 00:33:29,877
I thought I would be at least
40 before all that, but...
454
00:33:33,533 --> 00:33:35,709
CALUM: I can't see myself
at 40, to be honest.
455
00:33:38,494 --> 00:33:40,409
Surprised I made it to 30.
456
00:33:45,240 --> 00:33:46,241
[SIGHS]
457
00:34:06,522 --> 00:34:08,916
My name
is Sophie Lesley Patterson
458
00:34:08,959 --> 00:34:10,657
reporting live from...
459
00:34:12,659 --> 00:34:14,095
I don't know
the name of this boat.
460
00:34:14,139 --> 00:34:16,097
Um, but, basically,
461
00:34:16,141 --> 00:34:17,664
I have just went and done
462
00:34:17,707 --> 00:34:23,278
the most amazing thing
in my whole entire life.
463
00:34:23,322 --> 00:34:28,414
So, we went, like,
scuba diving thing.
464
00:34:28,457 --> 00:34:30,677
And there was actually, like,
a sea horse
465
00:34:30,720 --> 00:34:35,116
and it wrapped round my,
like, whole finger.
466
00:34:35,160 --> 00:34:39,773
Then when I got out,
there was an octopus,
467
00:34:39,816 --> 00:34:41,862
and the instructor person,
468
00:34:41,905 --> 00:34:44,995
I don't know, like, yeah,
instructor put it on,
469
00:34:45,039 --> 00:34:46,997
put an octopus on my head.
470
00:34:47,041 --> 00:34:49,217
A real life octopus
on my head.
471
00:34:50,784 --> 00:34:52,394
Yeah, but right now...
472
00:34:52,786 --> 00:34:53,830
Dad...
473
00:34:53,874 --> 00:34:57,530
I mean, Calum Aaron Patterson
474
00:34:57,573 --> 00:35:02,622
is away on some
scuba diving thing, I think.
475
00:35:02,665 --> 00:35:04,363
I can't remember.
476
00:35:04,406 --> 00:35:05,842
But, yeah,
477
00:35:05,886 --> 00:35:08,889
he doesn't actually
have a diving licence,
478
00:35:08,932 --> 00:35:12,762
'cause he told a porky pie.
[CHUCKLES]
479
00:35:12,806 --> 00:35:17,376
But, yeah,
he'll be fine, yeah.
480
00:35:17,419 --> 00:35:19,639
He'll be fine, I'm sure.
[CHUCKLES]
481
00:35:19,682 --> 00:35:24,034
But, yeah, bye-bye. Bye-bye.
Bye-bye.
482
00:35:24,078 --> 00:35:26,472
Bye-bye. Bye-bye. Bye-bye.
483
00:35:30,650 --> 00:35:32,652
[LOW EERIE MUSIC PLAYING]
484
00:36:04,336 --> 00:36:05,598
[EERIE MUSIC FADES]
485
00:36:05,641 --> 00:36:07,121
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
486
00:36:07,165 --> 00:36:09,167
[WOMAN SCREAMING EXCITEDLY
IN DISTANCE]
487
00:36:13,562 --> 00:36:14,781
[MAN WHOOPS IN DISTANCE]
488
00:36:18,959 --> 00:36:20,047
What's that?
489
00:36:22,571 --> 00:36:23,703
What?
490
00:36:27,489 --> 00:36:31,189
Uh, that's just
another kind of smoking,
491
00:36:31,232 --> 00:36:33,321
-and smoking causes...
-Smoking causes cancer,
492
00:36:33,365 --> 00:36:34,931
and puts tar in your lungs
493
00:36:34,975 --> 00:36:37,151
and makes
your teeth all yellow,
494
00:36:37,195 --> 00:36:39,762
and causes your eyeballs
to fall out.
495
00:36:39,806 --> 00:36:41,024
[CALUM CHUCKLES]
496
00:36:42,504 --> 00:36:44,332
We'll go somewhere else
next time.
497
00:36:45,725 --> 00:36:46,987
It's not that bad.
498
00:36:47,030 --> 00:36:48,989
When was the last time
you went to see Nana?
499
00:36:51,818 --> 00:36:52,819
Hmm.
500
00:37:00,609 --> 00:37:01,784
Right.
501
00:37:03,569 --> 00:37:05,310
Trouble...
502
00:37:05,353 --> 00:37:07,268
So, watch again, okay?
503
00:37:07,312 --> 00:37:09,009
-Okay. Let's see.
-Okay?
504
00:37:11,316 --> 00:37:13,231
Right, that was a bad start.
505
00:37:23,153 --> 00:37:24,720
When are you back at school?
506
00:37:24,764 --> 00:37:25,982
Thursday.
507
00:37:26,026 --> 00:37:27,984
-Next week?
-Crazy.
508
00:37:28,028 --> 00:37:29,725
God, I thought
it was a bit later.
509
00:37:31,640 --> 00:37:33,033
Who's your new teacher?
510
00:37:33,076 --> 00:37:35,035
Miss Mackel.
511
00:37:35,078 --> 00:37:36,471
Aye, the one from Glasgow?
512
00:37:42,129 --> 00:37:43,391
How do you know that?
513
00:37:46,829 --> 00:37:47,830
What?
514
00:37:51,399 --> 00:37:52,748
She's pretty.
515
00:37:52,792 --> 00:37:55,316
[LAUGHS] She's the pretty one
from Glasgow.
516
00:37:55,360 --> 00:37:56,361
She stuck in my head.
517
00:37:56,404 --> 00:37:58,406
Oh, my God, Dad, stop!
518
00:37:58,450 --> 00:38:00,234
-CALUM: [CHUCKLES] Okay.
-Stop.
519
00:38:01,191 --> 00:38:02,671
Is she supposed to be good?
520
00:38:03,890 --> 00:38:06,066
We done a crossover
at the end of term.
521
00:38:06,545 --> 00:38:08,024
Seems all right.
522
00:38:08,068 --> 00:38:09,156
[CALUM CHUCKLES]
523
00:38:12,507 --> 00:38:14,335
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
524
00:38:20,994 --> 00:38:22,387
[BUS HORN BLARES]
525
00:38:28,131 --> 00:38:30,525
[UPBEAT MUSIC PLAYING FAINTLY
ON SPEAKERS]
526
00:38:36,009 --> 00:38:37,402
AUTOMATED VOICE: Insert coin.
527
00:38:41,841 --> 00:38:43,277
[MACHINE DINGS]
528
00:38:45,279 --> 00:38:47,150
-Insert coin.
-You playing?
529
00:38:47,194 --> 00:38:48,804
SOPHIE: Dad's gone
to get money.
530
00:38:48,848 --> 00:38:50,328
Here, watch this.
531
00:38:54,810 --> 00:38:56,377
AUTOMATED VOICE: Insert coin.
532
00:38:56,421 --> 00:38:57,509
10p.
533
00:38:59,162 --> 00:39:00,207
[COIN CLATTERS]
534
00:39:00,250 --> 00:39:01,730
SOPHIE: Got another?
535
00:39:01,774 --> 00:39:02,992
[BOY CHUCKLES SOFTLY]
536
00:39:09,782 --> 00:39:11,218
I'm Michael, by the way.
537
00:39:12,611 --> 00:39:15,483
SOPHIE: Well, you better
have been practicing, Michael.
538
00:39:15,527 --> 00:39:17,485
-MICHAEL: Harsh.
-[GAME BEEPING]
539
00:39:19,357 --> 00:39:20,575
MICHAEL:
What's your name, then?
540
00:39:21,271 --> 00:39:22,272
SOPHIE: Sophie.
541
00:39:23,491 --> 00:39:25,493
[ENGINES REVVING]
542
00:39:38,158 --> 00:39:40,029
[TIRES SCREECHING]
543
00:39:41,944 --> 00:39:43,903
AUTOMATED VOICE: Game over.
SOPHIE: Are you joking?
544
00:39:43,946 --> 00:39:46,514
-[GAME BEEPING]
-That's 1-1.
