All language subtitles for 05. The Host.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,952 --> 00:00:08,033
[Deadite Lionel roaring]
2
00:00:08,053 --> 00:00:09,609
- [Fisher yelling]
- Hello.
3
00:00:10,239 --> 00:00:11,239
[Roaring continues]
4
00:00:11,273 --> 00:00:12,273
[Groaning]
5
00:00:12,274 --> 00:00:13,357
Who the hell are you?
6
00:00:13,409 --> 00:00:16,160
I'm your new best friend.
7
00:00:16,195 --> 00:00:18,662
[Ruby grunts]
8
00:00:18,698 --> 00:00:19,947
He's behind all of this.
9
00:00:19,999 --> 00:00:21,749
Maybe we could help each other out.
10
00:00:21,784 --> 00:00:23,549
Let's get this motherfucker.
11
00:00:24,203 --> 00:00:26,503
- Oh, shit!
- His real hand.
12
00:00:26,539 --> 00:00:28,956
I hope your weird
Brujo
uncle can help us out.
13
00:00:29,008 --> 00:00:30,090
I'll look inside of you.
14
00:00:30,126 --> 00:00:32,476
You want me to take an acid trip?
15
00:00:32,878 --> 00:00:34,294
Oh, no, you...
16
00:00:34,347 --> 00:00:36,130
[grunting]
17
00:00:36,182 --> 00:00:37,760
Uh, everything all right in there?
18
00:00:38,551 --> 00:00:39,717
[Growling]
19
00:00:41,804 --> 00:00:43,887
Who's fuckin' with who now, huh?!
20
00:00:43,939 --> 00:00:45,300
- [Kelly gasping]
- [Ash grunting]
21
00:00:48,644 --> 00:00:49,844
- [Pablo grunts]
- [Ash yells]
22
00:00:56,068 --> 00:00:57,234
KELLY: And then he started
23
00:00:57,286 --> 00:00:58,652
speaking in tongues,
24
00:00:58,704 --> 00:01:01,288
and-and it looked like he was
having a seizure and then,
25
00:01:01,323 --> 00:01:02,656
that's when he grabbed me by the throat,
26
00:01:02,708 --> 00:01:04,208
and started to strangle me.
27
00:01:04,243 --> 00:01:06,827
And the name of this demon,
are you sure it was "Eligos?"
28
00:01:06,879 --> 00:01:09,079
I'm positive, because
he said it just like that.
29
00:01:09,131 --> 00:01:11,415
- [muffled talking]
- He said, "I am Eligos,"
30
00:01:11,417 --> 00:01:13,801
And that was right before
his eyes went completely black,
31
00:01:13,836 --> 00:01:16,086
and then you guys came in, thank God.
32
00:01:16,088 --> 00:01:17,337
[Muffled] Fuck, what a story!
33
00:01:17,390 --> 00:01:19,973
What a fuckin' bullshit story that is!
34
00:01:20,009 --> 00:01:21,675
- Oh my God.
-
ASH: I would've never...
35
00:01:21,727 --> 00:01:24,261
It must've gotten inside
Ash back at the book store.
36
00:01:24,313 --> 00:01:26,230
And that's why we never fool with demons.
37
00:01:26,265 --> 00:01:27,598
Your Uncle Esteban fooled with demons,
38
00:01:27,600 --> 00:01:29,316
and look what happened to him.
39
00:01:29,351 --> 00:01:30,768
[Eerie music playing]
40
00:01:30,820 --> 00:01:32,019
Disgusting.
41
00:01:33,739 --> 00:01:36,106
I just don't understand
why we didn't see it sooner.
42
00:01:36,108 --> 00:01:37,157
Nothin' to see.
43
00:01:37,193 --> 00:01:39,276
- Eligos is a demon of the mind.
- Yeah.
44
00:01:39,328 --> 00:01:40,828
- He's a manipulator.
- Uh-huh.
45
00:01:40,863 --> 00:01:42,279
He snare your friend after the summoning,
46
00:01:42,281 --> 00:01:44,198
and slowly worked deep into his brain,
47
00:01:44,250 --> 00:01:46,583
until the vision quest
popped him up to fruition.
48
00:01:46,619 --> 00:01:48,202
No, there's nobody inside of me!
49
00:01:48,254 --> 00:01:49,453
You must be right,
50
00:01:49,455 --> 00:01:50,838
- I mean, look at how
- [muffled talking continues]
51
00:01:50,873 --> 00:01:52,172
he's reacting to what you say.
52
00:01:52,208 --> 00:01:53,841
'Cause you're fuckin'
lyin' through your teeth!
53
00:01:53,876 --> 00:01:55,459
Pablo, take Kelly,
54
00:01:55,461 --> 00:01:58,212
get me boiling water,
chicken, and my 10 inch Ginsu.
55
00:01:58,264 --> 00:01:59,930
'Kay, the one with the carving blade,
56
00:01:59,965 --> 00:02:01,298
not the bread knife.
57
00:02:01,350 --> 00:02:02,549
ASH: The fuck are you gonna do with that?
58
00:02:02,601 --> 00:02:04,134
- Okay.
- Hey,
repita a mĂ,
59
00:02:04,136 --> 00:02:05,937
- [Ash continues indistinctly]
- [Pablo sighs]
60
00:02:05,971 --> 00:02:07,938
- Not the bread knife.
- Okay, good.
61
00:02:07,973 --> 00:02:09,807
The bread knife was expensive.
62
00:02:09,809 --> 00:02:11,475
I don't wanna ruin it.
63
00:02:11,527 --> 00:02:13,193
- [Muffled talk]
-
Oye, TĂo.
