All language subtitles for styria.2014.dvdrip.x264-spook
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,640 --> 00:00:17,400
Karanl�klar krali�esi bu gece, aptal kral�n
aptall���n�n bedelini �detmek i�in...
2
00:00:17,480 --> 00:00:21,780
...dirildi�inde hepiniz korkudan tir tir
titreyeceksiniz. - Styrian Tekerlemesi -
3
00:00:24,080 --> 00:00:28,560
Macaristan S�n�r Kap�s�
1989
4
00:00:29,580 --> 00:00:33,580
�eviri: yaren_im22
�yi Seyirler.
5
00:00:51,840 --> 00:00:53,400
Pasaport.
6
00:01:15,860 --> 00:01:20,760
- Belgeleriniz tam de�il. Ge�emezsiniz.
- Hay�r. Vizeler pasaportlar�n i�inde.
7
00:01:20,840 --> 00:01:22,840
�mzal� ve m�h�rl�.
8
00:01:32,940 --> 00:01:37,320
- K�z�na izin verilmemi�.
- Pardon, anlam�yorum.
9
00:01:37,400 --> 00:01:41,820
- K�z�n. Sorun te�kil eder.
- Acaba, bir �ekilde halledemez miyiz?
10
00:01:43,960 --> 00:01:46,120
��yle yapsak...
11
00:01:53,440 --> 00:01:55,000
Halloldu.
12
00:02:28,120 --> 00:02:31,580
STYR�A'NIN LANET�
13
00:02:44,280 --> 00:02:46,260
Uygun olmad���n�n fark�nday�m.
14
00:02:46,360 --> 00:02:51,160
Dr. Bergson'la, bu freskleri almak
i�in izin almam�z on y�l� buldu.
15
00:02:52,220 --> 00:02:54,800
Bence kaleyi g�r�nce �ok heyecanlanacaks�n.
16
00:02:55,800 --> 00:03:01,240
1917 senesinde kapat�ld���ndan beri
kimse ad�m�n� atmad�. El de�memi� h�lde.
17
00:03:46,280 --> 00:03:48,360
Istvan, Janos. Geldiler!
18
00:03:50,920 --> 00:03:55,120
- Dr. Hill? Merhabalar, Miss Eva Pasztor.
- Tan��t���m�za memnun oldum.
19
00:03:55,280 --> 00:03:58,540
E�yalar�n�z indirilirken
biz de yeme�e ge�elim, buyurun.
20
00:04:08,720 --> 00:04:13,780
- Miss Pasztor, kendileri �zel hocan olur.
- Tan��t���ma memnun oldum.
21
00:04:16,160 --> 00:04:19,705
Lara, okuldayken
en sevdi�in ders hangisiydi?
22
00:04:19,740 --> 00:04:23,440
Lara, �o�u dersten iyi not al�rd� lakin
dikkati hemen da��l�rd�.
23
00:04:24,040 --> 00:04:26,860
Son gitti�i okul dikkatini toplamas�n�
zorla�t�r�yordu.
24
00:05:38,060 --> 00:05:39,660
Lara?
25
00:05:42,160 --> 00:05:46,600
Buras� d���nd���mden
daha az medeniymi�.
26
00:05:50,320 --> 00:05:53,080
- Kalas�n yoksa...
- Sorun de�il.
27
00:06:01,360 --> 00:06:03,760
- Yolculuk g�zeldi, de�il mi?
- Evet.
28
00:06:04,460 --> 00:06:10,080
Anna'yla babas�n� yeniden g�rmek
g�zel olacak. Yar�n burada olurlar.
29
00:06:10,900 --> 00:06:14,320
- Anna'yla bir �ans�n�z daha...
- Ben yapmad�m.
30
00:06:15,680 --> 00:06:20,320
Okulumun dedi�i gibi, o k�z� ben itmedim.
31
00:06:23,680 --> 00:06:29,400
Elbette sen itmedin.
Yat da dinlen biraz.
32
00:07:18,800 --> 00:07:23,460
- Anne.
- �i�t!
33
00:07:23,760 --> 00:07:28,160
Ge�ti.
Seni incitmelerine izin vermem.
34
00:07:28,760 --> 00:07:30,960
Evimize gidece�iz.
35
00:07:35,360 --> 00:07:38,800
Evimize gidece�iz.
36
00:07:38,835 --> 00:07:42,340
Seni eve g�t�rece�im.
37
00:07:48,340 --> 00:07:49,880
Carmilla.
38
00:07:52,640 --> 00:07:58,120
D��ar� gel. Neden saklan�yorsun?
Carmilla.
39
00:08:02,640 --> 00:08:04,360
Carmilla. ��k d��ar�.
40
00:08:47,860 --> 00:08:51,160
Lara, i�im var.
Miss Pasztor'u bulabilir misin?
41
00:08:51,195 --> 00:08:55,080
- G�nayd�n Dr. Hill.
- G�nayd�n.
42
00:08:55,560 --> 00:08:57,580
Ne kadar da muhte�em bir oda.
43
00:08:58,600 --> 00:09:01,520
Evet, buras� sanatoryumun merkeziydi.
44
00:09:02,400 --> 00:09:05,285
Zenginler,
t�berk�lozdan kurtulmak umuduyla...
45
00:09:05,320 --> 00:09:08,260
...g�nlerce seyahat edip
Styria'n�n �ifal� sular�na gelirlermi�.
46
00:09:08,295 --> 00:09:11,500
Volker Zukunft bu freskleri resmetmek i�in
buraya geldi�inde...
47
00:09:11,535 --> 00:09:17,120
- ...ona da verem te�hisi konulmu�.
- Bu �ok ho�.
48
00:09:18,800 --> 00:09:23,560
Profes�r Bergson'la ben, Zukunft'un
son eserlerini d�nyaya tan�tan...
49
00:09:24,120 --> 00:09:26,680
...ilk ki�iler olaca��z.
50
00:09:26,760 --> 00:09:31,640
Bir bu duvardaki fresk bir de yola
��kmas� i�in haz�rlanacak olan var.
51
00:09:32,160 --> 00:09:37,200
As�l merak uyand�ransa
���nc� bir freskin var oldu�u s�ylentileri.
52
00:09:38,440 --> 00:09:40,400
Lara, sak�n ona dokunma.
53
00:09:43,720 --> 00:09:47,040
- Bu da neyin nesi?
- Bilmem.
54
00:10:09,720 --> 00:10:12,360
- Akl�n� m� ka��rd�n?
- Hay�r, Dr. Hill!
55
00:10:12,440 --> 00:10:15,000
- Sen de kim oluyorsun lan?
- L�tfen, freskler onun...
56
00:10:15,080 --> 00:10:18,340
S�yle �u ma�ara adam�na,
resmi iznim var.
57
00:10:18,420 --> 00:10:22,040
B�ylesine iyi ge�indi�inizi g�rd���me
sevindim.
58
00:10:22,840 --> 00:10:28,780
Sakin olun beyler. Bu Bat�l�lar, dik dik
bak��lar�n�z kar��s�nda ezilecek yoksa.
59
00:10:32,320 --> 00:10:35,120
K�lt�rel miras�m�z� t�m d�nyaya
tan�tmak i�in o kadar yolu tepmi� olan...
60
00:10:35,155 --> 00:10:38,720
...M�kemmel Dr. Walter Hill.
Tan��t���m�za memnun oldum.
61
00:10:38,800 --> 00:10:42,400
General, bize bir haftal�k kesintisiz
�al��ma izni verilmi�ti...
62
00:10:42,480 --> 00:10:46,680
- ...ama bu adamlar y�kmaya ba�lam�� bile.
- Hadi gidelim Lara.
63
00:10:47,560 --> 00:10:49,440
Sevgili Lara Hill.
64
00:10:51,260 --> 00:10:54,160
- Dr. Bergson'la buna asla m�saade etmeyiz.
- Dr. Bergson m�? Dr. Bergson!
65
00:10:54,680 --> 00:10:58,260
San�r�m bug�n�n k�t� mektuplar�n�
ben da��taca��m.
66
00:10:59,200 --> 00:11:04,480
- Giri� izni verilmemi�.