545
00:39:46,558 --> 00:39:48,603
I didn't know
we were keeping count.
546
00:39:48,647 --> 00:39:49,865
Yes, you did.
547
00:39:55,044 --> 00:39:56,829
[UPBEAT MUSIC
CONTINUES PLAYING ON SPEAKERS]
548
00:40:20,548 --> 00:40:22,245
[MUSIC ON SPEAKER FADES]
549
00:40:22,289 --> 00:40:24,291
[SOMBER MUSIC PLAYING]
550
00:40:26,075 --> 00:40:28,077
[WATER LAPPING]
551
00:40:30,428 --> 00:40:31,820
[INSECTS TRILLING SOFTLY]
552
00:40:48,489 --> 00:40:50,448
[BRUSHING TEETH]
553
00:40:53,102 --> 00:40:55,148
[TAPS TOOTHBRUSH]
554
00:40:55,191 --> 00:40:57,019
[CONTINUES BRUSHING TEETH]
555
00:41:00,632 --> 00:41:02,111
[WATER RUNNING]
556
00:41:02,155 --> 00:41:03,461
CALUM: You okay through there?
557
00:41:05,245 --> 00:41:07,682
-[CONTINUES BRUSHING]
-I don't know. I guess.
558
00:41:07,726 --> 00:41:10,555
I just feel
a bit down or something.
559
00:41:11,947 --> 00:41:14,428
CALUM: What do you mean?
560
00:41:14,472 --> 00:41:17,300
SOPHIE: I don't know.
Don't you ever feel like...
561
00:41:18,563 --> 00:41:22,523
you've just done
a whole amazing day,
562
00:41:22,567 --> 00:41:27,354
and then you come home
and feel tired and down,
563
00:41:27,397 --> 00:41:30,226
and it feels like
your bones don't work?
564
00:41:30,270 --> 00:41:34,056
They're just tired
and everything is tired.
565
00:41:34,100 --> 00:41:36,189
Like you're sinking.
566
00:41:36,232 --> 00:41:38,060
I don't know. It's weird.
567
00:41:41,716 --> 00:41:44,197
Well, we're here
to have a good time, eh?
568
00:41:47,330 --> 00:41:48,331
Ready?
569
00:41:50,986 --> 00:41:52,988
SOPHIE: Yup.
570
00:41:53,032 --> 00:41:54,337
CALUM: Right,
we'll go get a nice dinner,
571
00:41:54,381 --> 00:41:55,687
and we'll get
an early night, yeah?
572
00:41:55,730 --> 00:41:58,167
SOPHIE: Yes.
CALUM: Let's go.
573
00:41:59,299 --> 00:42:00,387
Come on.
574
00:42:01,823 --> 00:42:03,259
[DOOR OPENS]
575
00:42:06,132 --> 00:42:07,220
[DOOR CLOSES]
576
00:42:19,101 --> 00:42:20,929
[BIRD CHIRPING]
577
00:42:21,843 --> 00:42:23,062
[WATER DRIPPING]
578
00:42:29,808 --> 00:42:31,636
[MUFFLED BREATHING]
579
00:42:36,945 --> 00:42:39,426
[CLATTERING IN DISTANCE]
580
00:42:39,469 --> 00:42:41,863
-[WATER CONTINUES DRIPPING]
-[DOG BARKING IN DISTANCE]
581
00:42:42,951 --> 00:42:46,389
[BREATHES DEEPLY]
582
00:42:51,220 --> 00:42:53,614
[PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY]
583
00:43:17,638 --> 00:43:19,597
[MUFFLED CHATTER CONTINUES
IN DISTANCE]
584
00:43:38,093 --> 00:43:40,313
CALUM: Don't you think
this one's lovely?
585
00:43:40,356 --> 00:43:42,924
-Yeah. It is, actually.
-Hmm.
586
00:43:42,968 --> 00:43:45,187
Yeah, the man was telling me
587
00:43:45,231 --> 00:43:47,842
that each of these carpets
tells a different story.
588
00:43:47,886 --> 00:43:51,585
Like, the symbols and motifs,
589
00:43:51,629 --> 00:43:53,152
they represent
different things.
590
00:43:54,719 --> 00:43:55,937
Oh.
591
00:43:55,981 --> 00:43:59,158
[MISPRONOUNCING]
Tes... sekkur ederim.
592
00:43:59,201 --> 00:44:00,812
[SLOWLY] Tesekkur ederim.
593
00:44:00,855 --> 00:44:02,857
-What? [LAUGHS]
-Tesekkur ederim.
594
00:44:02,901 --> 00:44:04,467
Tesekkur ederim.
595
00:44:04,511 --> 00:44:06,165
Tesekkur ederim.
596
00:44:06,208 --> 00:44:09,037
-[HESITANTLY] Tesekkur ederim.
-Tesekkur ederim.
597
00:44:09,081 --> 00:44:10,822
-Oh!
-You see?
598
00:44:15,696 --> 00:44:17,306
Uh, how much is this one?
599
00:44:18,525 --> 00:44:20,962
This one is 45 million
Turkish Lira.
600
00:44:21,006 --> 00:44:22,442
Yeah, and what's
that in pounds? Sorry.
601
00:44:22,485 --> 00:44:23,530
£850.
602
00:44:23,573 --> 00:44:24,749
Okay.
603
00:44:24,792 --> 00:44:26,446
-Thanks.
-You're welcome.
604
00:44:45,857 --> 00:44:47,859
[MOODY MUSIC PLAYING]
605
00:44:52,211 --> 00:44:54,735
[SPEAKING INDISTINCTLY]
606
00:44:54,779 --> 00:44:56,389
You gonna play pool?
607
00:44:56,432 --> 00:44:57,477
No, no, come on.
608
00:44:57,520 --> 00:44:58,652
Why don't you go
introduce yourself
609
00:44:58,696 --> 00:45:00,045
to those girls over there?
610
00:45:00,088 --> 00:45:02,525
She can come and play
pool with us if she wants.
611
00:45:02,569 --> 00:45:04,136
I mean,
there's only three of us,
612
00:45:04,179 --> 00:45:06,181
so play a couple
of games of doubles.
613
00:45:06,225 --> 00:45:07,661
GIRL: She's a bit young,
isn't she?
614
00:45:07,705 --> 00:45:10,229
Yeah, but she's good at it.
She's better than him.
615
00:45:10,272 --> 00:45:11,404
Dad?
616
00:45:11,447 --> 00:45:13,275
Yeah, okay, go on, then.
617
00:45:13,319 --> 00:45:15,103
An hour and then
you come right back. Okay?
618
00:45:15,147 --> 00:45:16,191
Okay.
619
00:45:27,072 --> 00:45:28,769
OLLY: Take your time, girls.
620
00:45:28,813 --> 00:45:29,988
[GIRL GIGGLES]
621
00:45:35,036 --> 00:45:36,385
SOPHIE: What's that?
622
00:45:36,429 --> 00:45:37,822
GIRL: Uh,
it's an all-inclusive thing,
623
00:45:37,865 --> 00:45:40,085
so you can get as much
as you want of anything.
624
00:45:43,653 --> 00:45:45,133
[INHALES DEEPLY]
625
00:45:48,789 --> 00:45:50,617
[EXHALES DEEPLY]
626
00:45:53,925 --> 00:45:55,361
[INHALES DEEPLY]
627
00:45:57,232 --> 00:45:59,060
[EXHALES DEEPLY]
628
00:46:01,976 --> 00:46:03,804
[INHALES DEEPLY]
629
00:46:06,024 --> 00:46:07,547
[EXHALES DEEPLY]
630
00:46:09,201 --> 00:46:10,289
That's it?
631
00:46:10,332 --> 00:46:11,943
It's the same thing.
632
00:46:11,986 --> 00:46:14,597
Well, well, well,
look who it is.
633
00:46:14,641 --> 00:46:17,687
BOY: No, this side, innit,
mate. Oi, oi.
