All language subtitles for Tulsa King S01 E05_English-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,478 --> 00:00:11,912 In prison they set you up! 2 00:00:12,046 --> 00:00:13,013 Who's they? 3 00:00:13,147 --> 00:00:14,482 - Pete. - My Pete? 4 00:00:14,615 --> 00:00:15,983 He was afraid you'd flip. 5 00:00:16,117 --> 00:00:17,285 25 years, come on! 6 00:00:17,418 --> 00:00:18,752 Nobody does that kind of time. 7 00:00:18,886 --> 00:00:20,054 I did. 8 00:00:21,489 --> 00:00:22,856 Got sugar? 9 00:00:22,990 --> 00:00:25,526 No, we have, uh-- what do you call it-- Agave. 10 00:00:25,659 --> 00:00:27,461 What the fuck's that? 11 00:00:27,595 --> 00:00:30,531 You work for me now, understand? 12 00:00:30,664 --> 00:00:32,266 Go out there and make some money. 13 00:00:32,400 --> 00:00:34,968 This is our territory. Who gave you permission to sell? 14 00:00:37,638 --> 00:00:39,140 Black Macadam. 15 00:00:39,273 --> 00:00:40,641 Local biker gang. 16 00:00:40,774 --> 00:00:42,910 - They anything? - Well, they ain't nothing. 17 00:00:44,278 --> 00:00:45,646 Let's go, my children. 18 00:00:45,779 --> 00:00:47,515 The Art of War states that each man 19 00:00:47,648 --> 00:00:50,351 has gotta grow a set of balls. 20 00:00:51,985 --> 00:00:53,621 - Hello? - Jo, it's me. 21 00:00:53,754 --> 00:00:54,922 I heard you called Tina. 22 00:00:55,055 --> 00:00:58,526 Radio silence for 25 years... 23 00:00:58,659 --> 00:01:01,595 - Why now? - I don't know. 24 00:01:01,729 --> 00:01:03,631 He's dying, Dwight. 25 00:01:03,764 --> 00:01:06,234 Our brother Joe is dying. 26 00:01:12,173 --> 00:01:14,775 Fly me to the moon ♪ 27 00:01:14,908 --> 00:01:19,480 ♪ Let me play among the stars ♪ 28 00:01:19,880 --> 00:01:23,384 ♪ Let me see what spring is like ♪ 29 00:01:23,517 --> 00:01:27,355 On a Jupiter and Mars ♪ 30 00:01:27,488 --> 00:01:34,162 ♪ In other words, hold my hand ♪ 31 00:01:35,829 --> 00:01:40,468 ♪ In other words, baby, kiss me ♪ 32 00:01:44,071 --> 00:01:46,574 Fill my heart with song ♪ 33 00:01:46,707 --> 00:01:51,011 ♪ And let me sing for ever more ♪ 34 00:01:51,912 --> 00:01:54,915 You are all I long for ♪ 35 00:01:55,048 --> 00:01:58,886 All I worship and adore ♪ 36 00:01:59,920 --> 00:02:04,792 ♪ In other words, please be true ♪ 37 00:02:07,795 --> 00:02:12,466 ♪ In other words, I love you ♪ 38 00:03:45,293 --> 00:03:47,295 Come here. 39 00:03:47,728 --> 00:03:49,663 It's all right. 40 00:03:49,797 --> 00:03:51,399 It's okay. 41 00:03:53,901 --> 00:03:55,403 Let me look at you. 42 00:03:55,536 --> 00:03:57,838 - Let me look at you. - You look great. 43 00:03:57,971 --> 00:03:59,873 So do you. So do you. 44 00:04:00,308 --> 00:04:01,575 How was your flight? 45 00:04:01,709 --> 00:04:03,877 - It's good. It's good. - Yeah? 46 00:04:05,379 --> 00:04:06,514 Tina here? 47 00:04:06,647 --> 00:04:08,081 Yeah. 48 00:04:09,683 --> 00:04:11,319 Why don't we go see your brother first, though, 49 00:04:11,319 --> 00:04:12,786 before we start the whole imbroglio. 50 00:04:12,920 --> 00:04:14,355 - Okay. - Yeah. 51 00:04:14,488 --> 00:04:15,823 - Just anxious. - I know. 52 00:04:15,956 --> 00:04:17,558 I don't think she's ready. 53 00:04:21,729 --> 00:04:23,331 Hey Joe, look who's here. 54 00:04:23,464 --> 00:04:26,967 - My condolences, Denise. - Oh, he loved you, Dwight. 55 00:04:27,100 --> 00:04:28,836 I loved him, too. He was a great guy. 56 00:04:28,969 --> 00:04:31,439 Yeah. It's just so sad. 57 00:04:31,572 --> 00:04:33,974 The two of you didn't speak for so many years 58 00:04:34,107 --> 00:04:35,743 and-- and now this. 59 00:04:35,876 --> 00:04:37,345 I'm sorry. 60 00:04:43,351 --> 00:04:46,253 Twenty years in a token booth... 61 00:04:47,621 --> 00:04:49,357 and for what? 62 00:04:49,857 --> 00:04:51,024 Goes fast. 63 00:04:51,158 --> 00:04:52,760 Well, it goes slow, too. 64 00:04:52,893 --> 00:04:54,362 Wanna say a prayer? 65 00:04:55,128 --> 00:04:56,564 I already did. 66 00:04:56,997 --> 00:04:58,131 I'm gonna go smoke. 67 00:04:58,265 --> 00:04:59,933 I'm gonna catch up with you. 68 00:05:17,184 --> 00:05:19,019 Thanks for coming. 69 00:05:55,756 --> 00:05:58,058 Your daughter's a wonderful woman. 70 00:05:59,593 --> 00:06:02,896 Got a degree in horticulture, owns her own business. 71 00:06:03,030 --> 00:06:04,231 Hmm. 72 00:06:04,432 --> 00:06:07,435 This husband, Emory, he's okay? 73 00:06:07,535 --> 00:06:09,169 He's a nice guy. He adores her. 74 00:06:09,302 --> 00:06:11,271 He's in, uh, finance or something. 75 00:06:11,439 --> 00:06:12,840 Is he taking care of her? 76 00:06:12,973 --> 00:06:15,643 Their condo is bigger than the house we grew up in. 77 00:06:15,776 --> 00:06:17,310 Tell me about my grandchildren. 78 00:06:17,445 --> 00:06:19,112 They're great. 