64
00:02:13,229 --> 00:02:15,028
Ese mi amigo.
65
00:02:15,064 --> 00:02:16,480
What are you gonna do to Ash, huh?
66
00:02:16,482 --> 00:02:17,481
BRUJO:
I'm gonna try to exorcise
67
00:02:17,533 --> 00:02:19,066
this monster before it's too late.
68
00:02:19,118 --> 00:02:21,985
- With a knife?
- If it comes to that, yes.
69
00:02:21,987 --> 00:02:23,320
With a fuckin' knife?
70
00:02:23,372 --> 00:02:24,822
I'm sorry, I just wanna be 100% here.
71
00:02:24,824 --> 00:02:26,657
You're gonna cut Ash with a knife?
72
00:02:26,659 --> 00:02:29,159
What kind of fuckin'
witch doctor are you, man?
73
00:02:29,211 --> 00:02:31,044
Possessions can be physical,
as well as spiritual.
74
00:02:31,080 --> 00:02:32,713
-
I know somethin', Kelly.
- For example,
75
00:02:32,748 --> 00:02:34,381
there's a lobe in the brain
where such demons
76
00:02:34,416 --> 00:02:35,999
can be festering.
77
00:02:36,051 --> 00:02:37,801
The lobe can be removed.
78
00:02:37,837 --> 00:02:39,470
All he's gonna lose is just
his sense of smell,
79
00:02:39,505 --> 00:02:41,505
and any feeling of pleasure
from the waist down.
80
00:02:41,507 --> 00:02:42,507
What?
81
00:02:42,508 --> 00:02:44,174
You're cuttin' my balls off?!
82
00:02:44,226 --> 00:02:45,309
[Mumbles] Oh, no.
83
00:02:45,344 --> 00:02:46,343
Okay, what happens if you can't
84
00:02:46,345 --> 00:02:49,179
get the demon out that way, huh?
85
00:02:49,181 --> 00:02:51,098
Then I will do what I must.
86
00:02:51,150 --> 00:02:52,432
Okay?
87
00:02:52,485 --> 00:02:54,902
Esto es lo que te estaba
enseñando toda tu vida.
88
00:02:54,937 --> 00:02:56,403
- [growling]
- [eerie music playing]
89
00:03:00,276 --> 00:03:03,110
[In deep voice] Your soul will be mine.
90
00:03:03,162 --> 00:03:04,862
I'm sorry, Ash.
91
00:03:06,999 --> 00:03:08,332
Her eyes just turned black!
92
00:03:08,367 --> 00:03:09,449
Do you hear me?!
93
00:03:09,502 --> 00:03:11,385
She's a fuckin' demon!
94
00:03:11,837 --> 00:03:13,003
[Suspenseful music playing]
95
00:03:13,027 --> 00:03:16,147
- synced and corrected by kategreen -
Resync by kinglouisxx
- www.Addic7ed.com -
96
00:03:18,427 --> 00:03:19,593
[Crows cawing]
97
00:03:23,215 --> 00:03:24,298
- [Door opening]
-
I'm not a little kid, yeah.
98
00:03:24,350 --> 00:03:26,800
It's like, "Oh yeah,
go get the boiling water",
99
00:03:26,852 --> 00:03:28,218
"and the chicken carcass,"
100
00:03:28,220 --> 00:03:29,353
"and the Ginsu knife."
101
00:03:29,388 --> 00:03:31,221
Man, he took every single one
102
00:03:31,223 --> 00:03:33,557
of those items without
even lookin' at me, once.
103
00:03:33,559 --> 00:03:35,108
- Pablo...
- I mean this is shitty.
104
00:03:35,144 --> 00:03:37,444
It's like I feel like I'm the sous-chef
105
00:03:37,479 --> 00:03:38,946
of his exorcism kitchen.
106
00:03:38,981 --> 00:03:39,981
Pablo.
107
00:03:39,982 --> 00:03:41,565
Oh, man. Exorcisms are the worst.
108
00:03:41,567 --> 00:03:42,649
This is bad.
109
00:03:42,701 --> 00:03:44,785
My Uncle Esteban had an exorcism once,
110
00:03:44,820 --> 00:03:46,370
and that shit was straight up scary.
111
00:03:46,405 --> 00:03:48,405
- Pablo!
- Whoa!
112
00:03:48,407 --> 00:03:50,407
You need to calm down.
113
00:03:50,409 --> 00:03:51,959
How? Can-can you tell me?
114
00:03:51,994 --> 00:03:53,460
How can we be calm when Ash is clearly...?
115
00:03:53,495 --> 00:03:55,913
Ash is the one who wanted
to summon the demon
116
00:03:55,965 --> 00:03:59,249
in the first place, right?
117
00:03:59,251 --> 00:04:00,334
[Speaking softly] Yeah.
118
00:04:00,386 --> 00:04:03,253
You trust the
Brujo, don't you?
119
00:04:03,305 --> 00:04:05,088
- Yeah...
- Then you need to let him do
120
00:04:05,140 --> 00:04:08,475
what he does best, and what we need to do
121
00:04:08,510 --> 00:04:11,929
is just stay calm.
122
00:04:13,432 --> 00:04:15,098
[Kelly snaps fingers]
We need a drink.
123
00:04:15,150 --> 00:04:16,316
- [Kelly chuckles]
- Alcohol?
124
00:04:16,352 --> 00:04:18,068
Right now? You want alcohol right now?
125
00:04:18,103 --> 00:04:19,603
Oh, why not?
126
00:04:19,605 --> 00:04:22,573
Nothing we can do until
the
Brujo is finished with Ash.