- "Giri� reddedildi. "
67
00:11:04,760 --> 00:11:08,640
Casus ��phesi mi? Ak�l al�r gibi de�il.
Ortak bir �al��ma bu.
68
00:11:08,675 --> 00:11:12,520
- Anne ne olacak? O...
- Sus az Lara!
69
00:11:12,640 --> 00:11:15,280
Kendisi, �ngilitere'den nadiren ayr�lan
Fahri Profes�r'd�r.
70
00:11:15,315 --> 00:11:18,100
Bu i�e katk�s� �nem arz ediyor.
71
00:12:28,360 --> 00:12:32,700
Lara? Ger�ekten iyi misin?
72
00:12:44,800 --> 00:12:49,360
��kiler profes�rden!
Bilge adama �al��acak oda ayarlay�n.
73
00:12:53,920 --> 00:12:56,600
��imin ba��na d�nmem laz�m...
74
00:12:56,680 --> 00:13:00,880
...ama bir sorun olursa
haber ver, hallederiz.
75
00:13:18,960 --> 00:13:23,420
Duvarlar�n ard�na gizlenmi�
merdiven alt�n�n bulunmas� b�y�k bir ke�if.
76
00:13:23,600 --> 00:13:28,120
Schell, kitab�nda bu kalenin Roma hamam�
�zerine in�a edildi�ini iddia ediyor.
77
00:13:28,220 --> 00:13:30,925
Bu s�tunlar, yap�n�n daha eski tarihe
dayand���n� g�steriyor.
78
00:13:30,960 --> 00:13:35,440
- Bu �amur da... - Kalksam olur mu?
- Lara... "Kalkabilir miyim?" diyeceksin.
79
00:13:35,475 --> 00:13:38,005
Dr. Hill, belki bize etraf� gezdirip...
80
00:13:38,040 --> 00:13:41,260
- ...anlatabilirsiniz...
- Hay�r, etraf� yaln�z gezmek istiyorum.
81
00:13:45,340 --> 00:13:50,500
- Dr. Hill, annesi nas�l biriydi?
- Annesi mi?
82
00:13:52,680 --> 00:13:54,660
Ondan bahsetmesek!
83
00:15:45,460 --> 00:15:46,880
Dikkat et!
84
00:16:08,900 --> 00:16:12,480
Merhaba? �yi misin?
85
00:16:13,320 --> 00:16:18,080
Gel hadi, ��kabilirsin, gitti o.
Bak...
86
00:16:18,360 --> 00:16:20,500
Gel buraya, sorun yok.
87
00:16:23,860 --> 00:16:29,840
- Hadi. �ngilizce biliyor musun?
- Hay�r.
88
00:16:29,920 --> 00:16:34,480
- Hadi gel de kaleye gidip... Ne bileyim,
polisi falan arar�z. - Olmaz.
89
00:16:34,615 --> 00:16:38,540
- �yi de biri seni �ld�rmeye kalkt�.
Bak, ben... - Olmaz dedim ya!
90
00:16:38,640 --> 00:16:40,760
- Polis falan yok.
- Tamam, polis falan yok, g�ven bana.
91
00:16:40,840 --> 00:16:44,440
Bari i�eri gel. Yani...
Tanr�m! Yaral�s�n sen.
92
00:16:47,540 --> 00:16:51,300
Hadi. Ge�ti, her �ey yolunda.
93
00:17:22,280 --> 00:17:26,960
Asl�nda babam bize yard�m edebilir, o...
Sanki biliyor da?
94
00:17:29,100 --> 00:17:30,840
Can�n yan�yor mu?
95
00:17:35,720 --> 00:17:37,900
�lk yard�m �antas�n� getireyim.
96
00:18:03,520 --> 00:18:06,120
Lara? Bir durum mu var?
97
00:18:06,200 --> 00:18:09,205
- Yaraland�n m�?
- Yok, alt� �st� k���k bir s�yr�k, o kadar.
98
00:18:09,240 --> 00:18:12,560
- Ba��m�n �aresine bakabilirim. - Sadece...
- Merak etme, bir �eyim yok. �yi geceler.
99
00:18:12,595 --> 00:18:15,960
- Pek�l�, iyi madem.
- �yi geceler.
100
00:18:20,480 --> 00:18:23,320
Tamam, gitti.
Kimseye s�ylemedim.
101
00:18:49,180 --> 00:18:52,440
- Arabada ne oldu?
- Lara?
102
00:18:52,520 --> 00:18:56,600
- Bir saniye.
- Lara, iyi misin ger�ekten?
103
00:18:57,800 --> 00:19:00,445
Evet, iyiyim elbette.
K���c�k bir s�yr�k, o kadar.
104
00:19:00,480 --> 00:19:04,320
- Tam da yatacakt�m ben de.
- Baban �al���yor, ben de gece gidiyorum.
105
00:19:04,355 --> 00:19:08,360
- Peki, anlad�m, sa� olun Miss Pasztor.
- Tamam o zaman. - �yi geceler.
106
00:19:13,880 --> 00:19:18,120
Birka� k�yafet vereyim de �st�n� de�i�tir.
107
00:20:09,280 --> 00:20:11,160
Ad�m Carmilla.
108
00:20:12,800 --> 00:20:16,480
Memnun oldum. Ben de Lara.
109
00:20:22,120 --> 00:20:25,020
K�yafetler, sana benden daha �ok yak��m��.
110
00:21:03,540 --> 00:21:07,165
- Okula falan gidiyor musun?
- Gidiyordum ama at�ld�m.
111
00:21:07,200 --> 00:21:12,740
- Ben de! - Evet, alt� ya��mdan beri o
susak yat�l� okula katland�m ama...
112
00:21:14,400 --> 00:21:18,960
Ba��m� belaya soktuktan sonra
babamla bu seyahata ��kmam gerekti.
113
00:21:19,440 --> 00:21:24,380
- Art�k ne istersek yapabiliriz.
- Kaza nas�l oldu?
114
00:21:24,815 --> 00:21:29,720
- Ne yapt�n da okuldan at�ld�n?
- Nereye gidiyoruz?
115
00:21:29,800 --> 00:21:31,680
Bana g�venmelisin.
116
00:21:52,720 --> 00:21:56,200
Vay can�na!
�ok g�zel.
117
00:21:56,760 --> 00:22:00,560
- Buras� neresi?
- Seyre dalmal�k bir yer.
118
00:22:01,240 --> 00:22:06,040
- �ok ho�.
- D�nyadaki en g�zel yer.
119
00:22:06,900 --> 00:22:10,340
Ailem s�rekli seyahat ederdi,
ta ki buraya gelene kadar.
120
00:22:30,960 --> 00:22:33,560
Bu kadar y�ld�z� bir arada g�rmemi�tim hi�.
121
00:22:34,160 --> 00:22:36,920
G�zel bir duygu.
122
00:22:40,400 --> 00:22:42,920
Geceyi damarlar�mda hissediyorum.
123
00:23:49,380 --> 00:23:51,000
Carmilla!
124
00:25:25,080 --> 00:25:27,080
G�nayd�n Lara.
125
00:25:31,800 --> 00:25:35,520
Buras� insan� tedirgin ediyor.
126
00:25:36,240 --> 00:25:41,240
Anlat�lan hikayeler...
Binbir t�rl� ilgin� olaylar.
127
00:25:44,220 --> 00:25:50,140
O masmavi boncuk g�zlerinle
garip bir �ey g�rd�n m� hi�?
128
00:25:52,560 --> 00:25:57,200
Ya da ba�ka g�zel yabanc�?
129
00:25:57,580 --> 00:26:02,740
- Yard�mc� olabilir miyim?
- Evin beyi de gelmi�!
130
00:26:02,875 --> 00:26:08,200
- Evet, birka� sorum olacakt�.
- D��ar�da konu�al�m.
131
00:26:09,400 --> 00:26:11,000
Hayhay.
132
00:26:28,580 --> 00:26:32,940
- G�nayd�n.
- Ye�eninin hatr�na biraz daha nazik ol.
133
00:26:33,600 --> 00:26:38,020
K�z�m�n yan�nda
garip �eyler s�ylemezsen sevinirim.