79 00:06:19,246 --> 00:06:21,682 They're adorable. Twins. 80 00:06:22,182 --> 00:06:23,917 - Come on. Seriously? - Yeah. 81 00:06:24,051 --> 00:06:25,686 Cody and Ryan. 82 00:06:26,820 --> 00:06:29,723 They're five, uh, maybe six. 83 00:06:32,159 --> 00:06:34,194 They know about me? 84 00:06:35,095 --> 00:06:36,797 You know what? I don't wanna do this anymore. 85 00:06:36,930 --> 00:06:39,567 - I don't. I-- - I don't wanna do it either. 86 00:06:43,370 --> 00:06:46,339 - I gotta go back inside. - Yeah, I gotta go too. 87 00:06:50,243 --> 00:06:52,212 You're coming to the mass tomorrow? 88 00:06:58,519 --> 00:07:00,754 I'd like to say something at the mass. 89 00:07:00,888 --> 00:07:03,356 No, I don't think that's a good idea. 90 00:07:13,567 --> 00:07:15,669 Hell of a hiccup over at the festival. 91 00:07:16,203 --> 00:07:17,505 Territorial dispute. 92 00:07:17,638 --> 00:07:19,640 A couple of boys had their inventory took. 93 00:07:19,773 --> 00:07:22,109 I'm talking nitrous oxide. You two follow? 94 00:07:22,643 --> 00:07:24,678 - A lot of money. - Yeah. 95 00:07:25,212 --> 00:07:26,880 We cannot have that. 96 00:07:27,014 --> 00:07:28,381 As you can imagine, 97 00:07:28,516 --> 00:07:30,050 I'm getting some pressure from the top dog... 98 00:07:31,384 --> 00:07:33,320 to respond, if you will. 99 00:07:34,387 --> 00:07:36,824 rapidly and resoundingly. 100 00:07:37,925 --> 00:07:40,528 - What do you want from us? - Did you hear what I just said? 101 00:07:41,261 --> 00:07:43,130 The big man's not happy. 102 00:07:43,831 --> 00:07:45,533 He'd like your attention on this. 103 00:07:46,199 --> 00:07:47,535 Pronto. 104 00:07:49,537 --> 00:07:50,938 License plate number. 105 00:07:51,338 --> 00:07:52,740 One of the guys we're looking for. 106 00:08:04,351 --> 00:08:05,686 Yeah. 107 00:08:05,819 --> 00:08:07,988 I gotta hear from strangers you're back. 108 00:08:08,121 --> 00:08:09,322 What's going on? 109 00:08:09,456 --> 00:08:10,991 You know, it looks bad 110 00:08:11,124 --> 00:08:12,726 you sneak into town and I'm not aware. 111 00:08:13,093 --> 00:08:16,129 My brother died, but you probably already heard that. 112 00:08:16,597 --> 00:08:18,265 This is family. 113 00:08:18,398 --> 00:08:20,568 - You understand? - It's my brother. 114 00:08:20,701 --> 00:08:21,835 "Token Joe," buonanima. 115 00:08:21,969 --> 00:08:24,772 - But my dad... - What about him? 116 00:08:24,905 --> 00:08:27,775 Just get your ass to New York Memorial in the morning. 117 00:08:28,308 --> 00:08:30,811 It's my brother's funeral. I have obligations. 118 00:08:30,944 --> 00:08:33,747 Remember your first and highest obligation. 119 00:08:34,414 --> 00:08:35,983 My father was a brother to you too. 120 00:08:36,116 --> 00:08:38,418 Don't you fucking forget that. 121 00:08:40,988 --> 00:08:43,624 Was I? 122 00:08:52,833 --> 00:08:54,602 Woodvale Salon. This is Charice. 123 00:08:54,735 --> 00:08:58,305 Hi. Yes. My-- my name is Tyson Mitchell. 124 00:08:58,438 --> 00:09:01,241 And I'm-- I'm with the Acme Big Booty Service. 125 00:09:01,374 --> 00:09:02,943 Oh, my God. He returns. 126 00:09:03,076 --> 00:09:04,978 What's going on, baby girl? You good? 127 00:09:05,112 --> 00:09:06,780 Better now. Where the hell have you been? 128 00:09:06,914 --> 00:09:08,515 Ripping and running busy, you know? 129 00:09:08,649 --> 00:09:10,150 Hey, I got my own place now, so, 130 00:09:10,283 --> 00:09:11,919 you know, I'm grounded. 131 00:09:12,052 --> 00:09:14,287 Shit! 132 00:09:16,523 --> 00:09:18,225 Here we go with this shit, man. 133 00:09:19,392 --> 00:09:21,762 Hey, hey. Lemme-- lemme call you back, all right? 134 00:09:31,872 --> 00:09:33,306 Your license and registration. 135 00:09:35,008 --> 00:09:36,644 Hands where I can see 'em. 136 00:09:37,444 --> 00:09:38,946 Registration is in the glove. 137 00:09:45,653 --> 00:09:47,755 Who's this Dwight Manfredi? 138 00:09:47,888 --> 00:09:49,657 - He's my boss. - Oh, yeah? 139 00:09:51,424 --> 00:09:53,661 Why don't you step outta the car for me? 140 00:09:58,131 --> 00:10:01,268 No, you're not under arrest, but for my protection, 141 00:10:01,401 --> 00:10:03,270 I am gonna cuff you and give you a good toss. 142 00:10:03,403 --> 00:10:05,673 - You wearing a body camera? - Why? You wanna be a movie star? 143 00:10:05,806 --> 00:10:07,340 - Some bullshit, man. - Duly noted. 144 00:10:10,811 --> 00:10:12,946 Have a seat. 145 00:10:13,747 --> 00:10:15,182 Damn! 146 00:10:16,750 --> 00:10:18,618 You can't search my car without a warrant. 147 00:10:18,752 --> 00:10:21,321 - Oh yeah? Who says? - The constitution. 148 00:10:21,454 --> 00:10:23,691 Ah, look what I found. 149 00:10:25,425 --> 00:10:28,796 Now, this smells suspiciously like marijuana. 