127
00:04:22,608 --> 00:04:24,524
Well, what do you mean "finished?"
128
00:04:24,577 --> 00:04:28,078
You know... healed.
129
00:04:28,113 --> 00:04:29,113
- Right.
- [Kelly sighs]
130
00:04:29,114 --> 00:04:31,665
Any idea where he keeps his stuff?
131
00:04:33,919 --> 00:04:36,670
Man girdle, okay.
132
00:04:36,705 --> 00:04:38,789
-
Extra large love glove.
- [Pablo chuckling]
133
00:04:41,543 --> 00:04:42,709
Gross.
134
00:04:45,431 --> 00:04:47,431
Weed! [Giggling]
135
00:04:47,466 --> 00:04:49,299
Ash was holdin' out on us, huh?
136
00:04:49,351 --> 00:04:50,384
[Kelly sniffing]
137
00:04:50,436 --> 00:04:51,518
It is not bad.
138
00:04:51,553 --> 00:04:53,220
Yeah, I don't know that um, getting high
139
00:04:53,272 --> 00:04:55,439
is the best plan for right now...
140
00:04:55,474 --> 00:05:00,310
It is absolutely the best plan.
141
00:05:00,362 --> 00:05:02,446
Go find us a pipe.
142
00:05:02,481 --> 00:05:04,147
[Whispering]
ÂżPor favor?
143
00:05:06,869 --> 00:05:08,151
[music playing on radio]
144
00:05:25,220 --> 00:05:26,887
This is some bullshit.
145
00:05:26,922 --> 00:05:28,255
Just relax. It's gonna take a minute.
146
00:05:28,307 --> 00:05:29,507
There's a killer on the loose,
147
00:05:29,508 --> 00:05:31,591
and I'm sittin' here waitin'
for this decomposed hand
148
00:05:31,644 --> 00:05:32,676
to lead me to him,
149
00:05:32,728 --> 00:05:36,313
and by the way,
I'm not in the mood to relax.
150
00:05:36,515 --> 00:05:37,564
[Fisher sighs]
151
00:05:37,599 --> 00:05:39,850
Okay, how's the possession work anyway,
152
00:05:39,852 --> 00:05:42,519
and how does Ash create those things?
153
00:05:42,521 --> 00:05:44,321
I used to be like you.
154
00:05:44,356 --> 00:05:46,156
What is that supposed to mean?
155
00:05:46,191 --> 00:05:48,859
I used to think everything
had to be orderly.
156
00:05:48,911 --> 00:05:50,360
Logical, life should make sense
157
00:05:50,362 --> 00:05:52,162
the way I thought it should make sense.
158
00:05:52,197 --> 00:05:54,197
So you don't believe that
things should make sense?
159
00:05:54,249 --> 00:05:58,585
Amanda... you know how respiration works?
160
00:05:58,620 --> 00:06:01,705
Air travels down into your... lungs,
161
00:06:01,757 --> 00:06:03,790
and oxygen and CO2 are exchanged.
162
00:06:03,842 --> 00:06:05,709
I passed sixth grade science.
163
00:06:05,761 --> 00:06:08,378
But when you were a baby,
did you understand?
164
00:06:08,380 --> 00:06:09,546
Of course not.
165
00:06:09,598 --> 00:06:11,465
Of course not, 'cause
you were not concerned
166
00:06:11,517 --> 00:06:13,383
about the logic of things.
167
00:06:13,435 --> 00:06:14,518
You just kept on breathing,
168
00:06:14,553 --> 00:06:15,886
and that's what I want you to do.
169
00:06:15,938 --> 00:06:19,856
Just, just keep on breathing, okay?
170
00:06:19,892 --> 00:06:21,058
[Fisher gasps]
171
00:06:26,899 --> 00:06:28,565
Hello.
172
00:06:30,536 --> 00:06:31,785
[tires screeching]
173
00:06:37,159 --> 00:06:40,210
Oh, uh, what are you doing?
174
00:06:40,245 --> 00:06:42,963
[Inhaling]
175
00:06:45,718 --> 00:06:46,917
I got sick of waiting.
176
00:06:49,471 --> 00:06:50,921
Oh, don't worry,
177
00:06:50,973 --> 00:06:52,422
my cousin used to get high this way
178
00:06:52,424 --> 00:06:55,592
with his soldier buddies in Iraq.
179
00:06:55,594 --> 00:06:59,596
Ah, well, it-it seems like it's dangerous.
180
00:06:59,648 --> 00:07:03,517
It's not loaded... but I am.
181
00:07:03,569 --> 00:07:05,402
[Kelly laughing]
182
00:07:05,437 --> 00:07:06,603
Did you change?
183
00:07:06,655 --> 00:07:07,904
Join me.
184
00:07:10,659 --> 00:07:13,493
Okay, full disclosure,
weed makes me really paranoid.
185
00:07:13,529 --> 00:07:14,861
So, why don't I just
186
00:07:14,913 --> 00:07:15,946
grab a, um, Mountain Dew?
187
00:07:15,948 --> 00:07:17,030
I'll pound that,
188
00:07:17,082 --> 00:07:18,962
and it'll just give me
a really nice buzz and...
189
00:07:19,001 --> 00:07:23,170
Come on, just one hit.
190
00:07:23,205 --> 00:07:26,790
I'll make it worth your while.
191
00:07:26,842 --> 00:07:27,842
[Whispering] Come on.
192
00:07:27,876 --> 00:07:29,960
Ooh.
193
00:07:30,012 --> 00:07:32,963
Damn, oh, yeah, ah...