634
00:46:20,212 --> 00:46:21,953
OLLY: Whoa, whoa,
you don't want to see that.
635
00:46:21,996 --> 00:46:24,390
Oi, corrupting the youth.
636
00:46:24,433 --> 00:46:26,827
-[ALL LAUGHING]
-You don't want to see that.
637
00:46:29,221 --> 00:46:31,092
[MOODY MUSIC CONTINUES]
638
00:46:31,136 --> 00:46:32,964
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY
IN DISTANCE]
639
00:46:54,899 --> 00:46:55,943
There you go, your receipt.
640
00:46:55,987 --> 00:46:57,249
-Thank you very much.
-You're welcome.
641
00:46:57,292 --> 00:46:58,380
Thank you.
642
00:47:19,271 --> 00:47:20,402
GIRL: Gross.
643
00:47:20,446 --> 00:47:22,535
They've been snaking
for a fucking age.
644
00:47:22,578 --> 00:47:26,060
OLLY: What?
What the fuck is snaking?
645
00:47:26,104 --> 00:47:28,019
Snaking.
Why, what do you call it?
646
00:47:28,062 --> 00:47:30,238
That? That's tonguing.
647
00:47:31,022 --> 00:47:33,154
SOPHIE: No, that's nipping.
648
00:47:33,198 --> 00:47:34,895
-[LAUGHS] Nipping.
-Oi.
649
00:47:36,244 --> 00:47:37,550
[UPBEAT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
650
00:47:40,335 --> 00:47:41,597
[QUIETLY] What we'll do, yeah,
651
00:47:41,641 --> 00:47:43,643
is go over there
and push 'em in.
652
00:47:43,686 --> 00:47:46,211
You get him,
I'll get her. Yeah.
653
00:47:46,254 --> 00:47:48,517
Push 'em in. You get him,
I'll get her over there.
654
00:47:48,561 --> 00:47:50,215
-Yeah.
-Let's go.
655
00:47:50,258 --> 00:47:51,738
OLLY: Go. Come on.
656
00:47:53,522 --> 00:47:54,915
You get him, I'll get her.
657
00:47:56,830 --> 00:47:58,745
Push him. Yeah?
658
00:48:01,661 --> 00:48:03,706
-[GIRL SHRIEKS]
-[WATER SPLASHES]
659
00:48:03,750 --> 00:48:05,143
Wait, I want a go.
660
00:48:08,624 --> 00:48:10,452
[MUSIC CONTINUES MUFFLED]
661
00:48:35,956 --> 00:48:38,089
GIRL: Oh, my God.
662
00:48:38,132 --> 00:48:40,134
[CHATTERING AND
LAUGHING INDISTINCTLY]
663
00:48:53,234 --> 00:48:54,670
[BIRDS AND INSECTS CHIRPING]
664
00:49:04,898 --> 00:49:06,900
[CHILDREN CHATTERING
IN DISTANCE]
665
00:49:26,746 --> 00:49:28,574
[BIRDS CHIRPING]
666
00:50:05,567 --> 00:50:07,395
[DOG BARKING IN DISTANCE]
667
00:50:33,204 --> 00:50:37,730
SOPHIE: Okey-dokey.
This is our room.
668
00:50:37,773 --> 00:50:39,906
-CALUM: Mmm-hmm.
-[SOPHIE CHUCKLES]
669
00:50:39,949 --> 00:50:45,129
SOPHIE: And this is Dad's
tiny-weeny-weeny bed.
670
00:50:45,172 --> 00:50:48,262
This is my giant bed.
671
00:50:49,307 --> 00:50:50,743
Um... [CHUCKLES]
672
00:50:52,397 --> 00:50:54,094
Wait, wait, wait.
How do I zoom?
673
00:50:55,139 --> 00:50:56,792
CALUM: Let's see.
Pass it here.
674
00:50:58,968 --> 00:51:00,492
Hmm.
675
00:51:02,102 --> 00:51:03,930
It's this button here, see?
676
00:51:03,973 --> 00:51:06,324
Oh, my God, I'm on TV.
How do I look? [CHUCKLES]
677
00:51:06,367 --> 00:51:07,629
[CALUM LAUGHS]
678
00:51:07,673 --> 00:51:09,936
SOPHIE:
Okey-dokey, give that back.
679
00:51:09,979 --> 00:51:10,980
[CALUM GRUNTS]
680
00:51:11,981 --> 00:51:13,679
SOPHIE: Oh. Oh, oh, oh.
681
00:51:18,466 --> 00:51:19,598
What's that?
682
00:51:19,641 --> 00:51:20,773
[CALUM CHUCKLES]
683
00:51:20,816 --> 00:51:21,817
SOPHIE: Oh, my God,
what even is that?
684
00:51:21,861 --> 00:51:22,905
CALUM: These are my moves.
685
00:51:24,298 --> 00:51:26,126
SOPHIE: [CHUCKLES]
Dad, that's so embarrassing.
686
00:51:26,170 --> 00:51:27,432
CALUM:
That's not embarrassing.
687
00:51:29,173 --> 00:51:30,522
SOPHIE: Wait.
CALUM: What?
688
00:51:30,565 --> 00:51:31,871
I was gonna interview you.
689
00:51:31,914 --> 00:51:33,046
Oh, you were, were you?
690
00:51:33,090 --> 00:51:35,004
What were you
gonna interview me about?
691
00:51:35,048 --> 00:51:36,136
SOPHIE: I don't know.
692
00:51:36,919 --> 00:51:38,007
CALUM: Well...
693
00:51:38,051 --> 00:51:41,533
SOPHIE: Well, I just turned 11.
694
00:51:42,664 --> 00:51:46,625
And you are 130,
695
00:51:47,278 --> 00:51:51,369
turning 131 in two days.
696
00:51:53,806 --> 00:51:54,894
So...
697
00:51:57,070 --> 00:51:59,072
when you were 11,
698
00:51:59,116 --> 00:52:01,509
what did you think
you would be doing now?
699
00:52:08,212 --> 00:52:09,691
Hello?
700
00:52:09,735 --> 00:52:11,476
What did you think
you would be doing now?
701
00:52:11,519 --> 00:52:13,347
Come on, Soph.
Turn that off now, okay?
702
00:52:17,569 --> 00:52:19,266
SOPHIE: Okay, it's off.
703
00:52:19,310 --> 00:52:20,963
Well, I can see a red light.
704
00:52:22,922 --> 00:52:24,924
SOPHIE: That... That's just
because it's still on.
705
00:52:24,967 --> 00:52:26,099
CALUM: Mmm-hmm.
706
00:52:26,143 --> 00:52:27,796
Look, it's not
even on you anymore.
707
00:52:27,840 --> 00:52:29,102
It's on me.
708
00:52:29,146 --> 00:52:30,321
[CALUM SIGHS]
709
00:52:33,150 --> 00:52:34,325
SOPHIE: [INDIGNANTLY] Dad.
710
00:52:35,543 --> 00:52:36,588
[SOPHIE SIGHS]
711
00:52:36,631 --> 00:52:38,459
[GROANS]
712
00:52:39,199 --> 00:52:41,114
Okay, it's not recording.
713
00:52:41,158 --> 00:52:45,945
I'll just record it
in my little mind camera.
714
00:52:45,988 --> 00:52:47,251
[CALUM CHUCKLES]
715
00:52:47,294 --> 00:52:51,516
[SOPHIE IMITATES
CAMERA WHIRRING]
716
00:52:53,300 --> 00:52:55,172
SOPHIE: Right. Ready?
717
00:52:57,913 --> 00:53:01,395
What did you do
for your 11th birthday?
718
00:53:07,923 --> 00:53:09,577
CALUM: When I was 11,
719
00:53:09,621 --> 00:53:11,840
nobody remembered
it was my birthday.
720
00:53:13,277 --> 00:53:16,671
And when I told my mom,
721
00:53:16,715 --> 00:53:19,805
she was so angry,
she grabbed me by the ear,
722
00:53:19,848 --> 00:53:21,502
and made my dad
drive me to the toy shop,
723
00:53:21,546 --> 00:53:23,374
and made me
pick something to buy.