150 00:10:28,929 --> 00:10:30,230 Come on, man. That's not even mine. 151 00:10:30,363 --> 00:10:32,232 This car ain't even mine. I told you that. 152 00:10:32,365 --> 00:10:35,202 So you're saying you stole this vehicle? 153 00:10:37,437 --> 00:10:38,972 This is Dwight. Leave a message. 154 00:10:39,106 --> 00:10:41,008 The mailbox is full 155 00:10:41,141 --> 00:10:42,710 and cannot accept any messages at this time. 156 00:10:42,843 --> 00:10:44,544 Hey, I'm gonna need another call, man. 157 00:10:44,678 --> 00:10:46,046 Well, I need a foot massage 158 00:10:46,179 --> 00:10:47,915 and it looks like we're both outta luck. 159 00:10:50,751 --> 00:10:52,185 Close group one. 160 00:11:07,801 --> 00:11:10,270 Couple bottles of Sassicaia 94. 161 00:11:10,403 --> 00:11:13,106 - Pinot Grigio. Whatever anybody else wants. - Yes, sir. 162 00:11:13,240 --> 00:11:15,843 - Just take care of them. Keep it coming. - Thank you, sir. 163 00:11:17,010 --> 00:11:18,812 Ah, it's good to be home. 164 00:11:18,946 --> 00:11:22,249 Of course, not under these circumstances. 165 00:11:26,586 --> 00:11:28,621 I'm sorry, I don't remember half the people. 166 00:11:28,756 --> 00:11:30,758 Who's everybody here? 167 00:11:30,758 --> 00:11:33,060 - This Stella. Selena. - My daughter. 168 00:11:33,193 --> 00:11:34,928 - That's Stella? - Yeah. 169 00:11:35,062 --> 00:11:36,830 There's Ethan, Stella's husband, right? 170 00:11:36,964 --> 00:11:39,399 - It's nice to meet you, Ethan. - You know Joe Junior? 171 00:11:39,532 --> 00:11:42,870 - You I know. Of course, you look exactly like your old man. - Thank you. 172 00:11:43,003 --> 00:11:44,604 - That's a good thing. - Yeah. Thanks. 173 00:11:45,172 --> 00:11:48,575 Emory, we haven't been 174 00:11:48,776 --> 00:11:50,343 formally introduced. 175 00:11:50,778 --> 00:11:51,979 Well, I'm Emory. I'm Tina's husband. 176 00:11:52,112 --> 00:11:53,981 Ah, we talked on the phone. 177 00:11:54,114 --> 00:11:55,515 That's right, we spoke briefly. 178 00:11:55,648 --> 00:11:57,684 There was a phone where I was too, you know? 179 00:11:58,518 --> 00:12:02,355 - I-- I don't follow. - Well, I'm just saying you could have called 180 00:12:02,489 --> 00:12:05,358 and sought my blessing, before you married my daughter. 181 00:12:05,492 --> 00:12:08,796 - The balls on you. Wow! - I'm old school. I'm sorry. 182 00:12:09,229 --> 00:12:11,331 Yeah, you were also indisposed, remember? 183 00:12:11,464 --> 00:12:13,266 - But very easy to find. - Okay. 184 00:12:13,400 --> 00:12:16,003 So you wanted this man to endure a cavity search 185 00:12:16,136 --> 00:12:18,138 just to secure your blessing? 186 00:12:19,439 --> 00:12:21,574 You're the one who stopped calling us. 187 00:12:24,544 --> 00:12:26,146 My apologies, Emory. 188 00:12:30,250 --> 00:12:32,052 - Everybody hungry? - I don't know. 189 00:12:32,185 --> 00:12:33,921 What was wrong with Bamonte's, we had to drive 190 00:12:34,054 --> 00:12:36,189 - all the way to the city? - Stop with Bamonte's. 191 00:12:36,323 --> 00:12:38,525 - Nobody eats at Bamonte's. - Walter, this is four star. 192 00:12:38,658 --> 00:12:41,494 - Broaden your horizons. - It's very nice, Uncle Dwight. 193 00:12:41,628 --> 00:12:43,396 - Joey would've loved it. - Thank you. Yeah. 194 00:12:43,530 --> 00:12:45,498 - Thank you. - Really, foie gras ravioli? 195 00:12:45,632 --> 00:12:47,734 I mean, come on. Uncle Joey is rolling 196 00:12:47,868 --> 00:12:49,837 - in his freshly dug grave, right now. - Oh, Tina! 197 00:12:49,970 --> 00:12:51,638 Am I wrong? Okay. 198 00:12:51,839 --> 00:12:53,974 This isn't about what Uncle Joey would like. 199 00:12:54,107 --> 00:12:55,843 This isn't even about what we would like. 200 00:12:55,843 --> 00:12:58,846 It's about what makes Dwight look like a big shot. 201 00:12:59,212 --> 00:13:03,183 It's a nice place. That's all. It's a gesture. 202 00:13:04,017 --> 00:13:05,118 Big splash, right, 203 00:13:05,252 --> 00:13:07,087 with the massive spray of flowers 204 00:13:07,220 --> 00:13:09,089 and your big fat busta. 205 00:13:09,222 --> 00:13:10,858 Not for nothing, Unc, but... 206 00:13:11,491 --> 00:13:13,994 you settled the tab with Mikey C at Supreme Memorials? 207 00:13:14,494 --> 00:13:17,564 We appreciate it, but nobody asked you to do that. 208 00:13:17,697 --> 00:13:19,599 Denise, you didn't have to ask. 209 00:13:19,732 --> 00:13:22,335 All right. So he was just trying to help. 210 00:13:22,469 --> 00:13:24,371 Right. Because whenever I needed help, 211 00:13:24,504 --> 00:13:26,173 first person I thought of, was my dad. 212 00:13:26,306 --> 00:13:28,275 A toast... 213 00:13:31,578 --> 00:13:32,712 to Joe. 214 00:13:32,880 --> 00:13:34,414 May he rest in peace. 