194
00:07:33,015 --> 00:07:35,015
yeah, oh-okay, that sounds good.
195
00:07:40,139 --> 00:07:42,305
So...
196
00:07:42,307 --> 00:07:43,974
I- I think I know what's happening here,
197
00:07:44,026 --> 00:07:46,977
and um, I um...
198
00:07:46,979 --> 00:07:48,311
[Pablo claps hands]
I've been, I've been,
199
00:07:48,363 --> 00:07:51,064
I've been wanting to um...
200
00:07:51,116 --> 00:07:52,732
get closer to you,
201
00:07:52,785 --> 00:07:55,152
for a really long time now, so...
202
00:07:55,154 --> 00:07:56,275
- [shotgun thumps]
- [gasps]
203
00:07:58,323 --> 00:07:59,523
[Speaking softly] How close?
204
00:08:02,744 --> 00:08:03,827
Like really close.
205
00:08:03,829 --> 00:08:06,046
Like you know, more than friends?
206
00:08:06,081 --> 00:08:09,299
Is that something that you want?
207
00:08:09,334 --> 00:08:10,467
[Lighter clicks]
208
00:08:10,502 --> 00:08:12,252
Yes.
209
00:08:12,304 --> 00:08:13,464
[Suspenseful music playing]
210
00:08:16,975 --> 00:08:18,391
[Pablo chuckles]
211
00:08:18,427 --> 00:08:19,843
[Speaking softly] Nice.
212
00:08:19,895 --> 00:08:21,011
[Heavy breathing]
213
00:08:21,013 --> 00:08:22,679
BRUJO:
Tell me, Eligos,
214
00:08:22,731 --> 00:08:25,232
how do you feel about sanctified charms?
215
00:08:28,821 --> 00:08:29,853
[Ash sighing]
216
00:08:32,524 --> 00:08:33,657
Huh.
217
00:08:33,692 --> 00:08:36,526
They usually inspire more rage than that.
218
00:08:36,578 --> 00:08:39,362
To the blood ritual, then.
219
00:08:39,364 --> 00:08:41,781
PABLO: I just-I just wanna make sure
that we're on the same page, you know?
220
00:08:41,834 --> 00:08:43,700
Like I'm just,
I'm just checkin' in, you know?
221
00:08:43,752 --> 00:08:47,370
Makin' sure that you're heard and-and...
222
00:08:47,372 --> 00:08:49,206
[speaking softly]
You wanna be with me, right?
223
00:08:49,208 --> 00:08:50,790
Like boyfriend, girlfriend?
224
00:08:50,843 --> 00:08:52,542
Same milkshake, different straws.
225
00:08:52,544 --> 00:08:55,095
Maybe share a pussy, cat?
226
00:08:55,130 --> 00:08:56,847
- Yes.
- [Lighter clicks]
227
00:08:56,882 --> 00:08:58,715
I wanna be with you.
228
00:09:01,603 --> 00:09:02,936
[Whispering] Bad.
229
00:09:02,971 --> 00:09:05,605
Uh, 'cause you know,
230
00:09:05,641 --> 00:09:07,607
I can see what's inside of you, Kelly,
231
00:09:07,643 --> 00:09:09,893
and I want you to know
that I think it's beautiful.
232
00:09:09,895 --> 00:09:12,279
[Kelly laughing]
233
00:09:12,314 --> 00:09:14,281
- What's inside of me,
- Mm-hm?
234
00:09:14,316 --> 00:09:18,034
cannot wait, to tear you up.
235
00:09:20,122 --> 00:09:22,405
Now...
236
00:09:22,407 --> 00:09:24,741
stop wasting time.
237
00:09:27,579 --> 00:09:29,579
Oh, do you remember the first time we met?
238
00:09:29,631 --> 00:09:31,831
You knocked on my door,
and you asked me, uh,
239
00:09:31,884 --> 00:09:34,918
for some cold medicine,
'cause you were all s-snotty?
240
00:09:35,921 --> 00:09:38,889
And then you sneezed on me.
241
00:09:38,924 --> 00:09:41,474
I wanted to kiss you that day, so bad.
242
00:09:41,510 --> 00:09:42,676
[Kelly laughing]
243
00:09:44,846 --> 00:09:47,097
Oh, you.
244
00:09:47,099 --> 00:09:49,900
You are just so sweet.
245
00:09:49,935 --> 00:09:52,485
- Now take a hit.
- [Pablo sighs]
246
00:09:52,521 --> 00:09:55,272
- And then, after you do,
- [Pablo clears throat]
247
00:09:55,324 --> 00:09:59,576
- Mm-hm?
- You can kiss me...
248
00:09:59,611 --> 00:10:02,612
anywhere you want.
249
00:10:03,949 --> 00:10:06,449
What about right there?
250
00:10:06,451 --> 00:10:08,752
Boop.
251
00:10:08,787 --> 00:10:11,087
You wanna kiss my forehead?
252
00:10:11,123 --> 00:10:13,089
Well, most guys would look past it.
253
00:10:13,125 --> 00:10:14,257
Fine.
254
00:10:14,293 --> 00:10:16,927
- [Suspenseful music playing]
- Just take a hit.
255
00:10:16,962 --> 00:10:19,179
Okay, um...
256
00:10:19,214 --> 00:10:20,463
Oh, hey, how about we um, you know,
257
00:10:20,465 --> 00:10:21,798
set the mood a little bit?
258
00:10:21,800 --> 00:10:23,049
I know this really great
Taylor Swift song called...
259
00:10:23,101 --> 00:10:24,101
Shh!
260
00:10:24,102 --> 00:10:26,353
[Speaking softly] No, no.