724
00:53:24,940 --> 00:53:27,160
SOPHIE: That's a bit,
um, deep.
725
00:53:29,641 --> 00:53:30,859
CALUM: It's okay.
726
00:53:33,210 --> 00:53:34,733
SOPHIE: What did you pick?
727
00:53:34,776 --> 00:53:35,995
[CALUM CHUCKLES]
728
00:53:36,691 --> 00:53:39,520
I chose a toy phone.
729
00:53:40,217 --> 00:53:41,435
It was red.
730
00:53:44,656 --> 00:53:46,788
-Good choice.
-Thank you.
731
00:53:58,670 --> 00:54:00,715
[MELLOW MUSIC PLAYING]
732
00:54:00,759 --> 00:54:02,195
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
733
00:54:12,336 --> 00:54:13,511
CALUM: Want a sip?
734
00:54:21,040 --> 00:54:22,476
-[CHUCKLES]
-Nice?
735
00:54:22,520 --> 00:54:25,392
-Yeah, it tasted amazing.
-[BOTH LAUGHING]
736
00:54:25,436 --> 00:54:27,525
[MELLOW MUSIC
CONTINUES PLAYING]
737
00:54:46,631 --> 00:54:48,981
SOPHIE: Think you'll ever
move back to Scotland?
738
00:54:50,374 --> 00:54:51,549
CALUM: No.
739
00:54:52,245 --> 00:54:53,377
SOPHIE: Why?
740
00:54:54,508 --> 00:54:56,815
CALUM: There's not enough sun.
741
00:54:56,858 --> 00:54:58,686
-SOPHIE: Very funny.
-[CALUM CHUCKLES]
742
00:55:00,601 --> 00:55:03,430
CALUM: Hmm, it's all in
the past for me, that's all.
743
00:55:06,085 --> 00:55:07,521
And there's this feeling,
744
00:55:08,566 --> 00:55:09,871
once you leave
where you're from,
745
00:55:09,915 --> 00:55:11,308
like, where you grew up,
746
00:55:12,700 --> 00:55:17,923
that, um, you don't
totally belong there again.
747
00:55:19,577 --> 00:55:20,795
Not really.
748
00:55:23,232 --> 00:55:24,886
But Edinburgh was never...
749
00:55:28,673 --> 00:55:31,197
I never felt like
I really did belong there.
750
00:55:34,418 --> 00:55:36,202
I do. It's home.
751
00:55:38,900 --> 00:55:39,988
That's good.
752
00:55:41,642 --> 00:55:43,296
I'm glad you feel that way.
753
00:55:46,473 --> 00:55:47,518
But you never know
754
00:55:47,561 --> 00:55:49,824
where you'll end up,
though, eh?
755
00:55:52,958 --> 00:55:55,352
You can live
wherever you want to live.
756
00:55:58,311 --> 00:56:00,052
Hmm.
757
00:56:00,095 --> 00:56:01,706
Be whoever you want to be.
758
00:56:09,322 --> 00:56:11,019
You have time.
759
00:56:11,063 --> 00:56:12,804
[MELLOW MUSIC CONTINUES]
760
00:56:31,692 --> 00:56:32,737
It's okay.
761
00:56:40,875 --> 00:56:42,486
[MELLOW MUSIC PLAYING]
762
00:57:54,558 --> 00:57:57,430
-[MOTORCYCLE REVVING]
-[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
763
00:58:00,781 --> 00:58:02,130
[UTENSILS CLANKING]
764
00:58:03,654 --> 00:58:05,482
[SPEAKING INDISTINCTLY]
765
00:58:14,839 --> 00:58:16,841
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY
THROUGH EARPHONES]
766
00:58:37,122 --> 00:58:38,340
[MUSIC STOPS]
767
00:58:41,256 --> 00:58:42,475
Right, top up time.
768
00:58:44,869 --> 00:58:46,131
[MUSIC STOPS]
769
00:58:46,174 --> 00:58:47,567
No, no, I'll do it.
770
00:58:57,055 --> 00:58:58,491
How's that working?
771
00:58:59,710 --> 00:59:01,146
Let me help, come on.
772
00:59:02,800 --> 00:59:05,237
No, Soph, scootch back.
773
00:59:08,675 --> 00:59:10,416
Lift your hair a sec.
774
00:59:10,459 --> 00:59:11,635
There you go.
775
00:59:16,727 --> 00:59:19,512
Let's do something, eh?
Get this day going.
776
00:59:19,556 --> 00:59:20,818
Like what?
777
00:59:21,558 --> 00:59:22,646
Water polo?
778
00:59:23,864 --> 00:59:26,084
No, I'm not a good
enough swimmer for that.
779
00:59:26,127 --> 00:59:27,433
CALUM:
You're a great swimmer, Soph.
780
00:59:27,476 --> 00:59:28,913
You know it.
781
00:59:28,956 --> 00:59:30,741
Go on.
782
00:59:30,784 --> 00:59:33,221
It's our last few days
and it'll be fun, okay?
783
00:59:35,615 --> 00:59:36,573
Up.
784
00:59:39,053 --> 00:59:40,707
Up, up, up, up!
785
00:59:40,751 --> 00:59:43,188
[GRUNTS] We're going swimming.
786
00:59:43,231 --> 00:59:45,407
[PEOPLE SHOUTING EXCITEDLY]
787
00:59:45,451 --> 00:59:46,931
MAN 1: Quick, quick, quick!
788
00:59:46,974 --> 00:59:48,323
MAN 2: Play it!
789
00:59:48,367 --> 00:59:49,934
No, no, no. Yes, yes, yes.
790
00:59:49,977 --> 00:59:51,283
Here, here!
791
00:59:51,936 --> 00:59:53,067
Up!
792
00:59:54,286 --> 00:59:56,680
[PLAYERS TALKING INDISTINCTLY]
793
00:59:57,681 --> 00:59:58,812
MAN 2: Heads up!
794
00:59:58,856 --> 01:00:00,901
CALUM: The cross.
Soph, Soph, Soph. Soph!
795
01:00:00,945 --> 01:00:01,989
Go!
796
01:00:02,033 --> 01:00:03,904
[PLAYERS TALKING INDISTINCTLY]
797
01:00:03,948 --> 01:00:05,471
[SLOW MUSIC PLAYING]
798
01:00:10,432 --> 01:00:14,175
MAN: ♪ My darling
799
01:00:14,219 --> 01:00:20,051
♪ I've hungered for your touch
800
01:00:21,748 --> 01:00:27,188
♪ A long, lonely time
801
01:00:32,237 --> 01:00:35,153
♪ And time goes by...
802
01:00:35,196 --> 01:00:37,242
Could I get
another one of those, please?
803
01:00:37,285 --> 01:00:38,460
Thank you.
804
01:00:39,636 --> 01:00:42,247
♪ So slowly
805
01:00:43,422 --> 01:00:45,337
♪ And time can do so much
806
01:00:45,380 --> 01:00:46,947
What are you wearing
your bikini for?
807
01:00:48,688 --> 01:00:50,298
I don't know.
808
01:00:50,342 --> 01:00:56,174
♪ Are you still mine?
809
01:01:01,135 --> 01:01:04,965
♪ I need your love
810
01:01:07,838 --> 01:01:09,056
♪ I...
811
01:01:09,100 --> 01:01:10,579
Are you excited for tomorrow?
812
01:01:10,623 --> 01:01:12,712
♪ I need your love
813
01:01:12,756 --> 01:01:13,800
[CHUCKLES SOFTLY]
814
01:01:16,020 --> 01:01:17,151
Yeah.
815
01:01:17,195 --> 01:01:19,153
♪ God speed
816
01:01:19,197 --> 01:01:21,852
♪ Your love
817
01:01:21,895 --> 01:01:27,379
♪ To me
818
01:01:27,422 --> 01:01:30,164
[CROWD CHEERING]
819
01:01:30,208 --> 01:01:32,253
CALUM: Good, weren't they?