215 00:13:39,552 --> 00:13:41,054 And to... 216 00:13:42,255 --> 00:13:44,224 wiping out the past... 217 00:13:45,358 --> 00:13:48,929 and everybody just enjoying 218 00:13:49,062 --> 00:13:51,664 the here and now, while we can. 219 00:13:52,299 --> 00:13:53,466 Salut. 220 00:13:53,600 --> 00:13:55,468 Salut. 221 00:14:00,007 --> 00:14:04,211 - My deepest condolences, auntie. I love you. - Tina. 222 00:14:04,344 --> 00:14:06,446 It's okay-- you guys enjoy dinner, okay? 223 00:14:10,050 --> 00:14:13,686 - I'll call you tomorrow. Come on. Good night, uncle. - Good night, sweetheart. 224 00:14:37,577 --> 00:14:39,679 - So, what did you like at Remington? - Nothing. 225 00:14:40,948 --> 00:14:42,782 Get that horse cooled down, Richie. 226 00:14:46,586 --> 00:14:49,356 Hey there. Heard you've been moonlighting as a tough guy. 227 00:14:50,423 --> 00:14:51,858 What? 228 00:14:52,225 --> 00:14:53,460 Tussle at the festival? 229 00:14:54,027 --> 00:14:56,964 Seminoles, Seniors and stoners. Quite a gang you run with. 230 00:14:57,064 --> 00:14:59,699 - You a fucking smartass? - Easy, jefe! 231 00:14:59,832 --> 00:15:01,034 Just a word to the wise. 232 00:15:08,308 --> 00:15:10,510 - Goodie, come on. Fucking go already, would you? - Relax. 233 00:15:10,643 --> 00:15:13,280 Quit your hemming and hawing. We know you ain't got shit. 234 00:15:13,413 --> 00:15:16,049 - Hey, what you don't know could fill a book. - Too bad he couldn't read it. 235 00:15:16,183 --> 00:15:18,118 - I'll give youse all a fucking schiaff'. - Language. 236 00:15:18,251 --> 00:15:20,620 - All right, go ahead. - The General approaches. 237 00:15:20,753 --> 00:15:21,989 Hey, Jerry. 238 00:15:22,455 --> 00:15:24,591 - Nico, Goodie. Ladies, hi. - Dwight. 239 00:15:24,724 --> 00:15:27,860 - Dwight, how are you doing? - Good. How are you doing, Nico? 240 00:15:28,361 --> 00:15:30,330 - In town long? - In and out, why? 241 00:15:30,463 --> 00:15:32,332 Here we go. That's two. 242 00:15:32,465 --> 00:15:34,801 Do I hear four? 243 00:15:35,002 --> 00:15:37,270 - Got a tissue? - Let me be of service. 244 00:15:39,239 --> 00:15:41,074 - Thank you. - You're welcome. 245 00:15:41,208 --> 00:15:42,842 Now, that's a gentleman. 246 00:15:44,744 --> 00:15:47,480 - Oh, here we go. - Come on, what are you trying to do, show me up? 247 00:15:47,614 --> 00:15:49,482 - I show you up by showing up. - Oh, yeah, that's right. 248 00:15:49,616 --> 00:15:51,684 - Hey, hey. Even in the fucking hospital? - Vince, come on. 249 00:15:51,818 --> 00:15:53,320 - Talk to him. - It's over. 250 00:15:53,453 --> 00:15:55,355 - Vince. - Let's go. 251 00:15:55,488 --> 00:15:57,757 - Chickie, thank you. - You know, you ought to be a lifeguard, Nico. 252 00:15:57,890 --> 00:16:00,227 All right. Go ahead. I'll take more of your fucking money. 253 00:16:00,360 --> 00:16:04,031 - Vince, sit down. - You know, I learned the word in the military. 254 00:16:04,164 --> 00:16:05,598 Deference. 255 00:16:06,599 --> 00:16:08,035 It means respect. 256 00:16:10,370 --> 00:16:11,604 Military. 257 00:16:12,039 --> 00:16:14,407 You talking about Dickinson Academy? 258 00:16:14,541 --> 00:16:17,944 - Yeah. - It's a military school. 259 00:16:18,078 --> 00:16:19,946 I was a ranked cadet. 260 00:16:20,080 --> 00:16:22,049 A pair of epaulets doesn't make you George Washington. 261 00:16:22,182 --> 00:16:23,850 You know that, right? 262 00:16:24,951 --> 00:16:26,486 I'm gonna talk to your old man. 263 00:16:26,619 --> 00:16:28,055 He's asleep. 264 00:16:28,688 --> 00:16:31,458 And the next time I call, you come right away. 265 00:16:31,958 --> 00:16:33,326 You ought to get a cocker spaniel, 266 00:16:33,460 --> 00:16:35,362 they come every time. 267 00:16:44,471 --> 00:16:46,739 Sir. Excuse me, sir. 268 00:16:46,873 --> 00:16:48,875 I need to go to that bathroom, right now. 269 00:16:49,076 --> 00:16:51,444 - It's urgent. I need to go. - Who's stopping you? 270 00:16:51,578 --> 00:16:54,081 Ain't nobody stopping me, where I'm supposed to go? 271 00:16:57,084 --> 00:16:58,551 Officer, please, 272 00:16:58,685 --> 00:17:00,287 I have to go right now, for real. 273 00:17:00,753 --> 00:17:03,223 - This your phone? - Yeah, it's my phone. 274 00:17:03,990 --> 00:17:06,093 - What's your password? - Come on now-- 275 00:17:06,626 --> 00:17:08,828 Don't make me beg you, officer. 276 00:17:16,669 --> 00:17:18,438 051944. 277 00:17:19,939 --> 00:17:21,541 Bingo. Show the man the head. 278 00:17:21,674 --> 00:17:23,009 My pleasure. 279 00:17:27,547 --> 00:17:29,949 So what do I owe the pleasure? 280 00:17:30,117 --> 00:17:32,119 Just wanted to hear a friendly voice. 281 00:17:32,919 --> 00:17:36,523 You wanna meet for coffee or something? 282 00:17:36,656 --> 00:17:38,125 I can't. I'm in New York. 283 00:17:38,125 --> 00:17:39,826 You just booked it outta here, 284 00:17:39,959 --> 00:17:41,594 after your run in at the music festival? 