134
00:26:38,300 --> 00:26:41,385
Senin o k�z�n
geceleri ormanda dola��yor.
135
00:26:41,420 --> 00:26:45,060
- Belki de daha fazla sorumluluk sahibi biri
olmal�s�n... - Dola�t��� falan yok.
136
00:26:46,040 --> 00:26:47,960
Gen� bir k�z� ar�yorum.
137
00:26:48,140 --> 00:26:51,920
Yetimin teki. Ka�t� ve
g�venli�inden endi�e ediyoruz.
138
00:26:52,880 --> 00:26:55,120
- Yetim mi?
- Dengesizdir.
139
00:26:55,200 --> 00:26:57,525
Y�re halk�, kendine
zarar vermesinden korkuyor.
140
00:26:57,560 --> 00:27:02,840
Sizin bat�daki imkanlar�n�z bizde yok.
En k�ymetli hazinemiz, halk�m�zd�r.
141
00:27:02,875 --> 00:27:04,800
Burada yabanc�s�n,
d�� kap�n�n d�� mandal�s�n...
142
00:27:04,880 --> 00:27:09,680
...ama birine bir �ey oldu�unda
t�m halk etkilenir.
143
00:27:10,040 --> 00:27:13,760
- Ben de buna m�saade edemem.
- Pardon ama kimseyi g�rmedim.
144
00:27:20,800 --> 00:27:24,460
Miss Pasztor'a s�yleyin, ak�am yeme�inde
size e�lik edece�im.
145
00:27:37,240 --> 00:27:39,920
D�n gece d��ar� falan ��kmad�n, de�il mi?
146
00:27:59,760 --> 00:28:01,000
Baba!
147
00:28:06,720 --> 00:28:11,540
- Sana yiyecek bir �eyler getirdim.
- Eline sa�l�k. G�zel.
148
00:28:12,075 --> 00:28:13,780
Ne ar�yorsun?
149
00:28:13,840 --> 00:28:19,320
Zukunft'un odas�na bakm��t�m. Belki bu pl�n
bize bir �eyler s�yler diye ummu�tum ama...
150
00:29:03,900 --> 00:29:08,820
- Buraya bak!
- Ne oldu?
151
00:29:21,080 --> 00:29:22,800
Yoksa...
152
00:29:27,580 --> 00:29:31,640
Evet. ��te budur.
153
00:29:32,400 --> 00:29:35,805
Harikas�n Lara.
Bu her �eyi de�i�tirebilir.
154
00:29:35,840 --> 00:29:40,400
Bu ke�if, Zukunft'un eserlerine
bak�� a��s�n� k�k�nden de�i�tirecektir.
155
00:29:40,435 --> 00:29:44,285
Ne yaz�k ki freskin �st�ne s�va at�lm��.
156
00:29:44,320 --> 00:29:47,640
Onu oradan sa� salim ��karmam i�in de
biraz daha zaman gerekecek.
157
00:29:47,675 --> 00:29:51,045
- Korkar�m ki ke�finiz buraya kadarm��.
- Ama...
158
00:29:51,080 --> 00:29:55,320
O kadar yol katedip g�zelim �ehrimize
gelerek aylar �ncesinden Moskova'da...
159
00:29:55,355 --> 00:29:58,120
...bir bodrum kat�nda verilen karar�
ara�t�rabilirsiniz elbette.
160
00:29:58,200 --> 00:30:01,520
Siz cevap bulana kadar da
bu bina enkaza d�necek.
161
00:30:01,600 --> 00:30:05,000
Elimiz kolumuz ba�l�. Kabullenmekten ba�ka
se�ene�imiz yok maalesef.
162
00:30:05,080 --> 00:30:09,440
- Bu freskin ihtiyac� olan... - L�tfen ama.
Sofra ba��nda tart��mayal�m.
163
00:30:10,200 --> 00:30:15,440
Haz�ms�zl�k yap�yor. Sizin tabirinizle
bu "ba�yap�t" yak�nda...
164
00:30:15,580 --> 00:30:19,205
...tuzla buz olaca��ndan
yozla�an atalar�m�z gibi...
165
00:30:19,240 --> 00:30:24,180
...son demine kadar i�meye devam.
B�rak�n da keyfini ��karay�m. �erefe!
166
00:30:30,320 --> 00:30:32,280
Birini mi bekliyorsun Lara?
167
00:30:34,600 --> 00:30:38,540
Babas�, erkekler i�in
yeterince serpildi mi?
168
00:30:38,840 --> 00:30:44,320
Gencecik k�zlar�m�za yol yordam ��retmek
aile reisinin g�revidir.
169
00:30:45,000 --> 00:30:49,480
Bu g�zel yarat�klara �eytan�n
musallat olmas�na m�saade edemeyiz.
170
00:30:50,080 --> 00:30:53,720
Ehlile�tirilmeleri, korunmalar� i�in
terbiye edilmeleri gerekir.
171
00:30:53,755 --> 00:30:56,960
- Sizce de �yle de�il mi?
- Korunmalar� konusunda evet, hakl�s�n.
172
00:30:56,995 --> 00:31:01,040
Elbette hakl�y�m.
O h�lde bana yard�m et.
173
00:31:01,420 --> 00:31:05,040
K���k Carmilla i�in baya�� endi�eliyim.
174
00:31:07,980 --> 00:31:12,120
Sar���n, gen� bir k�z g�rd�n m� Lara?
175
00:31:14,100 --> 00:31:19,880
Seni ne ilgilendirir bu ya? Ne buras�
bir sava� alan� ne de sen bir polissin.
176
00:31:19,920 --> 00:31:22,120
- Burada ne yetkin var ki?
- Sava� alan� olsun ya da olmas�n...
177
00:31:22,155 --> 00:31:24,200
...bu tarz konulardaki
yetkime g�venebilirsin.
178
00:31:24,280 --> 00:31:26,280
Gen� k�zlara yol yordam
��retmek konusunda m�?
179
00:31:26,360 --> 00:31:30,780
Onlar� nas�l y�nlendiriyorsun?
Nereye g�t�r�yorsun?
180
00:31:37,600 --> 00:31:41,320
Bak, g�rd�n m�?
�eytan�n i�i.
181
00:31:42,640 --> 00:31:44,365
Oralar�n� kar��t�rma.
182
00:31:44,400 --> 00:31:48,120
Anlad���m kadar�yla me�hur Cambridge
�niversitesi'nde hocal�k yapm��s�n.
183
00:31:48,200 --> 00:31:53,880
- Evet. Do�rudur. - Neden b�ylesine
prestijli bir kurumda hocal��� b�rakt�n?
184
00:31:54,080 --> 00:31:56,740
Kitap ��karmam i�in
daha �ok zaman ay�rmam gerekiyordu.
185
00:31:56,820 --> 00:31:59,600
Program�m y�z�nden ay�ram�yordum.
186
00:31:59,960 --> 00:32:05,860
Gen� ve g�zel de�i�im ��rencisiyle ya�ad���n
ders d��� aktiviteler y�z�nden de�il yani.
187
00:32:06,360 --> 00:32:08,520
Biraz zamana ihtiyac�m vard�.
188
00:32:09,640 --> 00:32:12,845
�ekinmene gerek yok.
Ta� gibi adams�n!
189
00:32:13,180 --> 00:32:18,000
Her taraf�ndan �ekicilik f��k�r�yor.
Peki, peki, tamam. Anla��ld�.
190
00:32:18,680 --> 00:32:22,465
�ok �al��an adam, stres atmak ister tabii.
191
00:32:22,700 --> 00:32:28,000
Yine de ihtiyad� elden b�rak�rsan
sonu�lar�na da katlan�rs�n.
192
00:32:28,035 --> 00:32:31,337
- General, ge� oldu.
- Evet, do�ru ya.
193
00:32:31,372 --> 00:32:34,640
Biz beylerin, yapacak i�leri vard�r.
194
00:32:36,680 --> 00:32:40,280
Merak etme Lara, baban...
195
00:32:40,315 --> 00:32:43,880
...onurlu bir �ey yap�p...