[CHUCKLES]
820
01:01:32,297 --> 01:01:33,733
MAN: [ON MIC] Ladies.
821
01:01:33,777 --> 01:01:35,604
-Are we all having fun, guys?
-[CALUM CHEERS]
822
01:01:35,648 --> 01:01:36,954
SOPHIE: Yeah.
CALUM: Soph's having fun.
823
01:01:36,997 --> 01:01:38,303
-Can we have a big round...
-Yes, I am.
824
01:01:38,346 --> 01:01:40,000
...of applause
for Calum and Sophie?
825
01:01:40,044 --> 01:01:43,482
-[CROWD APPLAUDING]
-Oh, you didn't sign us up?
826
01:01:43,525 --> 01:01:44,918
SOPHIE: Of course I did.
827
01:01:44,962 --> 01:01:46,572
We've done it every holiday
since I was, like, five.
828
01:01:46,615 --> 01:01:48,400
Well, maybe you're
a little old for it now, Soph.
829
01:01:48,443 --> 01:01:49,662
What are you
talking about, Dad?
830
01:01:49,706 --> 01:01:50,881
Those girls were, like, 50.
831
01:01:50,924 --> 01:01:52,491
Okay, let it go.
He'll move on in a second.
832
01:01:52,534 --> 01:01:53,622
I'm not up for it, okay?
833
01:01:53,666 --> 01:01:54,711
-Come on, Dad, it's a laugh.
-No.
834
01:01:54,754 --> 01:01:57,104
They just want to hear us.
835
01:01:57,148 --> 01:01:58,845
We're on holiday.
We're supposed to be
having fun.
836
01:01:58,889 --> 01:01:59,933
Isn't that what you said?
837
01:01:59,977 --> 01:02:01,456
Sophie,
I'm not doing it, okay?
838
01:02:01,500 --> 01:02:04,329
-[UPBEAT MUSIC PLAYING]
-[CLAPPING RHYTHMICALLY]
839
01:02:08,376 --> 01:02:09,508
MAN: Here we go.
840
01:02:14,382 --> 01:02:19,257
♪ Oh, life is bigger
841
01:02:19,300 --> 01:02:23,914
♪ It's bigger than you
And you are not me
842
01:02:24,828 --> 01:02:28,353
♪ The lengths that I will go to
843
01:02:28,396 --> 01:02:31,791
♪ The distance in your eyes
844
01:02:34,794 --> 01:02:38,929
♪ Oh, no, I've said too much
845
01:02:40,713 --> 01:02:42,715
♪ I set it up
846
01:02:44,412 --> 01:02:46,763
♪ That's me in the corner
847
01:02:48,199 --> 01:02:51,463
♪ That's me in the spotlight
848
01:02:51,506 --> 01:02:54,509
♪ Losing my religion
849
01:02:55,815 --> 01:03:00,254
♪ Trying to keep up with you
850
01:03:00,298 --> 01:03:03,780
♪ And I don't know
if I can do it
851
01:03:05,259 --> 01:03:10,351
♪ Oh, no, I've said too much
852
01:03:10,395 --> 01:03:14,138
♪ I haven't said enough
853
01:03:14,181 --> 01:03:18,142
♪ I thought that
I heard you laughing
854
01:03:18,185 --> 01:03:21,058
♪ I thought that
I heard you sing
855
01:03:23,364 --> 01:03:28,805
♪ I think I thought
I saw you try
856
01:03:31,633 --> 01:03:34,114
♪ That was just a dream
857
01:03:35,115 --> 01:03:39,076
♪ Try, cry, fly, try
858
01:03:39,119 --> 01:03:42,035
♪ That was just a dream
859
01:03:42,079 --> 01:03:43,950
♪ Just a dream
860
01:03:43,994 --> 01:03:45,952
♪ Just a dream ♪
861
01:03:45,996 --> 01:03:47,432
[MUSIC CONTINUES]
862
01:04:03,709 --> 01:04:04,841
[MUSIC STOPS]
863
01:04:04,884 --> 01:04:06,843
[SCATTERED APPLAUSE
AND CHEERS]
864
01:04:07,756 --> 01:04:09,715
Big applause for Sophie.
865
01:04:12,326 --> 01:04:13,719
Down you come, please.
866
01:04:13,762 --> 01:04:16,026
Here you are, Lucy.
Come on down here.
867
01:04:16,940 --> 01:04:18,202
Take it away.
868
01:04:21,596 --> 01:04:23,163
You know, we could
get you singing lessons
869
01:04:23,207 --> 01:04:24,861
if you wanted
to learn to sing.
870
01:04:26,123 --> 01:04:27,907
Trying to tell me
I can't sing?
871
01:04:27,951 --> 01:04:29,039
No, I'm just saying,
872
01:04:29,082 --> 01:04:30,431
anyone can learn
if they put in the work.
873
01:04:31,650 --> 01:04:32,869
Stop doing that.
874
01:04:33,521 --> 01:04:34,566
Doing what?
875
01:04:34,609 --> 01:04:35,697
Offering to pay for something
876
01:04:35,741 --> 01:04:37,525
when I know
you don't have the money.
877
01:04:39,397 --> 01:04:41,268
WOMAN: [SINGING]
♪ The tide is high
878
01:04:41,312 --> 01:04:44,315
♪ But I'm holdin' on
879
01:04:44,358 --> 01:04:47,927
♪ I'm gonna be your number one
880
01:04:47,971 --> 01:04:49,320
[CHUCKLES]
881
01:04:49,363 --> 01:04:51,800
♪ I'm not the kind of girl
882
01:04:51,844 --> 01:04:53,585
♪ Who gives up
just like that...
883
01:04:53,628 --> 01:04:55,369
Okay, come on.
884
01:04:55,413 --> 01:04:57,415
Let's call it an early night,
fresh for tomorrow, okay?
885
01:04:57,458 --> 01:04:58,938
No, I'm staying
down here for a bit.
886
01:04:58,982 --> 01:05:01,288
WOMAN: ♪ It's not
the things you do
887
01:05:01,332 --> 01:05:03,595
♪ That tease and hurt me bad ♪
888
01:05:03,638 --> 01:05:05,031
CALUM: See you upstairs, then?
889
01:05:06,337 --> 01:05:07,468
Sophie?
890
01:05:09,862 --> 01:05:11,124
Okay, not too long.
891
01:05:14,388 --> 01:05:16,608
[UPBEAT MUSIC
PLAYING ON SPEAKER]
892
01:05:16,651 --> 01:05:17,957
BOY: Pass it down.
893
01:05:18,001 --> 01:05:20,003
OLLY: Yeah, all right, Toby,
calm down.
894
01:05:20,046 --> 01:05:23,006
[CHATTERING INDISTINCTLY
AND LAUGHING]
895
01:05:23,049 --> 01:05:26,748
I promise, I have had...
I have had one too many.
896
01:05:26,792 --> 01:05:28,533
-TOBY: You haven't.
-I have.
897
01:05:28,576 --> 01:05:31,797
TOBY: Look, stay.
Look what's in there.
898
01:05:35,975 --> 01:05:37,803
[CHATTER AND LAUGHTER
CONTINUES]
899
01:05:41,763 --> 01:05:43,156
Just a little bit.
900
01:05:44,679 --> 01:05:46,943
Do you want help
finding your dad or anything?
901
01:05:50,642 --> 01:05:52,470
[CHATTER AND LAUGHTER
CONTINUES]
902
01:05:59,738 --> 01:06:01,435
[CHATTER CONTINUES
INDISTINCTLY]
903
01:06:12,055 --> 01:06:13,970
[LAUGHING AND
CHATTERING INDISTINCTLY]
904
01:06:14,013 --> 01:06:15,841
[MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY]
905
01:06:27,635 --> 01:06:29,637
[SLOW MUSIC PLAYING FAINTLY]
906
01:06:39,256 --> 01:06:40,909
Can I get some water, please?