285 00:17:41,961 --> 00:17:44,397 - I saw my daughter. - How'd that go? 286 00:17:44,864 --> 00:17:49,202 - It didn't. She really wouldn't let me talk. - I'm sorry. 287 00:17:49,336 --> 00:17:52,272 I'd be lying if I said I was surprised. 288 00:17:52,405 --> 00:17:53,973 It's been 18 years. 289 00:17:54,141 --> 00:17:56,476 Just keep trying. She'll come around. 290 00:17:57,710 --> 00:18:00,647 - You think so? - The fuck do I know. 291 00:18:00,780 --> 00:18:02,915 Oh, God. 292 00:18:06,653 --> 00:18:09,021 Listen, these nitrous guys, 293 00:18:09,156 --> 00:18:11,924 there's more to them than meets the eye, okay? 294 00:18:12,058 --> 00:18:15,195 - Such as? - Not over the phone. 295 00:18:16,596 --> 00:18:18,064 Listen, uh-- 296 00:18:18,198 --> 00:18:19,732 I gotta take this phone call. 297 00:18:19,866 --> 00:18:21,168 I'll call you when I get back, okay? 298 00:18:21,301 --> 00:18:24,171 Yeah, safe travels. 299 00:18:24,771 --> 00:18:26,005 Tyson. 300 00:18:26,173 --> 00:18:28,875 Hello? Tyson, are you there? 301 00:18:31,344 --> 00:18:32,779 Bag him. 302 00:18:39,986 --> 00:18:42,622 Mitchell. Tyson Mitchell. 303 00:18:42,755 --> 00:18:44,191 - That's me. - It's check-out time. 304 00:18:45,258 --> 00:18:47,794 - Enjoy your stay? - Shit, man, weak as hell. 305 00:18:47,927 --> 00:18:49,061 I'll make a note, 306 00:18:49,196 --> 00:18:50,663 and next time, we'll upgrade you 307 00:18:50,797 --> 00:18:51,998 to less comfortable accommodations. 308 00:18:52,199 --> 00:18:53,700 There will be no next time, man. 309 00:18:53,833 --> 00:18:56,369 - Where my car at? - Impound on King Street. 310 00:18:56,836 --> 00:18:59,071 And my phone too, man. Quit playing with me. 311 00:18:59,839 --> 00:19:01,808 It says here you don't have no phone. 312 00:19:01,941 --> 00:19:03,075 No money, either. 313 00:19:03,210 --> 00:19:04,877 Whoa, I came here with $1,200. 314 00:19:05,011 --> 00:19:07,347 If I were you, I'd write your congressman. 315 00:19:19,559 --> 00:19:22,329 You've reached the Manfredi residence. 316 00:19:22,462 --> 00:19:24,764 Please leave a message. 317 00:19:24,897 --> 00:19:26,533 Hey, Denise, it's Dwight. 318 00:19:26,999 --> 00:19:28,801 It's really nice hearing my brother's voice 319 00:19:28,935 --> 00:19:30,403 on the machine. 320 00:19:30,537 --> 00:19:32,372 There were some things I wanted to say-- 321 00:19:32,505 --> 00:19:34,707 should have said-- at the church, 322 00:19:34,841 --> 00:19:38,878 but I'd like to say them now, so... 323 00:19:40,713 --> 00:19:42,249 I wrote something down. 324 00:19:43,850 --> 00:19:45,252 Here it goes. 325 00:19:47,887 --> 00:19:50,490 "Little brother, you were a giant. 326 00:19:52,259 --> 00:19:55,662 A big man who did the little things, 327 00:19:55,795 --> 00:19:57,797 the things that really matter. 328 00:19:58,765 --> 00:20:00,467 The sympathetic ear. 329 00:20:00,967 --> 00:20:02,502 The helping hand. 330 00:20:03,503 --> 00:20:05,204 The heart of gold. 331 00:20:06,072 --> 00:20:07,774 The voice of reason. 332 00:20:08,875 --> 00:20:10,443 Steady as a rock... 333 00:20:11,678 --> 00:20:13,112 you were always there. 334 00:20:14,247 --> 00:20:16,349 Not only for your family, but... 335 00:20:17,817 --> 00:20:19,686 to do the job you loved. 336 00:20:19,819 --> 00:20:21,921 I'm not sure why you loved it... 337 00:20:22,855 --> 00:20:24,291 but you did. 338 00:20:24,924 --> 00:20:29,061 Guys like Joe are a rare and precious find. 339 00:20:29,596 --> 00:20:31,331 Generous to a fault. 340 00:20:32,765 --> 00:20:34,534 Going long, 341 00:20:34,667 --> 00:20:36,235 where others fall short. 342 00:20:37,537 --> 00:20:40,106 Made of mercy and malice. 343 00:20:40,607 --> 00:20:43,843 Full of force and foibles. 344 00:20:44,544 --> 00:20:48,047 They don't drop names, they pick up the slack. 345 00:20:48,415 --> 00:20:51,017 They don't raise their voices, 346 00:20:51,150 --> 00:20:53,320 they lower the temperature. 347 00:20:56,756 --> 00:20:58,491 They don't hold grudges. 348 00:20:59,392 --> 00:21:01,928 They unlock potential. 349 00:21:03,830 --> 00:21:05,465 They don't show off... 350 00:21:08,435 --> 00:21:09,869 they show up." 351 00:21:14,341 --> 00:21:16,443 - Hey! - Manny. 352 00:21:16,576 --> 00:21:18,445 So, what the fuck were you talking about 353 00:21:18,578 --> 00:21:19,812 the other day? 354 00:21:19,946 --> 00:21:21,448 You wanna pretend like that wasn't you 355 00:21:21,581 --> 00:21:23,215 - at Ogallala-land? - No, it was me. 356 00:21:23,350 --> 00:21:24,984 I'm just asking you, like, what did you mean 357 00:21:25,117 --> 00:21:26,553 by word to the wise? 358 00:21:26,686 --> 00:21:27,820 Ever heard of Black Macadam? 