196
00:32:44,320 --> 00:32:49,840
...�ylesine hassas d�neminde
o gen� ve g�zel hatunla evlendi.
197
00:33:02,640 --> 00:33:06,720
Buray�, freskleri nereden buldun?
198
00:33:09,960 --> 00:33:14,360
Annen s�ylemi�ti.
Gen� k�zken kaleyi ziyaret etmi�.
199
00:33:14,440 --> 00:33:17,365
Neden annemin bural� oldu�unu s�ylemedin?
200
00:33:17,600 --> 00:33:21,580
Neden sen ve annemle ilgili ger�e�i b�yle
��renmek zorundayd�m? Bir de o adamdan!
201
00:33:21,660 --> 00:33:24,400
Onun dedi�i gibi olmad� hi�bir �ey.
202
00:33:29,840 --> 00:33:31,820
Annen �ok g�zeldi.
203
00:33:33,360 --> 00:33:37,600
Hayat doluydu, etraf�na
pozitif enerji yayard�.
204
00:33:39,500 --> 00:33:41,420
Ayn� zamanda da...
205
00:33:43,320 --> 00:33:47,960
Bunlar�n hepsi ge�mi�te kald�.
Yapmam gereken �ok i� var.
206
00:33:53,320 --> 00:33:55,400
Sonra konu�uruz.
207
00:34:21,680 --> 00:34:26,840
Bizim i�in harika bir �ey buldum.
Kalk hadi.
208
00:34:27,140 --> 00:34:29,680
Hadisene, sana bir �ey g�sterece�im.
209
00:34:29,760 --> 00:34:33,180
Beni orada �ylece b�rak�p gittin.
D�n�� yolunu kendim bulmak zorunda kald�m.
210
00:34:33,320 --> 00:34:34,920
Y�n duygun iyiymi� demek ki.
211
00:34:35,000 --> 00:34:39,600
- �nsanlar birbirlerine b�yle yapmaz.
Do�ru olan bu de�il. - Sus art�k.
212
00:34:40,220 --> 00:34:43,760
Kabal���m� telafi etmek i�in
sana hediye getirdim.
213
00:34:53,160 --> 00:34:56,800
�ok ho�.
�lk yudumu misafirler al�r.
214
00:34:59,320 --> 00:35:02,940
Olmaz ama b�yle! K�ymetli Slivovitz'imi
israf etme.
215
00:35:03,120 --> 00:35:07,480
Tertemiz k�vetlerde olgun armutlardan...
216
00:35:07,840 --> 00:35:10,120
...ve ihtiyar kad�n t�k�r���nden yap�lm��.
217
00:35:12,560 --> 00:35:17,680
Her neyse, �u �rk�t�c� General,
Carmilla ad�ndaki k�z� ar�yor.
218
00:35:18,000 --> 00:35:19,640
Bu resim de ne?
219
00:35:20,560 --> 00:35:26,280
Annem, aynadan kendini �ekmi�.
Elimde olan tek foto�raf�.
220
00:35:29,600 --> 00:35:31,480
�u an nerede peki?
221
00:35:32,240 --> 00:35:37,800
- Pek konu�muyoruz, hatta hi�.
- Sebep?
222
00:35:40,680 --> 00:35:45,425
�ey...
K���kken...
223
00:35:45,760 --> 00:35:49,880
Manyak kad�n�n teki evimize girip
bana sald�rd�.
224
00:35:51,060 --> 00:35:55,240
Bu olaydan sonra
annem sinir krizi ge�irip gitti...
225
00:35:55,920 --> 00:35:57,600
Bizi terk etti.
226
00:36:01,960 --> 00:36:04,360
Profes�rle anla�abiliyor musunuz?
227
00:36:04,920 --> 00:36:10,240
Bilmem. Yani... K���kl���mden beri ilk defa
onunla bu kadar fazla vakit ge�iriyorum.
228
00:36:10,680 --> 00:36:16,040
Ger�i varsa yoksa i�i. Gerisi bo�.
229
00:36:22,880 --> 00:36:25,880
�ki �e�it erkek vard�r...
230
00:36:26,440 --> 00:36:29,080
...ahmak olanlar ve canavar olanlar.
231
00:36:30,600 --> 00:36:35,820
- Baban ahmak olanlardan.
- Evet, san�r�m �yle.
232
00:36:36,260 --> 00:36:39,840
- Ya senin ailen?
- Bildi�in ebeveynler gibi i�te.
233
00:36:39,920 --> 00:36:43,920
Ne ahmak ne de canavar olan d�nyaya.
234
00:36:56,960 --> 00:36:58,400
Gel hadi!
235
00:37:41,600 --> 00:37:46,240
- Ne bunlar?
- Y�z y�ll�k dans kost�mleri.
236
00:37:50,820 --> 00:37:55,920
- Baya�� baya�� gerdirmen laz�m.
- Tamamd�r.
237
00:38:02,640 --> 00:38:04,400
G�d�klan�yorum.
238
00:38:09,360 --> 00:38:15,120
- Olamaz ya. Y�rt�ld� m�? Hay�r ya.
- �z�lme, �ok eskiydi zaten. Pek�l�.
239
00:38:22,960 --> 00:38:26,120
- Ne... Burana ne oldu? - Hi� ya.
- Ne bu?
240
00:38:26,200 --> 00:38:30,680
- �ok, �ok aptalca bir �ey.
Yapma. Cidden. - B�rak da bakay�m.
241
00:38:30,760 --> 00:38:33,400
Hay�r. Ne olur, olmaz.
242
00:38:47,380 --> 00:38:49,120
�ok tuhaf.
243
00:38:54,080 --> 00:38:57,087
Eskiden,
insanlar hastaland���nda...
244
00:38:57,187 --> 00:39:01,220
...jiletle kanlar�n� ak�tan bir adama
giderlermi�.
245
00:39:02,300 --> 00:39:05,480
Bu, onlar� hasta eden
pis kandan ar�nd�rmak i�inmi�.
246
00:39:06,960 --> 00:39:09,620
Belki damarlar�nda birka� damla
k�t� kan dola��yordur.
247
00:39:17,860 --> 00:39:19,800
Bir �eyin �zerinde...
248
00:39:21,100 --> 00:39:25,080
...g��, hakimiyet kurmak istemeni
anlayabiliyorum.
249
00:39:26,200 --> 00:39:28,860
Bizi ele ge�irmeye, kirletmeye �al���yorlar.
250
00:39:28,940 --> 00:39:31,360
Direnmeyenler arta kalan
yitik ya�amlar� boyunca...
251
00:39:31,395 --> 00:39:34,000
...sefalet i�inde ya�amay� ��reniyor.
252
00:39:40,680 --> 00:39:45,165
As�l canavar burada.
Hatta yamyam.
253
00:39:45,400 --> 00:39:50,120
Kendini yiyip bitiriyor. Kimse de
onu durdurmak i�in bir �ey yapm�yor.
254
00:39:57,780 --> 00:40:02,040
Pudra san�r�m. Kad�nlar hi� g�ne�
g�rm�yormu� bu y�zden tenleri bembeyazm��.
255
00:40:02,075 --> 00:40:06,120
Dur... Bu talk pudra de�il.
256
00:40:06,200 --> 00:40:09,840
- Profes�r�n ayak pudras�.
- Ne?
257
00:40:21,960 --> 00:40:26,005
- Lara, ne yap�yorsun?
- Banyo yap�yorum.
258
00:40:26,040 --> 00:40:28,980
- Sanki yan�nda biri var gibi...
- Banyo yap�yorum dedim ya, git ba��mdan!
259
00:40:29,060 --> 00:40:32,440
Peki, tamam. Anla��ld�.
260
00:40:32,520 --> 00:40:37,160
Fena de�ildin, okullu k�z.
Baban, ahmak olanlardan.
261
00:40:37,480 --> 00:40:41,520
- Sence h�l� kap�n�n �n�nde midir?
- Bilmem.
262
00:40:56,420 --> 00:40:58,760
Orada y�zmemi mi istiyorsun?
263
00:40:59,600 --> 00:41:04,580
La��m gibi kokuyor, ayr�ca hava da buz gibi.
264
00:41:04,800 --> 00:41:06,200
�dlek.