907
01:06:49,570 --> 01:06:50,658
Are you okay?
908
01:06:52,008 --> 01:06:53,400
-SOPHIE: Hanging out.
-[CHUCKLES]
909
01:06:56,099 --> 01:06:57,187
Here.
910
01:06:59,319 --> 01:07:01,191
YOUNG MAN: Oh, the crisps
are all wet now.
911
01:07:01,234 --> 01:07:02,322
[BOYS LAUGHING]
912
01:07:02,366 --> 01:07:04,150
OLLY: Get 'em in you, baby.
913
01:07:05,673 --> 01:07:07,066
Boys are disgusting.
914
01:07:10,113 --> 01:07:11,201
Got it.
915
01:07:13,029 --> 01:07:15,422
I'm going tomorrow
anyway, so...
916
01:07:15,466 --> 01:07:17,555
You are staying
for a couple more days, right?
917
01:07:17,598 --> 01:07:19,426
Yeah.
918
01:07:19,470 --> 01:07:21,907
Now you can get
whatever you want.
919
01:07:23,909 --> 01:07:25,737
-Thanks.
-It's okay.
920
01:07:26,868 --> 01:07:28,000
See you.
921
01:07:29,523 --> 01:07:30,611
BARTENDER: What do you want?
922
01:07:31,525 --> 01:07:33,179
Can I get
a Fanta lemon, please?
923
01:07:33,223 --> 01:07:34,528
And I have this.
924
01:07:44,277 --> 01:07:45,626
SOPHIE ON CAMERA:
Ladies and gentlemen,
925
01:07:45,670 --> 01:07:47,150
the marvelous, wonderful,
926
01:07:47,193 --> 01:07:52,068
amazing, one-armed,
Calum Aaron Patterson.
927
01:07:52,111 --> 01:07:57,508
Getting ready to see
the evening's entertainment.
928
01:07:58,248 --> 01:07:59,466
And...
929
01:08:00,859 --> 01:08:02,687
We'll see...
930
01:08:02,730 --> 01:08:04,863
[SQUEALS] Torremolinos.
931
01:08:04,906 --> 01:08:06,299
CALUM ON CAMERA:
You okay, Soph?
932
01:08:09,868 --> 01:08:11,130
[VIDEO CAMERA SWITCHES OFF]
933
01:08:28,887 --> 01:08:30,323
[DOOR OPENS AND CLOSES]
934
01:08:30,367 --> 01:08:32,195
[CRICKETS CHIRPING]
935
01:08:49,342 --> 01:08:50,343
[GASPS]
936
01:08:51,475 --> 01:08:52,693
-[GROANS]
-SOPHIE: Fuck.
937
01:08:52,737 --> 01:08:54,478
-What you do that for?
-MICHAEL: I'm sorry.
938
01:08:54,521 --> 01:08:56,349
[BOYS LAUGHING]
939
01:08:58,264 --> 01:08:59,918
I'm sorry.
It was supposed to be a joke.
940
01:08:59,961 --> 01:09:01,311
Idiot!
941
01:09:01,354 --> 01:09:02,660
Where are you going?
942
01:09:02,703 --> 01:09:05,010
Supposed to be going home,
but I got lost
943
01:09:05,053 --> 01:09:07,055
'cause everything
looks the same at night.
944
01:09:07,099 --> 01:09:09,014
Well, why don't you come
hang out with us?
945
01:09:09,057 --> 01:09:10,885
SOPHIE: What are you doing?
BOY: Michael!
946
01:09:10,929 --> 01:09:12,191
Come on!
947
01:09:12,974 --> 01:09:14,672
[DOGS BARKING]
948
01:09:14,715 --> 01:09:16,152
[CHATTERING INDISTINCTLY]
949
01:09:44,832 --> 01:09:46,921
Didn't know there was
another pool back here.
950
01:09:48,009 --> 01:09:49,489
MICHAEL: Yeah,
it's quiet in the day.
951
01:09:49,533 --> 01:09:52,405
And I'm not a great swimmer,
so it suits me.
952
01:09:53,276 --> 01:09:55,713
Same. I still can't dive.
953
01:09:59,064 --> 01:10:01,893
So, uh, I quite like you.
954
01:10:04,635 --> 01:10:05,897
Do you like me?
955
01:10:08,291 --> 01:10:09,509
Yes.
956
01:10:14,732 --> 01:10:16,168
[KISSING]
957
01:10:24,785 --> 01:10:26,787
[LOUD KNOCKING ON DOOR]
958
01:10:34,099 --> 01:10:35,796
[KNOCKING ON DOOR]
959
01:10:35,840 --> 01:10:38,016
[MUSIC PLAYING AND PEOPLE
CHATTERING INDISTINCTLY
IN DISTANCE]
960
01:11:38,381 --> 01:11:40,339
[LOW MOODY MUSIC PLAYING]
961
01:11:53,396 --> 01:11:55,223
[WAVES CRASHING]
962
01:12:56,720 --> 01:12:58,722
[WAVES CRASHING LOUDLY]
963
01:13:29,709 --> 01:13:30,797
Miss.
964
01:14:07,094 --> 01:14:08,139
RECEPTIONIST: Good night.
965
01:14:08,182 --> 01:14:09,183
SOPHIE: Good night.
966
01:14:14,362 --> 01:14:15,755
[DOG BARKING IN DISTANCE]
967
01:14:43,087 --> 01:14:44,305
[DOOR OPENS]
968
01:14:45,959 --> 01:14:47,178
[DOOR CLOSES]
969
01:15:01,671 --> 01:15:04,543
[BREATHING RAPIDLY]
970
01:15:04,587 --> 01:15:06,502
[MUFFLED CROWD SHOUTING]
971
01:15:06,545 --> 01:15:07,938
[HORN BLARES]
972
01:15:10,027 --> 01:15:12,420
[SIRENS WAILING]
973
01:15:12,464 --> 01:15:14,858
[RAPID BREATHING CONTINUES]
974
01:15:22,213 --> 01:15:25,042
-[BREATHING STOPS]
-[DISTANT SIRENS BLARING]
975
01:15:47,368 --> 01:15:48,456
WOMAN: Hey.
976
01:15:49,370 --> 01:15:50,546
Are you okay?
977
01:15:51,547 --> 01:15:52,722
ADULT SOPHIE: Yeah.
978
01:16:06,605 --> 01:16:07,563
[WOMAN SIGHS]
979
01:16:09,782 --> 01:16:11,479
Happy birthday, Sophie.
980
01:16:13,481 --> 01:16:15,309
[BABY CRYING]
981
01:16:17,007 --> 01:16:18,225
[SOFTLY] I'll get him.
982
01:16:22,534 --> 01:16:24,536
[SOMBER MUSIC PLAYING]
983
01:16:39,943 --> 01:16:41,945
[TELEPHONE RINGING]
984
01:16:46,514 --> 01:16:47,690
CALUM: Hello?
985
01:16:47,733 --> 01:16:48,995
MAN ON PHONE:
Your wake up call, sir.
986
01:16:49,039 --> 01:16:50,170
CALUM: Okay, thanks.
987
01:16:50,214 --> 01:16:52,129
Day trip leaves in 20 minutes.
988
01:16:52,869 --> 01:16:53,957
Thank you.
989
01:16:54,784 --> 01:16:56,612
[HANGS UP TELEPHONE]
990
01:17:03,836 --> 01:17:07,274
[SOFTLY] Sophie. Sophie.
991
01:17:07,318 --> 01:17:09,929
Sophie, come on, let's get up,
it's time to go.
992
01:17:11,627 --> 01:17:13,498
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
993
01:17:13,541 --> 01:17:15,369
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
994
01:17:58,978 --> 01:18:00,371
Careful with those.
995
01:18:01,546 --> 01:18:03,156
A man died
not paying attention
996
01:18:03,200 --> 01:18:04,767
to how to
put those on properly.
997
01:18:04,810 --> 01:18:06,290
End of the lug went up right
up his nose
998
01:18:06,333 --> 01:18:07,639
and punctured his brain.