359 00:21:27,954 --> 00:21:29,155 No, what is that? A band? 360 00:21:29,356 --> 00:21:31,458 Not hardly. Motorcycle gang. 361 00:21:31,591 --> 00:21:32,992 One percenters. 362 00:21:33,125 --> 00:21:34,594 My old man's sergeant at arms. 363 00:21:34,727 --> 00:21:37,063 Yeah? Kinda like leader of the pack? 364 00:21:37,196 --> 00:21:39,031 Yeah. Keep laughing. 365 00:21:39,165 --> 00:21:40,867 They run the nitrous game out here, 366 00:21:41,000 --> 00:21:42,435 and they're not to be fucked with. 367 00:21:42,569 --> 00:21:44,136 Meaning what? 368 00:21:44,270 --> 00:21:46,105 Meaning they'll kill anyone that gets in their way. 369 00:21:46,238 --> 00:21:48,375 Huh, you know, it's funny, 370 00:21:48,508 --> 00:21:50,977 I've actually met people like that before. 371 00:21:51,911 --> 00:21:53,380 Why don't you Google 'em, 372 00:21:53,480 --> 00:21:55,615 and then let me know how funny you think it is. 373 00:22:10,730 --> 00:22:13,032 Tyson Mitchell, tell me about him. 374 00:22:13,466 --> 00:22:15,502 I barely know him. I barely know him. 375 00:22:15,635 --> 00:22:17,404 And yet your name 376 00:22:17,537 --> 00:22:20,139 is in the frequent contacts of his cell phone? 377 00:22:20,272 --> 00:22:23,710 I do business with his boss, Dwight Manfredi. 378 00:22:23,843 --> 00:22:25,277 And he is? 379 00:22:25,978 --> 00:22:28,681 The bane of my fucking existence. 380 00:22:41,093 --> 00:22:43,663 I take it that Senor Manfredi 381 00:22:43,796 --> 00:22:46,433 is the older gentleman. 382 00:22:46,799 --> 00:22:48,234 Yeah. 383 00:22:48,868 --> 00:22:52,839 And what is the nature 384 00:22:52,972 --> 00:22:54,907 of your business together? 385 00:22:55,442 --> 00:22:57,076 I believe the term is "extortion." 386 00:22:57,209 --> 00:22:58,945 You extort people? 387 00:22:59,078 --> 00:23:00,580 He's extorting me. 388 00:23:01,548 --> 00:23:03,983 What do you have that he wants? 389 00:23:04,451 --> 00:23:06,218 What does everybody want? 390 00:23:06,352 --> 00:23:07,687 Dosh. 391 00:23:07,820 --> 00:23:10,790 Well, his mistake. 392 00:23:11,190 --> 00:23:12,925 Senor Manfredi, I mean, 393 00:23:13,059 --> 00:23:15,495 is trying to take mine. 394 00:23:15,628 --> 00:23:17,997 I'd be happy to relay that message to him. 395 00:23:18,130 --> 00:23:21,300 And you will. 396 00:23:22,835 --> 00:23:24,136 But not quite yet. 397 00:23:31,077 --> 00:23:33,145 ♪ Could be holding you tonight ♪ 398 00:23:35,181 --> 00:23:39,185 ♪ Could quit doing wrong, start doing right ♪ 399 00:23:40,887 --> 00:23:44,223 ♪ You don't care about what I think ♪ 400 00:23:46,559 --> 00:23:50,129 ♪ I think I'll just stay here and drink ♪ 401 00:23:52,899 --> 00:23:55,635 ♪ Hey, putting you down, don't square no deal ♪ 402 00:23:57,670 --> 00:23:59,972 ♪ Least you'll know the way I feel ♪ 403 00:24:00,106 --> 00:24:02,074 Excuse me, ladies. 404 00:24:02,809 --> 00:24:04,944 ♪ Take all the money in the bank ♪ 405 00:24:05,077 --> 00:24:06,212 Help you, fellas? 406 00:24:06,345 --> 00:24:08,114 This mutt belong to you? 407 00:24:08,247 --> 00:24:10,116 It depends. He wearing a tag? 408 00:24:10,249 --> 00:24:11,518 You're Mitch, right? 409 00:24:11,651 --> 00:24:13,419 AKA Mitch the Stick? 410 00:24:13,553 --> 00:24:15,254 Hate to break up your little daisy chain, 411 00:24:15,387 --> 00:24:16,889 but we need a word. 412 00:24:17,356 --> 00:24:18,591 No, thanks. 413 00:24:19,191 --> 00:24:21,260 You under the impression that we're negotiating? 414 00:24:21,393 --> 00:24:23,696 - Get the fuck out of my joint. - Excuse me? 415 00:24:23,830 --> 00:24:25,331 You want it in fucking sign language? 416 00:24:25,532 --> 00:24:27,834 I suggest in the strongest of terms, 417 00:24:27,967 --> 00:24:29,201 you take it down a notch. 418 00:24:29,335 --> 00:24:31,203 And I suggest, since this establishment 419 00:24:31,337 --> 00:24:32,805 is situated on Cherokee land, 420 00:24:32,939 --> 00:24:34,741 where you have absolutely no authority, 421 00:24:34,874 --> 00:24:38,010 that you get your fat sorry fucking cottage cheese asses 422 00:24:38,144 --> 00:24:39,579 out of here. 423 00:24:54,561 --> 00:24:57,429 - See you soon. - Looking forward to it. 424 00:24:57,897 --> 00:25:00,332 Fuck's going on? 425 00:25:48,380 --> 00:25:49,816 Sorry, we're closed. 426 00:25:51,117 --> 00:25:53,019 I could use some roses. 427 00:26:02,729 --> 00:26:04,063 What are you doing here? 428 00:26:04,196 --> 00:26:05,698 Just wanted to talk. 429 00:26:07,867 --> 00:26:09,636 Look, Tina, I know you hate me, okay? 430 00:26:09,769 --> 00:26:11,170 I don't hate you, Dwight. 431 00:26:11,704 --> 00:26:13,339 I feel bad for you. 432 00:26:14,106 --> 00:26:16,643 You have to call me by my first name? 433 00:26:17,744 --> 00:26:19,511 It's either that, or Mr. Manfredi. 