265
00:41:09,920 --> 00:41:12,420
Harika.
266
00:41:16,920 --> 00:41:19,020
�ok g�zel.
267
00:41:20,720 --> 00:41:24,365
- Birinin g�rmesinden korkmuyor musun?
- Kim g�recek ki?
268
00:41:24,600 --> 00:41:29,440
Bu civarda oturan kimse yok.
Profes�r de tu�lalar�yla ilgileniyordur.
269
00:41:30,520 --> 00:41:33,680
Peki o zaman, arkan� d�n.
270
00:41:51,880 --> 00:41:53,245
�ok s�cak.
271
00:41:53,280 --> 00:41:58,560
- V�cudumda kabarc�klar ��kacak.
- �ampanya banyosu yapmak gibi.
272
00:42:07,020 --> 00:42:11,360
Aya��ma bir �ey de�di.
Sen mi yap�yorsun?
273
00:42:11,395 --> 00:42:13,460
E�er �yleyse hi� komik de�il.
274
00:42:14,740 --> 00:42:19,980
Ne var orada?
Neydi ki o?
275
00:42:36,300 --> 00:42:38,060
Heykelmi�.
276
00:42:38,960 --> 00:42:44,280
�u aptal i��iler, heykelleri
yerlerinden s�k�p buraya atm��lar.
277
00:42:51,960 --> 00:42:54,100
�una baksana.
278
00:43:00,480 --> 00:43:02,240
�lk kar.
279
00:43:04,880 --> 00:43:06,960
�nan�l�r gibi de�il.
280
00:43:09,140 --> 00:43:14,440
Bence donmadan eve d�nemeyece�iz.
Burada kalmal�y�z.
281
00:43:14,720 --> 00:43:19,280
O heykeller gibi buz tutmu� h�lde mi?
Olmaz.
282
00:43:20,920 --> 00:43:24,660
Bir... �ki... ��!
283
00:43:42,900 --> 00:43:45,440
Bekle!
Sana bir �ey g�sterece�im.
284
00:43:45,520 --> 00:43:49,700
Ne? Hay�r ya... ��eri girelim hadi.
Donuyorum. L�tfen ama.
285
00:43:49,835 --> 00:43:51,740
Gel hadi.
286
00:43:56,000 --> 00:44:00,400
- Ne yap�yorsun?
- �i�t! Dinle.
287
00:44:40,460 --> 00:44:43,280
Bence buraya inmemeliyiz.
288
00:44:43,760 --> 00:44:47,160
Styria efsanesine g�re,
bir zamanlar bu noktada...
289
00:44:47,240 --> 00:44:51,500
...y�z bakire k�r bir kuyuya at�larak
kurban ediliyormu�.
290
00:44:51,980 --> 00:44:56,640
Biraz zaman sonra, verimli topraklardan
�ifal� sular y�kselmi�.
291
00:44:58,280 --> 00:45:03,460
Her y�z y�lda bir suyun yeniden dolmas� i�in
yeni bakireler sunulmas� gerekiyor.
292
00:45:04,120 --> 00:45:06,080
Bakire de�ilsin, de�il mi?
293
00:45:07,360 --> 00:45:10,160
Hi� olmazsa bir erkekle
yatm��s�nd�r herh�lde!
294
00:45:11,020 --> 00:45:15,640
O zaman g�vendesin.
Burada �ok daha tehlikeli bir �ey var.
295
00:45:15,800 --> 00:45:20,940
- Antik mezarl�k. - Kimin?
- Karnsteins'in. Yani vampirler.
296
00:45:22,360 --> 00:45:25,840
K�yl�ler onlar� �ld�rmeye �al��t�
ama bir tanesini ellerinden ka��rd�lar.
297
00:45:25,920 --> 00:45:30,780
O da h�l� burada ya��yor...
�u an.
298
00:45:34,000 --> 00:45:37,400
- S�rr�m� bilmek ister misin?
- Dalga ge�me Carmilla.
299
00:45:40,220 --> 00:45:44,680
Carmilla?
�yi misin Carmilla?
300
00:45:46,440 --> 00:45:48,600
Neredesin?
301
00:46:15,640 --> 00:46:19,485
- Tanr�m!
- Sakin ol. Beslenme vakti de�il.
302
00:46:19,520 --> 00:46:23,840
- �ok ac�tt� ama.
- Bunu yapmak isterdim ama �ok korktun.
303
00:46:24,340 --> 00:46:26,120
Kan�n �ekilmi�tir.
304
00:46:26,860 --> 00:46:30,000
A��klar taraf�ndan g�n�ll� olarak
verilince tad� daha g�zel oluyor.
305
00:46:31,520 --> 00:46:35,240
- Gel hadi, mezar�m yak�nda.
- Hay�r, gelemem. D�n�yorum ben.
306
00:46:37,420 --> 00:46:40,640
Sen bilirsin.
�dlek tavuk.
307
00:46:40,920 --> 00:46:45,680
- Babac���n�n yan�na d�n, seni omurgas�z
aptal! - Ne olur, b�yle yapma.
308
00:46:48,740 --> 00:46:53,200
Carmilla!
Hadi ama Carmilla.
309
00:48:14,640 --> 00:48:17,880
Ne kadar tenha bir yer!
310
00:48:19,240 --> 00:48:22,500
�n�nde i�ki i�ebilece�in
k���k bir �ey bile yok.
311
00:48:24,980 --> 00:48:28,600
Carmila!
312
00:48:31,480 --> 00:48:34,360
Daha fazla
hayalet�ilik oynamayacaks�n, Carmilla.
313
00:48:35,520 --> 00:48:39,060
Sana uygun bir yer bulaca��m.
314
00:48:40,180 --> 00:48:44,080
Evin olacak.
Ev!
315
00:48:45,120 --> 00:48:49,900
G�zel k�yafetler, lezzetli yemekler...
316
00:48:50,540 --> 00:48:55,120
Styria'da, birbirimize g�z kulak olaca��z.
317
00:49:07,160 --> 00:49:11,940
Styria'da birimiz hepimiz i�in.
318
00:49:20,860 --> 00:49:22,800
A�z�n�n tad�n� da biliyormu�sun.
319
00:49:40,460 --> 00:49:42,880
��indeki �eytan� ��karmam�z laz�m.
320
00:49:45,360 --> 00:49:48,280
Bu kadar fevri olma.
Kendine zarar verebilirsin.
321
00:49:50,980 --> 00:49:54,440
Uslu k�z ol.
Babana gel.
322
00:49:57,040 --> 00:49:58,760
Aptal olma.
323
00:51:51,920 --> 00:51:55,980
�ok endi�elendim.
Carmilla?
324
00:51:58,040 --> 00:51:59,760
Carmilla!
325
00:52:02,960 --> 00:52:08,400
Carmilla? Neler oluyor?
Neden bu kadar garip davran�yorsun?
326
00:52:09,620 --> 00:52:11,880
Niye bana cevap vermiyorsun?
327
00:52:15,660 --> 00:52:17,560
O da kim?
328
00:52:28,820 --> 00:52:32,760
Sorun yok. Buraya gel.
329
00:52:36,920 --> 00:52:38,760
- Bize kat�l.
- Bize kat�l.
330
00:52:48,220 --> 00:52:52,500
Lara, Miss Eva Pasztor'� g�rd�n m�?
Lara?
331
00:52:53,180 --> 00:52:56,480
Lara?
332
00:52:57,440 --> 00:53:01,440
- Lara uyan. - Yapma!
- Lara.
333
00:53:03,600 --> 00:53:07,720
- Yerde ne i�in var?
- Bilmiyorum.
334
00:53:11,020 --> 00:53:12,460
Kalk hadi.
335
00:53:27,760 --> 00:53:31,560
- Ne oldu?
- Bilmiyorum.
336
00:53:32,000 --> 00:53:34,820
Bilmiyor musun?
Belli ki d��ar� ��km��s�n.
337
00:53:34,855 --> 00:53:37,300
- Ne yap�yordun?
- Hi�bir �ey, ben...
338
00:53:37,620 --> 00:53:40,840
San�r�m kabus g�rd�m, hepsi bu.