261
00:10:26,388 --> 00:10:29,222
Now, put your mouth on it.
262
00:10:29,274 --> 00:10:31,858
Oh, God.
263
00:10:31,893 --> 00:10:33,143
Actually you know...
264
00:10:36,398 --> 00:10:38,281
I guess I'm just not sure if I'm ready.
265
00:10:38,317 --> 00:10:39,366
[Shotgun clicks]
266
00:10:39,401 --> 00:10:41,985
- Just suck it, you bitch!
- Oh, shit!
267
00:10:42,037 --> 00:10:43,069
[Muffled grumbling]
268
00:10:45,991 --> 00:10:48,074
-
¡EspĂritu mistico!
- [chicken clucking]
269
00:10:48,126 --> 00:10:49,960
- I said...
- Oh, for God's sake!
270
00:10:49,995 --> 00:10:51,244
I'm not a demon.
271
00:10:51,296 --> 00:10:54,164
Kelly is, and she's with Pablo right now!
272
00:10:54,166 --> 00:10:56,299
[Gunshot fires]
273
00:10:56,335 --> 00:10:57,467
[Kelly grunting]
274
00:10:57,502 --> 00:11:00,637
Oh, sweet mother of Manson!
275
00:11:00,672 --> 00:11:02,339
Pablo, that's not Kelly.
276
00:11:02,341 --> 00:11:03,673
- [Grunts]
- Pablo?
277
00:11:03,725 --> 00:11:06,009
I can't.
278
00:11:06,011 --> 00:11:07,411
- [Kelly growling]
- [Ash groaning]
279
00:11:12,351 --> 00:11:15,735
Oh, God damn it, I just taped her up!
280
00:11:15,771 --> 00:11:17,187
[Whispering indistinctly]
Vete de aquĂ...
281
00:11:17,239 --> 00:11:18,772
[indistinct chatter in Spanish]
282
00:11:21,360 --> 00:11:22,692
Out, Demon!
283
00:11:22,694 --> 00:11:24,194
- I command you!
- [Chicken squawking]
284
00:11:24,246 --> 00:11:25,912
[Roaring]
285
00:11:25,947 --> 00:11:27,107
[Kelly laughing maniacally]
286
00:11:33,872 --> 00:11:35,872
Why ya hidin' in there, tough guy?
287
00:11:35,874 --> 00:11:37,540
Why don't you come out,
fight me like a man?
288
00:11:37,592 --> 00:11:38,758
[Snarling]
289
00:11:44,883 --> 00:11:46,563
- [Chuckling]
- [suspenseful music playing]
290
00:11:49,354 --> 00:11:50,887
[Kelly's teeth clicking]
291
00:11:50,939 --> 00:11:52,055
[Gasping]
292
00:11:52,057 --> 00:11:54,891
[Teeth cracking] Hmm... ah!
293
00:11:55,894 --> 00:11:57,060
- [Kelly spits]
- [Ash gasps]
294
00:11:59,064 --> 00:12:01,898
- [Hissing]
-
Vete de aquĂ.
295
00:12:01,950 --> 00:12:03,830
- [growling continues]
- [indistinct whispering]
296
00:12:07,456 --> 00:12:09,205
Abre.
297
00:12:09,241 --> 00:12:11,658
¡Vamos Eligos, abra la boca!
298
00:12:11,710 --> 00:12:13,793
- [growling continues]
-
Aceptad.
299
00:12:14,880 --> 00:12:17,664
¡Abre, abre!
300
00:12:17,716 --> 00:12:20,133
-
¡Abre!
- [snarling]
301
00:12:20,168 --> 00:12:22,085
[Gulps] [growling]
302
00:12:27,559 --> 00:12:28,591
[Snarling continues]
303
00:12:32,097 --> 00:12:34,597
[Swallowing]
304
00:12:34,599 --> 00:12:36,733
- [Stomach gurgling]
- [Kelly grunting]
305
00:12:39,404 --> 00:12:41,354
[Growling, vomiting]
306
00:12:44,776 --> 00:12:47,110
Oh, shit!
307
00:12:47,112 --> 00:12:49,662
When you get back to hell,
work on your aim.
308
00:12:49,698 --> 00:12:51,614
Vete de aquĂ, todo.
309
00:12:51,666 --> 00:12:54,250
- [Kelly snarling]
- The sanctified water,
310
00:12:54,286 --> 00:12:55,752
- will do it.
- [Kelly growling]
311
00:12:58,006 --> 00:13:01,124
Ha, your charms won't save you!
312
00:13:01,176 --> 00:13:03,256
- [Kelly laughing maniacally]
- [eerie music playing]
313
00:13:05,380 --> 00:13:06,880
[Snarling continues]
314
00:13:11,553 --> 00:13:13,033
- [Kelly groaning]
- [posts rattling]
315
00:13:15,857 --> 00:13:16,973
[Wailing]
316
00:13:18,643 --> 00:13:21,478
EspĂritu Santo.
317
00:13:21,530 --> 00:13:23,480
- [hissing]
- [wailing continues]
318
00:13:25,450 --> 00:13:27,617
EspĂritu...
319
00:13:27,652 --> 00:13:29,986
Bendita agua.
320
00:13:30,038 --> 00:13:31,821
ExpĂşlsalo.
321
00:13:33,158 --> 00:13:34,491
- Out!
- [Kelly groaning]
322
00:13:39,498 --> 00:13:40,713
[Suspenseful music playing]
323
00:13:43,168 --> 00:13:44,667
[Groaning continues]
324
00:13:52,727 --> 00:13:54,844
Well, we've all been there.