434 00:26:19,646 --> 00:26:21,648 "Dad" ship kinda left port years ago. 435 00:26:21,781 --> 00:26:23,215 Dwight it is. 436 00:26:26,518 --> 00:26:28,655 And I will admit, Dwight, 437 00:26:28,655 --> 00:26:30,690 there is something inside me. 438 00:26:31,658 --> 00:26:33,525 Little flickering ember of love for you. 439 00:26:33,960 --> 00:26:35,361 But something just tells me 440 00:26:35,494 --> 00:26:37,129 to stomp it out once and for all. 441 00:26:37,664 --> 00:26:39,031 Hope you don't do that. 442 00:26:39,799 --> 00:26:41,100 You're a bad bet. 443 00:26:41,668 --> 00:26:42,935 How's that? 444 00:26:43,069 --> 00:26:44,470 Because you haven't learned anything. 445 00:26:44,671 --> 00:26:46,105 Oh, you'd be surprised. 446 00:26:46,973 --> 00:26:49,441 - I've learned a lot. - Oh, really? 447 00:26:49,575 --> 00:26:50,810 Mmm. 448 00:26:51,210 --> 00:26:53,880 Then what in God's name are you doing in Oklahoma? 449 00:26:57,383 --> 00:27:00,953 It's a little late in the game for me to find a new trade. 450 00:27:02,922 --> 00:27:05,057 Let's just end this now, Dwight. 451 00:27:05,457 --> 00:27:06,959 I wanna get home to my kids. 452 00:27:07,093 --> 00:27:08,695 Can I see them, please? 453 00:27:09,595 --> 00:27:12,398 Tina, is there any way for us 454 00:27:12,531 --> 00:27:15,101 just to-- to move past this? 455 00:27:15,234 --> 00:27:17,837 We definitely can't go back now, can we? 456 00:27:20,039 --> 00:27:21,407 You know, the day after Christmas 457 00:27:21,540 --> 00:27:23,209 was always such a relief. 458 00:27:23,342 --> 00:27:25,611 And that went for every holiday, 459 00:27:25,745 --> 00:27:27,279 every milestone. 460 00:27:27,413 --> 00:27:31,217 You learn to dread what should be happy times, 461 00:27:31,350 --> 00:27:34,987 and your life becomes topsy-turvy. 462 00:27:37,156 --> 00:27:39,458 I don't wanna talk about this. Let's talk about Uncle Joe. 463 00:27:39,591 --> 00:27:42,128 - May he rest in peace. - Yeah. 464 00:27:44,964 --> 00:27:47,199 Would you have preferred if it was me? 465 00:27:53,239 --> 00:27:54,741 No. 466 00:28:02,949 --> 00:28:04,383 But Uncle Joey... 467 00:28:06,318 --> 00:28:07,854 he was parked outside my senior prom 468 00:28:07,987 --> 00:28:09,421 at the El Caribe. 469 00:28:10,022 --> 00:28:11,958 Pounding Michelobs for three hours 470 00:28:12,091 --> 00:28:13,826 just to keep an eye on my date. 471 00:28:15,494 --> 00:28:17,129 Ma gave me her pearls. 472 00:28:18,530 --> 00:28:21,567 And Aunt Joanne got Anna B from the Style Inn 473 00:28:21,768 --> 00:28:23,269 to do my hair and makeup. 474 00:28:28,174 --> 00:28:29,408 You... 475 00:28:31,677 --> 00:28:33,112 left us nothing. 476 00:28:35,614 --> 00:28:37,049 Nothing. 477 00:28:38,584 --> 00:28:39,986 Burdens... 478 00:28:40,787 --> 00:28:43,990 - obligations that wait. - I know. 479 00:28:45,091 --> 00:28:46,492 And when you went away, 480 00:28:46,625 --> 00:28:48,494 Ma didn't have so much as a checking account. 481 00:28:52,098 --> 00:28:56,235 Nico "The Package" Bugliosi was the only one 482 00:28:56,368 --> 00:28:58,437 who'd come check in on us from time to time. 483 00:28:58,570 --> 00:29:00,472 - Do you remember The Package? - Yeah. 484 00:29:01,808 --> 00:29:04,176 I just saw him at the hospital. 485 00:29:05,544 --> 00:29:07,646 Well, let's just say one Tuesday night, 486 00:29:07,814 --> 00:29:09,181 while Ma was working a double 487 00:29:09,315 --> 00:29:12,018 I learned the hard way why he's called-- 488 00:29:15,021 --> 00:29:16,455 Why he's called what? 489 00:29:16,856 --> 00:29:18,390 Nothing. 490 00:29:19,525 --> 00:29:21,828 No, it's not. No. Wait a minute. 491 00:29:21,961 --> 00:29:24,363 I-- it's not nothing. Stop. 492 00:29:24,496 --> 00:29:25,998 Called what? 493 00:29:26,132 --> 00:29:27,666 -"The Package"? Is that-- - Forget it. 494 00:29:27,834 --> 00:29:29,735 No, I'm not-- what are you trying to tell me? 495 00:29:29,869 --> 00:29:31,203 I don't wanna talk about it. 496 00:29:31,337 --> 00:29:33,005 I don't even wanna think about it, okay? 497 00:29:33,139 --> 00:29:34,673 No, please. I'm-- I'm begging you. 498 00:29:34,841 --> 00:29:37,176 - No. No. Just-- - Tell me what happened. 499 00:29:37,309 --> 00:29:39,045 He did nothing. Just forget it. Okay? 500 00:29:39,178 --> 00:29:40,880 - I can't forget it. - No, please. Just-- 501 00:29:41,013 --> 00:29:42,849 Please, Tina. Please, I'm begging. 502 00:29:42,949 --> 00:29:44,516 - No. - Just tell me. 503 00:29:44,917 --> 00:29:46,152 I'm asking you. 504 00:29:46,552 --> 00:29:49,922 Promise me you won't do anything. 505 00:29:57,429 --> 00:29:58,564 Thank you. 506 00:30:55,321 --> 00:30:56,688 They finally got here. 507 00:30:58,390 --> 00:31:00,326 - Hey. - How you doing? 