339
00:53:41,660 --> 00:53:44,040
�ok yorgunum.
340
00:53:44,960 --> 00:53:47,660
Geri kalan�n� kendim temizleyebilirim.
341
00:54:39,340 --> 00:54:41,440
Bu �ks�r�k hi� hayra �lamet de�il.
342
00:54:44,520 --> 00:54:47,600
Lara, buras� senin i�in
sa�l�kl� bir ortam de�il.
343
00:54:47,680 --> 00:54:50,240
D���nd�m de belki birka� g�nl���ne
Viyana'ya gidip...
344
00:54:50,275 --> 00:54:53,400
- ...dostum Birgitt'le kalmal�s�n.
- Birgitt mi?
345
00:54:53,480 --> 00:54:58,320
K�bus g�rm��t�m. �yiyim ben.
Bak, b�t�n g�n yataktan ��kmam.
346
00:54:58,355 --> 00:55:00,280
�ay i�ip kendime gelirim, tamam m�?
347
00:55:00,380 --> 00:55:02,925
�zg�n�m ama �ay i�mekle
ge�ece�inden emin de�ilim.
348
00:55:02,960 --> 00:55:05,640
Ne olur, yaln�zca kalmama
m�saade edemez misin? Yani, bak...
349
00:55:05,675 --> 00:55:08,120
�yile�ince sana yard�m edebilirim.
Benim sayemde freski buldun.
350
00:55:08,155 --> 00:55:11,480
Yeme�ini de yapar�m.
Yeter ki beni g�nderme.
351
00:55:11,560 --> 00:55:14,440
Tamam, tamam. Sakin ol.
352
00:55:17,680 --> 00:55:19,580
Biraz dinlenece�im.
353
00:56:24,880 --> 00:56:26,500
Baba?
354
00:56:55,540 --> 00:56:56,940
Neler oluyor?
355
00:56:57,720 --> 00:56:59,480
K�yl�ler ve...
356
00:57:01,580 --> 00:57:04,060
...aptalca hurafeleri.
357
00:57:05,340 --> 00:57:10,120
- Yeniden konu�maya m� ba�lad�n yani?
- Komikler.
358
00:57:10,340 --> 00:57:15,460
Neden kafay� �l�mle bozmu�lar?
Her insan �l�m� tadacakt�r.
359
00:57:15,840 --> 00:57:20,880
�zg�nler, mutsuzlar.
�u kad�n Miss Pasztor'a benziyor.
360
00:57:21,160 --> 00:57:25,200
- Nereye gidiyorlar?
- �ntihar edenler mezarl���na.
361
00:57:25,760 --> 00:57:30,680
Onun lanetli oldu�unu d���n�yorlar.
Lanetli h�li bile onlara bin basar.
362
00:57:31,240 --> 00:57:35,160
O mu?
Tan�yor muydun?
363
00:57:41,500 --> 00:57:45,760
Tan�yor muydum?
Buna biz mi sebep olduk?
364
00:57:45,840 --> 00:57:48,040
- Sebep olmay� m� isterdin?
- Elbette ki hay�r.
365
00:57:48,120 --> 00:57:50,680
Kimseyi incitmem ben.
Ben... Yani biz...
366
00:57:50,760 --> 00:57:52,820
Hi� mi kimseyi incitmedin?
367
00:57:54,580 --> 00:57:59,280
Neden okuldan at�ld�n o zaman?
S�ylesene?
368
00:58:01,340 --> 00:58:03,200
��ren�le�iyorsun.
369
00:58:41,000 --> 00:58:45,440
- Lara, burada ne i�in var?
- Ne oldu?
370
00:58:46,080 --> 00:58:51,080
- Ye�enim d�n gece �ld�.
- �ok �zg�n�m.
371
00:58:51,415 --> 00:58:54,465
- Nas�l olmu�?
- Neden soruyorsun?
372
00:58:54,700 --> 00:58:57,960
- Buraya niye geldin?
- �z�r dilerim, sadece...
373
00:58:58,040 --> 00:59:02,940
- Dinle, Carmilla denen k�z, �ey yapmaya
�al���yordu... - Benim ye�enim �lm��...
374
00:59:03,080 --> 00:59:06,060
...sen de gelmi� bana
o h�rs�z �ingeneyi mi soruyorsun?
375
00:59:06,140 --> 00:59:08,800
�ok istiyorsan git onunla oyna.
376
00:59:11,860 --> 00:59:13,945
Ba��m�z� belaya sokacaks�n.
Git art�k.
377
00:59:14,280 --> 00:59:17,040
- �z�r dilerim, ben sadece...
- Git ba��m�zdan.
378
00:59:28,460 --> 00:59:30,140
Baba?
379
00:59:36,340 --> 00:59:37,840
Baba?
380
00:59:56,820 --> 00:59:58,160
Baba?
381
01:00:28,020 --> 01:00:33,080
Vampir ayaklan�r ve sevdiklerini intihara
s�r�klemek i�in m�mk�n olan her yolu dener.
382
01:00:33,200 --> 01:00:36,120
Kendi can�n� alan biri
ebediyete kadar kaybolup...
383
01:00:36,240 --> 01:00:38,920
...G�lgeler Diyar�'nda
uzunca bir s�re h�k�m s�rer.
384
01:01:26,400 --> 01:01:29,140
Buralarda tek ba��na dola�mamal�s�n.
Bin hadi.
385
01:02:02,500 --> 01:02:05,840
Sevgili Birgitt, umar�m iyisindir.
Seninle tan��amad���m�z i�in �zg�n�m.
386
01:02:05,980 --> 01:02:10,400
L�tfen Lara'y� ve bu belgeleri
Bethlem Mental'a g�t�r.
387
01:02:11,920 --> 01:02:16,060
Depresyonda, sosyal kayg�s� var ve kendine
zarar verecek davran��lar sergiliyor.
388
01:02:16,140 --> 01:02:18,640
Anne, Nina Hill.
Tan�s� konulmam�� do�um sonras� depresyon.
389
01:02:18,675 --> 01:02:21,160
Cinayete te�ebb�s.
�ntihar giri�imi.
390
01:02:21,240 --> 01:02:24,280
Hay�r, olamaz. Bu olamaz, hay�r.
391
01:02:38,020 --> 01:02:43,060
Viyana'daki arkada��n� aray�p k�z�n� yar�n
s�n�rdan ge�irtecek ayarlamalar� yapar�m.
392
01:03:07,860 --> 01:03:10,680
Kusura bakma geciktim.
Kayboldum da.
393
01:03:13,400 --> 01:03:16,460
Sen yokken kalenin yan�ndan ge�en
cenaze konvoyu g�rd�m.
394
01:03:17,520 --> 01:03:22,720
Bu odunlar biraz nemli
ama yine de i� g�r�r.
395
01:03:23,020 --> 01:03:28,485
- Cenaze ormana do�ru gitti.
- Kom�nistler, Tanr�'ya inanmazlar.
396
01:03:28,520 --> 01:03:32,800
Bu y�zden, varo� kesimlerden birka�� hari�,
�o�u kiliseyi kapatt�lar.
397
01:03:33,035 --> 01:03:36,880
Muhtemelen yolda bir yerde
eski bir kilise vard�r.
398
01:03:38,920 --> 01:03:43,520
K�z tabutuydu.
�ntihard�.
399
01:03:44,620 --> 01:03:48,020
Bunlar� d���nmenin
sana hi�bir hayr� dokunmaz.
400
01:03:49,820 --> 01:03:52,000
�yile�mek istiyorsun, de�il mi?
401
01:03:54,660 --> 01:03:58,720
- Onlar benim kitaplar�m.
- 1861 y�l�nda, Petra Vlajna ad�ndaki...
402
01:03:58,760 --> 01:04:02,520
...gen� bir kad�n kendini �ld�rd�.
Sonra yeniden ortaya ��k�p...
403
01:04:02,600 --> 01:04:05,140
...di�er on iki k�z� da
intihar etmeleri i�in ikna etti.
404
01:04:05,175 --> 01:04:07,600
E�yalar�m� kurcalamamal�s�n.