325
00:13:54,896 --> 00:13:56,179
[Whimpering]
326
00:14:01,069 --> 00:14:03,853
- [Gasps, chuckles]
- [panting]
327
00:14:07,242 --> 00:14:08,922
- [Suspenseful music playing]
- [snarling]
328
00:14:14,032 --> 00:14:15,748
[In deep voice] Do it again!
329
00:14:17,502 --> 00:14:19,202
[laughing maniacally]
330
00:14:19,204 --> 00:14:21,087
All of it.
331
00:14:21,122 --> 00:14:23,006
Kelly, it's me.
332
00:14:24,092 --> 00:14:28,711
Or... do you wanna do it this time?
333
00:14:28,713 --> 00:14:32,966
You wanna hear me moan, don't you?
334
00:14:35,387 --> 00:14:37,520
[Growling continues]
335
00:14:37,556 --> 00:14:39,806
- [Kelly spits]
- [Pablo gasping, shrieking]
336
00:14:40,609 --> 00:14:41,774
[laughing maniacally]
337
00:14:41,810 --> 00:14:43,443
The girl has suffered enough.
338
00:14:43,478 --> 00:14:44,811
[Kelly groaning]
339
00:14:47,732 --> 00:14:49,065
[laughing continues]
340
00:14:51,403 --> 00:14:52,403
Stop!
341
00:14:52,404 --> 00:14:53,570
Stop!
342
00:14:54,539 --> 00:14:55,705
Kel?
343
00:14:57,742 --> 00:14:59,209
[Groaning continues]
344
00:14:59,244 --> 00:15:02,328
- Yes.
- You gotta fight it!
345
00:15:02,380 --> 00:15:03,913
[Growling continues]
346
00:15:03,915 --> 00:15:05,915
Stop, I know you're in there!
347
00:15:05,917 --> 00:15:07,133
Look at me.
348
00:15:07,168 --> 00:15:08,251
You can do it, Kelly.
349
00:15:08,303 --> 00:15:09,969
It's me. You can do it, Kel, please!
350
00:15:10,005 --> 00:15:11,304
Please fight it, Kel.
351
00:15:11,339 --> 00:15:12,972
[Groaning]
352
00:15:13,008 --> 00:15:15,758
There is no Kelly anymore!
353
00:15:17,729 --> 00:15:19,429
Sorry!
354
00:15:19,431 --> 00:15:21,064
You're lying!
Kelly, I know you're in there!
355
00:15:21,099 --> 00:15:23,099
- Pablo,
vamos.
- Please!
356
00:15:23,101 --> 00:15:25,101
Fear only makes the demon stronger.
357
00:15:25,103 --> 00:15:26,819
Yeah, ya think?
358
00:15:26,855 --> 00:15:29,188
This one's for you! [Groaning]
359
00:15:31,276 --> 00:15:33,192
Pablo, the girl.
360
00:15:33,245 --> 00:15:35,278
This is all my fault.
361
00:15:35,330 --> 00:15:38,331
I should've never let them
summon that demon.
362
00:15:38,366 --> 00:15:41,084
This is what I get for walkin'
away from my calling.
363
00:15:41,119 --> 00:15:42,168
I'm sorry,
TĂo.
364
00:15:42,203 --> 00:15:44,671
I'm-I'm sorry about everything, please.
365
00:15:44,706 --> 00:15:46,205
I know you're sorry,
366
00:15:46,258 --> 00:15:48,675
and I am sorry too for pushing you away,
367
00:15:48,710 --> 00:15:50,593
but perhaps you were meant to leave.
368
00:15:50,629 --> 00:15:52,679
Ash has the light of a
Jefe inside of him,
369
00:15:52,714 --> 00:15:54,797
deep, deep inside, so deep,
370
00:15:54,849 --> 00:15:57,383
and somehow, you still found him.
371
00:15:57,435 --> 00:15:59,385
[Sighing] Ash.
372
00:16:06,194 --> 00:16:08,645
[Suspenseful music playing]
373
00:16:08,647 --> 00:16:11,314
[Speaking softly]
This demon is never coming out.
374
00:16:12,617 --> 00:16:14,567
Please.
375
00:16:14,619 --> 00:16:17,453
There's only one way to put
an end to all this Ash,
376
00:16:17,489 --> 00:16:18,788
and you know it.
377
00:16:18,823 --> 00:16:21,324
What are you talkin' about?
378
00:16:21,326 --> 00:16:24,794
You have to kill me.
379
00:16:24,829 --> 00:16:27,297
The demon's gonna do it anyway.
380
00:16:27,332 --> 00:16:29,716
Please.
381
00:16:29,751 --> 00:16:33,920
Hey, hey, it's okay.
382
00:16:37,258 --> 00:16:39,642
Just put a cross on my grave, okay?
383
00:16:43,264 --> 00:16:45,181
Kelly's Jewish.
384
00:16:45,233 --> 00:16:47,684
[Growling, chuckling]
385
00:16:47,736 --> 00:16:49,018
Fuck you!
386
00:16:50,989 --> 00:16:54,991
Aww, can't blame a demon for trying!
387
00:16:55,026 --> 00:16:56,693
The demon is taunting us by slowly,
388
00:16:56,745 --> 00:16:58,695
and painfully killing the host.
389
00:16:58,697 --> 00:17:00,029
The only choice we have is whether
390
00:17:00,031 --> 00:17:01,280
to finish her quickly,
391
00:17:01,333 --> 00:17:02,865
or let the demon tear her apart
392
00:17:02,917 --> 00:17:05,418
right in front of our eyes!