508 00:31:00,459 --> 00:31:03,729 What a sight for sore eyes. 509 00:31:05,731 --> 00:31:08,267 I'm, uh... 510 00:31:08,400 --> 00:31:09,936 ...hanging in there. 511 00:31:10,069 --> 00:31:11,603 That's good. 512 00:31:11,737 --> 00:31:13,139 Where's everybody? 513 00:31:13,672 --> 00:31:14,974 Chickie, Nico... 514 00:31:15,541 --> 00:31:18,610 They took off, to the club. 515 00:31:18,744 --> 00:31:20,212 Mm. 516 00:31:20,346 --> 00:31:22,514 How you doing? You good? 517 00:31:23,015 --> 00:31:25,351 Mm-hmm. I'm very good. 518 00:31:26,953 --> 00:31:30,222 I brought you this from my brother's wake. 519 00:31:30,656 --> 00:31:32,624 I'm sorry abut that happening. 520 00:31:34,326 --> 00:31:36,695 I'm sure you would've been there if you could. 521 00:31:36,828 --> 00:31:38,264 You kidding me? 522 00:31:40,166 --> 00:31:41,800 Of course. 523 00:31:44,136 --> 00:31:45,671 I was thinking the other day, Pete, 524 00:31:45,804 --> 00:31:47,339 that when I was in the joint, 525 00:31:47,473 --> 00:31:49,675 I used to think about the good old days 526 00:31:49,808 --> 00:31:52,511 and friends, family. 527 00:31:52,644 --> 00:31:53,980 Good times. 528 00:31:54,846 --> 00:31:58,250 When you finally get out, you look around... 529 00:31:59,651 --> 00:32:01,820 you realize the good old days... 530 00:32:02,989 --> 00:32:04,290 were not really that good. 531 00:32:04,423 --> 00:32:07,293 Yeah. It's an adjustment. 532 00:32:07,426 --> 00:32:09,528 Sure. It's an adjustment. 533 00:32:11,998 --> 00:32:15,634 Because now I realize what I missed. 534 00:32:16,435 --> 00:32:18,637 Seeing my daughter grow up... 535 00:32:19,505 --> 00:32:21,007 become a woman... 536 00:32:22,008 --> 00:32:23,375 get married. 537 00:32:24,610 --> 00:32:27,913 And she did all that without me protecting her. 538 00:32:29,915 --> 00:32:32,684 And that kills me. 539 00:32:35,387 --> 00:32:37,856 'Cause that's what a good father does. 540 00:32:39,458 --> 00:32:42,494 Protects the ones they're responsible for. 541 00:32:44,396 --> 00:32:45,931 The ones they love. 542 00:32:50,569 --> 00:32:53,539 And then there's... 543 00:32:54,840 --> 00:32:56,275 you. 544 00:32:56,742 --> 00:32:58,044 You swore... 545 00:32:58,810 --> 00:33:00,546 on the soul of your mother, 546 00:33:00,679 --> 00:33:04,450 you'd watch out for my wife, my kid. 547 00:33:05,251 --> 00:33:06,652 You swore that. 548 00:33:07,286 --> 00:33:09,055 And then this Nico... 549 00:33:12,258 --> 00:33:13,692 Did you know? 550 00:33:14,926 --> 00:33:16,062 Know what? 551 00:33:16,195 --> 00:33:18,964 What the fuck are you talking about? 552 00:33:19,098 --> 00:33:20,799 I'm not following you. 553 00:33:25,371 --> 00:33:26,805 Did... 554 00:33:28,874 --> 00:33:30,309 you... 555 00:33:31,277 --> 00:33:32,778 fucking... 556 00:33:33,912 --> 00:33:35,081 know? 557 00:33:46,092 --> 00:33:47,659 You didn't. 558 00:33:57,536 --> 00:33:58,970 Know what? 559 00:34:00,206 --> 00:34:01,873 Know what? 560 00:34:03,975 --> 00:34:05,777 Raging Bull... 561 00:34:05,911 --> 00:34:07,946 Then he says, "I dunno whether to fuck him or fight him!" 562 00:34:08,114 --> 00:34:10,249 - Whose deal is it? - Vince. 563 00:34:10,849 --> 00:34:12,551 - I just fucking dealt. - You just dealt? 564 00:34:12,684 --> 00:34:14,253 Yo! What are you doing here? 565 00:34:14,386 --> 00:34:16,255 Get the door. 566 00:34:18,790 --> 00:34:20,626 My fucking daughter? 567 00:34:20,759 --> 00:34:22,461 Dwight! 568 00:34:22,594 --> 00:34:24,563 Come on! 569 00:34:33,139 --> 00:34:35,241 Enough already! You're gonna fucking kill him! 570 00:34:35,374 --> 00:34:36,508 My daughter. 571 00:34:36,642 --> 00:34:38,510 My fucking daughter. 572 00:34:40,146 --> 00:34:43,282 Will kiss, just as before ♪ 573 00:34:43,415 --> 00:34:44,950 Where are you going? 574 00:34:45,151 --> 00:34:48,320 ♪ Happy we'll be beyond the sea ♪ 575 00:34:48,454 --> 00:34:50,556 And never again-- ♪ 576 00:34:52,491 --> 00:34:55,026 I'll go sailing ♪ 577 00:35:00,031 --> 00:35:01,300 You clean it up. 578 00:35:16,081 --> 00:35:18,184 I know he's your friend, pop, but Jesus... 579 00:35:19,651 --> 00:35:20,952 What do we do with Dwight? 580 00:35:22,421 --> 00:35:23,655 Mr. Manfredi... 581 00:35:23,789 --> 00:35:25,591 Sir, you're overplaying your hand. 582 00:35:25,724 --> 00:35:28,860 When I play my hand, you won't see it coming. 583 00:35:28,994 --> 00:35:31,330 That's your idea of cooling things down? 584 00:35:31,463 --> 00:35:33,699 Nobody said I was a diplomat. 585 00:35:33,832 --> 00:35:35,267 I'd like to ask you a few questions 586 00:35:35,401 --> 00:35:36,368 about a Dwight Manfredi. 587 00:35:38,036 --> 00:35:40,372 Whatever you're doing you gotta stop. 39322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.