405
01:04:07,680 --> 01:04:12,180
Olay� ara�t�rmas� i�in kilisenin Psikopos
yollad���n� ama oraya varana kadar...
406
01:04:12,360 --> 01:04:15,080
...t�m cesetlerin yak�ld��� ve
intiharlar�n durdu�u yaz�yor.
407
01:04:15,160 --> 01:04:20,620
�st kattaki grav�r,
400 y�l �nce olan �eyin t�pat�p ayn�s�.
408
01:04:20,800 --> 01:04:24,960
Freskteki ve
r�yalar�mdaki g�r�nt�n�n ayn�s�.
409
01:04:25,040 --> 01:04:28,520
- Bunlar�n s�ylentiden ibaret oldu�unu
s�ylemi�tim. - Bunlar ya�anm�� �eyler.
410
01:04:28,655 --> 01:04:31,965
Neden her �eyi benden sakl�yorsun?
Neden ger�e�i anlatm�yorsun?
411
01:04:32,000 --> 01:04:34,960
Zahmet edip biraz daha okusayd�n
yazar�n, onlar�n, intihar k�meleri...
412
01:04:34,995 --> 01:04:38,320
...kitlesel histeri belirtileri oldu�unu
yazd���n� g�r�rd�n. Hepsi bu.
413
01:04:38,400 --> 01:04:43,920
- Bunda garip ya da do�a�st� hi�bir �ey yok.
- Ben deli de�ilim.
414
01:04:44,620 --> 01:04:46,820
�yle oldu�unu s�yleyen yok zaten.
415
01:04:51,320 --> 01:04:56,280
Ba�ka kad�n de�ildi, de�il mi?
Annemdi.
416
01:04:58,540 --> 01:05:01,620
Beni �ld�rmeye �al��an annemdi,
�yle de�il mi?
417
01:05:03,660 --> 01:05:07,380
- Lara. - Yalan s�yledin.
Bana gitti�ini s�yledin.
418
01:05:10,780 --> 01:05:12,560
Gitti de.
419
01:05:15,380 --> 01:05:17,860
- �kimizi de terk etti.
- Defol!
420
01:05:20,360 --> 01:05:23,400
- �ok k���kt�n, ben... - Beni yaln�z b�rak.
- Sana nas�l diyece�imi bilemedim.
421
01:05:23,480 --> 01:05:26,060
- ��k dedim.
- Nas�l s�yleyebilirdim ki?
422
01:05:26,095 --> 01:05:28,260
��ksana d��ar�!
423
01:06:54,800 --> 01:06:59,500
- Neden yataktas�n?
- Hastay�m.
424
01:07:01,280 --> 01:07:03,140
Peri�an h�ldeyim.
425
01:07:06,940 --> 01:07:12,020
- Neler oluyor bana b�yle?
- Hasta olamazs�n.
426
01:07:13,500 --> 01:07:16,240
Tam da �u an, yapaca��m�z �ok �ey var.
427
01:07:16,540 --> 01:07:20,040
- Gel benle.
- Hay�r, sen git.
428
01:07:20,480 --> 01:07:24,660
- Anlam�yorsun, ben...
Yapamam. - Anl�yorum.
429
01:07:26,380 --> 01:07:29,280
�imdi Styria'n�n iyile�me vakti.
430
01:08:08,240 --> 01:08:09,760
Yard�m et.
431
01:08:23,760 --> 01:08:25,740
�imdi ne olacak?
432
01:08:31,320 --> 01:08:34,700
- Yine mi bu koku.
- Bu kokuyu seviyorum.
433
01:08:35,240 --> 01:08:39,400
Toprak kokusu.
Gir i�ine.
434
01:08:48,180 --> 01:08:53,560
- S�cakm��. Sen girmeyecek misin?
- Yok, bu senin i�in.
435
01:08:53,640 --> 01:08:55,460
Ben hastalanmam.
436
01:09:00,880 --> 01:09:03,400
Beni g�nderece�i yere gitmek istiyorum.
�stemiyorum...
437
01:09:03,480 --> 01:09:06,260
Her istedi�ine boyun e�mek zorunda de�ilsin.
438
01:09:11,780 --> 01:09:17,360
G��l� ve metanetli oldu�unu d���nmekten
korkuyorlar.
439
01:09:18,520 --> 01:09:21,160
Kendi kararlar�n� kendin vermenden.
440
01:09:23,040 --> 01:09:27,360
D�nya, nefret ve yaln�zl�kla dolu.
441
01:09:29,800 --> 01:09:33,920
Biz �ansl� olanlardan�z.
Bundan ka�abiliriz.
442
01:09:39,840 --> 01:09:44,900
- �lmekten korkuyor musun?
- Hay�r.
443
01:09:46,220 --> 01:09:48,000
Elbette korkmuyorum.
444
01:09:52,120 --> 01:09:54,185
B�y�kannem yarat�klarla...
445
01:09:54,220 --> 01:09:58,520
...ku� olmayan ama u�abilen
b�ceklerle ilgili hikayeler anlat�rd�.
446
01:09:58,720 --> 01:10:01,320
- Kelebekler mi?
- Evet.
447
01:10:02,900 --> 01:10:06,440
Kelebekler i�ren� kurt�uklar olarak do�ar.
448
01:10:06,540 --> 01:10:11,760
- T�rt�llar.
- T�rt�llar bin kat daha g�zel...
449
01:10:11,795 --> 01:10:14,560
...kelebe�e d�n���r.
450
01:10:16,640 --> 01:10:21,940
Kelebekler �ld���nde ise
daha g�zel bir �eye d�n���rler.
451
01:10:23,520 --> 01:10:28,480
O kadar g�zeldir ki, her insan g�remez.
452
01:10:30,380 --> 01:10:32,460
Melekler gibi olurlar.
453
01:10:36,780 --> 01:10:38,580
�ok s�cak oldu.
454
01:10:52,760 --> 01:10:58,040
- Dikkat et, hastay�m.
- Korkmuyorum.
455
01:13:16,520 --> 01:13:18,040
Carmilla?
456
01:13:29,880 --> 01:13:32,640
Baba? Orda m�s�n?
457
01:13:34,760 --> 01:13:38,920
Kalk hadi, seni zavall� ayya�.
458
01:13:39,520 --> 01:13:42,380
Beni Bethlem'e g�ndermene izin vermeyece�im.
459
01:13:42,540 --> 01:13:47,740
Gidiyorum.
�ok da umurunda ya neyse.
460
01:13:50,380 --> 01:13:51,920
Baba?
461
01:14:02,300 --> 01:14:04,720
Baba? �yi misin?
462
01:14:18,920 --> 01:14:20,780
Donuyorsun.
463
01:14:25,840 --> 01:14:29,420
Sana yard�m getirece�im.
M�mk�n oldu�unca �abuk d�nerim.
464
01:15:15,720 --> 01:15:17,160
Sophie! Gel buraya!
465
01:15:28,060 --> 01:15:33,100
Pardon. Miss Pasztor'u ar�yorum.
466
01:15:36,400 --> 01:15:37,920
Merhaba.
467
01:15:38,800 --> 01:15:42,125
- Ne i�in var burada? Defol git!
- Bak, dinle l�tfen.
468
01:15:42,160 --> 01:15:46,180
Yard�m�n gerekiyor. Miss Pasztor'u
bulmam laz�m. Babam �ok k�t� durumda.
469
01:16:04,560 --> 01:16:06,080
Onu tan�d�m!
470
01:16:06,840 --> 01:16:10,900
- Gitti�i her yere k�t�l�k g�t�r�yor.
Uzakla� buradan. - Baba, sorun ne?
471
01:16:12,040 --> 01:16:15,680
Ne olur, babam �ok hasta.
Yard�m�n�z gerek.
472
01:16:17,800 --> 01:16:21,740
- Arka tarafa dola��n.
- Yas tutuyoruz.
473
01:16:22,900 --> 01:16:24,520
Bu i�e bula�ma.
474
01:16:26,760 --> 01:16:30,280
- Neler d�n�yor burada?
- Be� k�z �ld�...
475
01:16:30,560 --> 01:16:33,040
...birka� gen� kad�n vah�ile�ti.