999
01:18:08,466 --> 01:18:10,294
-That's not true.
-It is.
1000
01:18:33,143 --> 01:18:34,579
Happy birthday, Dad.
1001
01:18:43,370 --> 01:18:44,502
Thanks, darling.
1002
01:19:00,736 --> 01:19:01,867
[SOPHIE SIGHS]
1003
01:19:08,004 --> 01:19:09,266
CALUM: Okay.
1004
01:19:21,495 --> 01:19:24,455
-You're copying me? [LAUGHS]
-[SOPHIE LAUGHS]
1005
01:19:27,023 --> 01:19:28,328
All right, smartarse.
1006
01:19:31,723 --> 01:19:33,116
Attention!
1007
01:19:44,867 --> 01:19:46,869
SOPHIE: Oh,
what's this we're doing?
1008
01:19:46,912 --> 01:19:48,479
CALUM: Yeah, tricked you.
1009
01:19:51,656 --> 01:19:52,875
[CALUM CHUCKLES]
1010
01:19:53,789 --> 01:19:56,182
[CALUM BREATHING DEEPLY]
1011
01:19:58,881 --> 01:20:00,143
SOPHIE:
I'm still copying you, though.
1012
01:20:00,186 --> 01:20:01,187
CALUM: I know.
1013
01:20:01,797 --> 01:20:02,841
SOPHIE: Exactly.
1014
01:20:02,885 --> 01:20:04,843
CALUM: And now copy this.
1015
01:20:04,887 --> 01:20:07,715
[CALUM BREATHING DEEPLY]
1016
01:20:14,766 --> 01:20:15,854
Breathe.
1017
01:20:22,687 --> 01:20:24,558
-[SOPHIE GIGGLES]
-Right, are you watching?
1018
01:20:24,602 --> 01:20:26,647
-SOPHIE: Yeah.
-Feet together. Up.
1019
01:20:26,691 --> 01:20:28,519
[BREATHING DEEPLY]
1020
01:20:34,742 --> 01:20:38,703
-Up and down.
-[SOPHIE MUTTERS]
1021
01:20:39,617 --> 01:20:41,619
SOPHIE: Up...
CALUM: Up...
1022
01:20:41,662 --> 01:20:43,577
SOPHIE: And...
CALUM: Down.
1023
01:20:43,621 --> 01:20:47,059
Now close your eyes and do it.
And focus on your breathing.
1024
01:21:00,943 --> 01:21:02,683
[CHATTERING INDISTINCTLY]
1025
01:21:02,727 --> 01:21:04,729
MAN: That sulphur shit
fucking reeks, man.
1026
01:21:09,516 --> 01:21:10,778
SOPHIE: What's that smell?
1027
01:21:10,822 --> 01:21:12,128
It's where we go after this.
1028
01:21:15,000 --> 01:21:17,089
If it's good enough
for Cleopatra...
1029
01:21:18,961 --> 01:21:21,267
It's kind of amazing
how Cleopatra was, like, here.
1030
01:21:21,311 --> 01:21:23,487
Like, right here.
1031
01:21:27,534 --> 01:21:30,798
Yeah. Before she was...
1032
01:21:30,842 --> 01:21:32,191
-By a snake.
-[CHUCKLES]
1033
01:21:33,323 --> 01:21:36,108
Well, I mean,
it was kind of suicide.
1034
01:21:36,152 --> 01:21:37,805
It wasn't for sure
that it was a snake.
1035
01:21:37,849 --> 01:21:39,416
Nobody ever
found a snake, so...
1036
01:21:39,459 --> 01:21:40,983
It might have just
been a needle or something.
1037
01:21:41,026 --> 01:21:42,375
How do you know that?
1038
01:21:42,419 --> 01:21:44,421
We learned about Egypt
last term.
1039
01:22:03,527 --> 01:22:04,920
What happened
to your shoulder?
1040
01:22:07,966 --> 01:22:09,185
I don't really know.
1041
01:22:14,277 --> 01:22:15,931
I'm sorry I passed out
on your bed.
1042
01:22:17,323 --> 01:22:18,716
It's fine.
1043
01:22:18,759 --> 01:22:20,022
I didn't have a key, though.
1044
01:22:20,892 --> 01:22:22,241
How'd you get in?
1045
01:22:22,285 --> 01:22:23,503
Reception.
1046
01:22:31,337 --> 01:22:33,557
I'm so sorry, Soph.
Yesterday was...
1047
01:22:34,906 --> 01:22:36,864
It's fine. It's no big deal.
1048
01:22:36,908 --> 01:22:38,301
No, it is a big deal.
1049
01:22:41,391 --> 01:22:42,827
I'm sorry, okay?
1050
01:22:57,146 --> 01:22:58,538
I'm sorry, okay?
1051
01:23:01,802 --> 01:23:03,630
-Thank you.
-[CHUCKLES]
1052
01:23:06,198 --> 01:23:08,331
You've got none on your arms.
1053
01:23:08,374 --> 01:23:10,115
-I did.
-No, you don't.
1054
01:23:10,986 --> 01:23:12,204
Now you do.
1055
01:23:12,857 --> 01:23:14,076
Let's see your back.
1056
01:23:14,119 --> 01:23:16,817
-My back?
-Yup.
1057
01:23:16,861 --> 01:23:19,951
Right, I need to get
a big clump for this big back.
1058
01:23:21,431 --> 01:23:22,954
[CALUM CHUCKLES]
1059
01:23:22,998 --> 01:23:25,304
-Oh, that's...
-[BOTH LAUGH]
1060
01:23:27,219 --> 01:23:28,351
CALUM:
Careful with my shoulder.
1061
01:23:28,394 --> 01:23:29,917
[GROANS] It's okay.
1062
01:23:29,961 --> 01:23:31,571
SOPHIE: [CHUCKLES] Sorry.
1063
01:23:44,280 --> 01:23:45,716
CALUM: Did you have fun
last night?
1064
01:23:49,328 --> 01:23:50,329
SOPHIE: Yeah.
1065
01:23:52,766 --> 01:23:55,247
This boy, Michael.
1066
01:23:56,422 --> 01:23:58,555
I met him
on the motorbike game.
1067
01:23:59,860 --> 01:24:00,948
Yeah.
1068
01:24:00,992 --> 01:24:03,603
We... We kissed last night.
1069
01:24:03,647 --> 01:24:05,997
He kissed me,
and then we kissed.
1070
01:24:09,783 --> 01:24:11,133
CALUM: He's your age, though?
1071
01:24:11,698 --> 01:24:12,917
SOPHIE: Yeah.
1072
01:24:15,572 --> 01:24:16,964
CALUM: Well,
that's okay, right?
1073
01:24:18,531 --> 01:24:20,446
A peck on the cheek?
1074
01:24:20,490 --> 01:24:23,623
SOPHIE: [CHUCKLING]
Well, yeah, not exactly.
1075
01:24:23,667 --> 01:24:24,885
CALUM: [CHUCKLES] Okay.
1076
01:24:30,500 --> 01:24:31,892
You know, I want you to know
1077
01:24:31,936 --> 01:24:33,198
that you can
talk to me about anything.
1078
01:24:34,025 --> 01:24:35,548
As you get older, you know.
1079
01:24:38,290 --> 01:24:40,075
Whatever parties you go to,
1080
01:24:42,990 --> 01:24:44,166
boys you meet,
1081
01:24:45,080 --> 01:24:46,298
drugs you take.
1082
01:24:46,342 --> 01:24:47,778
SOPHIE: Dad!
CALUM: No, I'm serious, Soph.
1083
01:24:48,866 --> 01:24:50,128
I've done it all
and you can too.
1084
01:24:50,172 --> 01:24:51,303
I just want you to promise me
1085
01:24:51,347 --> 01:24:52,913
that you'll talk to me
about it, okay?
1086
01:24:52,957 --> 01:24:55,307
SOPHIE: Okay. But I'm never
gonna do any of that, anyway.