393
00:17:05,453 --> 00:17:07,337
Or we give the demon another host.
394
00:17:07,372 --> 00:17:08,504
What?
395
00:17:08,540 --> 00:17:10,206
The demon wants someone who's vulnerable,
396
00:17:10,208 --> 00:17:12,342
and isn't gonna fight back.
397
00:17:12,377 --> 00:17:14,877
No.
398
00:17:14,929 --> 00:17:16,796
Pablo, stop.
399
00:17:16,848 --> 00:17:18,848
She's gone too far.
400
00:17:18,883 --> 00:17:20,049
BRUJO:
I could lose you again.
401
00:17:20,051 --> 00:17:23,436
We've done everything we can.
402
00:17:23,471 --> 00:17:25,054
[Kelly growling]
403
00:17:25,056 --> 00:17:26,889
[In deep voice] Hi sweetie.
404
00:17:26,891 --> 00:17:28,558
Take me instead.
405
00:17:28,560 --> 00:17:29,892
Take me!
406
00:17:29,944 --> 00:17:32,311
I'm a willing host,
and you'll get no fight
407
00:17:32,364 --> 00:17:33,396
from inside of me!
408
00:17:33,448 --> 00:17:34,731
Pablo, it's no use.
409
00:17:34,733 --> 00:17:35,898
I take her place!
410
00:17:35,950 --> 00:17:37,567
I command you now!
411
00:17:37,619 --> 00:17:40,486
- [Snarling]
- Oh, shit!
412
00:17:40,538 --> 00:17:41,871
It's gonna take a lot more than that
413
00:17:41,906 --> 00:17:44,240
to get me to stop, dickhead.
414
00:17:44,242 --> 00:17:46,959
[Growling continues]
415
00:17:46,995 --> 00:17:48,836
- [Pablo gasping]
- [suspenseful music playing]
416
00:17:54,919 --> 00:17:57,420
Pablo! Oh, good God!
417
00:17:57,472 --> 00:17:58,671
Don't get too close to her!
418
00:17:58,723 --> 00:18:00,506
- [gurgling]
- [Kelly groaning]
419
00:18:03,011 --> 00:18:04,093
[Yelling]
420
00:18:04,145 --> 00:18:05,344
Pablo, get out of there!
421
00:18:09,067 --> 00:18:10,233
- [Pablo grunts, yells]
- [Eligos snarling]
422
00:18:10,268 --> 00:18:11,768
[Both panting]
423
00:18:11,820 --> 00:18:14,237
It's that same son of a bitch!
424
00:18:14,272 --> 00:18:16,355
[Snarling continues]
425
00:18:16,408 --> 00:18:17,523
Hey.
426
00:18:19,861 --> 00:18:21,160
- We gotta do something!
- No, no, no, Pablo,
427
00:18:21,196 --> 00:18:22,278
don't, don't, don't!
428
00:18:22,280 --> 00:18:23,663
You saw what it could do!
429
00:18:26,334 --> 00:18:27,417
Kelly!
430
00:18:27,452 --> 00:18:29,285
[Roaring]
431
00:18:29,337 --> 00:18:30,953
- Oh!
- I got him now.
432
00:18:32,123 --> 00:18:33,289
- Shit!
- [
Brujo yelling]
433
00:18:35,710 --> 00:18:37,390
- [Buzzing, zapping]
- [roaring continues]
434
00:18:43,134 --> 00:18:44,634
TĂo, watch out!
435
00:18:44,686 --> 00:18:46,969
[Yelling continues]
436
00:18:47,021 --> 00:18:48,805
- [Grunting]
- No!
437
00:18:51,976 --> 00:18:53,810
[Air whooshing]
438
00:18:53,812 --> 00:18:55,532
- [Action music playing]
- [Eligos snarling]
439
00:18:59,284 --> 00:19:01,651
VOICE OF ASH:
You shoot first and think later
440
00:19:01,703 --> 00:19:03,402
or don't think at all.
441
00:19:03,455 --> 00:19:04,455
[voice echoing] Yeah,
442
00:19:04,489 --> 00:19:06,322
shoot first, think never!
443
00:19:06,374 --> 00:19:07,824
Shoot first, think never.
444
00:19:10,495 --> 00:19:11,711
[Eligos' snarling continues]
445
00:19:28,396 --> 00:19:29,479
[Roaring]
446
00:19:37,021 --> 00:19:38,070
[Both gasping]
447
00:19:40,191 --> 00:19:42,909
Shoot first, think never.
448
00:19:42,944 --> 00:19:44,110
Noted.
449
00:19:51,202 --> 00:19:52,368
Hey.
450
00:19:53,705 --> 00:19:56,422
[Kelly grunts]
451
00:19:56,457 --> 00:19:57,623
Ow.
452
00:19:57,675 --> 00:20:00,877
Oh, where the fuck am I?
453
00:20:03,598 --> 00:20:04,931
[Kelly groans]
454
00:20:04,966 --> 00:20:06,182
What happened?
455
00:20:12,640 --> 00:20:13,890
[Dramatic music playing]
456
00:20:20,648 --> 00:20:22,128
- [Pablo sighs]
- [crickets chirping]
457
00:20:33,545 --> 00:20:34,877
[Lighter clicks]
458
00:20:47,141 --> 00:20:48,424
Goodbye,
TĂo.
459
00:20:50,478 --> 00:20:54,730
You always tried to tell me,
how the world really is.
460
00:20:54,766 --> 00:20:56,232
I should've listened sooner.
461
00:21:10,365 --> 00:21:12,531
Qué descanse en paz, El Brujo.