476
01:16:33,400 --> 01:16:35,600
- �nsanlar seni su�luyor.
- Ne demek istiyorsun?
477
01:16:35,680 --> 01:16:39,540
Evlerine girip hayvanlar�n� zehirledi�ini,
onlara hastal�k bula�t�rd���n� s�yl�yorlar.
478
01:16:39,760 --> 01:16:43,325
- �yi de ben hi�...
O ben de�ildim, Carmilla'yd�. - Carmilla m�?
479
01:16:43,360 --> 01:16:48,780
�u mendebur cad�. Kalede saklan�r,
yiyeceklerimizi �al�p sorunlara yol a�ar.
480
01:16:48,860 --> 01:16:51,740
Sadece bir k�z.
Belki yard�m�na ihtiyac� vard�r, olamaz m�?
481
01:16:52,160 --> 01:16:57,640
- Bural� de�il o.
- Di�er k�zlar nas�l �ld�? - Sessiz olun!
482
01:16:59,380 --> 01:17:03,440
- �leride biri var.
- Kim var orada?
483
01:17:05,000 --> 01:17:07,460
- Kim...
- Istvan.
484
01:17:10,700 --> 01:17:14,840
�u a�a�lar�n aras�nda
direkt kaleye ��kan bir patika var.
485
01:17:15,260 --> 01:17:20,360
- Babam�n yard�ma ihtiyac� var. Araba laz�m.
- Elimden geleni yapaca��m. Tamam.
486
01:17:20,840 --> 01:17:22,460
Dikkatli ol.
487
01:17:30,800 --> 01:17:35,240
- �lk �len Lida oldu�u i�in mezar�n�
a�acaklar. - Hay�r, olamaz, a�amazlar!
488
01:17:35,320 --> 01:17:37,480
Dikkatli ol, general
vir�s bula�anlar� vuruyor.
489
01:17:42,600 --> 01:17:48,020
- Hay�r! L�tfen, durun!
- Geri dur. - Geri dur. Faydas� yok.
490
01:18:31,800 --> 01:18:33,860
Sophie, biraz daha iyi misin?
491
01:18:56,060 --> 01:18:57,640
Carmilla?
492
01:19:11,100 --> 01:19:12,880
Carmilla?
493
01:19:23,760 --> 01:19:26,380
Sophie dur. Ne olur dur!
494
01:19:38,520 --> 01:19:41,020
Yapma! L�tfen, vurma onu.
495
01:20:05,820 --> 01:20:07,400
Carmilla?
496
01:20:19,620 --> 01:20:21,080
Carmilla?
497
01:21:41,660 --> 01:21:43,160
Carmilla?
498
01:22:21,640 --> 01:22:26,120
A� kap�y�, seni aptal k�z!
Kap�y� a�!
499
01:22:31,340 --> 01:22:34,245
- �abuk ol! A� kap�y�!
- General?
500
01:22:34,280 --> 01:22:37,280
Evet, benim.
Vakit yok, hemen gitmemiz laz�m.
501
01:22:38,600 --> 01:22:40,700
Miss Pasztor yan�n�zda m�?
502
01:22:55,080 --> 01:22:59,160
- Ne olur, baba, uyan!
Baba, l�tfen! - Lara?
503
01:23:00,420 --> 01:23:04,680
Lara, b�rak da sana yard�m edeyim.
Lara!
504
01:23:05,220 --> 01:23:10,320
Herkes seni su�lasa da ben yan�nday�m.
B�rak da yard�m edeyim.
505
01:23:15,360 --> 01:23:16,760
Lara?
506
01:23:20,880 --> 01:23:23,000
Sana yard�m edebilirim!
507
01:24:29,400 --> 01:24:34,400
Can�n� yakmaya geliyor.
Bizi ay�rmaya.
508
01:24:35,400 --> 01:24:40,320
- Canavar. Ucube.
- Hay�r. Sen �ld�n.
509
01:24:40,355 --> 01:24:43,240
- Seni g�rd�m. Sen...
- Neyi g�rd�n?
510
01:24:43,500 --> 01:24:47,820
Cesedimi mi? O ��r�yen kabu�u yani?
511
01:24:50,140 --> 01:24:55,240
- Rahat b�rak beni. Buraya ne yap�yorsun?
- Ben mi?
512
01:24:55,720 --> 01:25:00,500
- Pek bir �ey yapm�yorum.
Sen ise... - Kimseyi incitmem ben.
513
01:25:00,580 --> 01:25:03,920
Bunun do�ru olmad���n� ikimiz de biliyoruz.
514
01:25:08,620 --> 01:25:11,560
B�yle olmas�n� istemiyorum.
Babamla ben...
515
01:25:11,640 --> 01:25:14,880
Baban �ld�.
516
01:25:19,860 --> 01:25:21,445
�lmedi.
517
01:25:21,480 --> 01:25:27,120
Ald���n bu darbelerle onunla
ya�ayabilece�ini mi san�yorsun?
518
01:25:28,160 --> 01:25:31,440
Seni g�t�rece�i �u yer var ya...
519
01:25:31,520 --> 01:25:34,380
...beynini k�zartacaklar� yer,
bir t�marhane.
520
01:25:36,260 --> 01:25:40,880
Bizi zehirleyip bast�rmak istiyorlar.
521
01:25:41,620 --> 01:25:45,180
D�nyam�z�, g�zelli�imizi k�skan�yorlar.
522
01:25:47,700 --> 01:25:52,360
Benimle gel. Gel hadi.
523
01:25:52,840 --> 01:25:55,560
El ele verirsek kimse bizi incitemez.
524
01:26:01,120 --> 01:26:05,080
�u ��r�yen duvarlar�n ard�nda
g�rkemli bir saray sakl�.
525
01:26:28,320 --> 01:26:30,331
O kadar ge� de�il.
526
01:26:30,931 --> 01:26:32,840
Bana gel.
527
01:26:34,220 --> 01:26:38,420
Bana gelmezsen her daim
onlar�n d�nyas�na ait olursun.
528
01:26:39,560 --> 01:26:42,940
O adam, de�erli neyin varsa alacak.
529
01:26:43,400 --> 01:26:48,320
- Sonunda yaln�z kalacaks�n. - Bilemiyorum.
- Kimse seni benim kadar sevemez.
530
01:26:52,020 --> 01:26:57,400
- Kes �unu, b�rak beni.
- �ok korkmu� olmal�s�n.
531
01:26:57,780 --> 01:27:00,900
Merak etme, sana sahip ��kar�m.
532
01:27:02,520 --> 01:27:06,060
Ba��n� sokacak bir yer bulurum.
Her �ey yoluna girecek.
533
01:27:06,195 --> 01:27:09,060
Seni bir daha kaybetmek istemiyorum.
534
01:27:09,460 --> 01:27:14,520
Can�n� yakmas�na izin vermeyece�im.
Evimize gidece�iz.
535
01:27:16,620 --> 01:27:18,820
Annemi tan�yor muydun?
536
01:27:27,580 --> 01:27:29,420
Yak�ndan hem de.
537
01:27:33,680 --> 01:27:37,180
Merak etme art�k.
Sana g�z kulak olaca��m.
538
01:29:31,460 --> 01:29:34,070
Lara! L�tfen, Lara.
539
01:29:34,880 --> 01:29:38,360
L�tfen... Ne olur buradan gidelim Lara.
540
01:29:38,880 --> 01:29:42,820
Bunu istemiyorsun.
541
01:29:44,100 --> 01:29:47,680
Senin su�un de�ildi. �z�r dilerim.
542
01:29:48,900 --> 01:29:51,860
Annen, ne yapt���n�n fark�nda de�ildi.
543
01:29:52,040 --> 01:29:57,700
�yi de�ildi.
�ki elim kanda da olsa seni korurum.
544
01:30:00,040 --> 01:30:04,060
Seni seviyorum.
545
01:30:06,340 --> 01:30:07,940
Seni seviyorum.
546
01:30:24,820 --> 01:30:29,600
Hadi evimize gidelim.
547
01:30:52,060 --> 01:30:57,080
�eviri: yaren_im22
twitter. com/yaren_im22
48502