1087
01:24:55,351 --> 01:24:56,787
CALUM: Well, that's okay, too.
1088
01:24:58,136 --> 01:24:59,790
But if you do, remember, okay?
1089
01:25:12,368 --> 01:25:14,152
[INSECTS TRILLING]
1090
01:25:20,550 --> 01:25:22,160
[SOPHIE WHISPERING
INDISTINCTLY]
1091
01:25:25,816 --> 01:25:27,296
On the count of three
we're gonna sing.
1092
01:25:27,339 --> 01:25:28,688
It's my dad's birthday.
1093
01:25:34,694 --> 01:25:36,957
It's my dad's birthday...
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1094
01:25:38,568 --> 01:25:40,570
[SOPHIE SPEAKING
INDISTINCTLY]
1095
01:25:42,267 --> 01:25:44,008
Can you sing
for my dad's birthday?
1096
01:25:48,099 --> 01:25:50,406
Three, two, one.
1097
01:25:50,449 --> 01:25:53,104
ALL: ♪ For he's
a jolly good fellow
1098
01:25:53,148 --> 01:25:55,715
♪ For he's a jolly good fellow
1099
01:25:55,759 --> 01:25:59,241
♪ For he's a jolly good fellow
1100
01:25:59,284 --> 01:26:01,982
♪ And so say all of us
1101
01:26:02,026 --> 01:26:04,420
♪ And so say all of us
1102
01:26:04,463 --> 01:26:06,900
♪ And so say all of us
1103
01:26:06,944 --> 01:26:08,902
Hip hip, hooray!
1104
01:26:08,946 --> 01:26:10,948
Hip hip, hooray!
1105
01:26:10,991 --> 01:26:13,124
Hip hip, hooray!
1106
01:26:13,951 --> 01:26:17,781
[CRYING]
1107
01:26:47,767 --> 01:26:49,769
[CONTINUES CRYING]
1108
01:27:01,738 --> 01:27:04,175
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1109
01:27:26,110 --> 01:27:27,503
[INSECTS TRILLING]
1110
01:27:32,986 --> 01:27:34,379
[WAVES CRASHING]
1111
01:27:56,401 --> 01:27:57,533
[SOMBER MUSIC FADES]
1112
01:27:57,576 --> 01:27:59,622
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1113
01:27:59,665 --> 01:28:01,493
[LOW MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS]
1114
01:28:03,147 --> 01:28:04,322
SOPHIE:
Should have gotten your own.
1115
01:28:04,366 --> 01:28:06,106
No. I only wanted a taste.
1116
01:28:06,150 --> 01:28:08,805
Dad, that was like half of it
on your spoon there.
1117
01:28:10,023 --> 01:28:11,068
MAN: Photo?
1118
01:28:11,111 --> 01:28:12,374
Uh, how much?
1119
01:28:12,417 --> 01:28:14,114
MAN: 50,000 Lira.
1120
01:28:14,158 --> 01:28:15,159
Sure.
1121
01:28:22,166 --> 01:28:23,167
CALUM: Ready?
1122
01:28:25,517 --> 01:28:26,779
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
1123
01:28:29,391 --> 01:28:31,567
CALUM: Tesekkur ederim.
MAN: Rica ederim.
1124
01:28:42,708 --> 01:28:44,144
[CHUCKLING SOFTLY]
1125
01:28:48,671 --> 01:28:50,325
Did you have
a good holiday, then?
1126
01:28:50,847 --> 01:28:52,065
SOPHIE: The best.
1127
01:28:53,458 --> 01:28:55,286
Wish we could
have stayed for longer.
1128
01:28:56,243 --> 01:28:57,244
CALUM: Mmm-hmm.
1129
01:28:58,420 --> 01:28:59,421
Me, too.
1130
01:29:02,424 --> 01:29:03,425
What?
1131
01:29:04,426 --> 01:29:06,384
SOPHIE: I mean, why can't we?
1132
01:29:06,428 --> 01:29:08,255
CALUM: What do you mean?
1133
01:29:08,299 --> 01:29:10,606
SOPHIE:
Why can't we just stay here?
1134
01:29:11,476 --> 01:29:13,391
-CALUM: Um...
-[CHUCKLES]
1135
01:29:17,961 --> 01:29:20,442
SOPHIE: Can't live in hotels
for the rest of our lives.
1136
01:29:20,485 --> 01:29:21,573
CALUM: Yeah.
1137
01:29:26,448 --> 01:29:27,797
SOPHIE: You can have the wafer.
1138
01:29:27,840 --> 01:29:29,364
CALUM: Oh, thank you very much.
1139
01:29:29,407 --> 01:29:30,800
[BOTH LAUGH]
1140
01:29:32,671 --> 01:29:34,369
CALUM: Eat it in one. Yes.
1141
01:29:35,413 --> 01:29:37,589
[BOTH LAUGHING]
1142
01:29:39,286 --> 01:29:40,505
CALUM: Too slow!
1143
01:29:40,549 --> 01:29:42,202
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1144
01:29:46,468 --> 01:29:48,121
Last night. Time for a dance.
1145
01:29:48,861 --> 01:29:50,863
-I don't dance.
-Sophie.
1146
01:29:50,907 --> 01:29:52,822
SOPHIE: I never, ever dance.
1147
01:29:54,084 --> 01:29:55,433
Okay, I'm dancing
with or without you.
1148
01:29:55,477 --> 01:29:58,349
I told you, I love to dance.
1149
01:29:58,393 --> 01:30:00,960
SOPHIE: Dad, stop.
You're so embarrassing.
1150
01:30:01,004 --> 01:30:02,135
This is embarrassing?
1151
01:30:02,179 --> 01:30:03,789
[UPBEAT MUSIC
CONTINUES PLAYING]
1152
01:30:23,505 --> 01:30:25,942
CALUM: What? Come on!
1153
01:30:25,985 --> 01:30:28,074
-Ready? Let's dance.
-SOPHIE: Stop.
1154
01:30:29,467 --> 01:30:30,599
Stop!
1155
01:30:30,642 --> 01:30:31,774
CALUM: Hand.
1156
01:30:32,688 --> 01:30:34,124
[CALUM CHUCKLES]
1157
01:30:36,692 --> 01:30:38,215
[UPBEAT MUSIC CONTINUES]
1158
01:31:03,240 --> 01:31:04,589
[MUSIC CONTINUES]
1159
01:32:30,806 --> 01:32:32,503
[MUSIC STOPS]
1160
01:32:38,161 --> 01:32:39,989
[VIDEO CAMERA WHIRRING]
1161
01:32:40,032 --> 01:32:41,425
SOPHIE: Bye-bye.
CALUM: I love you. Okay.
1162
01:32:41,468 --> 01:32:43,166
SOPHIE: Okay, bye-bye.
CALUM: Safe travels.
1163
01:32:45,037 --> 01:32:46,648
CALUM: Give my love
to your mom.
1164
01:32:48,127 --> 01:32:49,738
I don't need
a babysitter, you know.
1165
01:32:49,781 --> 01:32:51,566
[CALUM CHUCKLES]
1166
01:32:51,609 --> 01:32:53,437
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA]
1167
01:32:59,965 --> 01:33:01,184
[CALUM CHUCKLES]
1168
01:33:26,383 --> 01:33:28,385
-CALUM: I love you.
-I love you.
1169
01:33:30,387 --> 01:33:31,562
CALUM: Bye.
1170
01:33:31,606 --> 01:33:33,216
[VIDEO CAMERA WHIRS]
1171
01:33:55,847 --> 01:33:57,849
[SIREN BLARING IN DISTANCE]
1172
01:34:18,653 --> 01:34:20,089
[BABY GURGLING]
1173
01:34:23,875 --> 01:34:25,877
[SOMBER MUSIC PLAYING]
1174
01:34:50,336 --> 01:34:51,555
[WHIRS]
1175
01:34:53,731 --> 01:34:55,559
[BABY CONTINUES GURGLING]
74032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.