462
00:21:14,452 --> 00:21:16,953
I'm sorry.
463
00:21:16,955 --> 00:21:19,505
I wish that you could come with us,
464
00:21:19,540 --> 00:21:21,123
and help us fight this thing.
465
00:21:25,680 --> 00:21:27,546
[High-pitched sound]
466
00:21:27,599 --> 00:21:29,682
BRUJO: Depende de ti.
467
00:21:29,717 --> 00:21:32,134
Estoy contigo.
468
00:21:32,136 --> 00:21:34,053
CuĂdate.
469
00:21:34,105 --> 00:21:35,888
ConfĂa en ti.
470
00:21:35,940 --> 00:21:37,056
[Gasping]
471
00:21:41,479 --> 00:21:43,362
Ah, fuck! Shit.
472
00:21:51,072 --> 00:21:52,405
I mean thank you.
473
00:21:56,628 --> 00:21:58,210
I won't let you down,
Brujo.
474
00:22:02,967 --> 00:22:04,088
[dramatic music continues]
475
00:22:10,975 --> 00:22:12,008
[Singer vocalizing]
476
00:22:30,028 --> 00:22:31,109
[Speaking softly] Thanks.
477
00:22:34,749 --> 00:22:36,582
So, are you okay to travel?
478
00:22:36,617 --> 00:22:39,251
That was some pretty
gnarly stuff back there.
479
00:22:39,287 --> 00:22:40,703
I think I'm good.
480
00:22:40,705 --> 00:22:43,372
I mean, I don't remember much though.
481
00:22:43,374 --> 00:22:44,957
I have an image of us arriving,
482
00:22:45,009 --> 00:22:46,592
and then, nausea,
483
00:22:46,627 --> 00:22:49,045
and then... I don't know.
484
00:22:49,047 --> 00:22:50,567
My mind goes totally blank after that.
485
00:22:50,598 --> 00:22:52,965
It's probably a good thing.
486
00:22:53,017 --> 00:22:55,134
Why? What happened?
487
00:22:55,186 --> 00:22:56,302
What did I do?
488
00:22:56,354 --> 00:22:58,054
It was nothin', you spit
out a couple of teeth.
489
00:22:58,106 --> 00:22:59,306
I think they were wisdom teeth,
490
00:22:59,307 --> 00:23:00,890
so they were comin' out anyway.
491
00:23:00,892 --> 00:23:02,892
I got a spare set of dentures
there if you need 'em.
492
00:23:02,894 --> 00:23:04,860
[laughs] I'll survive.
493
00:23:04,896 --> 00:23:07,730
- Thanks though.
- [Door opening, closing]
494
00:23:07,782 --> 00:23:09,198
PABLO: You guys.
495
00:23:09,233 --> 00:23:12,401
I think
El Brujo was tryin'
to give me a sign from,
496
00:23:12,453 --> 00:23:14,787
wherever he is,
497
00:23:14,822 --> 00:23:16,383
or just tryin' to burn the hell out me,
498
00:23:16,407 --> 00:23:19,208
'cause this thing is still really hot.
499
00:23:19,243 --> 00:23:20,409
[Ash sighs]
500
00:23:20,461 --> 00:23:25,414
Hey buddy, I'm really
sorry about your uncle.
501
00:23:25,416 --> 00:23:27,583
I'm sorry to both of you.
502
00:23:27,585 --> 00:23:28,801
I feel like this is all my fault,
503
00:23:28,836 --> 00:23:31,420
and I have no idea how to stop it,
504
00:23:31,472 --> 00:23:33,255
and it doesn't feel very good.
505
00:23:33,257 --> 00:23:34,507
Oh, come on Ash.
506
00:23:34,559 --> 00:23:35,758
You?
507
00:23:35,810 --> 00:23:37,760
You're not responsible.
508
00:23:37,812 --> 00:23:40,429
Oh, he definitely is though.
509
00:23:40,481 --> 00:23:43,399
Like, like 100%.
510
00:23:43,434 --> 00:23:45,851
You know what? Probably more.
511
00:23:45,903 --> 00:23:47,583
I like you better when you were possessed.
512
00:23:47,605 --> 00:23:49,989
- [Kelly laughing]
- Yeah, me too.
513
00:23:50,024 --> 00:23:53,609
Um, wow, I must have
been a pretty good time.
514
00:23:53,611 --> 00:23:55,611
Kind of were.
515
00:23:55,613 --> 00:23:59,532
Hey, Ash, I made a little
somethin' for ya.
516
00:24:01,419 --> 00:24:03,419
What?
517
00:24:03,454 --> 00:24:06,088
Well, it's not rosewood, but um,
518
00:24:06,124 --> 00:24:07,706
maybe it'll help, you know?
519
00:24:07,759 --> 00:24:09,625
Two hands on the wheel, right?
520
00:24:11,963 --> 00:24:12,963
[Hand clicking]
521
00:24:17,385 --> 00:24:20,936
It's a work in progress, but check it out.
522
00:24:20,972 --> 00:24:23,522
You can make a fist with it.
523
00:24:23,558 --> 00:24:25,608
Oh...
524
00:24:25,643 --> 00:24:28,310
oh, yeah, baby.
525
00:24:28,312 --> 00:24:29,945
[laughing] Thanks, guys.
526
00:24:29,981 --> 00:24:32,698
I'm gonna shove this right
up some Deadite's ass.
527
00:24:32,733 --> 00:24:33,816
Hi-yeah!
528
00:25:17,038 --> 00:25:22,038
- synced and corrected by kategreen -
Resync by kinglouisxx
- www.Addic7ed.com -
36093